diff options
-rw-r--r-- | po/id.po | 69 |
1 files changed, 34 insertions, 35 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-11-16 22:47+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2005-10-28 16:53+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-18 22:43+0700\n" "Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Instalasi RPM" #: ../gurpmi:42 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan: tidak dapat mencari file %s, membatalkan operasi" #: ../gurpmi:43 ../gurpmi2:122 ../gurpmi2:145 msgid "_Ok" @@ -336,9 +336,9 @@ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" #: ../urpm.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" -msgstr "mencoba bypass media \"%s\", abaikan" +msgstr "mencoba menimpa media yang ada \"%s\", mengabaikan" #: ../urpm.pm:266 #, c-format @@ -1013,100 +1013,99 @@ msgstr "Maaf, pilihan buruk, coba lagi\n" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm:103 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:197 msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "mput gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:70 ../urpm/parallel_ka_run.pm:182 #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:211 msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgstr "rshp gagal, mungkin sebuah node tidak dapat dicapai" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:79 ../urpm/parallel_ssh.pm:96 #, c-format msgid "on node %s" -msgstr "" +msgstr "pada node %s" #. - first propagate the synthesis file to all machine. #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:101 msgid "Propagating synthesis to nodes..." -msgstr "" +msgstr "Melakukan propaganda sintesis pada node..." #. - now try an iteration of urpmq. #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:152 msgid "Resolving dependencies on nodes..." -msgstr "" +msgstr "Mencari ketergantungan pada node..." #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:195 msgid "Distributing files to nodes..." -msgstr "" +msgstr "Mendistribusikan file pada node..." #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:201 msgid "Verifying if install is possible on nodes..." -msgstr "" +msgstr "Verifikasi jika install dimungkinkan pada node..." #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:215 ../urpm/parallel_ssh.pm:243 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalasi gagal" +msgstr "Installasi gagal pada node %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:220 ../urpm/parallel_ssh.pm:248 ../urpmi:726 msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalasi dimungkinkan" +msgstr "Installasi dimungkinkan" #. - continue installation. #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:225 -#, fuzzy msgid "Installing packages on nodes..." -msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Menginstall paket pada node..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:22 ../urpm/parallel_ssh.pm:120 #: ../urpm/parallel_ssh.pm:224 #, c-format msgid "scp failed on host %s (%d)" -msgstr "" +msgstr "scp gagal pada host %s (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Propagating synthesis to %s..." -msgstr "memeriksa file sintesa [%s]" +msgstr "Melakukan propaganda sintesis pada %s" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:171 #, c-format msgid "Resolving dependencies on %s..." -msgstr "" +msgstr "Mencari ketergantungan pada %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:201 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi (%d)" -msgstr "" +msgstr "host %s tidak memiliki versi urpmi yang baik (%d)" #: ../urpm/parallel_ssh.pm:217 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distributing files to %s..." -msgstr "sebarkan %s" +msgstr "Mendistribusikan file pada %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:231 #, c-format msgid "Verifying if install is possible on %s..." -msgstr "" +msgstr "Verifikasi jika install dimungkinkan pada %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:255 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Performing install on %s..." -msgstr "Instalasi paket..." +msgstr "Melakukan installasi pada %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:268 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installing %s on %s..." -msgstr "menginstall %s dari %s" +msgstr "Menginstall %s dari %s..." #: ../urpm/parallel_ssh.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Preparing install on %s..." -msgstr "Instalasi paket..." +msgstr "Mempersiapkan installasi pada %s..." #: ../urpme:31 ../urpmi:500 msgid "Is this OK?" -msgstr "Semua beres?" +msgstr "Apakah ini OK?" #: ../urpme:38 #, c-format @@ -1425,7 +1424,7 @@ msgstr " -f - cetak versi, rilis dan arch dengan nama.\n" #: ../urpmf:130 msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -"Format tidak benar: Anda hany aboleh menggunakan satu tag yang bernilai " +"Format tidak benar: Anda hanya boleh menggunakan satu tag yang bernilai " "banyak" #: ../urpmf:172 ../urpmi:218 ../urpmq:116 @@ -1633,9 +1632,8 @@ msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" msgstr " --ignoresize - jangan verifikasi ruang diask sebelum installasi.\n" #: ../urpmi:127 -#, fuzzy msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" -msgstr " --description - penjelasan paket\n" +msgstr " --noscripts - tidak menjalankan script paket\n" #: ../urpmi:128 msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" @@ -2256,7 +2254,8 @@ msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel" #. TODO rewrite rpm2header in perl #: ../urpmq:313 msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" +msgstr "utilitas rpm2header tidak ditemukan, tidak mungkin menggunakan " +"opsi --header" #: ../urpmq:362 #, c-format |