summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cs.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3918c6d3..1998acc6 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-16 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-10 00:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-20 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
-"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../gurpmi:32
#, c-format
@@ -791,8 +791,7 @@ msgstr ""
"Své hlášení DUDF můžete prohlížet na následujícím URL:\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:279
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format
msgid ""
"You can access a log of your uploads in\n"
"\t"
@@ -819,8 +818,7 @@ msgstr ""
"Jedná se o součást evropského výzkumného projektu Mancoosi.\n"
"Více informací naleznete na http://www.mancoosi.org\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format
msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
msgstr "Chcete poslat společnosti Mandriva hlášení DUDF?"
@@ -956,10 +954,9 @@ msgstr "Databáze %s je zamčená, čekám..."
msgid "aborting"
msgstr "přerušuji"
-#: ../urpm/lock.pm:83
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/lock.pm:83, c-format
msgid "%s database is locked, process %d is already using it"
-msgstr "Databáze %s je zamčená (už ji používá jiný program)"
+msgstr "Databáze %s je zamčená, už ji používá jiný proces %d"
#: ../urpm/lock.pm:85
#, c-format
@@ -1001,6 +998,9 @@ msgid ""
"needed, %s available).\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Na vašem souborovém systému není dost místa pro stažení všech balíčků "
+"(je potřeba %s, dostupné je %s).\n"
+"Opravdu chcete pokračovat?"
#: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280
#: ../urpm/main_loop.pm:287
@@ -1651,15 +1651,13 @@ msgstr "Chybí podpis (%s)"
msgid "system"
msgstr "systém"
-#: ../urpm/sys.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:223, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
-msgstr "Měli byste restartovat %s pro %s"
+msgstr "Měli byste kvůli %s restartovat váš počítač"
-#: ../urpm/sys.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:225, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
-msgstr "Měli byste restartovat %s pro %s"
+msgstr "Měli byste kvůli %s restartovat vaše sezení"
#: ../urpm/sys.pm:227
#, c-format
@@ -2277,6 +2275,8 @@ msgid ""
" --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
+" --download-all - stáhnout všechny potřebné balíčky před pokusem "
+"o jejich instalaci\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format