summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/da.po73
1 files changed, 28 insertions, 45 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index b628b597..716709a8 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# translation of da.po to
# translation of da.po to
# translation of da.po to
+# translation of da.po to
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/da.php3
#
@@ -15,21 +16,21 @@
# Kenneth Christiansen, 2000
#
# Reviewed 2001-07-02 keld@dkuug.dk
-# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 2000
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003
-# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003
+# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 2000.
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003.
+# Keld Simonsen <keld@rap.dk>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 13:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-18 17:31+0100\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -54,8 +55,7 @@ msgstr "Nn"
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -154,10 +154,8 @@ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -250,10 +248,8 @@ msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -328,8 +324,7 @@ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -501,8 +496,7 @@ msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
@@ -520,8 +514,7 @@ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -827,8 +820,7 @@ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -843,8 +835,7 @@ msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
+msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1021,10 +1012,8 @@ msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1034,8 +1023,7 @@ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1130,7 +1118,7 @@ msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "genstarter urpmi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1164,8 +1152,7 @@ msgstr " -v - udførlig tilstand.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1486,10 +1473,8 @@ msgstr "'ssh' mangler\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1671,10 +1656,8 @@ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1828,7 +1811,7 @@ msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1885,8 +1868,7 @@ msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#~ msgid ""
@@ -2125,3 +2107,4 @@ msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
+