summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po4
-rw-r--r--po/ar.po4
-rw-r--r--po/ast.po8
-rw-r--r--po/az.po4
-rw-r--r--po/bg.po29
-rw-r--r--po/bn.po4
-rw-r--r--po/br.po4
-rw-r--r--po/bs.po4
-rw-r--r--po/ca.po6
-rw-r--r--po/cs.po8
-rw-r--r--po/cy.po8
-rw-r--r--po/da.po8
-rw-r--r--po/de.po4
-rw-r--r--po/el.po4
-rw-r--r--po/eo.po11
-rw-r--r--po/es.po4
-rw-r--r--po/et.po4
-rw-r--r--po/eu.po8
-rw-r--r--po/fa.po4
-rw-r--r--po/fi.po6
-rw-r--r--po/fr.po4
-rw-r--r--po/fur.po4
-rw-r--r--po/ga.po2
-rw-r--r--po/gl.po11
-rw-r--r--po/he.po11
-rw-r--r--po/hi.po4
-rw-r--r--po/hr.po4
-rw-r--r--po/hu.po8
-rw-r--r--po/id.po6
-rw-r--r--po/is.po6
-rw-r--r--po/it.po4
-rw-r--r--po/ja.po11
-rw-r--r--po/ky.po43
-rw-r--r--po/mk.po4
-rw-r--r--po/mt.po4
-rw-r--r--po/nb.po8
-rw-r--r--po/nl.po4
-rw-r--r--po/nn.po6
-rw-r--r--po/pa_IN.po4
-rw-r--r--po/pl.po6
-rw-r--r--po/pt.po8
-rw-r--r--po/pt_BR.po4
-rw-r--r--po/ro.po8
-rw-r--r--po/ru.po8
-rw-r--r--po/sc.po4
-rw-r--r--po/sk.po4
-rw-r--r--po/sl.po4
-rw-r--r--po/sq.po4
-rw-r--r--po/sr.po4
-rw-r--r--po/sr@Latn.po4
-rw-r--r--po/sv.po8
-rw-r--r--po/tg.po4
-rw-r--r--po/tl.po4
-rw-r--r--po/tr.po8
-rw-r--r--po/uz.po4
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po4
-rw-r--r--po/vi.po4
-rw-r--r--po/wa.po4
-rw-r--r--po/zh_CN.po6
-rw-r--r--po/zh_TW.po12
60 files changed, 191 insertions, 209 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index eba9fd6d..a55243c1 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Asseblief wag..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n"
+msgstr "Bevestig pakket stempels...."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, fuzzy, c-format
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 7d25bd6d..b822835b 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Please wait..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "The following packages have bad signatures"
+msgstr "التأكد من توقيعات الحزم..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 5a181004..e888acae 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espera..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Los siguientes paquetes caltienen firmes non válides"
+msgstr "Verificando les firmes de los paquetes..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -373,9 +373,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Puede que necesites anovar la base de datos d'urpmi."
+msgstr "Puedes querer anovar la base de datos d'urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 17d3f547..eba89be7 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Xahiş edirik gözləyin..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir"
+msgstr "Paketlərin imzaları yoxlanır..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 69716943..9b776586 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Моля, изчакайте..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
+msgstr "Проверка подписите на пакетите..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -320,17 +320,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "%s допълнително досково пространство ще бъде използвано."
#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "%s дисково пространство ще бъде освободено. "
#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "%s пакета ще да бъдат изтеглени."
#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618
#, c-format
@@ -378,12 +378,9 @@ msgid ""
msgstr "Инсталацията провалена"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Инсталирането пропадна, някои файлове липсват:\n"
-"%s\n"
-"Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни."
+msgstr "Искате ли да обновите вашата urpmi база данни."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, fuzzy, c-format
@@ -667,7 +664,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:199
#, c-format
msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n"
-msgstr ""
+msgstr "Моля, въведете име и парола за достъп до прокси\n"
#: ../urpm/download.pm:200
#, c-format
@@ -1318,22 +1315,22 @@ msgstr "Съжалявам, грешен избор, опитайте отнов
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Пакет"
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версия"
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Реализация"
#: ../urpm/msg.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Търси"
+msgstr "Архит."
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index f37979fc..54cead5b 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -51,9 +51,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "নিম্নের প্যাকেজগুলিতে বাজে স্বাক্ষর রয়েছে"
+msgstr "প্যাকেজের স্বাক্ষর পরীক্ষা করা হচ্ছে..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 1bb05327..3666941a 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Gortozit mar plij ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Bez eus sinadur fall gant ar pakadoù a-heul"
+msgstr "O wiriekaat sinaduroù ar pakadoù ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index f0211e03..8da10d88 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Molim sačekajte..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise"
+msgstr "Provjeravam potpise paketa..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index dd5e4c4c..c7d0a441 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Espereu..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes"
+msgstr "S'estan verificant les signatures dels paquets..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "s'utilitzarà %s d'espai de disc addicional"
#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "s'alliberarà %s d'espai de disc."
#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
#, c-format
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 55eeb909..db9948d3 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Čekejte prosím..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury"
+msgstr "Ověřují se podpisy balíčků..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -374,9 +374,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi."
+msgstr "Možná byste měli aktualizovat databázi urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 3bf06574..e7b97158 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Arhoswch..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus"
+msgstr "Gwirio llofnodion pecynnau ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -377,9 +377,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?"
+msgstr "Efallai eich bod angen diweddaru cronfa ddata urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 76a06c47..8ff1bb37 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -44,9 +44,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer"
+msgstr "Efterprøver pakkeunderskrifter..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -388,9 +388,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database."
+msgstr "Måske skulle du opdatere din urpmi-database."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9373eea4..218d202e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten …"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Die folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen"
+msgstr "Überprüfe Paketsignaturen..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 1fb71410..7171f759 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -47,9 +47,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Τα παρακάτω πακέτα έχουν λανθασμένες υπογραφές"
+msgstr "Επαλήθευση των υπογραφών των πακέτων..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index e23151db..797e611b 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Bonvole atendu..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malĝustajn signaturojn"
+msgstr "Kontrolante signaturojn de pakaĵoj..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -383,12 +383,9 @@ msgid ""
msgstr "Instalado malsukcesis:"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Instalado malsukcesis, kelkaj dosieroj mankas:\n"
-"%s\n"
-"Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon"
+msgstr "Eble vi deziras ĝisdatigi vian urpm-datumbazon."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 4182cc65..f926d8ca 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas"
+msgstr "Verificando las firmas de los paquetes..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0a85eaee..c58c8229 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Palun oodake..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur"
+msgstr "Signatuuride kontrollimine..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 7eb30046..4b75076f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Itxaron mesedez..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Ondoko pakete hauek sinadura okerra dute"
+msgstr "Paketeen sinadurak egiaztatzen..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -382,9 +382,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da."
+msgstr "urpmi datubasea eguneratu nahi izan dezakezu."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 1d628924..b8892edf 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "لطفاً صبر کنید..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "بسته‌های بدنبال آمده امضاهای بد دارند"
+msgstr "در حال تصدیق امضای بسته‌ها..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5df60c19..fcc4354c 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Odota hetki..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Seuraavilla paketeilla on virheellinen allekirjoitus"
+msgstr "Tarkistetaan pakettien allekirjoitukset..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -391,7 +391,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Urpmi-tietokanta tulisi päivittää."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 39cdbd3e..e367ee78 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides"
+msgstr "Vérification de la signature des paquetages…"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 05997164..c73a411a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Par plasè spiete."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Chiscj pachets e an firmis no valevulis"
+msgstr "O controli les firmis dai pachets..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index d2960d72..2ae76587 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -1315,7 +1315,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:523
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index dca4125f..c475e033 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Agarde..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Os seguintes paquetes teñen sinaturas incorrectas"
+msgstr "Verificando as sinaturas dos paquetes..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -385,12 +385,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Erro ó instalar, faltan algúns ficheiros:\n"
-"%s\n"
-"Pode ser que desexe actualizar a base de datos do seu urpmi"
+msgstr "Pode que desexe actualizar a súa base de datos de urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index faeaa435..b0ff97d2 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "נא להמתין..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות"
+msgstr "בודק את החתימות של החבילות..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -376,12 +376,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"ההתקנה נכשלה מכיוון שכמה קבצים חסרים:\n"
-"%s\n"
-"יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi"
+msgstr "מומלץ לעדכן את בסיס הנתונים של urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index b756702c..98e3e4be 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है"
+msgstr "पैकेजों के हस्ताक्षर प्रमाणित किये जा रहे है..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cecb7fde..f3ae1396 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Molim pričekajte..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani"
+msgstr "Provjera potpisa paketa..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c096838b..c7f98933 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Kis türelmet..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:"
+msgstr "A csomag-aláírások ellenőrzése..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -386,9 +386,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist."
+msgstr "Lehet, hogy frissítenie kell az urpmi adatbázist."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b521e31a..676f361c 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Silakan tunggu..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Paket berikut memiliki tanda tangan yang rusak"
+msgstr "Memeriksa tanda tangan paket..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -67,7 +67,7 @@ msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mendownload paket `%s'..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index b4cd6fd5..b44efe8c 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Vinsamlega bíðið..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir"
+msgstr "Staðfesti undirritanir pakka..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Þú gætir þurft að uppfæra urpmi gagnagrunninn."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index cc732d8e..a6985e4c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -31,9 +31,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Per favore attendi..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate"
+msgstr "Verifica delle firme dei pacchetti..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7c7b0a1b..14b478d1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -37,9 +37,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "お待ちください..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています"
+msgstr "パッケージの署名を照合.."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -371,12 +371,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"インストールに失敗。以下のファイルがありません:\n"
-"%s\n"
-"urpmi データベースを更新してください。"
+msgstr "urpmi データベースを更新した方がよいでしょう。"
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 3866195b..ccfc03a8 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Күтө туруңуз..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес"
+msgstr "Пакеттердин сигнатуралары текшерилүүдө..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -319,17 +319,17 @@ msgstr ""
#: ../gurpmi2:244 ../urpmi:615
#, c-format
msgid "%s of additional disk space will be used."
-msgstr ""
+msgstr "дисктин %s кошумча бөлүгү колдонулат."
#: ../gurpmi2:245 ../urpmi:616
#, c-format
msgid "%s of disk space will be freed."
-msgstr ""
+msgstr "дисктин %s бөлүгү бошотулат."
#: ../gurpmi2:246 ../urpmi:617
#, c-format
msgid "%s of packages will be retrieved."
-msgstr ""
+msgstr "%s пакеттери жүктөлөт."
#: ../gurpmi2:247 ../urpmi:618
#, c-format
@@ -359,9 +359,9 @@ msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо"
#: ../gurpmi2:278 ../urpmi:634
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
-msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз"
+msgstr "\"%s\" атту булагын киргизиңиз"
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
@@ -376,12 +376,9 @@ msgid ""
msgstr "Орнотуу ишке ашпады"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr ""
-"Орнотуу ишке ашпады, кээ бир файлдар жок:\n"
-"%s\n"
-"Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек"
+msgstr "Балким urpmi мааламаттар базасын жаңыртуу керек."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, fuzzy, c-format
@@ -744,12 +741,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm/download.pm:829
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% ичинен %s completed, ETA = %s, speed = %s"
#: ../urpm/download.pm:830
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr ""
+msgstr " %s%% буттү, ылдамдыгы = %s"
#: ../urpm/download.pm:915
#, fuzzy, c-format
@@ -1305,24 +1302,24 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Кечириңиз, туура эмес тандоо, кайталап көрүңүз\n"
#: ../urpm/msg.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Package"
-msgstr "Пакет тандоо"
+msgstr "Пакет"
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Версиясы"
#: ../urpm/msg.pm:161
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Релиз"
#: ../urpm/msg.pm:161
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Arch"
-msgstr "Издөө"
+msgstr "Архивдөө"
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
@@ -2041,9 +2038,9 @@ msgid "no synthesis available for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү"
#: ../urpmf:302
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
+msgstr "\"%s\" булагында xml-info табылган жок"
#: ../urpmi:76
#, fuzzy, c-format
@@ -2707,7 +2704,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.addmedia:112
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr ""
+msgstr "<url> туура эмес (локалдык каталог үчүн жол абсолюттук болушу керек)"
#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 31c4694e..f05fa81f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Ве молиме почекајте..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Следниве пакети имаат лоши потписи"
+msgstr "Потврдување на електронските потписи на пакетите..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index 5385f23d..ab6407e9 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Stenna ftit."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena"
+msgstr "Qed jiġu verifikati l-firem tal-pakketti..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index cf71d4e3..793130d9 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -43,9 +43,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Vent litt …"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Disse pakkene har ugyldige signaturer"
+msgstr "Sjekker pakkesignaturer …"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -384,9 +384,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Du ønsker antageligvis å oppdatere databasen din."
+msgstr "Du vil kanskje oppdatere urpmi-databasen din."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index a2997b9a..50621065 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -41,9 +41,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening"
+msgstr "Controleren van pakket-ondertekeningen…"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 656c937d..f248a4b4 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Vent litt ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar"
+msgstr "Stadfestar pakkesignaturar …"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Du bør oppdatera urpmi-databasen."
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index b73948be..90d7dd9b 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰੋ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ"
+msgstr "ਪੈਕੇਜ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 353e37b9..326fee23 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -48,9 +48,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy"
+msgstr "Weryfikowanie podpisów pakietów..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Być może konieczna jest aktualizacja bazy urpmi."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index ad37b132..e5381cda 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -46,9 +46,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor aguarde..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Os seguintes pacotes têm assinaturas inválidas"
+msgstr "A verificar as assinaturas dos pacotes..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -397,9 +397,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Talvez precise actualizar a sua base de dados urpmi."
+msgstr "Pode querer actualizar a sua base de dados urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index e000d793..ce3e08bd 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -46,9 +46,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Aguarde..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Os seguintes programas contêm assinaturas erradas"
+msgstr "Verificando assinatura dos pacotes..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b06db50c..04e56008 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -70,9 +70,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Așteptați vă rog..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Pachetele următoare au semnături greșite"
+msgstr "Se verifică semnăturile pachetelor..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -421,9 +421,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Poate ar trebui să actualizați baza de date urpmi."
+msgstr "Ați putea actualiza baza de date urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f02a423b..da0b448d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -45,9 +45,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Подождите, пожалуйста..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи"
+msgstr "Проверяются подписи пакетов..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -389,9 +389,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Возможно, необходимо обновить базу данных urpmi"
+msgstr "Возможно, нужно обновить базу данных urpmi."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index dabac7cb..9cfdc696 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -36,9 +36,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Abeta..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas"
+msgstr "Aberigu is firmas de is pakitus..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e9c95014..c42f59cd 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Čakajte prosím..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry"
+msgstr "Overovanie podpisov balíkov..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9343c5cd..b3ef2a6c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Počakajte"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Naslednji paketi imajo napačen podpis"
+msgstr "Preverjanje podpisov paketov..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 207d9ccd..81b1261d 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -33,9 +33,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Një moment ju lutemi."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm"
+msgstr "Verifikimi i nënshkrimeve të pakove..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 941e2819..7f4909e7 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Молим сачекајте..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе"
+msgstr "Провера потписа на пакетима..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index e1c91adf..d6182156 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Molim sačekajte..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise"
+msgstr "Provera potpisa na paketima..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 6dff75b9..2f89890d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -45,9 +45,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Var god vänta..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer"
+msgstr "Verifierar paketsignaturer..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -387,9 +387,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen."
+msgstr "Du behöver nog uppdatera din urpmi-databas."
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index f4d7d3b6..f18d5178 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -42,9 +42,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Интизор бошед..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд"
+msgstr "Тафтиши имзоҳои қуттиҳо..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index ca1c3a90..f4f22e49 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -34,9 +34,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Pakihintay."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature"
+msgstr "Pinapatotohanan ang mga signature ng package..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index fb564f7e..1ee12918 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyiniz..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor"
+msgstr "Paket imzaları kontrol ediliyor..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -65,9 +65,9 @@ msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:346
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "İp_tal"
+msgstr "İptal"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:356 ../urpm.pm:453 ../urpm/download.pm:857
#: ../urpm/get_pkgs.pm:278 ../urpm/media.pm:1078 ../urpm/media.pm:1604
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index e88d12e1..9daf9f1a 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Iltimos kutib turing..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri"
+msgstr "Paketlarning imzolari tekshirilmoqda..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 90ca2eb6..2cf6a698 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -35,9 +35,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Илтимос кутиб туринг..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри"
+msgstr "Пакетларнинг имзолари текширилмоқда..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index bcb13a0a..b91c039a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -32,9 +32,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Hãy chờ..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi"
+msgstr "Đang thẩm tra chữ ký của các gói tin..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index a52b6ec0..78462639 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -39,9 +39,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "Tårdjîz on pô s' i vos plait..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+msgstr "Verifiaedje des sinateures des pacaedjes..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 0f90b8a7..669b6ecc 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -40,9 +40,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "下列软件包的签名有错误"
+msgstr "正在校验软件包的签名..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 数据库。"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a4a41c4d..f0fd6912 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -49,9 +49,9 @@ msgid "Please wait..."
msgstr "請稍候..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:287
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Verifying package signatures..."
-msgstr "下列套件有不正確的簽章"
+msgstr "核對套件簽章..."
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:306 ../urpm/install.pm:107
#, c-format
@@ -382,9 +382,9 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:327
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "您或許要更新您的 urpmi 資料庫。"
+msgstr "您可能需要更新您的 urpmi 資料庫。"
#: ../gurpmi2:331 ../urpm/main_loop.pm:287 ../urpm/main_loop.pm:579
#, c-format
@@ -2493,10 +2493,10 @@ msgstr ""
"%s\n"
#: ../urpmi:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除"
+msgstr[0] "下列不被其他軟體需要的套件將會被移除。"
#: ../urpmi:597
#, c-format