diff options
-rw-r--r-- | po/it.po | 670 |
1 files changed, 341 insertions, 329 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Italian translation of urpmi. # Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Paolo Lorenzin <pasusu@tin.it>, 1999 @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-02-24 17:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-08 18:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-08 17:42+0100\n" "Last-Translator: daniele <daniele@dcs.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,31 +27,41 @@ msgstr "" "Installazione automatica dei pacchetti...\n" "Hai richiesto l'installazione del pacchetto $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391 -#: urpme:30 urpmi:305 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:342 po/placeholder.h:402 +#: urpme:30 urpmi:308 msgid "Is it OK?" msgstr "E' corretto?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:393 urpmi:311 urpmi:344 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:348 urpmi:312 urpmi:345 msgid "Cancel" msgstr "Cancella" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354 -#: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412 +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: _irpm:40 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:347 +#: po/placeholder.h:365 urpme:33 urpmi:316 urpmi:397 urpmi:417 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357 -#: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413 +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: _irpm:41 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:341 +#: po/placeholder.h:368 urpme:35 urpmi:317 urpmi:398 urpmi:418 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385 -#: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:396 +#: urpme:121 urpmi:319 urpmi:321 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -59,16 +69,16 @@ msgstr " (S/n) " msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: comando non trovato\n" -#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159 +#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:171 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf versione %s" -#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120 +#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:132 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156 +#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:168 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." @@ -76,249 +86,249 @@ msgstr "" "Questo software è gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " "GNU GPL." -#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:146 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "uso: urpmf [options] <file>" -#: po/placeholder.h:10 po/placeholder.h:112 +#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:124 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - non stampare il nome del tag (default senza tag in riga" -#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157 +#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:169 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " di comando, incompatibile col modo interattivo)." -#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130 +#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:142 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - stampa tutti i tag." -#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162 +#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:174 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - stampa il nome del tag: rpm filename (supposto senza tag" -#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165 +#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:177 msgid " command line but without package name)." msgstr " in riga di comando ma senza nome del pacchetto)." -#: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:105 +#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:117 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - stampa il gruppo del tag: group." -#: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:90 +#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:102 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size." -#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:150 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:163 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --sommario - stampa il sommario del tag: summary." -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124 +#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:136 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --descrizione - stampa la descrizione del tag: description." -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:154 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - stampa i tag provides: all provides (più linee)." -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:206 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - stampa i tag requires: all requires (più linee)." -#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 +#: po/placeholder.h:34 po/placeholder.h:53 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee)." -#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 +#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:46 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" " --conflicts - stampa i conflitti del tag: all conflicts (più linee)." -#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:109 +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:121 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes - stampa i tag obsoletes: all obsoletes (più linee)." -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:144 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - stampa i tag prereqs: all prereqs (più linee)." -#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:64 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:76 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "prova urmpf --help per più opzioni" -#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:61 msgid "no full media list was found" msgstr "non è stata trovata una lista completa dei media" -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222 +#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:234 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:236 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "sto procedendo ad un esame completo del database di urpmi" -#: po/placeholder.h:31 +#: po/placeholder.h:43 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy.\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" - -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "niente da scrivere nel list file per \"%s\"" -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:240 urpm.pm:327 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481 +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:492 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - dai tutti i pacchetti sorgenti prima del download (solo " "root).\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:243 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:495 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " "sistema.\n" -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." - -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:245 urpm.pm:1882 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249 urpm.pm:256 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "pacchetto/i sconosciuto/i" +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo" -#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:252 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "problema in lettura dell'hdlist file, riprovo" +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:337 urpme:51 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "pacchetto/i sconosciuto/i" -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:254 urpm.pm:287 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " "un list file [%s]" -#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:255 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "sto tenendo solo i file referenziati in provides" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245 +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:257 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76 -#: urpmi.addmedia:93 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" - -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:477 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" "s).\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:423 urpmi.addmedia:75 +#: urpmi.addmedia:92 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" + +#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:388 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441 -#: po/placeholder.h:460 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:429 po/placeholder.h:452 +#: po/placeholder.h:471 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ripulisci la cache directory delle intestazioni.\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252 +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:264 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" già esiste" -#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:265 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:487 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:267 urpm.pm:1369 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426 -#: urpmi:428 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:392 urpmi:400 urpmi:402 urpmi:431 +#: urpmi:433 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione ancora più forzata (--force)? (s/N) " -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" - -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:268 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:270 urpm.pm:322 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:271 msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:339 urpme:62 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:398 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i match da riga di comando.\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:497 urpmq:159 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -326,273 +336,273 @@ msgstr "" "alcuni pacchetti devono essere rimossi per venire aggiornati, questo non è\n" "ancora supportato\n" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1177 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:275 urpm.pm:144 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget fallito: uscito con %d o segnale %d\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:434 po/placeholder.h:472 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forza la generazione degli hdlist file.\n" + +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:443 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:277 urpm.pm:2010 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:404 po/placeholder.h:509 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imponi una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già " -"installata.\n" +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:279 +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia fallita" + +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:405 urpmi:342 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Premi enter appena terminato..." -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:407 urpmi:243 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Premi enter appena terminato..." - -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267 -msgid "...copying failed" -msgstr "...copia fallita" +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:510 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - rimuovi i pacchetti se una versione migliore è già " +"installata.\n" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259 +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:259 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:478 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n" - -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442 +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:453 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i media.\n" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:479 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - stampa anche i gruppi col nome.\n" + +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:287 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425 +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:436 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - prova a trovare ed usare la sintesi o l'hdlist file.\n" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:489 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" - -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:364 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - seleziona automaticamente un pacchetto valido nelle " "scelte.\n" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487 +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:490 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" + +#: po/placeholder.h:97 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s]" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" - -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1485 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "leggo il file di sintesi [%s]" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:475 urpmi.update:57 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niente da aggiornare (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" + +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:293 urpm.pm:137 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:493 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - scegli il metodo completo per risolvere la chiusura dei " "requisiti.\n" -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:422 urpmi.addmedia:91 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285 +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:296 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:344 urpme:40 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" + +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:498 urpmq:95 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "uso: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" - -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:299 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" -" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n" +#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1939 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s aggiunto" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:504 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - usa solo i media nella lista, separati da virgole.\n" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:302 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025 +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:305 urpm.pm:2022 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1955 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262 +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1262 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1465 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "dati sconosciuti associati a %s" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:390 urpmi:252 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Qual'è la tua scelta? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302 +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:313 urpm.pm:302 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424 -#: po/placeholder.h:462 +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:391 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:473 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:314 urpm.pm:2250 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "evita di selezionare %s poichè non saranno aggiornati abbastanza file" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:315 urpm.pm:1263 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1249 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1966 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:395 urpmi:256 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417 -#: po/placeholder.h:455 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:428 +#: po/placeholder.h:466 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873 +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1870 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] al valore \"%s\"" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314 +#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:323 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:325 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpm.pm:147 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl mancante\n" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:335 urpm.pm:291 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:349 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpmi:443 msgid "everything already installed" msgstr "tutto già installato" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018 +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:235 urpm.pm:2015 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "recuper i file rpm..." -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:237 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpmi:244 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:239 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -600,96 +610,96 @@ msgstr "" "non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " "Mandrake/base/hdlist)" -#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:486 urpmq:98 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:343 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Niente da rimuovere.\n" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:355 urpmi:380 urpmi:387 urpmi:407 -#: urpmi:424 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:366 urpmi:385 urpmi:392 urpmi:412 +#: urpmi:429 msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:244 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:499 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:246 urpm.pm:1188 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235 +#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:247 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:248 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:250 urpm.pm:1481 msgid "<non printable chars>" msgstr "<caratteri non visualizzabili>" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:507 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:253 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "rimuovo il media \"%s\"" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 +#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\"" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "tentativo di selezionare un media multiplo: %s" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:476 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i media non removibili.\n" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:385 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono installati.\n" -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:259 urpm.pm:2262 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "evita di selezionare %s, linguaggio locale non ancora selezionato" -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:389 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - usa il server parsehdlist per completare la selezione.\n" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:266 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:269 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "" "non riesco a costruira la sintesi dell'hdlist, uso il metodo parsehdlist" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:442 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -697,13 +707,13 @@ msgstr "" " --distrib - crea automaticamente tutti i media da un media di " "installazione.\n" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:397 po/placeholder.h:496 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274 +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:273 urpm.pm:274 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -712,22 +722,22 @@ msgstr "" "non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un " "altro supporto" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1835 urpm.pm:1861 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:336 urpme:120 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -735,86 +745,90 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124 +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:351 urpmi:126 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "non riesco a registrare il file rpm" - -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:284 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1267 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "non riesco a registrare il file rpm" + +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:286 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "hdlist verificata (o una sintesi) trovata come \"%s\"..." +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354 +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:354 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:288 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "hdlist verificata (o una sintesi) trovata come \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:346 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:488 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "--update - usa solo media di aggiornamento.\n" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "copia di [%s] fallita" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1480 +#, c-format +msgid "unable to analyse synthesis data of %s" +msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s" + +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:491 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " -d - estendi la query alle dipendenze del pacchetto.\n" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 #, c-format -msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "non riesco ad analizzare la sintesi dei dati di %s" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111 +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:346 urpme:111 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema\n" -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:295 +msgid "...copying done" +msgstr "...copia terminata" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:369 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 -msgid "...copying done" -msgstr "...copia terminata" +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:297 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copio l'hdlist file..." -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:370 urpmi:307 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -822,156 +836,152 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti(%d MB)" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copio l'hdlist file..." - -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:298 urpm.pm:235 urpm.pm:247 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:372 urpmi:420 urpmi:422 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:505 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1271 msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:304 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:506 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " "pacchetto.\n" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:307 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:308 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "non riesco a scrivere l'hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936 -#: urpm.pm:1954 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1930 urpm.pm:1933 +#: urpm.pm:1951 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:312 urpm.pm:316 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:387 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" -#: po/placeholder.h:200 +#: po/placeholder.h:212 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:394 po/placeholder.h:494 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - forza l'invocazione anche se alcuni pacchetti non " "esistono.\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:340 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Usando \"%s\" come substring ho trovato" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:345 urpme:31 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Li rimuovo tutti?" + +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:400 urpmi:367 urpmi:369 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "sto installando %s\n" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Li rimuovo tutti?" - -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:401 urpmi:341 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" "Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" - -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315 +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250 +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1372 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" + +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:327 urpm.pm:1250 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430 +#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:441 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - crea un media di update.\n" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:328 urpm.pm:2020 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recupero terminato" + +#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:403 po/placeholder.h:508 urpmi:330 +#: urpmq:174 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo" + +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:474 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - forza la computazione completa del file deplist.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327 -#: urpmq:172 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "non riesco a recuperare pacchetto sorgente, interrompo" - -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recupero terminato" +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:330 urpm.pm:198 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140 +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:329 urpm.pm:2137 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "sto selezionando %s usando obsoletes" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl fallito: uscito con %d o segnale %d\n" - -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262 +#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:331 urpm.pm:2259 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "sto selezionando %s attraverso selezione su file" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322 +#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:333 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "copio la source list di \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" - -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:334 urpm.pm:140 msgid "wget is missing\n" msgstr "wget mancante\n" -#: po/placeholder.h:248 +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:406 urpmi:150 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" + +#: po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -980,7 +990,7 @@ msgstr "" "rimuovo %s per aggiornare a %s ...\n" " poichè altrimenti non si aggiornerebbe" -#: po/placeholder.h:305 +#: po/placeholder.h:316 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -989,7 +999,7 @@ msgstr "" "rimuovo %s per aggiornare %s ...\n" " poichè altrimenti non si aggiornerebbe correttamente!" -#: po/placeholder.h:342 +#: po/placeholder.h:353 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1004,7 +1014,7 @@ msgstr "" "GNU GPL.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:349 urpmi:372 +#: po/placeholder.h:360 urpmi:375 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1012,7 +1022,7 @@ msgstr "" "installazione fallita, alcuni file sono mancanti.\n" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: po/placeholder.h:364 +#: po/placeholder.h:375 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1020,14 +1030,16 @@ msgstr "" " --best-output - scegli l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" " X o modalità testuale.\n" -#: po/placeholder.h:370 urpmi:301 +#: po/placeholder.h:381 urpmi:304 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" +"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" +"%s\n" -#: po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:408 urpmi.addmedia:69 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1036,7 +1048,7 @@ msgstr "" "%s\n" "non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib" -#: po/placeholder.h:401 +#: po/placeholder.h:412 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1058,8 +1070,8 @@ msgstr "" " removable://<path>\n" "e le [opzioni] una combinazione di\n" -#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451 -#: urpmi.addmedia:57 +#: po/placeholder.h:424 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:462 +#: urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1068,7 +1080,7 @@ msgstr "" "\n" "opzioni sconosciute '%s'\n" -#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:430 urpmi.addmedia:81 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1077,7 +1089,7 @@ msgstr "" "%s\n" "manca <relativo percorso di hdlist>\n" -#: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:437 urpmi.addmedia:83 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1086,7 +1098,7 @@ msgstr "" "%s\n" "`with` mancante per media ftp\n" -#: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:448 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr "" "il lemma da rimuovere è mancante\n" "(uno di %s)\n" -#: po/placeholder.h:443 +#: po/placeholder.h:454 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1103,7 +1115,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" "dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n" -#: po/placeholder.h:447 +#: po/placeholder.h:458 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1111,7 +1123,7 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n" "dove <nome> è il nome del media da aggiornare.\n" -#: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:467 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1120,7 +1132,7 @@ msgstr "" "il lemma da aggiornare è mancante\n" "(uno di %s)\n" -#: po/placeholder.h:469 +#: po/placeholder.h:480 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1135,7 +1147,7 @@ msgstr "" "GNU GPL.\n" "uso:\n" -#: po/placeholder.h:489 +#: po/placeholder.h:500 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1144,28 +1156,28 @@ msgstr "" "database\n" " di urpmi allo stdout (solo root).\n" -#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175 +#: urpm.pm:2163 urpm.pm:2172 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "rimuovo %s per aggiornare a %s ..." -#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 +#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2172 +#: urpm.pm:2169 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2182 +#: urpm.pm:2179 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" -#: urpmi:57 +#: urpmi:58 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi versione %s" |