diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 279 |
1 files changed, 4 insertions, 275 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2002-08-13 16:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-14 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-15 00:45+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "vælger flere medier: %s" #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:426 msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" -msgstr "" +msgstr " --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" #: po/placeholder.h:60 msgid "problem reading hdlist file, trying again" @@ -602,9 +602,8 @@ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:444 urpmi:489 -#, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" +msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" #: po/placeholder.h:139 #, c-format @@ -652,7 +651,7 @@ msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:463 urpmi:490 msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "" +msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:468 urpmi:185 #, c-format @@ -1398,273 +1397,3 @@ msgstr "brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ..." #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq version %s" - -#~ msgid ");" -#~ msgstr ");" - -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not be updated otherwise" -#~ msgstr "" -#~ "fjerner %s for at opgradere til %s ...\n" -#~ " da den ikke vil blive opdateret ellers" - -#~ msgid "" -#~ "removing %s to upgrade to %s ...\n" -#~ " since it will not upgrade correctly!" -#~ msgstr "" -#~ "fjerner %s for at opgradere til %s ...\n" -#~ " da den ikke vil opgradere korrekt!" - -#~ msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -#~ msgstr "fjerner %s for at opgradere til %s ..." - -#~ msgid ", $otherPackage, " -#~ msgstr ", $otherPackage, " - -#~ msgid "));" -#~ msgstr ");" - -#~ msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#~ msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" - -#~ msgid "$prefix/$_" -#~ msgstr "$prefix/$_" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere lokale pakker" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" -#~ "hvor <navn> er et medie navn der skal fjernes.\n" -#~ " -a vælg alle medier.\n" -#~ "\n" -#~ "ukendte valg '%s'\n" - -#~ msgid "retrieve of [%s] failed" -#~ msgstr "wget af [%s] mislykkedes" - -#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe." - -#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -#~ msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe." - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi er ikke installeret" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "læs tilbuds-fil [%s]" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke skrive compss-fil [%s]" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke læse tilbuds-fil [%s]" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke læse compss-fil [%s]" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "beregner afhængigheder" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "skriv tilbuds-fil [%s]" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "skriv compss-fil [%s]" - -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "læs depslist-fil [%s]" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke skrive tilbuds-fil [%s]" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke læse depslist fil [%s]" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "læs compss fil [%s]" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "skriv depslist fil [%s]" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke skrive depslist fil [%s]" - -#~ msgid "wget failed\n" -#~ msgstr "wget af [%s] mislykkedes" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "enhed '%s' eksisterer ikke\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "brug: urpmi.update [-a] <navn> ...\n" -#~ "hvor <navn> er et medienavn der skal opdateres.\n" -#~ " -a vælg alle ikke flytbare medier.\n" -#~ " -c ryd mellemlager-katalog for beskrivelser.\n" -#~ " -f tving generering af grundlæggende filer, brug endnu et -f for " -#~ "hdlist-filer.\n" -#~ "\n" -#~ "ukendte valg '%s'\n" - -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr "wget af [%s] mislykkedes (måske mangler wget?)" - -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "kunne ikke kopiere kilde for [%s] fra [%s]" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "fjernbart media ikke valgt" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "kilden til [%s] ikke fundet som [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Dette er frit programmel, og det må videredistribueres under " -#~ "betingelserne i GNU GPL.\n" -#~ "brug:\n" -#~ " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#~ " --update - brug kun opdateringmedia.\n" -#~ " --auto - vælg automatisk en god pakke iblandt udvalget.\n" -#~ " --auto-select - vælg automatisk pakker til opgradering af systemet.\n" -#~ " --force - gennemtving anvendelse selv om nogen pakker ikke " -#~ "eksisterer.\n" -#~ " --X - brug X-grænseflade.\n" -#~ " --best-output - vælg bedste grænseflade i henhold til miljøet:\n" -#~ " X- eller tekst-udgave.\n" -#~ " -a - vælg alle træffere på kommandolinjen.\n" -#~ " -m - vælg minimum komplethed for krav (standard).\n" -#~ " -M - vælg maksimum komplethed for krav.\n" -#~ " -c - vælg kompletteringsmetode for at løse uopfyldte " -#~ "krav.\n" -#~ " -p - tillad søgning i opgivne for at finde pakke.\n" -#~ " -q - stille tilstand.\n" -#~ " -v - snaksalig tilstand.\n" -#~ " navne eller rpm filer (kun for root) givet på kommandolinjen bliver " -#~ "installeret.\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " -h - print this help message.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " -d - extend query to package dependencies.\n" -#~ " -u - remove package if a better version is already " -#~ "installed.\n" -#~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" -#~ " installed package that provide what is necessary, add\n" -#~ " packages that may be block the upgrade.\n" -#~ " -M - extend query to package dependencies and remove " -#~ "already\n" -#~ " installed package only if they are newer or the same.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -g - print groups too with name.\n" -#~ " -r - print version and release too with name.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -#~ " stdout (root only).\n" -#~ " --sources - give all source packages before downloading (root " -#~ "only).\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -#~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Dette er fri programmel og kan videredistribueres under vilkårene til GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "brug:\n" -#~ " --help - vis denne hjælpebesked.\n" -#~ " -v - snakkesalig tilstand.\n" -#~ " -d - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder.\n" -#~ " -u - fjern pakke hvis en bedre version allerede er " -#~ "installeret.\n" -#~ " -m - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder, fjern " -#~ "allerede\n" -#~ " installerede pakker som indeholder det som er " -#~ "nødvendigt,\n" -#~ " tilføj pakker som muligvis kan blokere opgradering.\n" -#~ " -M - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder og fjern " -#~ "allerede\n" -#~ " installerede pakker kun hvis de er nyere eller de " -#~ "samme.\n" -#~ " -c - vælg komplet metode for som bestemt behøver lukning.\n" -#~ " -p - tillad søgning i tilbud for at finde pakker.\n" -#~ " -g - vis grupper også med navn.\n" -#~ " -r - vis version og udgivelse også med navn.\n" -#~ " --update - brug kun opdaterings-media.\n" -#~ " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -#~ " --headers - udpak hoveder for pakker listet fra urpmi db til\n" -#~ " stdout (kun root).\n" -#~ " --sources - giver alle kildepakker før nedhentning (kun root).\n" -#~ " --force - tving udførelse selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#~ " navn eller rpm filer givet på kommandolinjen er forespurgt.\n" - -#~ msgid "mismatch arch for registering rpm file" -#~ msgstr "arch stemmer ikke for registrering af rpm-fil" - -#~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -#~ msgstr "rpmtools-pakken er for gammel, venligst opgradér denne" - -#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" -#~ msgstr "uoverensstemmende udgave for registering af rpm-fil" - -#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" -#~ msgstr "uoverensstemmende version for registering af rpm-fil" - -#~ msgid "), $_);" -#~ msgstr ", $_);" |