diff options
-rw-r--r-- | po/da.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 50 |
2 files changed, 36 insertions, 51 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-28 00:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-11-17 00:45+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -375,9 +375,8 @@ msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" #: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:1157 -#, fuzzy msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "undersųger hdlist-fil [%s]" +msgstr "undersųger MD5SUM-fil" #: ../urpm.pm_.c:1037 #, c-format @@ -434,9 +433,9 @@ msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1309 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ingen hdlist-fil fundet for media \"%s\"" +msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:1311 #, c-format @@ -630,7 +629,7 @@ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "vęrt %s har ikke en god version af urpmi" #: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -641,7 +640,7 @@ msgid "" msgstr "" "urpmi version %s\n" "Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" "\n" "brug:\n" @@ -664,9 +663,8 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" #: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vęlg alle tręffere på kommandolinje.\n" +msgstr " -a - vęlg alle pakker matchende udtryk.\n" #: ../urpme_.c:64 #, fuzzy, c-format @@ -1274,9 +1272,8 @@ msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr " --list-nodes - list tilgęngelige knuder ved brug af --parallel.\n" #: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - list tilgęngelige medier.\n" +msgstr " --list-aliases - list tilgęngelige parallelle aliaser.\n" #: ../urpmq_.c:51 msgid "" @@ -1309,9 +1306,8 @@ msgid " -c - complete output with package to removes.\n" msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)." #: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - tillad sųgning i 'provides' for at finde pakke.\n" +msgstr " -R - omvendt sųgning til hvad der kręver pakke.\n" #: ../urpmq_.c:70 msgid " -g - print groups with name also.\n" @@ -1330,9 +1326,8 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" #: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis kan ikke bruges med --media, --update eller --parallel" +msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" #: placeholder.h:18 #, c-format @@ -1438,24 +1433,24 @@ msgstr "prųv urpmf --help for flere valgmuligheder" msgid "no full media list was found" msgstr "ingen fuld media-liste blev fundet" +#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\"" + +#~ msgid "rshp failed" +#~ msgstr "rshp mislykkedes" + #~ msgid "Remove them all?" #~ msgstr "Skal de alle fjernes?" #~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" #~ msgstr "Bruger \"%s\" som en delstreng, jeg fandt" -#~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp mislykkedes" - #~ msgid "" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ msgstr "" #~ " -c - vęlg fuldstęndig metode for lųsning af alle krav.\n" -#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "ingenting at skrive i listefil for \"%s\"" - #~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" #~ msgstr "brug: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "rshp dėshtoj, ndoshta njė nyje ėshtė e pa-arritur" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 #, c-format msgid "on node %s" -msgstr "" +msgstr "nė modė %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 #, c-format @@ -674,36 +674,30 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - zgjedhni tė gjitha pakot me pėrshkrim tė njėjtė.\n" #: ../urpme_.c:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" +msgstr "urpme: mundėsi e pa njoftur \"-%s\", verifiko pėrdorimin me --help\n" #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown package" -msgstr "pako e pa njoftur " +msgstr "pako e pa njoftur" #: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown packages" -msgstr "pakotė a pa njoftura " +msgstr "pako tė pa njoftura" #: ../urpme_.c:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "" -"zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj, i cili nuk mund tė pėrdoret " -"mė\n" +msgstr "zhdukja a pakove %s do tė dėmtoj sistemin tuaj" #: ../urpme_.c:95 -#, fuzzy msgid "Nothing to remove" -msgstr "Mos zhduk asgjė.\n" +msgstr "Mos zhduk asgjė" #: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Njė nga pakot me radhė nevojitet:" +msgstr "Verifikimi i zhdukjes sė pakove tė radhitura" #: ../urpme_.c:105 #, c-format @@ -970,11 +964,8 @@ msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - pėrdori vetėm burimet e ndara me presje.\n" #: ../urpmi_.c:79 -#, fuzzy msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - pėrdori skedaret e thėna sintezė nė vend tė bazės sė tė " -"dhėnave urpmi.\n" +msgstr " --synthesis - pėrdori skedaret e dhėna sintezė nė vend tė db.\n" #: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:44 msgid "" @@ -1030,7 +1021,7 @@ msgid "" " next arg.\n" msgstr "" " --bug - dorėzo njė raport tė bug(it) nė repertorin " -"e sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" +"e sugjeruar nga argumenti i dytė.\n" #: ../urpmi_.c:101 msgid "" @@ -1095,9 +1086,8 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" #: ../urpmi_.c:117 -#, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese janė instaluar.\n" +msgstr " emrat apo skedaret rpm nė linjėn komanduese do tė instalohen.\n" #: ../urpmi_.c:190 #, c-format @@ -1153,28 +1143,28 @@ msgstr "" "a pajtoheni me kėtė ?" #: ../urpmi_.c:396 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" +msgstr "nė urdhėr pėr instlaim %s" #: ../urpmi_.c:401 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "ka arritur gjatė mosmarrėvshjes %s" #: ../urpmi_.c:403 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "wget nuk ėshtė i instaluar\n" +msgstr "ka arritur nga mungesa %s" #: ../urpmi_.c:408 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s ėshtė nė konflikt me %s" +msgstr "ka arritur gjatė konfliktit me %s" #: ../urpmi_.c:410 msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "i pa kėrkuar" #: ../urpmi_.c:415 #, c-format |