summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po159
-rw-r--r--po/ar.po159
-rw-r--r--po/az.po159
-rw-r--r--po/bg.po159
-rw-r--r--po/bn.po159
-rw-r--r--po/br.po159
-rw-r--r--po/bs.po159
-rw-r--r--po/ca.po159
-rw-r--r--po/cs.po159
-rw-r--r--po/cy.po159
-rw-r--r--po/da.po159
-rw-r--r--po/de.po159
-rw-r--r--po/el.po174
-rw-r--r--po/eo.po159
-rw-r--r--po/es.po159
-rw-r--r--po/et.po159
-rw-r--r--po/eu.po159
-rw-r--r--po/fa.po159
-rw-r--r--po/fi.po162
-rw-r--r--po/fr.po159
-rw-r--r--po/fur.po159
-rw-r--r--po/ga.po159
-rw-r--r--po/gl.po159
-rw-r--r--po/he.po159
-rw-r--r--po/hi.po159
-rw-r--r--po/hr.po159
-rw-r--r--po/hu.po927
-rw-r--r--po/id.po159
-rw-r--r--po/is.po159
-rw-r--r--po/it.po159
-rw-r--r--po/ja.po159
-rw-r--r--po/ka.po159
-rw-r--r--po/ko.po159
-rw-r--r--po/ky.po159
-rw-r--r--po/lt.po159
-rw-r--r--po/lv.po159
-rw-r--r--po/mk.po159
-rw-r--r--po/mn.po159
-rw-r--r--po/ms.po159
-rw-r--r--po/mt.po159
-rw-r--r--po/nb.po159
-rw-r--r--po/nl.po159
-rw-r--r--po/nn.po159
-rw-r--r--po/pa_IN.po159
-rw-r--r--po/pl.po159
-rw-r--r--po/pt.po159
-rw-r--r--po/pt_BR.po159
-rw-r--r--po/ro.po159
-rw-r--r--po/ru.po750
-rw-r--r--po/sc.po159
-rw-r--r--po/sk.po159
-rw-r--r--po/sl.po159
-rw-r--r--po/sq.po159
-rw-r--r--po/sr.po159
-rw-r--r--po/sr@Latn.po159
-rw-r--r--po/sv.po159
-rw-r--r--po/tg.po159
-rw-r--r--po/th.po159
-rw-r--r--po/tl.po159
-rw-r--r--po/tr.po159
-rw-r--r--po/uk.po159
-rw-r--r--po/urpmi.pot159
-rw-r--r--po/uz.po159
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po159
-rw-r--r--po/vi.po159
-rw-r--r--po/wa.po159
-rw-r--r--po/zh_CN.po159
-rw-r--r--po/zh_TW.po159
68 files changed, 6318 insertions, 5871 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index c557448b..4da4b09c 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n"
"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n"
@@ -308,9 +308,9 @@ msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s"
@@ -400,77 +400,77 @@ msgstr "Daar was 'n fout met die installasie van die pakkette:"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Probleme met skep van media."
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Laai tans pakket '%s' (%s/%s) af ..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "in lêername"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "Verwyder pakkette..."
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Meer inligting rakende pakket..."
@@ -1007,259 +1007,264 @@ msgstr "Installasie probleem"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "Partisionering het misluk: %s"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Installeer pakket %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Rekening bestaan reeds\n"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "%s from media %s"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "Redigeer media \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "Probleme met skep van media."
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "Maak /etc/hosts ...\n"
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Redigeer media \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Konfigurasie-lêer"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Bedienerkonfigurasie"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "%s from media %s"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Aanteken gevaal"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "in beskrywings"
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "Aanteken gevaal"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Installasie het misluk"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s word installeer\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "in beskrywings"
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "in lêername"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..."
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Voeg media by"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3038,29 +3043,29 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr ""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Geen beeld gevind nie"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index f9503d8e..3a423bad 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-05 17:40+0300\n"
"Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...فشل الإسترجاع: %s"
@@ -424,77 +424,77 @@ msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحز
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "تشغيل urpmi في الوضع المحظور..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "تعذر فتح rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...تم الاسترجاع"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "هذه العملية محظورة أثناء العمل في الوضع المحظور"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "جاري حذف الحزمة %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "جاري تثبيت %s من %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s"
@@ -1031,47 +1031,47 @@ msgstr "التثبيت ممكن"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "تحذير: md5sum لـ%s غير متوفر في ملف MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، جري التجاهل"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "كتب ملف التهيئة [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "لا يمكن استخدام وضع التوازي parallel مع وضع استخدم-التوزيع"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1080,212 +1080,217 @@ msgstr ""
"--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --"
"update، --use-distrib أو --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "جاري تخطي الحزمة %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "تعذر فتح rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "تعذر فتح rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "لم أستطع التّوصّل إلى وسيط التّثبيت الأوّل (ملفّ hdlists غير موجود)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "تجري إعادة تهيئة urpmi للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...فشلت إعادة التّهيئة"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "تمّت إعادة التّهيئة"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...فشل النسخ"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...تم النسخ"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "جاري تثبيت %s من %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "تمت اضافة الوسيط %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3113,21 +3118,21 @@ msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ "
"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ "
"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3135,7 +3140,7 @@ msgstr ""
"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ "
"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3143,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"ملاحظة: بما أنّه لا يوجد وسيط من الوسائط المبحوث فيها يستعمل hdlist، فإنّ "
"urpmf لم يستطع إرجاع أيّة نتيجة\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "لم يُعثر على سجلّ تغييرات\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 63687644..fe1dd714 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -334,9 +334,9 @@ msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketi endirilir..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...alış bacarılmadı: %s"
@@ -424,77 +424,77 @@ msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Xəta raportu üçün [%s] cərgəsi yaradıla bilmədi"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "`%s' paketi endirilir..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmb açıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...alınma bitdi"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "%s peketi silinir"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s qurulur"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat"
@@ -1031,47 +1031,47 @@ msgstr "Qurulum mümkündür"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1080,213 +1080,218 @@ msgstr ""
"--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, "
"--sortmedia, --update ya da --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi keçilir"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "rpmb açıla bilmir"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "rpmb açıla bilmir"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (hdlists faylı tapıla bilmədi)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hdlists faylı alınır..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "birdən çox medya seçilir: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır "
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...köçütrmə bacarılmadı"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...köçürtmə bitdi"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s qurulur"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "%s medyası əlavə edildi"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3097,29 +3102,29 @@ msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər"
msgid "use -l to list files"
msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Rəsm tapıla bilmədi"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index b06466b4..8abd2a9d 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -334,9 +334,9 @@ msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в уст
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...грешка при получаване: %s"
@@ -427,77 +427,77 @@ msgstr "Появи се грешка при инсталиране на паке
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...получаването завършено"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "невъзможно да се обработи/парсва \"%s\" в файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "невъзможно да се запише конфигурационе
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
@@ -893,7 +893,7 @@ msgstr "изтриване на пакет %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повече информация от пакет..."
@@ -1038,50 +1038,50 @@ msgstr "Инсталацията е възможна"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "предупреждение: md5sum за %s липсва в MD5SUM файла"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"виртуален източник \"%s\" трябва да има празен url, източникът е игнориран"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", източника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "опит за игнориране на съществуващ източник \"%s\", избягване"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записва конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Не може да се използва паралелен режим при use-distrib режим"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "използвам асоцииран източник за паралелен режим: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1090,218 +1090,223 @@ msgstr ""
"--synthesis не може да бъде използван с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускане на пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "четене на headers от източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "премахване на източник \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "не мога да отворя rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен "
"файла hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "получаване на hdlists файла..."
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "опит за избор на несъществуващ източник \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "избор на множество източници: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "премахване на източник \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "пренастройка на urpmi за източник \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...пренастройката неуспешна"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "пренастройката завършена"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "източникът \"%s\" не е избран"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "проверявам синтезис файл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...неуспешно копиране"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирането завършено"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "грешка при копиране на [%s] (файла е подозрително малък)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "грешко копие на [%s] (грешна md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "проверка на hdlists файла [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "четене на source hdlist (или synthesis) от \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверявам публичен ключ от \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортиран ключ %s от файл с публични ключове за \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможен импорт на файл с публични ключове от \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "добавен източник %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3124,29 +3129,29 @@ msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "невъзможен запис на лист файл за \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е намерен changelog\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 844a6dac..8774ee6c 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n"
"Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n"
"Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n"
@@ -345,9 +345,9 @@ msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামের মাধ্য
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...আনতে ব্যর্থ হয়েছি: %s"
@@ -437,77 +437,77 @@ msgstr "শুধুমাত্র superuser-এর প্যাকেজ ই
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "ত্রুটি রিপোর্টের জন্য [%s] ডিরেক্টরি তৈরি করতে অক্ষম"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "`%s' প্যাকেজ ডাউনলোড করা হচ্ছে..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s-এর ওপর সুনির্দিষ্ট পরিবেশ ব্যবহার করো\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "অবৈধ rpm ফাইল নাম [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm ফাইল [%s] আনা হচ্ছে..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...আনা হয়ে গেছে"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে না"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "\"%s\"-এর পরিচয় [%s] ফাইলে দেয়া সম্ভব হয়নি"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "আরপিএম ফাইল রেজিস্টার করতে অক্ষম"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "স্থানীয় প্যাকেজসমূহ রেজিস্টার করতে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হ
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s প্যাকেজের আরও তথ্য"
@@ -1045,48 +1045,48 @@ msgstr "ইনস্টলেশন সম্ভব"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "সাবধান বাণী: MD5SUM ফাইলে %s এর md5sum অনুপস্হিত"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtual \"%s\" মাধ্যমে একটি পরিষ্কার url থাকা উচিত্‍‌, মাধ্যম উপেক্ষা করা হয়েছে"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\"-এর list ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\"-এর hdlist ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "বিদ্যমান মাধ্যম \"%s\" এড়াবার চেষ্টা করা হচ্ছে, এড়িয়ে চলছি"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "কনফিগ ফাইল [%s] লিখো"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib মোডের সাথে সমান্তরাল মোডে ব্যবহার করা যাচ্ছে না"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "সংশ্লিষ্ট মিডিয়া জন্য সমান্তরাল মোডের ব্যবহার: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1095,213 +1095,218 @@ msgstr ""
"--media, --excludemedia, --sortmedia, --update অথবা --parallel এর সাথে --"
"synthesis ব্যবহার করা যাবেনা"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "প্যাকেজ %s উপেক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s প্যাকেজ আপগ্রেড করার বদলে ইনস্টল করবে"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "মাধ্যম \"%s\" আগে থেকেই আছে"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যম থেকে হেডার পড়া হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যম সরানো হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"প্রথম ইনস্টলেশন মাধ্যম ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্ (কোন hdlists ফাইল পাওয়া যায়নি)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hdlists ফাইল আনা হচ্ছে..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "অনুপস্হিত মাধ্যম \"%s\" নির্বাচন করার চেষ্টা করছি"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "একাধিক মিডিয়া নির্বাচন করা হচ্ছে: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যম সরানো হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমকে urpmi এর জন্য পুনরায় কনফিগার করা হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...পুনরায় কনফিগারেশন করতে ব্যর্থ"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "পুনরায় কনফিগারেশন সমপন্ন"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "মাধ্যম \"%s\" নির্বাচিত হয়নি"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের synthesis ফাইল পড়তে সমস্যা হয়েছে"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লিখছি..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...কপি করতে ব্যর্থ"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর বিবরণ ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...কপি করা সম্পন্ন"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (ফাইলটি অস্বাভাবিক ছোট)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "উদ্ধারকৃত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (md5sum মেলেনি)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য কোন hdlist ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর বিবরণ ফাইল কপি করা হচ্ছে..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "অবৈধ rpm ফাইল নাম [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য কোন hdlist ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর hdlist (বা synthesis) সোর্স আনা হচ্ছে..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-এর pubkey পরীক্ষা করছি..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\"-এর pubkey থেকে %s কী ইমপোর্ট করা হয়েছে"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\"-এর pubkey ইমপোর্ট করা যায়নি"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য কোন hdlist ফাইল পাওয়া যায়নি"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "মাধ্যম %s যোগ করা হয়েছে"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3124,21 +3129,21 @@ msgstr "--list-nodes শুধুমাত্র --parallel এর সাথে
msgid "use -l to list files"
msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লেখা যায়নি"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"নোট: যেহেতু কোনো মাধ্যম hdlists ব্যবহার করে সন্ধান করে নি, urpmf কোনো ফলাফল দিতে "
"পারে নি\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"নোট: যেহেতু কোনো মাধ্যম hdlists ব্যবহার করে সন্ধান করে নি, urpmf কোনো ফলাফল দিতে "
"পারে নি\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3146,7 +3151,7 @@ msgstr ""
"নোট: যেহেতু কোনো মাধ্যম hdlists ব্যবহার করে সন্ধান করে নি, urpmf কোনো ফলাফল দিতে "
"পারে নি\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3154,7 +3159,7 @@ msgstr ""
"নোট: যেহেতু কোনো মাধ্যম hdlists ব্যবহার করে সন্ধান করে নি, urpmf কোনো ফলাফল দিতে "
"পারে নি\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "changelog পাওয়া যায়নি\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 4de8334c..bea85a6e 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-07 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>\n"
"Language-Team: Breton <LL@li.org>\n"
@@ -312,9 +312,9 @@ msgstr "Enlakait ar medium a vez graet « %s » anezhañ"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O tigas ar pakad « %s » ..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... sac'het eo ar resev : %s"
@@ -399,77 +399,77 @@ msgstr "Nemet ez-euz moien da staliañ pakadoù gant ar gourarveriad"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "N'eus ket tu da grouiñ ar renkell %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "N'eus ket tu da bellkargañ ar pakadoù e %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "n'eo ket mat an ar restr rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "o tigas ar restr rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... echu eo ar resev"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "n'eo ket possubl da voned ar restr rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "n'hellan ket bet lennet ar restr spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "n'hell ket bet enskrivet ar restr rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fazi en ur enskrivañ ar pakadoù lec'hel"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "n'hell ket bet lenn restr ar c'hefluniadur [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]"
@@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "lemel pakad %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "o lemel pakadoù staliet (%s) eus %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Titouroù muioc'h diwwar-benn ar pakad %s"
@@ -1007,259 +1007,264 @@ msgstr "Possubl eo an staliadur"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "n'hellan ket kavout restr roll « %s », medium dibvrud"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "n'hellan ket kavout restr synthesis a « %s », medium dibvrud"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "skrivet e oa ar restr [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "o tremen e-biou ar pakad %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "bez vefe staliet ar pakad %s e-lec'h bezañ bremañet"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "endeo eo ar medium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vedium « %s » a-raok ar vedium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "oc'h ouzhpennañ ar vedium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "sac'het eo scp war an ostiz %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "n'eo ket endeo ar renkell %s"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "n'hell ket bet lennet ar restr media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "o tigas ar restr media.cfg ..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "o tibab meur a media : %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "o lemel ar medium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "oc'h adkefluniañ urpmi evit ar media « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... sac'het eo an adkefluniadur"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "graet eo an adkefluniadur"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Fazi en ur sevel anvioù restr : n'hell ket bet kavet an ezhomm %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "bremañ eo ar medium « %s » dija"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "o sell ouzh ar restr synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "fazi en ur lenn restr synthesis ar vedium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "oc'h eilañ [%s] evit ar medium « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... sac'het eo ar staliadur "
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... graet eo an eil"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "sac'het eo eil [%s] (re vihan eo ar restr)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "o jediñ md5sum ar synthesis degaset"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "sac'het eo degas [%s] (ne glot ket ar md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "sac'het eo bet genhdlist2 gant %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "o naetaat %s ha %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "siek eo restr hdlist %s evit ar vedium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "oc'h eilañ restr MD5SUM a « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "n'eo ket mat ar restr MD5SUM (pellkarget eus %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "n'eus restr synthesis kavet ebet evit ar medium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "o resev synthesis tizh evit « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "o sell ouzh restr pubkey « %s » ..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... bez e oa enporzhet an alc'hwezh %s eus restr pubkey « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "n'hell ket bet enporzhet restr pubkey « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "n'eus restr synthesis kavet ebet evit ar medium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "bremañet eo bet ar medium « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "sac'het eo bet degas [%s]"
@@ -3008,29 +3013,29 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr "n'hell ket skrivañ restr hdlist « %s »"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog kavet ebet\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index ed39913a..df194cb9 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-13 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -334,9 +334,9 @@ msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloadujem paket `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s"
@@ -426,77 +426,77 @@ msgstr "Samo administrator (root) može instalirati pakete"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Pokrećem urpmi u ograničenom režimu..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Neispravan datum ili trajanje [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Ne mogu pisati u direktorij za prepakiranje [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...download završen"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ne mogu obraditi spec datoteku %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Nekompatibilna arhitektura za paket [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Ova operacija je zabranjena dok ste u ograničenom režimu"
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "uklanjam paket %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "instaliram %s iz %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Više informacija o paketu %s"
@@ -1035,47 +1035,47 @@ msgstr "Instalacija nije moguća"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "pokušavam prepisati postojeći medij \"%s\", preskačem"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1084,214 +1084,219 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskačem paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "scp nije uspio na računaru %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Direktorij okruženja %s ne postoji"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, fuzzy, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "izgleda da ovaj URL ne sadrži distrib"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ne mogu obraditi media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist "
"datoteka)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "skidam media.cfg datoteku..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "biram više medija: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rekonfiguracija završena"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Greška pri pravljenju names datoteke: zavisnost %d nedostaje"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspjelo"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Instaliram %s na %s..."
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "dodao medij %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3135,21 +3140,21 @@ msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
"mogao vratiti rezultate\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
"mogao vratiti rezultate\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3157,7 +3162,7 @@ msgstr ""
"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
"mogao vratiti rezultate\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3165,7 +3170,7 @@ msgstr ""
"Napomena: pošto nijedan od pretraženih medija ne koristi hdliste, urpmf nije "
"mogao vratiti rezultate\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nije pronađen changelog\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index fcaa2e6b..ef8aaa6e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-19 23:29+0200\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -339,9 +339,9 @@ msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ha fallat la recuperació: %s"
@@ -432,77 +432,77 @@ msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "S'està descarregant el paquet `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperació feta"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrant els paquets locals"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "s'està eliminant el paquet %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "s'està instal·lant %s des de %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Més informació en quant el paquet %s"
@@ -1046,47 +1046,47 @@ msgstr "La instal·lació és possible"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "atenció: l'md5sum de %s no està disponible al fitxer MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "la font virtual \"%s\" ha de tenir una url neta, font ignorada"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "No es pot usar el mode paral·lel amb el mode use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1095,214 +1095,219 @@ msgstr ""
"--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib ni --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "s'està saltant el paquet %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "la font \"%s\" ja existeix"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer "
"hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "s'està esborrant la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "s'està reconfigurant l'urpmi per la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "..la reconfiguració ha fallat"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguració acabada"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "..la còpia ha fallat"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...còpia feta"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el fitxer és sospitosament petit)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "s'està instal·lant %s des de %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "s'ha afegit la font %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3160,29 +3165,29 @@ msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No s'ha trobat la llista de canvis\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 15cc4a70..55e51a9d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-03 00:47+0200\n"
"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -341,9 +341,9 @@ msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Stahuje se balíček `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...načítání selhalo: %s"
@@ -433,77 +433,77 @@ msgstr "Instalovat balíčky může pouze uživatel root"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Spouštím urpmi v omezeném režimu..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "selhalo vytvoření adresáře %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "neplatný vlastník adresáře %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Nelze stáhnout balíčky do %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Adresář prostředí %s neexistuje"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "neplatný název RPM souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "načítám RPM soubor [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...načítání ukončeno"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nelze přistupovat k RPM souboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "nelze zpracovat soubor SPEC %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nelze registrovat RPM soubor"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Nekompatibilní architektura pro RPM [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Tato operace je zakázána při běhu v omezeném režimu"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "nelze načíst soubor s nastavením [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "zdroj `%s' je definovaný dvakrát, končím"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "odstraňuje se balíček %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "odstraňují se nainstalované RPM balíčky (%s) z %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Více informací o balíčku %s"
@@ -1046,47 +1046,47 @@ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
"varování: kontrolní součet md5sum pro %s není k dispozici v souboru MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nelze přistupovat k souboru se syntézou \"%s\", zdroj bude ignorován"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "pokouším se obejít existující zdroj \"%s\", přeskakuji"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "selhala migrace vyjímatelného zařízení, médium se ignoruje"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "zapsán soubor s nastavením [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1095,212 +1095,217 @@ msgstr ""
"volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib nebo --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "přeskakuji balíček %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" již existuje"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(implicitně ignorováno)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "přidávám zdroj \"%s\" před vzdálený zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "přidávám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp selhalo na počítači %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "adresář %s neexistuje"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "toto umístění zdá se neobsahuje žádnou distribuci"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "nelze zpracovat media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "nelze přistupovat k distribučnímu zdroji (chybí soubor media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "vynechávám nekompatibilní zdroje `%s' (pro %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "načítám soubor media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vybírám více zdrojů: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odebírám zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "přenastavuji urpmi pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...přenastavení selhalo"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "přenastaveno"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Chyba při generování souboru s názvy: závislost %d nebyla nalezena"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "zdroj \"%s\" je aktuální"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "kopíruji [%s] pro zdroj \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírování selhalo"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírování ukončeno"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "počítám součet md5 získaného zdrojového souboru se syntézou"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "načtení [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 selhal na %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "porovnávám %s a %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "neplatný soubor hdlist %s pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopíruji soubor MD5SUM z \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "neplatný soubor MD5SUM (stažený z %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "pro zdroj \"%s\" nebyla nalezena žádná metadata"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "načítám zdrojový soubor se syntézou pro \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nebyl nalezen soubor se syntézou pro zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "aktualizován zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "načtení [%s] selhalo"
@@ -3194,20 +3199,20 @@ msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "použijte -l pro seznam souborů"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"pro zdroj \"%s\" neexistuje xml info, pouze částečný výsledek pro balíček %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"pro zdroj \"%s\" neexistuje soubor xml info, pouze částečný výsledek pro "
"balíčky %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3215,7 +3220,7 @@ msgstr ""
"pro zdroj \"%s\" neexistuje soubor xml info, nelze vrátit žádný výsledek pro "
"balíček %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3223,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"pro zdroj \"%s\" neexistuje soubor xml info, nelze vrátit žádný výsledek pro "
"balíčky %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nebyl nalezen záznam změn\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index b923afe9..a7afb60d 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-27 15:13-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
@@ -331,9 +331,9 @@ msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" yn y ddyfais"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Llwytho pecynnau i lawr ' %s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... methodd ail-lwytho: %s"
@@ -423,77 +423,77 @@ msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael gosod pecynnau"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Rhedeg urpmi mewn modd cyfyngedig..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "methu creu cyfeiriadur %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "perchennog annilys cyfeiriadur %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Methu llwytho pecynnau i lawr i %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Nid yw cyfeiriadur amgylchedd %s yn bodoli"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "methu agor rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ".cwblhau adfer"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "methu didoli ffeil spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "methu cofrestr ffeil rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Saernïaeth anghydnaws ar gyfer rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Mae'r weithred yn waharddedig wrth redeg ym modd cyfyngedig"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Methu creu ffeil config (%s)"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "mae cyfrwng '%s' wedi ei ddiffinio ddwy waith, cau"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "tynnu pecyn %s."
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "tynnu rpm wedi eu gosod (%s) o %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn %s"
@@ -1039,47 +1039,47 @@ msgstr "Gosod yn bosibl"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "rhybudd: nid yw md5sum ar gyfer %s ar gael yn ffeil MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "methu cael mynediad i ffeil \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", hepgor"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "methu symud y ddyfais symudol, anwybyddu'r cyfrwng"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1088,213 +1088,218 @@ msgstr ""
"--nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --diweddaru, --use-distrib or --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hepgor pecyn %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(anwybyddwyd drwy ragosodiad)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "ychwanegu cyfrwng \"%s\", cyn cyfrwng pell \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "ychwanegu cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "methodd cp ar westai %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "nid yw cyfeiriadur %s yn bodoli"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "nid yw'r lleoliad i weld yn cynnwys unrhyw ddosbarthiad"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "methu didoli media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"methu cael mynediad at gyfrwng y dosbarthiad (heb ganfod ffeil media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "hepgor cyfrwng anghymarus '%s' (ar gyfer %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "estyn ffeil media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "ail-ffurfweddu urpmi ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...methodd ail-ffurfweddu"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "cwblhau ail-ffurfweddu"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Gwall wrth gynhyrchu ffeil enwau: heb ganfod dibyniaeth %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "cyfrwng \"%s\" wedi ei ddiweddaru"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copïo [%s] ar gyfer cyfrwng \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...methodd y copïo"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...cwblhau'r copïo"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell synthesis adferwyd (neu synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "methodd estyn (%s) (md5sum gwallus)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "methodd genhdlist2 ar %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "cymharu %s ac %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ffeil hdlist annilys %s ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil MD5SUM o \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ffeil MD5SUM annilys (llwytho i lawr o %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "dim metadata ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "adfer ffynhonnell synthesis \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "dim ffeil synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "cyfrwng \"%s\" wedi ei ddiweddaru"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "methodd estyn [%s]"
@@ -3186,21 +3191,21 @@ msgstr "dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio --list-nodes"
msgid "use -l to list files"
msgstr "defnyddiwch -l i restru'r ffeiliau"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"dim xml info ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer "
"pecyn %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"dimxml info ar gyfer cyfrwng \"%s\", dim ond canlyniad rhannol ar gyfer "
"pecynnau %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3208,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"dim xml info ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer "
"pecyn %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3216,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"dim xml info ar gyfer cyfrwng\"%s\", methu canfod unrhyw ganlyniad ar gyfer "
"pecynnau %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Heb ganfod changelog\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9614e6b2..91e4f335 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 03:32+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Henter pakke %s..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hentning mislykkedes: %s"
@@ -434,77 +434,77 @@ msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Kører urpmi i begrænset tilstand..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Ugyldig ejer for katalog %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Kan ikke hente pakker til %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Miljøkatalog %s eksisterer ikke"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "bruger særligt miljø på %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke åbne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "henter rpm-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hentning færdig"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "kunne ikke fortolke spec-fil '%s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Inkompatibel arkitektur for rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Denne handling er forbudt ved kørsel i begrænset tilstand"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "kunne ikke læse config-fil [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "Mediet '%s' er defineret to gange. Afbryder"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "fjerner pakke %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "fjerner installerede pakker (%s) fra %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mere information om pakke %s"
@@ -1047,47 +1047,47 @@ msgstr "Installation er mulig"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgængelig i MD5SUM-fil"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke nå syntese-fil af \"%s\", medie ignoreret"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", springer over"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "kunne ikke migrere flytbar enhed, ignorerer medie"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "skriver config fil [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1096,212 +1096,217 @@ msgstr ""
"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib eller --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "overspringer pakke %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(oversprunget som standard)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "Tilføjer medie '%s' før det eksterne medie '%s'."
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "tilføjer medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp mislykkedes på vært %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "katalog %s eksisterer ikke"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "denne adresse ser ikke ud til at indeholde nogen distribution"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "kunne ikke læse media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "kunne ikke få fat på distributionsmedie (ingen media.cfg fil fundet)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "overspringer ikke-kompatibelt medie '%s' (for %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "modtager media.cfg-fil..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vælger flere medier: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...omkonfigurering mislykkedes"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "omkonfigurering færdig"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Fejl ved generering af navne-fil: afhængighed %d ikke fundet"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medie \"%s\" er tidssvarende"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersøger syntese-fil [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "kopierer [%s] for medium '%s' ..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislykkedes"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering færdig"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-syntese"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "hentning af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 mislykkedes på %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "sammenligner %s og %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ugyldig hdlist-fil %s for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer MD5SUM-fil for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ugyldig MD5SUM-fil (hentet fra %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "ingen metadata fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "henter kilde-syntese for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'"
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen syntese-fil fundet for medie \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "opdaterede medie %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "hentning af [%s] mislykkedes"
@@ -3177,30 +3182,30 @@ msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "brug -l for at liste filer"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "Ingen 'xml-info for medie '%s', kun delvist resultat for pakken '%s'"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "Ingen xml-info for medie'%s', kun delvist resultat for pakkerne '%s'"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"Ingen 'xml-info for medie '%s', kan ikke vise noget resultat for pakken %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr "Ingen xml-info for medie '%s', kan ikke vise resultat for pakkerne %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fabe7c23..9d8f1403 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-13 18:08+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@freenet.de>\n"
"Language-Team: deutsch <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -346,9 +346,9 @@ msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen »%s« ein"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Holen des Pakets »%s« …"
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr " …Holen fehlgeschlagen: %s"
@@ -438,78 +438,78 @@ msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Urpmi wird im eingeschränkten Modus ausgeführt …"
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Fehlerhafter Besitzer des Ordners %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Pakete können nicht im Ordner »%s« gespeichert werden"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Der angegebene Ordner %s existiert nicht"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Spezielle Umgebung für %s wird benutzt\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Die rpm-Datenbank kann nicht geöffnet werden"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ungültiger RPM-Name [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Holen des RPMs [%s] …"
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "… Holen beendet"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Zugriff auf die RPM-Datei [%s] nicht möglich"
# In den eckigen Klammern steht später die Fehlermeldung, deshalb muss die zweite Variable ana Ende
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Nicht möglich, die spec-Datei %s zu parsen [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-Datei kann nicht registriert werden"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Nicht kompatible Architektur für RPM [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Diese Operation ist im eingeschränkten Modus verboten"
@@ -617,7 +617,7 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, die Konfigurationsdatei zu lesen [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "Medium `%s' ist bereits vorhanden, Abbruch"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Entfernen des Pakets %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "Installierte RPMs (%s) werden von %s entfernt"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mehr Informationen über das Paket %s"
@@ -1063,53 +1063,53 @@ msgstr "Die Installation ist möglich"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "Warnung: md5sum für %s ist in Prüfsummendatei nicht verfügbar"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Das virtuelle Medium »%s« sollte eine eindeutige URL haben, es wird ignoriert"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Auf Listendatei von »%s« konnte nicht zugegriffen werden, Medium wird "
"ignoriert"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, auf die Synthesis-Datei von »%s« zuzugreifen, das "
"Medium wird ignoriert"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr ""
"Existierendes Medium »%s« konnte nicht überschrieben werden, wird übersprungen"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "Migration des Wechselmediums ist gescheitert, Medium wird ignoriert"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "Konfigurationsdatei [%s] wurde geschrieben"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Parallelmodus kann nicht mit use-distrib-Modus genutzt werden"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "Zugeordnetes Medium wird für den parallelen Modus verwendet: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1118,214 +1118,219 @@ msgstr ""
"--synthesis kann nicht verwendet werden mit --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib oder --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Paket %s ausgelassen"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Anstatt des Aktualisierungspaketes lieber folgendes %s installieren"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Das Medium »%s« existiert bereits"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(standardmäßig ignoriert)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "Hinzufügen des Mediums »%s« vor dem entfernten Medium »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "Mediums »%s« wird hinzugefügt"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "Cp schlug auf Server %s fehl (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Der angegebene Ordner %s existiert nicht"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "Dieser Ort scheint keine Distribution zu enthalten"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Nicht möglich, media.cfg zu parsen"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"Es ist nicht möglich, das Distributionsmedium zu verwenden (keine media.cfg-"
"Datei gefunden)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "Nicht kompatible Quellen »%s« (für %s) werden übersprungen"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg-Datei wird geholt …"
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Es wird versucht, das nicht existierende Medium »%s« auszuwählen"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Mehrfache Medienauswahl: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Entfernen des Mediums »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "URPMI wird für Medium »%s« neu konfiguriert"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "… Rekonfiguration ist gescheitert"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Rekonfiguration abgeschlossen"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Fehler beim Erstellen der names-Datei: Abhängigkeit %d nicht gefunden"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "Medium »%s« ist auf dem aktuellen Stand"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Synthese-Datei [%s] wird gelesen"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "[%s] für Medium »%s« wird kopiert …"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "… das Kopieren scheiterte"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Beschreibungsdatei von »%s« wird kopiert …"
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "… das Kopieren ist beendet"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (Datei ist verdächtig klein)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "md5sum der erhaltenen Synthese-Datei der Quelle wird errechnet"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Holen von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "Das Erstellen der HD-Liste mit genhdlist2 in [%s] schlug fehl."
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s und %s werden verglichen"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "Fehlerhafte hdlist-Datei %s für das Medium »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "md5-Datei von »%s« wird kopiert …"
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "Ungültige md5sum-Datei (heruntergeladen von%s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "Keine Metadaten für das Medium »%s« gefunden"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "Holen der Synthese-Datei der Quelle »%s« …"
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Holen der Pubkey-Datei für »%s« …"
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "… importierter Schlüssel %s von Pubkey-Datei von »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Pubkey-Datei für »%s« kann nicht importiert werden"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "Keine Synthese-Datei für das Medium »%s« gefunden"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Medium »%s« aktualisiert"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Holen von [%s] fehlgeschlagen"
@@ -3275,18 +3280,18 @@ msgstr "--list-nodes kann nur mit --parallel benutzt werden"
msgid "use -l to list files"
msgstr "»-l« benutzen, um die Dateien zu aufzulisten"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "Keine xml-Info für das Medium »%s«, nur Teilergebnisse für das Paket %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Keine xml-Info für das Medium »%s«, nur Teilergebnisse für die Pakete %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3294,7 +3299,7 @@ msgstr ""
"Keine xml-Info für das Medium »%s«. Es ist nicht möglich, ein Ergebnis für "
"das Paket %s zu liefern"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3302,7 +3307,7 @@ msgstr ""
"Keine xml-Info für das Medium »%s«. Es ist nicht möglich, Ergebnisse für die "
"Pakete %s zu liefern"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Kein Changelog gefunden\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index b482054c..6a69c5e0 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-11 22:21+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -358,9 +358,9 @@ msgstr "Παρακαλώ εισήγαγε το μέσο με το όνομα «%
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Λήψη του πακέτου `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s"
@@ -451,77 +451,77 @@ msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπεται να εγκ
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Εκτέλεση του urpmi σε περιορισμένη λειτουργία..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "αδυναμία δημιουργίας του καταλόγου %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "άκυρος ιδιοκτήτης του καταλόγου %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Αδυναμία λήψης του πακέτου, στο %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Ο κατάλογος του περιβάλλοντος %s δεν υπάρχει"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "χρήση συγκεκριμένου περιβάλλοντος στο %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "αδυναμία ανοίγματος του rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "μη έγκυρο όνομα αρχείου rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης του αρχείου spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "αδυναμία δήλωσης του αρχείου rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Ασύμβατη αρχιτεκτονική για τα rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "σφάλμα κατά την δήλωση των τοπικών πακέτων"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου ρυθμίσε
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "το μέσο `%s' προσδιορίστηκε δύο φορές, γίνεται εγκατάλειψη"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]"
@@ -865,11 +865,13 @@ msgstr ""
"\n"
"Δημιουργία DUDF..."
-#: ../urpm/dudf.pm:489, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:489
+#, c-format
msgid ""
"Cannot write DUDF file\n"
"."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής του αρχείου DUDF\n"
+msgstr ""
+"Αδυναμία εγγραφής του αρχείου DUDF\n"
"."
#: ../urpm/get_pkgs.pm:16
@@ -940,7 +942,7 @@ msgstr "αφαίρεση του πακέτου %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "αφαίρεση των εγκατεστημένων rpm (%s) από το %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες στο πακέτο %s"
@@ -1087,50 +1089,50 @@ msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "προειδοποίηση: μη διαθέσιμο md5sum για %s στο αρχείο MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"το εικονικό μέσο \"%s\" πρέπει να έχει ένα καθαρό σύνδεσμο url, το μέσο "
"αγνοείται"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο αγνοείται"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο synthesis του \"%s\", το μέσο αγνοείται"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "προσπάθεια παράκαμψης του υπάρχοντος μέσου \"%s\", παράβλεψη"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "σφάλμα στην εισαγωγή της αφαιρούμενης συσκευής, το μέσο θα αγνοηθεί"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
"Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί παράλληλη κατάσταση με use-distrib κατάσταση"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "χρήση του συσχετισμένου μέσου για παράλληλη κατάσταση λειτουργίας: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1139,212 +1141,217 @@ msgstr ""
"--synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib ή --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "παράλειψη του πακέτου %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "θα εγκαταστήσει αντί για να αναβαθμίσει το πακέτο %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(αγνοήθηκε κατά προεπιλογή)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "προσθήκη του μέσου \"%s\" πριν από το απομακρυσμένο μέσο \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "προσθήκη του μέσου \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "απέτυχε το cp, στον υπολογιστή %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "ο κατάλογος %s δεν υπάρχει"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "αυτή η τοποθεσία δεν φαίνεται να περιέχει καμία διανομή"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "αδυναμία ανάλυσης του media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο διανομής (δεν βρέθηκε αρχείο media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "παράληψη του μη συμβατού μέσου `%s' (για %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "ανάκτηση του αρχείου media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "προσπάθεια επιλογής του ανύπαρκτου μέσου \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "επιλογή πολλαπλών μέσων: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "αφαίρεση του μέσου \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "επαναρύθμιση του urpmi για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...η επαναρρύθμιση απέτυχε"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "η επαναρρύθμιση πέτυχε"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Σφάλμα στη δημιουργία του αρχείου ονομάτων: η εξάρτηση %d δεν βρέθηκε"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "το μέσο \"%s\" είναι ενημερωμένο"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "εξέταση του αρχείου σύνθεσης [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "πρόβλημα ανάγνωσης του αρχείου σύνθεσης από το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "αντιγραφή [%s] για το μέσο \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "αντιγραφή του αρχείου περιγραφής του \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε (το αρχείο είναι ύποπτα μικρό)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "υπολογισμός του md5sum του ανακτημένου πηγαίου synthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "η ανάκτηση του [%s] απέτυχε (τα md5sum δεν ταιριάζουν)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "αποτυχία του genhdlist2 στο %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "σύγκριση του %s και του %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "άκυρο αρχείο hdlist %s για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "αντιγραφή του αρχείου MD5SUM από το \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "μη έγκυρο αρχείο MD5SUM (έγινε λήψη από το %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "δεν βρέθηκαν μεταδεδομένα για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "ανάκτηση της πηγαίας synthesis από το \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Εξέταση του αρχείου δημοσίου κλειδιού από το \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...εισαγωγή του κλειδιού %s από το αρχείο δημοσίου κλειδιού του \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "αδυναμία εισαγωγής του αρχείου δημοσίου κλειδιού του \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο synthesis για το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "ενημερώθηκε το μέσο \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "αποτυχία ανάκτησης του [%s]"
@@ -1454,7 +1461,8 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
msgstr ""
"Σημείωση του %s ως εγκατεστημένο χειροκίνητα, δεν θα θεωρείται ορφανό πακέτο"
-#: ../urpm/orphans.pm:362, c-format
+#: ../urpm/orphans.pm:362
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -1469,14 +1477,12 @@ msgstr[0] ""
"Το παρακάτω πακέτο :\n"
"%s\n"
"είναι πλέον ορφανό, αν επιθυμείτε να το αφαιρέσετε, μπορείτε να "
-"χρησιμοποιήσετε "
-"\"urpme --auto-orphans\""
+"χρησιμοποιήσετε \"urpme --auto-orphans\""
msgstr[1] ""
"Τα παρακάτω πακέτα :\n"
"%s\n"
"είναι πλέον ορφανά, αν επιθυμείτε να τα αφαιρέσετε, μπορείτε να "
-"χρησιμοποιήσετε "
-"\"urpme --auto-orphans\""
+"χρησιμοποιήσετε \"urpme --auto-orphans\""
#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
@@ -3323,21 +3329,21 @@ msgstr "--list-nodes μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο
msgid "use -l to list files"
msgstr "χρησιμοποίησε το -l για να δεις μια λίστα με τα αρχεία"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"δεν βρέθηκαν πληροφορίες xml, για το μέσο \"%s\", μονάχα περιορισμένα "
"αποτελέσματα για το πακέτο %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"δεν βρέθηκαν πληροφορίες xml, για το μέσο \"%s\", μονάχα περιορισμένα "
"αποτελέσματα για τα πακέτα %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3345,7 +3351,7 @@ msgstr ""
"δεν βρέθηκαν πληροφορίες xml, για το μέσο \"%s\", αδύνατη η λήψη "
"αποτελεσμάτων για το πακέτο %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3353,7 +3359,7 @@ msgstr ""
"δεν βρέθηκαν πληροφορίες xml, για το μέσο \"%s\", αδύνατη η επιστροφή "
"αποτελεσμάτων για τα πακέτα %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Δεν βρέθηκε αρχείο αλλαγών (changelog)\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 43ce3880..756d15ab 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:05+0100\n"
"Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n"
@@ -340,9 +340,9 @@ msgstr "Bonvolu enmeti la portilon nomitan\"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mi elŝutas pakaĵon '%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s"
@@ -432,77 +432,77 @@ msgstr "Nur superuzulo rajtas instali pakaĵojn"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Ne povas krei dosierujon [%s] por cim-raporto"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Mi elŝutas pakaĵon '%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uzante specifan medion sur %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ekstraktado farita"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne povas registri rpm-dosieron"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]"
@@ -895,7 +895,7 @@ msgstr "mi forigas la pakaĵon %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "instalas %s el %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo %s"
@@ -1040,47 +1040,47 @@ msgstr "Instalado eblas"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "atentu: md5-sumo por %s ne haveblas en dosiero MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Ne povas uzi paralelan traktilon kun la moduso use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1089,213 +1089,218 @@ msgstr ""
"--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aŭ --"
"parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "transsaltu pakaĵon %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "foriganta datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ne povis malfermi rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne trovis hdlists-dosieron)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "foriganta datenportilon \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rekonfiguras urpmi-on por datenportilo \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rekonfigurado malsukcesis"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rekonfigurado finita"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiado malsukcesis"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiado farita"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis (dosiero estas strange malgranda)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aŭ sintezo)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis (md5sum-konfuzo)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "instalas %s el %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "kontrolante la publikan ĉifroŝlosilon de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importis ĉifroŝlosilon %s de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne povis importi la publikan ĉifroŝlosilon de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "aldonita datenportilo %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "ricevo de [%s] malsukcesis"
@@ -3122,21 +3127,21 @@ msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Notu: ĉar neniu serĉita datenportilo uzas hdlist-dosierojn, urpmf ne povis "
"doni rezulton\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Notu: ĉar neniu serĉita datenportilo uzas hdlist-dosierojn, urpmf ne povis "
"doni rezulton\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3144,7 +3149,7 @@ msgstr ""
"Notu: ĉar neniu serĉita datenportilo uzas hdlist-dosierojn, urpmf ne povis "
"doni rezulton\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3152,7 +3157,7 @@ msgstr ""
"Notu: ĉar neniu serĉita datenportilo uzas hdlist-dosierojn, urpmf ne povis "
"doni rezulton\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Neniu \"changelog\" trovita\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 45f5400b..e6948789 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 14:11+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -346,9 +346,9 @@ msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s»"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando paquete `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...falló la recuperación: %s"
@@ -438,77 +438,77 @@ msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Lanzando urpmi en modo restringido..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "no se puede crear el directorio %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "dueño no válido para el directorio %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "No se pueden descargar los paquetes en %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "El directorio de entorno %s no existe"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uasando un entorno específico en %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no se puede abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recuperación hecha"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "no se pudo interpretar el archivo spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no se puede registrar el archivo rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arquitectura incompatible para el rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error registrando paquetes locales"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Esta operación está prohibida en modo restringido"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "no se puede leer el archivo de configuración [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "el soporte «%s» está definido dos veces, abortando"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]"
@@ -907,7 +907,7 @@ msgstr "quitando paquete %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "quitando rpms instalados (%s) desde %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Más información sobre el paquete %s"
@@ -1057,47 +1057,47 @@ msgstr "Es posible la instalación"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "atención: md5sum para %s no está disponible en el fichero MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "el soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no se puede acceder al archivo synthesis de «%s», soporte ignorado"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», omitiendo"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "fallo al migrar el dispositivo removible, ignorando soportes"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "escrito archivo de configuración [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "No se puede usar el modo paralelo con el modo use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1106,215 +1106,220 @@ msgstr ""
"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib o --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "omitiendo paquete %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ya existe el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignorado de manera predeterminada)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "añadiendo soporte «%s» antes del soporte remoto «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "añadiendo soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "falló cp en el equipo %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "el directorio %s no existe"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "esta ubicación no parece contener una distribución"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "no se puede interpretar media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"no se puede acceder al soporte de la distribución (no se encontró el archivo "
"media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "omitiendo soporte no compatible «%s» (para %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "recuperando archivo media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "quitando el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurando urpmi para el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...falló la reconfiguración"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguración terminada"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
"Error generando el archivo de nombres: no se encontró la dependencia %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "el soporte «%s» está al día"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copiando [%s] para el soporte «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falló la copia"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia hecha"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "falló la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeño)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "computando md5sum del synthesis fuente descargado"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "falló la descarga de [%s] (no coincide md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "falló genhdlist2 en %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "comparando %s y %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "archivo hdlist %s no válido para el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copiando archivo MD5SUM de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "archivo MD5SUM no válido (descargado desde %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "no se encuentra el archivo synthesis para el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "descargando synthesis fuente de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "no se encuentra el archivo synthesis para el soporte «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "soporte «%s» actualizado"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "falló la descarga de [%s]"
@@ -3234,21 +3239,21 @@ msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "use -l para listar los archivos"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"no existe xml info para el soporte «%s», sólo resultados parciales para el "
"paquete %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"no existe xml info para el soporte «%s», sólo resultados parciales para los "
"paquetes %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3256,7 +3261,7 @@ msgstr ""
"no existe xml info para el soporte «%s», no se retornan resultados para el "
"paquete %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3264,7 +3269,7 @@ msgstr ""
"no existe xml info para el soporte «%s», no se pueden retornar resultados "
"para los paquetes %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No se encontró changelog\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e6b8d3d5..81b22428 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 14:03+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...tõmbamine nurjus: %s"
@@ -425,77 +425,77 @@ msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Urpmi käivitamine piiratud režiimis..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "kataloogi %s loomine nurjus"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "kataloogi %s vale omanik"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "%s pakettide allalaadimine nurjus"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Keskkonna kataloogi %s ei ole olemas"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s puhul\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb avamine nurjus"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "vigane RPM-faili nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-faili [%s] tõmbamine..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...tõmbamine tehtud"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ligipääs RPM-failile [%s] nurjus"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "spetsifikatsioonifaili %s parsimine nurjus [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-faili registreerimine nurjus"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Sobimatu arhitektuur RPM-ile [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "See operatsioon on piiratud režiimis keelatud"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "seadistustefaili [%s] lugemine nurjus"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "andmekandja '%s' on määratud kaks korda, loobutakse'"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine nurjus"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "paketi %s eemaldamine"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "paigaldatud RPM-failide (%s) eemaldamine %s-st"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Rohkem infot paketi %s kohta"
@@ -1055,47 +1055,47 @@ msgstr "Paigaldamine on võimalik"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "hoiatus: MD5SUM failis puudub %s MD5 kontrollsumma"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile nurjus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ligipääs \"%s\" sünteesifailile nurjus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "eemaldatava seadme migreerimine nurjus, andmekandjat eiratakse"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Paralleelrežiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelrežiimis: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1104,213 +1104,218 @@ msgstr ""
"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib või --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(vaikimisi eiratakse)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" lisamine enne võrguandmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" lisamine"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp nurjus masinas %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "kataloogi %s ei ole olemas"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "see asukoht ei paista sisaldavat ühtegi distributsiooni"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "faili media.cfg parsimine nurjus"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"ligipääs distributsiooniandmekandjale nurjus (ei leitud faili media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "jäetakse vahele mitteühilduv andmekandja '%s' (%s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "faili media.cfg tõmbamine..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "mitme andmekandja valik: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "urpmi ümberseadistamine andmekandja \"%s\" tarbeks"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ümberseadistamine nurjus"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ümberseadistamine tehtud"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Viga nimedefaili loomisel: sõltuvust %d ei leitud"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "andmekandja \"%s\" on täiesti värske"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "kopeeritakse [%s] andmekandjale \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopeerimine nurjus"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopeerimine tehtud"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopeerimine nurjus (fail on kahtlaselt väike)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "tõmmatud allika sünteesifaili MD5SUM arvutamine"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] tõmbamine nurjus (MD5SUM ei klapi)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 nurjus %s puhul"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s ja %s võrdlemine"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "vigane hdlist-fail %s andmekandjale \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" MD5SUM-faili kopeerimine..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "vigane MD5SUM-fail (alla laaditud asukohast %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud metaandmeid"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" allika sünteesifaili tõmbamine..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import nurjus"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud sünteesifaili"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "uuendati andmekandjat \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] tõmbamine nurjus"
@@ -3210,33 +3215,33 @@ msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "faililoendi nägemiseks kasutage võtit -l"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"andmekandjal \"%s\" puudub XML-info, paketil %s on ainult osaline tulemus"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"andmekandjal \"%s\" puudub XML-info, pakettidel %s on ainult osaline tulemus"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"andmekandjal \"%s\" puudub XML-info, paketile %s ei ole mingit tulemust"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"andmekandjal \"%s\" puudub XML-info, pakettidele %s ei ole mingit tulemust"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Muutuste logi ei leitud\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ef789014..034a7c91 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:03+0200\n"
"Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "Mesedez, sartu \"%s\" izeneko euskarria"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s"
@@ -429,77 +429,77 @@ msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du paketeak instalatzeko baimena"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmi modu murriztuan exekutatzen..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "%s direktorioa sortzeak huts egin du"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "%s direktorioarentzako jabe baliogabea"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Paketeak ezin dira %s-ra jaitsi"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "%s ingurune direktorioa ez da existitzen"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s(e)n ingurune espezifikoa erabiliz\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ezin da rpmdb ireki"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm fitxategi-izen baliogabea [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...berreskuratu da"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin izan da rpm fitxategia atzitu [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ezin da %s spec fitxategia sintaktikoki egiaztatu [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "rpm-rentzako arkitektura bateraezina [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Eragiketa hau debekatuta dago modu murriztuan exekutatzerakoan"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "ezin da konfig fitxategia irakurri [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "'%s' euskarria bitan definituta dago, galarazten"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] konfigurazio-fitxategia idatzi"
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "%s paketea kentzen"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%2$s-n instalatutako rpm-ak (%1$s) ezabatzen"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Informazio gehiago %s paketeari buruz"
@@ -1045,52 +1045,52 @@ msgstr "Instalazioa posible da"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "oharra: %s-rentzako md5sum ezin da eskuratu MD5SUM fitxategian"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" euskarri birtualak url garbia eduki beharko luke, ez ikusi egingo zaio"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu, euskarriari ez ikusi egingo "
"zaio"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en synthesis fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr ""
"existitzen den \"%s\" euskarriari jaramonik ez egiteko ahalegina, ekiditen"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "gailu eramangarria migratzeak huts egin du, euskarria baztertzen"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategia idatzi"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Modu paraleloa ezin da use-distrib moduarekin erabili "
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "modu paralelorako asoziatutako euskarria erabiltzen: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1099,212 +1099,217 @@ msgstr ""
"--laburpena ezin da hauekin erabili: --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib edo --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketea saltatzen"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" euskarria lehendik badago"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(era lehenetsian jaramonik ez)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarria \"%s\" urruneko euskarriaren aurretik eransten"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarria eransten"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp-k huts egin du %s ostalarian (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "%s direktorioa ez da existitzen"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "kokapen honek ez dirudi banaketarik daukanik"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ezin izan da media.cfg sintaktikoki egiaztatu"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "ezin da banaketa menua atzitu (ez da media.cfg fitxategirik aurkitu)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "alboratu '%s' euskarri ez bateragarria (%s-rentzako)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg fitxategia berreskuratzen..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatu nahian zabiltza"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "hainbat euskarri hautatzen: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarriarentzako urpmi birkonfiguratzen"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...birkonfiguraketak hutsegin du"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "birkonfiguraketa amaituta"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Akatsa izen fitxategia sortzerakoan: %d menpekotasuna ez da aurkitu"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "\"%s\" euskarria egunean dago"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren laburpen-fitxategia irakurtzean"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "[%s] kopiatzen \"%s\" euskarriarentzako..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ezin izan da kopiatu"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiatzea burutu da"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (fitxategia txikiegia da)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "berreskuratutako iturburu synthesis-en md5sum kalkulatzen"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s]-ren berreskuperaketak huts egin du (md5sum ez dator bat)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2-k huts egin du %s-rekin"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s eta %s parekatzen"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "%s hdlist fitxategi baliogabea \"%s\" euskarriarentzat"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ren MD5SUM fitxategia kopiatzen..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "MD5SUM fitxategi baliogabea (%s-tik jaitsitakoa)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "ez da \"%s\" euskarriaren metadaturik aurkitu"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ren synthesis iturburua berreskuratzen..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia aztertzen..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s gakoa inportatu da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategitik"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia inportatu"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "ez da \"%s\" euskarriaren synthesis fitxategirik aurkitu"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarri eguneratua"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] berreskurapenak huts egin du"
@@ -3215,21 +3220,21 @@ msgstr "--nodo-zerrendak honekin bakarrik erabil daitezke: --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "erabili -l fitxategiak zerrendatzeko"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, %s paketearentzako emaitza "
"partzialak soilik"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, %s paketeentzako emaitza "
"partzialak soilik"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3237,7 +3242,7 @@ msgstr ""
"ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketearentzako "
"inolako emaitzarik itzuli"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3245,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"ez dago \"%s\" euskarriarentzako xml info, ezin da %s paketeentzako inolako "
"emaitzarik itzuli"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ez da changelog aurkitu\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index dc7d6f4c..8dab8b4a 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-06 08:42-0500\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -329,9 +329,9 @@ msgstr "لطفاً رسانه‌ی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "بارگیری بسته `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...دریافت شکست خورد: %s"
@@ -421,77 +421,77 @@ msgstr "فقط کاربر برتر برای نصب بسته‌ها مجاز می
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "نمی‌توان شاخه‌ی [%s] را برای گزارش اشکال ایجاد کرد"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "بارگیری بسته `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "استفاده از محیط مشخص بر %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "در حال دریافت پرونده‌ی rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...دریافت انجام گرفت"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "نمی‌توان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "نمی‌توان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "نمی‌توان پرونده rpm را بایگانی کرد"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "خطا در بایگانی کردن بسته‌های محلی"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "نمی‌توان پرونده‌ی تنظیم [%s] را نوشت"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "برداشتن بسته %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "نصب %s از %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "اطلاعات بیشتر برای بسته‌ی %s"
@@ -1028,49 +1028,49 @@ msgstr "نصب ممکن می‌باشد"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "هشدار: md5sum برای %s در پرونده MD5SUM وجود ندارد"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرفته می‌شود"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"نمی‌توان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته می‌شود"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "نمی‌توان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت، رسانه نادیده گرفته می‌شود "
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانه‌ی موجود \"%s\", پرهیز"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "نمی‌توان از حالت موازی با حالت use-distrib استفاده کرد"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "استفاده از رسانه‌های مربوطه برای حالت موازی: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1079,212 +1079,217 @@ msgstr ""
"--synthesis نمی‌تواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --"
"parallel استفاده شود"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "نادیده‌گیری بسته‌ی %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "نمی‌توان rpmdb را باز کرد"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "ناتوان به دسترسی اولین رسانه‌ی نصب (هیچ پرونده‌ی hdlists دیسک پیدا شد)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "دریافت پرونده‌ی hdlists..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه‌ \"%s\" که وجود ندارد"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "برداشتن رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "تنظیم مجدد urpmi برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...تنظیم مجدد شکست خورد"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "تنظیم مجدد انجام گردید"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "مشکل در خواندن پرونده‌ی ترکیب رسانه‌ی \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...کپی کردن شکست خورد"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...کپی شد"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "کپی از [%s] شکست خورد (پرونده بطرز مشکوکی کوچک است)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریافت شده (یا ترکیب)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد (عدم تطابق md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "نصب %s از %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "کپی کردن پرونده‌ی توضیحات \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "دریافت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "نمی‌توان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "هیچ پرونده‌ی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "رسانه اضافه شده %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3108,21 +3113,21 @@ msgstr "--list-nodes فقط می‌توانند با --parallel استفاده
msgid "use -l to list files"
msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"توجه: چون هیچ رسانه‌ای با استفاده از hdlists جستجو نگردید، urpmf قادر نبود "
"نتیجه‌ای را بازگرداند\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"توجه: چون هیچ رسانه‌ای با استفاده از hdlists جستجو نگردید، urpmf قادر نبود "
"نتیجه‌ای را بازگرداند\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3130,7 +3135,7 @@ msgstr ""
"توجه: چون هیچ رسانه‌ای با استفاده از hdlists جستجو نگردید، urpmf قادر نبود "
"نتیجه‌ای را بازگرداند\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3138,7 +3143,7 @@ msgstr ""
"توجه: چون هیچ رسانه‌ای با استفاده از hdlists جستجو نگردید، urpmf قادر نبود "
"نتیجه‌ای را بازگرداند\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "هیچ ثبت تغییری یافت نشد\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index e0004745..177b8181 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 04:03+0300\n"
"Last-Translator: Anssi Hannula <anssi@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -344,9 +344,9 @@ msgstr "Aseta media \"%s\" asemaan"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ladataan tiedostoa %s..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s"
@@ -436,77 +436,77 @@ msgstr "Vain pääkäyttäjä voi asentaa paketteja"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Suoritetaan urpmi rajoitetussa tilassa..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Hakemiston %s luonti epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Hakemiston %s omistaja on virheellinen"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Paketteja ei voida ladata hakemistoon %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Ympäristökansiota %s ei ole olemassa"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Käytetään määrättyä ympäristöä kohteelle %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Rpm-tietokantaa ei voitu avata"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Virheellinen rpm-paketin nimi [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Noudetaan rpm-pakettia [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...noudettu"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Rpm-pakettia [%s] ei voitu käsitellä"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Spec-tiedostoa %s [%s] ei voitu tulkita"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Rpm-paketin rekisteröinti epäonnistui"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Paketin [%s] laitteistoarkkitehtuuri ei ole yhteensopiva"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Virhe rekisteröitäessä paikallisia paketteja"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Toiminto on kielletty, koska ohjelmaa käytetään rajoitetussa tilassa"
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "Asetustiedostoa [%s] ei voitu lukea"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "Media \"%s\" on asetettu kahdesti, keskeytetään"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa"
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "Poistetaan paketti %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "Poistetaan asennetut paketit (%s) kansiosta %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Lisätietoja paketista %s"
@@ -1068,47 +1068,47 @@ msgstr "Asennus on mahdollinen"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "Varoitus: MD5SUM-tiedostosta ei löydy tarkistussummaa kohteelle %s"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "Virtuaalimedialla \"%s\" tulisi olla kunnollinen url, media ohitettu"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Median \"%s\" list-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Median \"%s\" synthesis-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "Yritetään syrjäyttää olemassa olevaa mediaa \"%s\", ohitetaan"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "Siirrettävän laitteen uudelleenasetus epäonnistui, ohitetaan media"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "Kirjoitettiin asetustiedosto [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Rinnakkaistilaa ei voi käyttää tilan use-distrib kanssa"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "Merkittyjä medioita käytetään rinnakkaistilassa: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1117,212 +1117,217 @@ msgstr ""
"valitsinta --synthesis ei voi käyttää yhdessä valitsimien --media, --"
"excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib tai --parallel kanssa"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Ohitetaan paketti %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Media \"%s\" on jo olemassa"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(oletuksena pois käytöstä)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "Lisätään media \"%s\" etämedian \"%s\" eteen"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "Lisätään media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "Kopiointi epäonnistui kohteessa %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Kansiota %s ei ole olemassa"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "Sijainti ei vaikuta sisältävän jakelua"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "media.cfg-tiedostoa ei voida jäsentää"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "Jakelumediaa ei voida käyttää (tiedostoa media.cfg ei löytynyt)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "Ohitetaan yhteensopimaton media \"%s\" (%s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "Noudetaan tiedostoa media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Yritettiin valita media \"%s\", jota ei ole olemassa"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Valitaan useampi media: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Poistetaan media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Asetetaan urpmi uudelleen medialle \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...uudelleenasetus epäonnistui"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Uudelleenasetus suoritettu"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Virhe luotaessa names-tiedostoa: riippuvuutta %d ei löytynyt"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "Media \"%s\" on ajantasalla"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Tutkitaan synthesis-tiedostoa [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Ongelmia luettaessa median \"%s\" synthesis-tiedostoa"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "Kopioidaan tiedostoa [%s] medialle \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiointi epäonnistui"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopioidaan median \"%s\" kuvaustiedostoa..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiointi valmis"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Tiedoston [%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "Lasketaan tarkistussumma ladatulle lähteen synthesis-tiedostolle"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Tiedoston [%s] haku epäonnistui (tarkistussumma ei täsmää)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "Genhdlist2 epäonnistui paketin %s kohdalla"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Verrataan kohteita %s ja %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "Virheellinen hdlist-tiedosto %s medialle \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "Kopioidaan lähteen \"%s\" MD5SUM-tiedostoa..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "Virheellinen MD5SUM-tiedosto (ladattu osoitteesta %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "Medialle %s ei löytynyt metadataa"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "Noudetaan synthesis-tiedostoa lähteelle \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Tarkistetaan median \"%s\" julkista avainta..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...tuotiin avain %s median \"%s\" julkisesta avaimesta"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Median \"%s\" julkista avainta ei voitu tuoda"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "Medialle \"%s\" ei löytynyt synthesis-tiedostoa"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Media \"%s\" päivitetty"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Paketin [%s] hakeminen epäonnistui"
@@ -1431,7 +1436,8 @@ msgstr ""
"Merkitään paketti %s käsin asennetuksi. Paketista ei tule tarpeetonta "
"(orphan)."
-#: ../urpm/orphans.pm:362, c-format
+#: ../urpm/orphans.pm:362
+#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
@@ -3258,21 +3264,21 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr "Valitsin -l listaa paketin tiedostot"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Medialla \"%s\" ei ole xml-tietoja, löytyi vain osittainen hakutulos "
"paketille %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Medialla \"%s\" ei ole xml-tietoja, löytyi vain osittainen hakutulos "
"paketeille %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3280,7 +3286,7 @@ msgstr ""
"Medialla \"%s\" ei ole xml-tietoja, paketille %s ei voida palauttaa "
"hakutuloksia"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3288,7 +3294,7 @@ msgstr ""
"Medialla \"%s\" ei ole xml-tietoja, paketeille %s ei voida palauttaa "
"hakutuloksia"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Muutoslokia ei löytynyt\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index b03e07cb..7ab279cc 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-30 13:23+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Berthelé <berthy@mandriva.org>\n"
"Language-Team: French <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -366,9 +366,9 @@ msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s »"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Téléchargement du paquetage %s ..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... échec de la récupération : %s"
@@ -460,77 +460,77 @@ msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Exécution d'urpmi en mode restreint..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "échec de création du répertoire %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "propriétaire invalide pour le répertoire %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Impossible de télécharger dans %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Le répertoire d'environnement %s n'existe pas"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... récupération effectuée"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "impossible d'analyser le fichier spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossible de référencer le fichier rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Architecture incompatible pour le paquetage [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Cette opération est interdite en mode restreint"
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "impossible de lire le fichier de configuration [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "le média « %s » est défini deux fois, interruption"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]"
@@ -926,7 +926,7 @@ msgstr "désinstallation du paquetage %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "suppression des paquetages installés (%s) de %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Plus d'information sur le paquetage %s"
@@ -1072,47 +1072,47 @@ msgstr "L'installation est possible"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "attention : le MD5 pour %s est indisponible dans le fichier MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url en clair, média ignoré"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s », média ignoré"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossible d'accéder au fichier synthesis de « %s », média ignoré"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "tentative d'outrepasser un média existant « %s », non pris en compte"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "échec de migration du périphérique amovible, média ignoré"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "le fichier de configuration [%s] a été écrit"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Le mode distribué ne peut pas être utilisé avec le mode « use-distrib »"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1121,214 +1121,219 @@ msgstr ""
"--synthesis ne peut être utilisé avec --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update, --use-distrib ou --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "paquetage %s ignoré"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le média « %s » existe déjà"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignoré par défaut)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "ajout du média « %s » avant le média distant « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "ajout du média « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp a échoué sur l'hôte %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "le répertoire %s n'existe pas"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "cet emplacement ne semble pas contenir de distribution"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "impossible d'analyser media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"impossible d'accéder au média de distribution (pas de fichier media.cfg "
"trouvé)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "média « %s » ignoré car incompatible (pour %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "récupération du fichier media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sélection de plusieurs médias : %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "suppression du média « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfiguration de urpmi pour le média « %s »..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... la reconfiguration a échoué"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguration effectuée"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Erreur de génération du fichier names : dépendance %d non trouvée"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "le média « %s » est à jour"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copie en cours [%s] pour le média « %s »..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... copie impossible"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier description de « %s »..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... copie effectuée"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "La copie de [%s] a échoué (le fichier est étrangement petit)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier synthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "échec de la récupération de [%s] (inégalité md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "échec de genhdlist2 sur [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "comparaison de %s et de %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "fichier hdlist %s invalide pour le média « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copie du fichier MD5SUM de « %s »..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "fichier MD5SUM invalide (téléchargé sur %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "pas de métadonnées trouvées pour le média « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "récupération du fichier synthesis de « %s »..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "pas de fichier synthesis trouvé pour le média « %s »"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "média « %s » mis à jour"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "échec de la récupération de [%s]"
@@ -3287,21 +3292,21 @@ msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "utilisez -l pour lister les fichiers"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"pas d'information xml pour le média « %s », uniquement un résultat partiel "
"pour le paquetage %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"pas d'information xml pour le média « %s », uniquement un résultat partiel "
"pour les paquetages %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3309,7 +3314,7 @@ msgstr ""
"pas d'information xml pour le média « %s », impossible de retourner un "
"résultat pour le paquetage %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3317,7 +3322,7 @@ msgstr ""
"pas d'information xml pour le média « %s », impossible de retourner un "
"résultat pour les paquetages %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Aucun Changelog trouvé\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index b683bd0f..050e7b73 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-fur\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n"
"Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n"
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...copie falade: %s"
@@ -425,77 +425,77 @@ msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "no rivi a creâ le cartele [%s] par il bug report"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "O stoi scjariant il pachet '%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "o dopri les variabilis di ambient su %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no rivi a vierzi il database rpm"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "non dal file rpm no valevul [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "o recuperi il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...copie finide"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "no rivi a analizâ \"%s\" tal file [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no rivi a regjstrâ il file rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "rimozion dal pachet %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "instalazion di %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Plui informazions sul pachet..."
@@ -1036,47 +1036,47 @@ msgstr "Le instalazion e je pussibil"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "le font virtuâl \"%s\" e a di vê un url clâr, font ignorade"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no rivi a acedi al file de liste di \"%s\", font ignorade"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no rivi a acedi al file hdlist di \"%s\", font ignorade"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "o cîr di lassâ fûr le font esistint \"%s\", o eviti"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "scrîf il file di configurazion [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "No rivi a doprâ le maniere paralêle insieme cun che user-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "o dopri les fonts pariadis pe maniere paralêle: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1085,214 +1085,219 @@ msgstr ""
" synthesis a nol po sedi doprât cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update o --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "o salti il pachet %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "e instalares il pachet invezit di atualizalu %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "le font \"%s\" e esist dizà"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "o stoi leint les intestaduris de font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "o rimôf le font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "no rivi a vierzi il database rpm"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "no rivi a vierzi il database rpm"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"no rivi a acedi a le prime font di instalazion (no ai cjatât nissun file "
"hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "o recuperi il file hdlist..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "o cîr di selezionâ une font che no esist \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "o stoi selezionant plui fonts: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "o rimôf le font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Configurazion dal menu salvade"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Configurazion Server"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "le font \"%s\" no je selezionade"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "o esamini il file synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleme leint il file synthesis o le font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "o scrîf le liste pe font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copie falade"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "o copii il file di descrizion di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copie finide"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copie di [%s] falade (il file al è piçul in maniere suspiete)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "o calcoli md5sum dal file hdlist (o synthesis) scjariât"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "copie di [%s] falade (md5sum no valevul)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "o esamini il file hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "instalazion di %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "o copii il file di descrizion di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "non dal file rpm no valevul [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "o recuperi il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "o controli il file pubkey di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...impuartade le clâf %s dal file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no rivi a impuartâ il file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "font zontade %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3162,21 +3167,21 @@ msgstr "--list-nodes al po sedi doprât dome cun --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "no rivi a scrivi il file liste di \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Note: fin che nissune font cirude e dopre hdlists, urpmf nol podarà dâ "
"nissun risultât\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Note: fin che nissune font cirude e dopre hdlists, urpmf nol podarà dâ "
"nissun risultât\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3184,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Note: fin che nissune font cirude e dopre hdlists, urpmf nol podarà dâ "
"nissun risultât\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3192,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"Note: fin che nissune font cirude e dopre hdlists, urpmf nol podarà dâ "
"nissun risultât\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nissun changelog cjatât\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 16ccfc28..7f06c78b 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n"
"Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n"
"Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n"
@@ -293,9 +293,9 @@ msgstr ""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s"
@@ -380,77 +380,77 @@ msgstr ""
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
@@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Eolais Cuimhne"
@@ -984,259 +984,264 @@ msgstr "Theip ag feistiú"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "Theip ar rannú: %s"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Ag feistiál pacáiste %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Cumraigh 'fetchmail'"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Cumraíocht Xorg"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "Theip ar feistiú"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Téip cóip do [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "ag feistiú %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -2952,29 +2957,29 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5405f154..709a412b 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-15 18:06+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "Insira o soporte chamado \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Descargando o paquete `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...fallo ó obter: %s"
@@ -429,77 +429,77 @@ msgstr "Só o superusuario pode instalar paquetes"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Executando urpmi en modo restrinxido..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "fallo ó crear o directorio %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "dono incorrecto para o directorio %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Non se puido escribir no directorio de reempacamento [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "O directorio de ambiente %s non existe"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usando ambiente específico en %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "non foi posible abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "obtendo o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...obtención rematada"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "non foi posible analisar o ficheiro spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "non foi posible rexistrar o ficheiro rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arquitectura incompatible para rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erro ó rexistra-los paquetes locais"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Esta operación está prohibida mentres se executa en modo restrinxido"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "non foi posible ler o ficheiro de configuración [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "o soporte `%s' está definido dúas veces, abortando"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "non foi posible escribir o ficheiro de configuración [%s]"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "eliminando o paquete %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Máis información no paquete %s"
@@ -1046,49 +1046,49 @@ msgstr "A instalación é viable"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "advertencia: o md5sum para %s non está dispoñible no ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "o soporte virtual \"%s\" debe ter un url claro, soporte ignorado"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"non foi posible acceder á lista de ficheiros de \"%s\", soporte ignorado"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"non foi posible acceder ó ficheiro synthesis de \"%s\", soporte ignorado"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "intentando sobrescribir o soporte \"%s\" xa existente, omitindo"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "escribiuse o ficheiro de configuración [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Non se pode usar o modo parallel co modo use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1097,214 +1097,219 @@ msgstr ""
"non se pode usar --synthesis con --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib ou --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "omitindo o paquete %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaría no canto de actualizar o paquete %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "o soporte \"%s\" xa existe"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignorado por defecto)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "engadindo o soporte \"%s\" antes do soporte remoto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "engadindo o soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "non foi posible analizar media.cfg"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "o directorio %s non existe"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "parece que esta localización non contén ningunha distribución"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "non foi posible analizar media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"non foi posible acceder ó soporte de distribución (non se atopou o ficheiro "
"media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "obtendo o ficheiro media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "intentando seleccionar o soporte inexistente \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionando varios soportes: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "eliminando o soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurando urpmi para o soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...fallo ó reconfigurar"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Erro ó xerar o ficheiro de nomes: non se atopou a dependencia %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "o soporte \"%s\" está actualizado"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando o ficheiro synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ó ler o ficheiro synthesis do soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...fallo ó copiar"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiando o ficheiro de descrición de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copiado"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "fallo ó copiar [%s] (o ficheiro é sospeitosamente pequeno)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "calculando o md5sum do hdlist (ou synthesis) fonte recuperado"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "fallo ó obter [%s] (os md5sum non coinciden)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 fallou en %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "comparando %s e %s..."
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ficheiro hdlist %s incorrecto no soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copiando o ficheiro MD5SUM de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "non se atopou un ficheiro synthesis para o soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando o ficheiro pubkey de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importouse a clave %s dende o ficheiro pubkey de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "non foi posible importar o ficheiro pubkey de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "non se atopou un ficheiro synthesis para o soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "actualizouse o soporte \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "fallou a obtención de [%s]"
@@ -3186,21 +3191,21 @@ msgstr "--list-nodes só se pode usar con --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "use -l para listar os ficheiros"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"non hai información xml do soporte \"%s\", só resultado parcial para o "
"paquete %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"non hai información xml do soporte \"%s\", só resultado parcial para os "
"paquetes %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3208,7 +3213,7 @@ msgstr ""
"non hai información xml do soporte \"%s\", non foi posible devolver ningún "
"resultado para o paquete %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3216,7 +3221,7 @@ msgstr ""
"non hai información xml do soporte \"%s\", non foi posible devolver ningún "
"resultado para os paquetes %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Non se atopou o changelog\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 00b5e08a..97345b4a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 15:41+0200\n"
"Last-Translator: Dotan Kamber <kamberd@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -331,9 +331,9 @@ msgstr "נא להכניס את המדיה בשם \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...האיחזור נכשל: %s"
@@ -423,77 +423,77 @@ msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להתקין חבילות"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "הפעלת urpmi באופן עבודה מוגבל..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "יצירת הספרייה %s נכשלה"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "מוריד חבילה `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...האחזור הסתיים"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ המפרט %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "האריכטקטורה אינה תואמת את חבילת התוכנה [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "פעולה זו אינה מותרת באופן עבודה מוגבל"
@@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "לא ניתן לקרוא את קובץ התצורה [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "המקור '%s' מוגדר פעמים, נוטש"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה"
@@ -885,7 +885,7 @@ msgstr "מסיר חבילה %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "מסיר חבילות מותקנות (%s) מתוך %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "מידע נוסף על החבילה %s"
@@ -1034,47 +1034,47 @@ msgstr "ניתן לבצע את ההתקנה"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ synthesis של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "מנסה לדלג על המקור \"%s\", מתחמק"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "אין אפשרות להפעיל מצב parallel עם מצב use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1083,212 +1083,217 @@ msgstr ""
"--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --use-"
"distrib או --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "מדלג על חבילה %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "מוסיף את המקור \"%s\" לפני המקור המרוחק \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "מוסיף את המקור \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "הספריה %s אינה קיימת"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "מאחזר את הקובץ media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "המקור \"%s\" עדכני"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "מעתיק [%s] עבור המקורר \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ההעתקה נכשלה"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ההעתקה הסתיימה"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "מחשב חתימות md5sum של קובץ synthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "אחזור [%s] נכשל (חתימת md5sum אינה תואמת)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 כשל על %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "מחשב את %s ואת %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "קובץ hdlist %s לא תקף עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "מעתיק קובץ MD5SUM של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "לא נמצא קובץ synthesis עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "מוריד את קובץ synthesis של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "לא נמצא קובץ synthesis עבור מאגר \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "המקור \"%s\" עודכן"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3095,29 +3100,29 @@ msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק עם --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr ""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילה %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", תוצאה חלקית בלבד עבור החבילות %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילה %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr "אין מידע ב-xml למקור \"%s\", אין כל תוצאה עבור החבילות %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "לא נמצאה רשימת שינויים\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 5cefea53..62edb127 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-23 20:11+0530\n"
"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma)\n"
"Language-Team: Hindi, India\n"
@@ -332,9 +332,9 @@ msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] स
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s "
@@ -424,77 +424,77 @@ msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "यूआरपीएमआई सीमित विधा में चल रही है..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "दोष रिपोर्ट के लिए, [%s] निर्देशिका का निर्माण करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "`%s' पैकेज को डॉउनलोड किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s पर विशिष्ट वातावरण का उपयोग करते हुए\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "सीमित विधा में चलते समय, इस संक्रिया को मनाही है"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने मे
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना"
@@ -1033,48 +1033,48 @@ msgstr "संसाधन संभव है"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "चेतावनी: एमडी५सम फ़ाइल में %s के लिए एमडी५सम अनुपलब्ध है"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास एक स्पष्ट यू०आर०एल० होना चाहिए, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "विद्यमान माध्यम \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेष्टा, बच निकला जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib विधा के साथ सामान्तर विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "समान्तर मोड: %s के लिए संयुक्त माध्यम का उपयोग हो रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1083,214 +1083,219 @@ msgstr ""
"--synthesis का उपयोग --media, --excludemedia, --sortmedia, --update या --"
"parallel के साथ नहीं किया जा सकता है"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ (कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः संरचित किया जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...पुनःसंरचना प्रक्रिया असफ़ल"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "पुनःसंरचना प्रक्रिया सम्पन्न हुई"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
"पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की "
"गणना की जा रही है"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3138,21 +3143,21 @@ msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उप
msgid "use -l to list files"
msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"सूचना: क्योंकि खोज किये गये माध्यम ने एचडीसूचियों का उपयोग किया, अतैव यूआरपीएमएफ़ किसी "
"परिणाम को बताने में असमर्थ रहा था\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"सूचना: क्योंकि खोज किये गये माध्यम ने एचडीसूचियों का उपयोग किया, अतैव यूआरपीएमएफ़ किसी "
"परिणाम को बताने में असमर्थ रहा था\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3160,7 +3165,7 @@ msgstr ""
"सूचना: क्योंकि खोज किये गये माध्यम ने एचडीसूचियों का उपयोग किया, अतैव यूआरपीएमएफ़ किसी "
"परिणाम को बताने में असमर्थ रहा था\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3168,7 +3173,7 @@ msgstr ""
"सूचना: क्योंकि खोज किये गये माध्यम ने एचडीसूचियों का उपयोग किया, अतैव यूआरपीएमएफ़ किसी "
"परिणाम को बताने में असमर्थ रहा था\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "कोई परिवर्तनलॉग नहीं मिला\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 7ffa98a4..ad8d46b3 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -307,9 +307,9 @@ msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Instaliram pakete..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s"
@@ -400,77 +400,77 @@ msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Nije uspjelo stvaranje direktorija %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Instaliram pakete..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim posebno okružje na %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...dohvat završen"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]"
@@ -864,7 +864,7 @@ msgstr "Instaliram paket %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Izaberite vaše pakete"
@@ -1008,259 +1008,264 @@ msgstr "Problem u instalaciji"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "zapisana config datoteka [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristim asocirani medij za paralelni način: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Instaliram paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Postavke meni-a spremljene"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Podešavanje poslužitelja"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje neuspješno"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspješno"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "instaliram %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "dodan medij %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3104,29 +3109,29 @@ msgstr " --all - ispiši sve oznake."
msgid "use -l to list files"
msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nije pronađena ni jedna slika"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 83fdfc2b..7246e6e1 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-2010.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 10:42+0100\n"
"Last-Translator: Gergely Lónyai <aleph@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <aleph@mandriva.org>\n"
@@ -35,9 +35,7 @@ msgstr "RPM telepítése"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Hiba: %s nevű fájl nem található - a művelet megszakítva"
-#: ../gurpmi:47
-#: ../gurpmi2:187
-#: ../gurpmi2:212
+#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:187 ../gurpmi2:212
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_OK"
@@ -49,7 +47,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -62,8 +61,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Mit szeretne tenni?"
-#: ../gurpmi:75
-#: ../gurpmi:86
+#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -103,8 +101,7 @@ msgstr "_Telepítés"
msgid "_Save"
msgstr "Menté_s"
-#: ../gurpmi:101
-#: ../gurpmi2:187
+#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:187
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Mégsem"
@@ -114,13 +111,13 @@ msgstr "_Mégsem"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Válasszon helyet a fájlnak"
-#: ../gurpmi.pm:39
-#: ../urpmi:76
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -135,43 +132,36 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Opciók:"
-#: ../gurpmi.pm:46
-#: ../urpme:46
-#: ../urpmf:35
-#: ../urpmi:81
-#: ../urpmi.addmedia:54
-#: ../urpmi.removemedia:40
-#: ../urpmi.update:32
-#: ../urpmq:45
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:54
+#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n"
-#: ../gurpmi.pm:47
-#: ../urpmi:88
+#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88
#, c-format
-msgid " --auto - non-interactive mode, assume default answers to questions.\n"
+msgid ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions.\n"
msgstr ""
" --auto - nem-interaktív mód, a kérdésekre az alapértelmezett\n"
" válaszok lesznek feltételezve\n"
-#: ../gurpmi.pm:48
-#: ../urpmi:89
-#: ../urpmq:52
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n"
-#: ../gurpmi.pm:49
-#: ../urpme:50
-#: ../urpmi:112
-#: ../urpmq:66
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n"
-#: ../gurpmi.pm:50
-#: ../urpmi:142
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:142
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -180,45 +170,40 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt (kikapcsolás:\n"
" --no-verify-rpm; alapértelmezés: bekapcsolt állapot)\n"
-#: ../gurpmi.pm:52
-#: ../urpmf:41
-#: ../urpmi:82
-#: ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n"
" használata\n"
-#: ../gurpmi.pm:53
-#: ../urpmi:159
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:159
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../gurpmi.pm:54
-#: ../urpmi:160
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:160
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
+msgstr ""
+" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n"
-#: ../gurpmi.pm:55
-#: ../urpmi:119
-#: ../urpmq:69
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - másik gyökér használata az RPM-csomagtelepítéshez\n"
-#: ../gurpmi.pm:56
-#: ../urpmi:144
+#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:144
#, c-format
-msgid " --test - only verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - only verify if the installation can be achieved "
+"correctly.\n"
msgstr " --test - csak ellenőrzés, hogy a telepítés végrehajtható-e\n"
-#: ../gurpmi.pm:57
-#: ../urpmi:85
+#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - csak a megadott adatforrások használata a kért csomagok\n"
" kereséséhez\n"
@@ -269,8 +254,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"
-#: ../gurpmi2:146
-#: ../urpmi:648
+#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "OK"
@@ -307,20 +291,21 @@ msgid ""
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy más csomagok frissíthetők legyenek:\n"
+"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy más csomagok frissíthetők "
+"legyenek:\n"
"%s\n"
"Kívánja folytatni a telepítést?"
-#: ../gurpmi2:267
-#: ../urpmi:613
+#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomag telepítésre kerül:"
-#: ../gurpmi2:268
-#: ../urpmi:614
+#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:614
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "A függőségek feloldásához a következő csomagok telepítésre kerülnek:"
#: ../gurpmi2:270
@@ -330,14 +315,12 @@ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d csomag, %d MB)"
msgstr[1] "(%d csomag, %d MB)"
-#: ../gurpmi2:278
-#: ../urpm/main_loop.pm:49
+#: ../gurpmi2:278 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad"
-#: ../gurpmi2:310
-#: ../urpm/install.pm:81
+#: ../gurpmi2:310 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Előkészítés..."
@@ -347,8 +330,7 @@ msgstr "Előkészítés..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..."
-#: ../gurpmi2:334
-#: ../urpmi:643
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:643
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Kérem helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót"
@@ -358,13 +340,9 @@ msgstr "Kérem helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A(z) '%s' csomag letöltése folyik..."
-#: ../gurpmi2:360
-#: ../urpm.pm:327
-#: ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236
-#: ../urpm/media.pm:810
-#: ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a behozatal sikertelen: %s"
@@ -385,9 +363,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Szükséges frissíteni az urpmi adatbázisát."
-#: ../gurpmi2:399
-#: ../urpm/main_loop.pm:253
-#: ../urpm/main_loop.pm:296
+#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "A telepítés nem sikerült:"
@@ -402,14 +378,12 @@ msgstr "A csomag(ok) már telepítve van(nak)"
msgid "Installation finished"
msgstr "A telepítés befejeződött"
-#: ../gurpmi2:407
-#: ../urpme:169
+#: ../gurpmi2:407 ../urpme:169
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "\"%s\" eltávolítása"
-#: ../gurpmi2:415
-#: ../urpmi:710
+#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:710
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "az urpmi újraindítása"
@@ -450,8 +424,7 @@ msgstr " alapértelmezés: %s\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -f - az RPM-csomag teljes nevének kiírása (NVRA)\n"
-#: ../rurpmi:11
-#: ../urpmi:284
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:284
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
@@ -461,86 +434,82 @@ msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Az Urpmi indítása korlátozott módban..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "nem sikerült a %s könyvtár létrehozása"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "érvénytelen tulajdonosa van a %s könyvtárnak"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Nem sikerült letölteni a csomagot a %s tükörről"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "\"%s\" környezeti könyvtár nem létezik"
-#: ../urpm.pm:141
-#: ../urpmf:248
-#: ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "a következő környezet használata: %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-fájl behozatala: \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:324
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...behozatal megtörtént"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\""
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "nem sikerült elemezni a(z) \"%s\" specifikációs fájlt [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "az RPM-csomagfájl nem regisztrálható"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Az RPM-mel nem kompatibilis architektúra [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Korlátozott mód esetén ez a művelet nem végezhető el"
-#: ../urpm/args.pm:152
-#: ../urpm/args.pm:161
+#: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n"
@@ -573,7 +542,9 @@ msgstr "nincs a kifejezés lezárárva"
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
-msgstr "alapértelmezésben az urpmi egy regexpet vár, ezt megerősítheti a \"--literal\" opcióval"
+msgstr ""
+"alapértelmezésben az urpmi egy regexpet vár, ezt megerősítheti a \"--literal"
+"\" opcióval"
#: ../urpm/args.pm:465
#, c-format
@@ -585,9 +556,7 @@ msgstr "chroot-könyvtár nem létezik"
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "\"%s\" nem használható \"%s\" nélkül"
-#: ../urpm/args.pm:491
-#: ../urpm/args.pm:494
-#: ../urpmq:157
+#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:157
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "\"%s\" nem használható ezzel: \"%s\""
@@ -597,24 +566,26 @@ msgstr "\"%s\" nem használható ezzel: \"%s\""
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Túl sok argumentum\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:55
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:274
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "A másolás sikertelen"
#: ../urpm/cdrom.pm:67
#, c-format
-msgid "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done automatically)"
-msgstr "Muszáj a CD-ROM-ot kézzel csatlakoztatnia (vagy telepítse a perl-Hal-Cdroms csomagot az automatikus csatlakoztatáshoz)"
+msgid ""
+"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"Muszáj a CD-ROM-ot kézzel csatlakoztatnia (vagy telepítse a perl-Hal-Cdroms "
+"csomagot az automatikus csatlakoztatáshoz)"
#: ../urpm/cdrom.pm:69
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
msgstr "A HAL démon (hald) nem fut vagy nem áll készen"
-#: ../urpm/cdrom.pm:162
-#: ../urpm/cdrom.pm:167
+#: ../urpm/cdrom.pm:162 ../urpm/cdrom.pm:167
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető"
@@ -639,8 +610,7 @@ msgstr "nem sikerült olvasni a(z) \"%s\" beállítási fájlt"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "\"%s\" adatforrás kétszer van megadva - megszakítás"
-#: ../urpm/cfg.pm:251
-#: ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\""
@@ -800,14 +770,12 @@ msgstr "A curl hiányzik, a DUDF fájl nem feltölthető.\n"
msgid "Compressing DUDF data... "
msgstr "DUDF adat tömörítése... "
-#: ../urpm/dudf.pm:244
-#: ../urpm/dudf.pm:245
+#: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245
#, c-format
msgid "NOT OK\n"
msgstr "NEM OK\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:253
-#: ../urpm/dudf.pm:485
+#: ../urpm/dudf.pm:253 ../urpm/dudf.pm:485
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
@@ -837,10 +805,7 @@ msgstr ""
"A feltöltéseihez hozzáférhet az alábbi helyen:\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:358
-#: ../urpm/msg.pm:76
-#: ../urpmi:511
-#: ../urpmi:526
+#: ../urpm/dudf.pm:358 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526
#: ../urpmi:633
#, c-format
msgid "Nn"
@@ -854,7 +819,8 @@ msgid ""
"This is a part of the Mancoosi european research project.\n"
"More at http://www.mancoosi.org\n"
msgstr ""
-"Egy probléma merült föl. Segíthet a Mandrivának a csomag telepítésénél található probléma megoldásában, ha feltölt egy DUDF jelentést.\n"
+"Egy probléma merült föl. Segíthet a Mandrivának a csomag telepítésénél "
+"található probléma megoldásában, ha feltölt egy DUDF jelentést.\n"
"Ez a projekt része a Mancoosi európai kutatási projektnek.\n"
"További információt a http://www.mancoosi.org oldalon találhat.\n"
@@ -863,10 +829,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?"
msgstr "Fel szeretne tölteni a Mandrivának egy DUDF jelentést?"
-#: ../urpm/dudf.pm:361
-#: ../urpmi:513
-#: ../urpmi:528
-#: ../urpmi:634
+#: ../urpm/dudf.pm:361 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634
#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (Y/n) "
@@ -912,8 +875,11 @@ msgstr "[újracsomagolás]"
#: ../urpm/install.pm:168
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, frissítés=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, "
+"frissítés=%d)"
#: ../urpm/install.pm:171
#, c-format
@@ -935,8 +901,7 @@ msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen"
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "hibás RPM-csomagok (%s) eltávolítása innen: %s"
-#: ../urpm/install.pm:213
-#: ../urpm/install.pm:277
+#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "%s eltávolítása sikertelen: %s"
@@ -956,7 +921,7 @@ msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "a telepített RPM-csomagok (%s) eltávolítása innen: %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "További információ a(z) %s csomagról"
@@ -981,8 +946,7 @@ msgstr "Nincs megadva kiszolgáló - hiányzó URI vagy gépnév"
msgid "No base defined"
msgstr "Nincs megadva alap"
-#: ../urpm/ldap.pm:172
-#: ../urpm/ldap.pm:175
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Nem lehet kapcsolódni az LDAP-URI-hoz:"
@@ -1032,9 +996,7 @@ msgstr ""
"A telepítés nem sikerült, hibás RPM-ek:\n"
"%s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:135
-#: ../urpm/main_loop.pm:174
-#: ../urpm/main_loop.pm:255
+#: ../urpm/main_loop.pm:135 ../urpm/main_loop.pm:174 ../urpm/main_loop.pm:255
#: ../urpm/main_loop.pm:262
#, c-format
msgid "Installation failed"
@@ -1095,8 +1057,7 @@ msgstr "Ha problémát okozhat, akkor is legyen telepítés (--force)?"
msgid "Packages are up to date"
msgstr "A csomagok naprakészek"
-#: ../urpm/main_loop.pm:317
-#: ../urpm/parallel.pm:299
+#: ../urpm/main_loop.pm:317 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "A telepítés elvégezhető"
@@ -1106,270 +1067,282 @@ msgstr "A telepítés elvégezhető"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s ellenőrzőösszege nincs benne az MD5SUM fájlban"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgstr ""
+"a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az "
+"adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+msgstr ""
+"\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése - kihagyás"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
-msgstr "Sikertelen az eltávolítható eszköz csatlakoztatása. Az adatforrás kihagyva..."
+msgstr ""
+"Sikertelen az eltávolítható eszköz csatlakoztatása. Az adatforrás kihagyva..."
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "beállítások mentése: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Párhuzamos mód nem használható a \"use-distrib\" üzemmóddal"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel"
-msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib, --parallel"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, "
+"--update, --use-distrib, --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a(z) %s csomag kihagyása"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(alapértelmezésben figyelmen kívül hagyva)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás hozzáadása a(z) \"%s\" távoli adatforrás előtt"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás hozzáadása"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp hiba a %s gépen (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "%s könyvtár nem létezik"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "úgy tűnik, ez a hely nem tartalmaz disztribúciót"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "a media.cfg elemzése nem sikerült"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "a disztribúciós adatforrás nem elérhető (media.cfg fájl nem található)"
# N("skipping non compatible media `%s' (for %s)",
# $media, $media_arch)
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "\"%s\" nevű nem kompatibilis adatforrás kihagyása (architektúra: %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg fájl behozatala..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "kísérlet történt nem létező adatforrás (\"%s\") kiválasztására"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "az urpmi beállításainak módosítása a(z) \"%s\" adatforráshoz"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...a beállítások módosítása sikertelen"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "a beállítások módosítása megtörtént"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
-msgstr "Nem sikerült elkészíteni a névfájlt - nem található a következő függőség: %d"
+msgstr ""
+"Nem sikerült elkészíteni a névfájlt - nem található a következő függőség: %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás naprakész"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor"
+msgstr ""
+"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor"
-#: ../urpm/media.pm:1148
-#: ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" másolása a(z) \"%s\" adatforrás számára..."
-#: ../urpm/media.pm:1150
-#: ../urpm/media.pm:1220
-#: ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...a másolás sikertelen"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm/media.pm:1218
-#: ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...másolás megtörtént"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (a fájl túl kicsi)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
-msgstr "a letöltött kiterjesztett függőséglista MD5-ös összegének kiszámítása folyik"
+msgstr ""
+"a letöltött kiterjesztett függőséglista MD5-ös összegének kiszámítása folyik"
-#: ../urpm/media.pm:1299
-#: ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "\"%s\" megszerzése sikertelen (az MD5-ös összegek nem egyeznek)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 hibát jelzett \"%s\"-ben"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s és %s összehasonlítása"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "érvénytelen fejléclista-fájl (%s) a(z) \"%s\" adatforráshoz"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "érvénytelen MD5SUM fájl (letöltve a %s tükörről)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrásnak nincs metaadat fájlja"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) behozatala..."
+msgstr ""
+"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) "
+"behozatala..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található kiterjesztett függőséglista"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" adatforrás frissítve"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] megszerzése sikertelen"
-#: ../urpm/mirrors.pm:19
-#: ../urpm/mirrors.pm:40
+#: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr "Ismételt próbálkozás a %s tükörrel."
@@ -1382,7 +1355,8 @@ msgstr "Nem találok egy tükröt sem a %s tükörlistában."
#: ../urpm/mirrors.pm:222
#, c-format
msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s"
-msgstr "%s %.2f %.2f földrajzi helyet állapítottam meg a(z) %s időzóna alapján."
+msgstr ""
+"%s %.2f %.2f földrajzi helyet állapítottam meg a(z) %s időzóna alapján."
#: ../urpm/mirrors.pm:267
#, c-format
@@ -1390,19 +1364,13 @@ msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "tükörlista beolvasása innen: %s"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:77
-#: ../urpme:38
-#: ../urpmi:563
-#: ../urpmi:671
-#: ../urpmi:677
+#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:563 ../urpmi:671 ../urpmi:677
#: ../urpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "IiYy"
-#: ../urpm/msg.pm:107
-#: ../urpme:163
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:163 ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (i/N) "
@@ -1467,8 +1435,7 @@ msgstr "MB"
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#: ../urpm/msg.pm:208
-#: ../urpm/msg.pm:217
+#: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "TB"
@@ -1476,18 +1443,22 @@ msgstr "TB"
#: ../urpm/orphans.pm:51
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
-msgstr "Meg lett jelölve a %s, mint kézzel telepített, így az automatikus elárvulás nem vonatkozik rá"
+msgstr ""
+"Meg lett jelölve a %s, mint kézzel telepített, így az automatikus elárvulás "
+"nem vonatkozik rá"
#: ../urpm/orphans.pm:362
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
-"is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans\""
+"is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans"
+"\""
msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
-"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-orphans\""
+"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
+"orphans\""
msgstr[0] ""
"A következő csomag elárvult:\n"
"%s\n"
@@ -1495,7 +1466,8 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"A következő csomagok elárvultak:\n"
"%s\n"
-"Ha el akarja mindet távolítani, használja az \"urpme --auto-orphans\" parancsot."
+"Ha el akarja mindet távolítani, használja az \"urpme --auto-orphans\" "
+"parancsot."
#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
@@ -1549,16 +1521,19 @@ msgstr "cp hiba a %s gépen (%d)"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
#, c-format
-msgid "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit code: %d)"
-msgstr "%s hiba a %s gépen (lehet, hogy az urpmi nem jó verziója található a gépen?)(kilépési kód: %d)"
+msgid ""
+"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
+"code: %d)"
+msgstr ""
+"%s hiba a %s gépen (lehet, hogy az urpmi nem jó verziója található a gépen?)"
+"(kilépési kód: %d)"
#: ../urpm/removable.pm:33
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem hozzáférhető"
-#: ../urpm/removable.pm:73
-#: ../urpm/removable.pm:91
+#: ../urpm/removable.pm:73 ../urpm/removable.pm:91
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s csatolása"
@@ -1571,20 +1546,23 @@ msgstr "%s leválasztása"
#: ../urpm/select.pm:31
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
-msgstr "az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája nem változott"
+msgstr ""
+"az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája nem változott"
#: ../urpm/select.pm:33
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
-msgstr "az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája változott: %s - %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgstr ""
+"az Urpmi újra lett indítva; a prioritásos csomagok listája változott: %s - "
+"%s"
#: ../urpm/select.pm:176
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Nincs ilyen nevű csomag: %s"
-#: ../urpm/select.pm:178
-#: ../urpme:117
+#: ../urpm/select.pm:178 ../urpme:117
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s"
@@ -1609,14 +1587,12 @@ msgstr "A(z) \"%s\" csomag már telepítve van"
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "A(z) \"%s\" csomagok már telepítve vannak"
-#: ../urpm/select.pm:563
-#: ../urpm/select.pm:650
+#: ../urpm/select.pm:563 ../urpm/select.pm:650
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\""
-#: ../urpm/select.pm:564
-#: ../urpm/select.pm:644
+#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:644
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "\"%s\" igényei miatt"
@@ -1637,7 +1613,8 @@ msgid ""
"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"A következő csomagot el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n"
+"A következő csomagot el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok "
+"frissíthetők legyenek:\n"
"%s"
#: ../urpm/select.pm:613
@@ -1646,7 +1623,8 @@ msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
msgstr ""
-"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok frissíthetők legyenek:\n"
+"A következő csomagokat el kell távolítani, hogy a szükséges csomagok "
+"frissíthetők legyenek:\n"
"%s"
#: ../urpm/select.pm:640
@@ -1704,7 +1682,8 @@ msgstr "%s nem mozgatható ide: %s"
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1717,7 +1696,8 @@ msgstr ""
#: ../urpme:47
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n"
+msgstr ""
+" --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n"
#: ../urpme:48
#, c-format
@@ -1727,17 +1707,15 @@ msgstr " --auto-orphans - árvák eltávolítása\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n"
+msgstr ""
+" --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n"
-#: ../urpme:51
-#: ../urpmi:118
-#: ../urpmq:68
+#: ../urpme:51 ../urpmi:118 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n"
-#: ../urpme:52
-#: ../urpmi:151
+#: ../urpme:52 ../urpmi:151
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - a fájlok újracsomagolása törlés előtt\n"
@@ -1745,26 +1723,23 @@ msgstr " --repackage - a fájlok újracsomagolása törlés előtt\n"
#: ../urpme:53
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr " --root - másik gyökér használata az RPM-csomageltávolításhoz\n"
+msgstr ""
+" --root - másik gyökér használata az RPM-csomageltávolításhoz\n"
-#: ../urpme:54
-#: ../urpmf:40
-#: ../urpmi:120
-#: ../urpmi.addmedia:72
-#: ../urpmi.removemedia:45
-#: ../urpmi.update:48
-#: ../urpmq:70
+#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
" --urpmi-root - másik gyökér használata az Urpmi-adatbázishoz és az\n"
" RPM-csomagtelepítéshez\n"
-#: ../urpme:55
-#: ../urpmi:110
+#: ../urpme:55 ../urpmi:110
#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --justdb - csak az RPM-adatbázis legyen frissítve, a fájlrendszer ne\n"
+msgstr ""
+" --justdb - csak az RPM-adatbázis legyen frissítve, a fájlrendszer "
+"ne\n"
#: ../urpme:56
#, c-format
@@ -1781,9 +1756,7 @@ msgstr ""
" fából - például chroot telepítéséhez/eltávolításához\n"
" használható a --root opció esetén\n"
-#: ../urpme:59
-#: ../urpmi:162
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpme:59 ../urpmi:162 ../urpmq:89
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - részletes információ\n"
@@ -1828,7 +1801,8 @@ msgstr "Nincs árva csomag."
#: ../urpme:151
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "A függőségek feloldásához a következő csomag el lesz távolítva"
msgstr[1] "A függőségek feloldásához a következő %d csomag el lesz távolítva"
@@ -1866,7 +1840,8 @@ msgstr "Az eltávolítás elvégezhető"
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
@@ -1881,18 +1856,14 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - jelen program verziószámának megjelenítése\n"
-#: ../urpmf:37
-#: ../urpmi:141
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:141 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n"
" esetén használatos)\n"
-#: ../urpmf:38
-#: ../urpmi:83
-#: ../urpmq:49
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -1901,16 +1872,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
-" --literal, -l - mintaillesztés mellőzése, az argumentum normál szövegként\n"
+" --literal, -l - mintaillesztés mellőzése, az argumentum normál "
+"szövegként\n"
" való kezelése\n"
-#: ../urpmf:42
-#: ../urpmi:86
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:86 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - az adatforrások sorbarendezése vesszővel elválasztott\n"
" sztringek alapján\n"
@@ -1918,11 +1890,10 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:43
#, c-format
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
-msgstr " --use-distrib - a megadott útvonal használata az adatforrások eléréséhez\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - a megadott útvonal használata az adatforrások eléréséhez\n"
-#: ../urpmf:44
-#: ../urpmi:87
-#: ../urpmq:51
+#: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
@@ -1934,9 +1905,7 @@ msgstr ""
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - az azonos sorok csak egyszer jelenjenek meg\n"
-#: ../urpmf:46
-#: ../urpmi:84
-#: ../urpmq:46
+#: ../urpmf:46 ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n"
@@ -1954,7 +1923,8 @@ msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetűérzékeny\n"
#: ../urpmf:49
#, c-format
msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n"
-msgstr " -I - a minták feldolgozása nagybetűérzékeny (alapértelmezés)\n"
+msgstr ""
+" -I - a minták feldolgozása nagybetűérzékeny (alapértelmezés)\n"
#: ../urpmf:50
#, c-format
@@ -1970,7 +1940,8 @@ msgstr "Mintakifejezések:\n"
#, c-format
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
-" szöveg - a szövegek reguláris kifejezésként vannak kezelve, ezt -l\n"
+" szöveg - a szövegek reguláris kifejezésként vannak kezelve, ezt -"
+"l\n"
" opcióval lehet felülbírálni\n"
#: ../urpmf:53
@@ -2133,8 +2104,7 @@ msgstr " --vendor - terjesztő\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - a csomagot tartalmazó adatforrás\n"
-#: ../urpmf:85
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmf:85 ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
@@ -2169,7 +2139,8 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájlja nem elérhető"
#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-update - adatforrások frissítése, majd a rendszer frissítése\n"
+msgstr ""
+" --auto-update - adatforrások frissítése, majd a rendszer frissítése\n"
#: ../urpmi:91
#, c-format
@@ -2186,17 +2157,21 @@ msgstr " --force-key - a GPG-kulcs frissítésének kikényszerítése\n"
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - kérdés nélkül eltávolítja az árva csomagokat\n"
-#: ../urpmi:94
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr " --suggests - ne legyenek automatikusan kijelölve a \"javasolt\" csomagok.\n"
+msgstr ""
+" --suggests - ne legyenek automatikusan kijelölve a \"javasolt\" "
+"csomagok.\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - a program soha ne ajánlja fel csomag eltávolítását, inkább\n"
+" --no-uninstall - a program soha ne ajánlja fel csomag eltávolítását, "
+"inkább\n"
" szakadjon félbe a telepítés\n"
#: ../urpmi:96
@@ -2204,8 +2179,7 @@ msgstr ""
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - csomagok telepítésének mellőzése (csak letöltés)\n"
-#: ../urpmi:97
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmi:97 ../urpmq:56
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
@@ -2221,14 +2195,17 @@ msgid ""
" are going to be installed or upgraded,\n"
" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --split-level - a műveletek több részre bontása a megadottnál több csomag\n"
+" --split-level - a műveletek több részre bontása a megadottnál több "
+"csomag\n"
" telepítése vagy frissítése esetén,\n"
" az alapértelmezés szerinti érték: %d\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - csökkentett művelethossz használata, az alapértelmezés: %d\n"
+msgstr ""
+" --split-length - csökkentett művelethossz használata, az alapértelmezés: %"
+"d\n"
#: ../urpmi:105
#, c-format
@@ -2243,12 +2220,14 @@ msgstr " --buildrequires - csomagkövetelmények telepítése\n"
#: ../urpmi:107
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr " --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n"
+msgstr ""
+" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n"
#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - RPM-fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n"
+msgstr ""
+" --clean - RPM-fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n"
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2257,8 +2236,10 @@ msgstr " --noclean - az RPM-fájlok ne törlődjenek a gyorstárból\n"
#: ../urpmi:111
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
-msgstr " --replacepkgs - a már telepített csomagok telepítésének kikényszerítése\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgstr ""
+" --replacepkgs - a már telepített csomagok telepítésének kikényszerítése\n"
#: ../urpmi:113
#, c-format
@@ -2267,7 +2248,8 @@ msgid ""
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
" --allow-nodeps - lehetővé teszi a csomagok függőségellenőrzés nélküli\n"
-" telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést követően)\n"
+" telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést "
+"követően)\n"
#: ../urpmi:115
#, c-format
@@ -2275,8 +2257,10 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - lehetővé teszi a csomagok függőség- és helyességellenőrzés\n"
-" nélküli telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést\n"
+" --allow-force - lehetővé teszi a csomagok függőség- és "
+"helyességellenőrzés\n"
+" nélküli telepítését (a felhasználótól érkező "
+"megerősítést\n"
" követően)\n"
#: ../urpmi:117
@@ -2291,15 +2275,15 @@ msgid ""
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
" --use-distrib - az urpmi menet közben való beállítása egy disztribúciós\n"
-" fából - például chroot telepítéséhez használható a --root\n"
+" fából - például chroot telepítéséhez használható a --"
+"root\n"
" opció esetén\n"
-#: ../urpmi:123
-#: ../urpmi.addmedia:59
-#: ../urpmi.update:37
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
-msgstr " --metalink - Egy helyi metalink-et legenerál, és azt használja.\n"
+msgstr ""
+" --metalink - Egy helyi metalink-et legenerál, és azt használja.\n"
#: ../urpmi:124
#, c-format
@@ -2335,9 +2319,7 @@ msgstr " --prozilla-options - további opciók a Prozilla program számára\n"
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
msgstr " --aria2-options - további opciók az aria2 program számára\n"
-#: ../urpmi:132
-#: ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.update:38
+#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n"
@@ -2349,24 +2331,20 @@ msgid ""
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
" --resume - részlegesen letöltött fájlok átvitelének folytatása\n"
-" (a --no-resume kikapcsolja; alapértelmezésben kikapcsolt)\n"
+" (a --no-resume kikapcsolja; alapértelmezésben "
+"kikapcsolt)\n"
-#: ../urpmi:135
-#: ../urpmi.addmedia:61
-#: ../urpmi.update:39
-#: ../urpmq:76
+#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám alapértelmezés\n"
+" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám "
+"alapértelmezés\n"
" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n"
-#: ../urpmi:137
-#: ../urpmi.addmedia:63
-#: ../urpmi.update:41
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2387,7 +2365,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:145
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n"
+msgstr ""
+" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n"
#: ../urpmi:146
#, c-format
@@ -2397,13 +2376,15 @@ msgstr " --excludedocs - dokumentációs fájlok kihagyása\n"
#: ../urpmi:147
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize - telepítés előtt ne legyen ellenőrizve az üres lemezhely\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize - telepítés előtt ne legyen ellenőrizve az üres lemezhely\n"
#: ../urpmi:148
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
-" --ignorearch - az RPM-csomagok telepítésének engedélyezése nem megfelelő\n"
+" --ignorearch - az RPM-csomagok telepítésének engedélyezése nem "
+"megfelelő\n"
" architektúra esetén is\n"
#: ../urpmi:149
@@ -2432,7 +2413,8 @@ msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-" --more-choices - ha nagyobb mennyiségű csomagot talált a rendszer, akkor az\n"
+" --more-choices - ha nagyobb mennyiségű csomagot talált a rendszer, akkor "
+"az\n"
" alapértelmezettnél több lehetőséget kínáljon fel\n"
#: ../urpmi:156
@@ -2445,8 +2427,7 @@ msgstr " --nolock - ne legyen zárolva az RPM-adatbázis\n"
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - csak az azonos architektúrájú csomagok frissítése\n"
-#: ../urpmi:158
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmi:158 ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n"
@@ -2464,7 +2445,8 @@ msgstr " --debug - nagyon részletes információ.\n"
#: ../urpmi:164
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek telepítve\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek telepítve\n"
#: ../urpmi:198
#, c-format
@@ -2477,7 +2459,8 @@ msgid ""
"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n"
"along with --bug.\n"
msgstr ""
-"Hiba: hibajelentés készítéséhez adja meg a szokásos parancssori argumentumokat\n"
+"Hiba: hibajelentés készítéséhez adja meg a szokásos parancssori "
+"argumentumokat\n"
"a --bug opcióval együtt.\n"
#: ../urpmi:235
@@ -2497,18 +2480,27 @@ msgstr "alapértelmezésben --buildrequires"
#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
-msgstr "használja a --buildrequires vagy --install-src opciót, alapértelmezés: --buildrequires"
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+"használja a --buildrequires vagy --install-src opciót, alapértelmezés: --"
+"buildrequires"
#: ../urpmi:268
#, c-format
-msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it"
-msgstr "\"%s\" nevű könyvtár már létezik. Használjon más könyvtárt a hibajelentéshez, vagy pedig törölje."
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"\"%s\" nevű könyvtár már létezik. Használjon más könyvtárt a "
+"hibajelentéshez, vagy pedig törölje."
#: ../urpmi:269
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: \"%s\""
+msgstr ""
+"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: "
+"\"%s\""
#: ../urpmi:290
#, c-format
@@ -2545,8 +2537,11 @@ msgstr "%s (telepítés)"
#: ../urpmi:459
#, c-format
-msgid "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is needed:"
-msgstr "A(z) \"%s\" függőség feloldásához szükség van a következő csomagok egyikére:"
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
+msgstr ""
+"A(z) \"%s\" függőség feloldásához szükség van a következő csomagok egyikére:"
#: ../urpmi:462
#, c-format
@@ -2575,8 +2570,7 @@ msgstr ""
"amelyek régebbiek a telepítetteknél:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:512
-#: ../urpmi:527
+#: ../urpmi:512 ../urpmi:527
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2638,10 +2632,12 @@ msgstr "(csak teszt; az eltávolítás nem lesz ténylegesen végrehajtva)"
#: ../urpmi:578
#, c-format
msgid ""
-"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following dependencies:\n"
+"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
+"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Használja az urpmi-hoz a --buildrequires opciót az alábbi függőségek telepítéséhez:\n"
+"Használja az urpmi-hoz a --buildrequires opciót az alábbi függőségek "
+"telepítéséhez:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:588
@@ -2721,7 +2717,8 @@ msgstr ""
" cdrom://<elérési út>\n"
"\n"
"használat: urpmi.addmedia [opciók] --distrib --mirrorlist <url>\n"
-"használat: urpmi.addmedia [opciók] --mirrorlist <url> <név> <relatív elérési út>\n"
+"használat: urpmi.addmedia [opciók] --mirrorlist <url> <név> <relatív elérési "
+"út>\n"
"\n"
"például:\n"
"\n"
@@ -2731,29 +2728,22 @@ msgstr ""
"\n"
"az [opciók] pedig a következők lehetnek:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
-#: ../urpmi.update:33
-#: ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - a Wget használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56
-#: ../urpmi.update:34
-#: ../urpmq:74
+#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - a Curl használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
-#: ../urpmi.update:35
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --prozilla - a Prozilla használata távoli fájlok letöltésére\n"
-#: ../urpmi.addmedia:58
-#: ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr " --aria2 - az Aria2 használata távoli fájlok letöltésére\n"
@@ -2772,10 +2762,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
-" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi.cfg(5)\n"
+" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
+"cfg(5)\n"
msgstr ""
" --xml-info - egyedi irányelv a listafájlok letöltéséhez:\n"
-" never, on-demand, update-only, always. Lásd: urpmi.cfg(5)\n"
+" never, on-demand, update-only, always. Lásd: urpmi.cfg"
+"(5)\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
@@ -2797,25 +2789,30 @@ msgstr " --no-probe - fejléclista keresésének mellőzése\n"
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési adatforrásból\n"
+msgstr ""
+" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési "
+"adatforrásból\n"
#: ../urpmi.addmedia:75
#, c-format
msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n"
-msgstr " --interactive - --distrib esetén: megerősítés kérése minden adatforráshoz\n"
+msgstr ""
+" --interactive - --distrib esetén: megerősítés kérése minden "
+"adatforráshoz\n"
#: ../urpmi.addmedia:76
#, c-format
msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n"
-msgstr " --all-media - --distrib esetén: minden listázott adatforrás felvétele\n"
+msgstr ""
+" --all-media - --distrib esetén: minden listázott adatforrás felvétele\n"
#: ../urpmi.addmedia:77
#, c-format
msgid " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date.\n"
-msgstr " --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - virtuális, mindig naprakész adatforrás létrehozása.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:78
-#: ../urpmi.update:44
+#: ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenőrzésének kikapcsolása\n"
@@ -2823,23 +2820,22 @@ msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenőrzésének kikapcsolása\n"
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr " --nopubkey - a felvett adatforrás publikus kulcsa ne legyen importálva\n"
+msgstr ""
+" --nopubkey - a felvett adatforrás publikus kulcsa ne legyen "
+"importálva\n"
#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
-msgstr " --raw - az adatforrás felvétele, de a frissítésének mellőzése\n"
+msgstr ""
+" --raw - az adatforrás felvétele, de a frissítésének mellőzése\n"
-#: ../urpmi.addmedia:81
-#: ../urpmi.removemedia:43
-#: ../urpmi.update:53
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - néma üzemmód\n"
-#: ../urpmi.addmedia:82
-#: ../urpmi.removemedia:44
-#: ../urpmi.update:54
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - részletes információ\n"
@@ -2857,7 +2853,8 @@ msgstr "Hiányzik az argumentum: --distrib --mirrorlist <url>"
#: ../urpmi.addmedia:111
#, c-format
msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)"
-msgstr "helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
+msgstr ""
+"helytelen <url> (helyi könyvtár esetén az útvonalnak abszolútnak kell lennie)"
#: ../urpmi.addmedia:115
#, c-format
@@ -2888,8 +2885,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Szeretné felvenni ezt az adatforrást: '%s'?"
-#: ../urpmi.addmedia:153
-#: ../urpmi.addmedia:176
+#: ../urpmi.addmedia:153 ../urpmi.addmedia:176
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "az adatforrás nem hozzáadható"
@@ -2931,7 +2927,9 @@ msgstr "Adatforrás eltávolításához rendszergazdai jogosultság szükséges"
#: ../urpmi.removemedia:72
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás felvételéhez)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
#: ../urpmi.removemedia:78
#, c-format
@@ -2964,12 +2962,16 @@ msgstr " --force-key - a GPG-kulcs frissítésének kikényszerítése\n"
#: ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n"
-msgstr " --ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások kihagyottnak jelölése\n"
+msgstr ""
+" --ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások kihagyottnak "
+"jelölése\n"
#: ../urpmi.update:47
#, c-format
msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n"
-msgstr " --no-ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások bekapcsoltnak jelölése\n"
+msgstr ""
+" --no-ignore - ne legyen frissítés; az adatforrások bekapcsoltnak "
+"jelölése\n"
#: ../urpmi.update:49
#, c-format
@@ -2991,7 +2993,8 @@ msgstr " -f - fejléclista frissítésének kikényszerítése\n"
#: ../urpmi.update:52
#, c-format
msgid " -ff - really force updating synthesis\n"
-msgstr " -ff - fejléclista frissítésének kikényszerítése (mindenképpen)\n"
+msgstr ""
+" -ff - fejléclista frissítésének kikényszerítése (mindenképpen)\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
@@ -3001,7 +3004,9 @@ msgstr "Adatforrás frissítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás felvételéhez)\n"
+msgstr ""
+"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás "
+"felvételéhez)\n"
#: ../urpmi.update:87
#, c-format
@@ -3032,7 +3037,8 @@ msgstr "\"%s\" adatforrás bekapcsolása"
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -3044,7 +3050,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - csak a megadott adatforrások használata a kért (vagy\n"
" frissített) csomagok kereséséhez\n"
@@ -3077,7 +3085,8 @@ msgstr " --list-url - elérhető adatforrások és URL-jeik listázása\n"
#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
@@ -3086,17 +3095,22 @@ msgstr " --list-aliases - az elérhető párhuzamos aliasok listázása\n"
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - beállítások kiírása urpmi.addmedia-argumentumok formájában\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - beállítások kiírása urpmi.addmedia-argumentumok "
+"formájában\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n"
#: ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n"
" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n"
@@ -3105,7 +3119,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
msgstr ""
-" --ignorearch - a nem megfelelő architektúrájú RPM-csomagok lekérdezésének\n"
+" --ignorearch - a nem megfelelő architektúrájú RPM-csomagok "
+"lekérdezésének\n"
" engedélyezése\n"
#: ../urpmq:71
@@ -3178,7 +3193,8 @@ msgid ""
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
" --whatrequires-recursive\n"
-" - kiterjesztett fordított keresés (virtuális csomagokban is)\n"
+" - kiterjesztett fordított keresés (virtuális csomagokban "
+"is)\n"
#: ../urpmq:95
#, c-format
@@ -3192,7 +3208,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:98
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
+msgstr ""
+" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n"
#: ../urpmq:100
#, c-format
@@ -3202,7 +3219,8 @@ msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n"
#: ../urpmq:101
#, c-format
msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
+msgstr ""
+" -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n"
#: ../urpmq:102
#, c-format
@@ -3217,32 +3235,41 @@ msgstr " -m - egyenértékű a -du opcióval\n"
#: ../urpmq:104
#, c-format
msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
+msgstr ""
+" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n"
#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval "
+"azonos)\n"
#: ../urpmq:106
#, c-format
-msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
-msgstr " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n"
#: ../urpmq:107
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
+msgstr ""
+" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n"
#: ../urpmq:108
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n"
+msgstr ""
+" -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n"
#: ../urpmq:109
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek lekérdezve\n"
+msgstr ""
+" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek lekérdezve\n"
#: ../urpmq:156
#, c-format
@@ -3259,27 +3286,37 @@ msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható"
msgid "use -l to list files"
msgstr "használja a -l opciót a fájllistához"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény van a(z) \"%s\" csomaghoz"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény "
+"van a(z) \"%s\" csomaghoz"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény van a(z) \"%s\" csomagokhoz"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért csak részleges eredmény "
+"van a(z) \"%s\" csomagokhoz"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s\" csomaghoz"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s"
+"\" csomaghoz"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr "nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s\" csomagokhoz"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
+"nincs listafájlja a(z) \"%s\" adatforrásnak, ezért nincs eredmény a(z) \"%s"
+"\" csomagokhoz"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Változási lista nem található\n"
@@ -3294,8 +3331,10 @@ msgstr "Szoftvertelepítő"
#~ msgid "due to already installed %s"
#~ msgstr "mivel \"%s\" már telepítve van"
+
#~ msgid "Search start: %s end: %s"
#~ msgstr "Keresés kezdete: %s vége: %s"
+
#~ msgid ""
#~ " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
#~ " %s\n"
@@ -3303,6 +3342,7 @@ msgstr "Szoftvertelepítő"
#~ " --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n"
#~ " tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés:\n"
#~ " %s\n"
+
#~ msgid ""
#~ "urpmi.recover version %s\n"
#~ "Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
@@ -3316,27 +3356,33 @@ msgstr "Szoftvertelepítő"
#~ "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
#~ "\n"
#~ "Használat:\n"
+
#~ msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n"
#~ msgstr " --checkpoint - újracsomagolás indítása most\n"
+
#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n"
#~ msgstr ""
#~ " --noclean - ellenőrzőpont (checkpoint) esetén ne törlődjön az\n"
#~ " újracsomagolási könyvtár\n"
+
#~ msgid ""
#~ " --list - list transactions since provided date/duration "
#~ "argument\n"
#~ msgstr ""
#~ " --list - tranzakciók listázása a megadott dátum/időtartam\n"
#~ " argumentumtól kezdődően\n"
+
#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n"
#~ msgstr ""
#~ " --list-all - az RPM-adatbázisban levő tranzakciók listázása "
#~ "(hosszú)\n"
+
#~ msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n"
#~ msgstr ""
#~ " --list-safe - tranzakciók listázása az ellenőrzőponttól "
#~ "(checkpoint)\n"
#~ " kezdődően\n"
+
#~ msgid ""
#~ " --rollback - rollback until specified date,\n"
#~ " or rollback the specified number of transactions\n"
@@ -3344,68 +3390,97 @@ msgstr "Szoftvertelepítő"
#~ " --rollback - visszagörgetés a megadott dátumig, vagy a megadott "
#~ "számú\n"
#~ " tranzakció visszagörgetése\n"
+
#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n"
#~ msgstr " --disable - újracsomagolás kikapcsolása\n"
+
#~ msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
#~ msgstr "Helytelen dátum vagy időtartam [%s]\n"
+
#~ msgid "Repackage directory not defined\n"
#~ msgstr "Újracsomagolási könyvtár nincs megadva\n"
+
#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n"
#~ msgstr "Nem sikerült írni az újracsomagolási könyvtárba [%s]\n"
+
#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n"
#~ msgstr "Az újracsomagolási könyvtár takarítása [%s]...\n"
+
#~ msgid "%d file removed\n"
#~ msgid_plural "%d files removed\n"
#~ msgstr[0] "%d fájl törölve\n"
#~ msgstr[1] "%d fájl törölve\n"
+
#~ msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n"
#~ msgstr "Helytelen parancssori argumentumok [%s]\n"
+
#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
#~ msgstr "A --checkpoint és a --rollback opció nem adható meg egyszerre\n"
+
#~ msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n"
#~ msgstr "A --checkpoint és a --list opció nem adható meg egyszerre\n"
+
#~ msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n"
#~ msgstr "A --rollback és a --list opció nem adható meg egyszerre\n"
+
#~ msgid "You can't specify --disable along with another option"
#~ msgstr "A --disable opció nem adható meg más opcióval együtt"
+
#~ msgid "No transaction found since %s\n"
#~ msgstr "Nem található ez utáni tranzakció: %s\n"
+
#~ msgid "You must be superuser to do this"
#~ msgstr "Ehhez rendszergazdai jogosultság szükséges"
+
#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n"
#~ msgstr "RPM-makrófájl írása [%s]...\n"
+
#~ msgid "No rollback date found\n"
#~ msgstr "Visszagörgetési dátum nem található\n"
+
#~ msgid "Rollback until %s...\n"
#~ msgstr "Visszagörgetés eddig: %s...\n"
+
#~ msgid "Disabling repackaging\n"
#~ msgstr "Újracsomagolás kikapcsolása\n"
+
#~ msgid "Updating media...\n"
#~ msgstr "Adatforrás frissítése...\n"
+
#~ msgid "examining %s file"
#~ msgstr "a(z) \"%s\" fájl vizsgálata"
+
#~ msgid "invalid MD5SUM file"
#~ msgstr "érvénytelen MD5SUM fájl"
+
#~ msgid "found probed synthesis as %s"
#~ msgstr ""
#~ "a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) "
#~ "talált: %s"
+
#~ msgid " --update - create an update medium.\n"
#~ msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n"
+
#~ msgid "malformed URL: [%s]"
#~ msgstr "helytelen URL: [%s]"
+
#~ msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files"
#~ msgstr "távoli .src.rpm-fájlok nem telepíthetők a --install-src opcióval"
+
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Hiba"
+
#~ msgid "%d installation transaction failed"
#~ msgid_plural "%d installation transactions failed"
#~ msgstr[0] "%d telepítési művelet nem sikerült"
#~ msgstr[1] "%d telepítési művelet nem sikerült"
+
#~ msgid "Package %s can not be installed"
#~ msgstr "A(z) \"%s\" csomag nem telepíthető"
+
#~ msgid "Checking to remove the following packages"
#~ msgstr "Ellenőrzés a következő csomagok eltávolításához"
+
#~ msgid "%s database locked"
#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatbázis zárolt"
@@ -3416,19 +3491,26 @@ msgstr "Szoftvertelepítő"
#~ msgstr ""
#~ " --auto - nem-interaktív mód, a kérdésekre az alapértelmezett\n"
#~ " válaszok lesznek feltételezve\n"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Ismeretlen opció: \"%s\""
+
#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\""
+
#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
#~ msgstr ""
#~ "A(z) \"%s\" adatforrás egy ISO-képmás - menet közben csatolásra kerül"
+
#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
#~ msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\""
+
#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
#~ msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem elérhető: \"%s\""
+
#~ msgid "unable to mount the distribution medium"
#~ msgstr "nem sikerült csatolni a disztribúciós adatforrást"
+
#~ msgid ""
#~ "unable to access medium \"%s\",\n"
#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
@@ -3437,13 +3519,17 @@ msgstr "Szoftvertelepítő"
#~ "A(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető.\n"
#~ "Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a "
#~ "megfelelő könyvtár."
+
#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
#~ msgstr ""
#~ "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az"
+
#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
#~ msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n"
+
#~ msgid "virtual medium needs to be local"
#~ msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie"
+
#~ msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Nem sikerült elkészíteni a névfájlt - nem sikerült írni a fájlba (%s)"
@@ -3451,95 +3537,124 @@ msgstr "Szoftvertelepítő"
#, fuzzy
#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\""
#~ msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\""
+
#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers"
#~ msgstr ""
#~ "a gyorstárban %d RPM-fejléc található, %d elavult fejléc eltávolítása"
+
#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]"
#~ msgstr ""
#~ "a meglevő forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
#~ "összegének kiszámítása - %s"
+
#~ msgid ""
#~ "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
#~ "ignored"
#~ msgstr ""
#~ "a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy "
#~ "listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva"
+
#~ msgid "invalid hdlist name"
#~ msgstr "érvénytelen fejléclista-név"
+
#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
#~ msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "a \"kiterjesztett függőséglista\" opció itt nem állítható be (adatforrás: "
#~ "\"%s\")"
+
#~ msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")"
#~ msgstr ""
#~ "a \"kiterjesztett függőséglista\" opció itt beállítandó (adatforrás: \"%s"
#~ "\")"
+
#~ msgid "unable to access list file of \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető"
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált "
#~ "használni; az adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
#~ msgstr ""
#~ "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az "
#~ "adatforrás nem kerül feldolgozásra"
+
#~ msgid "wrote %s"
#~ msgstr "\"%s\" elkészítve"
+
#~ msgid ""
#~ "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it"
#~ msgstr ""
#~ "Megjegyzés: nincs fejléclista a(z) \"%s\" adatforráshoz, ezért azt nem "
#~ "lehet feldolgozni"
+
#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
#~ msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n"
+
#~ msgid "building hdlist [%s]"
#~ msgstr "fejléclista készítése: \"%s\""
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
#~ "corrupted."
#~ msgstr ""
#~ "A(z) \"%s\" adatforráshoz nem készíthető kiterjesztett függőséglista. "
#~ "Lehetséges, hogy a fejléclista sérült."
+
#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett "
#~ "függőséglistájának olvasásakor"
+
#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
#~ msgstr ""
#~ "a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös "
#~ "ellenőrzőösszegének kiszámítása"
+
#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch"
#~ msgstr "...a behozatal sikertelen: hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg"
+
#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\""
+
#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s"
+
#~ msgid "no rpms read"
#~ msgstr "csomagfájlok (RPM) nem lettek beolvasva"
+
#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
#~ msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása"
+
#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n"
#~ msgstr " --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista felhasználása\n"
+
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - fejléclista felhasználása\n"
+
#~ msgid ""
#~ "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return "
#~ "any result\n"
#~ msgstr ""
#~ "Megjegyzés: a feldolgozott adatforrások egyike sem használ fejléclistát, "
#~ "ezért az urpmf nem tudott eredményt adni\n"
+
#~ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
#~ msgstr "Csomagnevek keresésére használható a --name opció.\n"
+
#~ msgid " --src, -s - next package is a source package.\n"
#~ msgstr " --src, -s - a következő csomag egy forráscsomag\n"
+
#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n"
#~ msgstr " --probe-hdlist - fejléclista felhasználása\n"
+
#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n"
+
#~ msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
#~ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1d74d380..151b66a0 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-22 08:14+0700\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <willysr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n"
@@ -337,9 +337,9 @@ msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Mendownload paket `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pengambilan gagal: %s"
@@ -429,77 +429,77 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Menjalankan urpmi dalam mode terbatas..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Tanggal atau durasi [%s] yang tidak valid\n"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Tidak bisa menulis pada direktori repackage [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gagal membuka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mengambil file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pengambilan selesai"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "gagal mem-parse file spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gagal meregistrasi file rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arsitektur tidak kompatibel untuk rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operasi ini dilarang ketika berjalan dalam mode terbatas"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "tidak dapat membaca file konfigurasi [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "media `%s' didefinisikan dua kali, membatalkan diri"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]"
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr "menghapus paket %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "menghapus rpm yang terinstall (%s) dari %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Informasi tambahan pada paket %s"
@@ -1037,47 +1037,47 @@ msgstr "Installasi dimungkinkan"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "mencoba menimpa media yang ada \"%s\", mengabaikan"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "menulis ke file konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1086,215 +1086,220 @@ msgstr ""
"--synthesis tidak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update, --use-distrib atau --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "lewatkan paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(diabaikan secara default)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "menambahkan media \"%s\" sebelum media remote \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "menambahkan media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "scp gagal pada host %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Direktori lingkungan %s tidak ada"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "lokasi ini tampaknya tidak mengandung sembarang distribusi"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "tidak dapat mengolah media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"tidak dapat mengakses media distribusi (tidak ada file media.cfg yang "
"ditemukan)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "menerima file media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "memilih banyak media: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "menghapus media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...konfigurasi ulang gagal"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "konfigurasi ulang selesai"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
"Kesalahan dalam menghasilkan nama file : ketergantungan %d tidak ditemukan"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "media \"%s\" sudah terbaru"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "memeriksa file sintesa [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "menyalin [%s] untuk media \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...penyalinan gagal"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...penyalinan selesai"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "memeriksa file hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "membersihkan %s dan %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist %s untuk media \"%s\" tidak valid"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nama file rpm [%s] tak valid"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "media \"%s\" sudah diupdate"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3154,19 +3159,19 @@ msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "gagal menulis file list \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", hanya hasil parsial untuk paket-paket %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3174,7 +3179,7 @@ msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk "
"paket %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3182,7 +3187,7 @@ msgstr ""
"tidak ada hdlist untuk media \"%s\", tidak dapat mengembalikan hasil untuk "
"paket-paket %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog tidak ditemukan\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 4a19965a..d9e355b1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-30 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -331,9 +331,9 @@ msgstr "Settu inn miðil \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Sæki pakka `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...mistókst að sækja: %s"
@@ -423,77 +423,77 @@ msgstr "Aðeins kerfisstjóri hefur leyfi til að setja inn pakka"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Keyri urpmi í vernduðum ham..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "get ekki búið til möppu %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "ógildur eigandi möppu %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Get ekki sótt pakka í möppu %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Umhverfismappa %s er ekki til"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "nota tilgreint umhverfi á %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ógilt rpm skráarnafn [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...niðurhali lokið"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "get ekki unnið úr spec skrá %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "gat ekki skráð rpm skrá"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "ósamhæfður vélbúnaður fyrir rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "villa við að skrá staðbundna pakka"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Þessi aðgerð er bönnuð þegar keyrt er í vernduðum ham"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "get ekki lesið uppsetningarskrá [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "miðill `%s' er tilgreindur tvisvar, hætti"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "get ekki skrifað í uppsetningarskrá [%s]"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "fjarlægi pakka %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "fjarlægi uppsett rpm (%s) frá %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Meiri upplýsingar um pakka %s"
@@ -1037,47 +1037,47 @@ msgstr "Innsetning er möguleg"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "aðvörun: md5 gátsumma fyrir %s ekki til í MD5SUM skrá"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "sýndarmiðill \"%s\" ætti að hafa auða slóð, miðill hunsaður"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gat ekki kannað lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gat ekki kannað samantektarskrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "reyni að hunsa núverandi miðil \"%s\", forðast"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "mistókst að flytja útskiptanlegan miðil, hunsa miðil"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "skrifa uppsetningarskrá [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Get ekki notað samhliða ham með \"use-distrib\" ham"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "nota tengdan miðil fyrir samhliða ham: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1086,212 +1086,217 @@ msgstr ""
"--synthesis er ekki hægt að nota saman með --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib eða --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "sleppi pakka %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mundi setja inn í stað uppfærslu á pakka %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "miðill \"%s\" er þegar til"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(sjálfgefið hunsað)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "bæti við miðli \"%s\" á undan fjartengdum miðli \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "bæti við miðli \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp mistókst á hnút %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "mappan %s er ekki til"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "þessi staðsetning virðist ekki innihalda neina dreifingu"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "get ekki unnið úr media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "fann ekki dreifingarmiðil (engin media.cfg skrá fannst)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "sleppi ósamhæfðum miðli `%s' (fyrir %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "sæki media.cfg skrá..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "reynt að velja miðil sem er ekki til \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "vel marga miðla: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjarlægi miðil \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "endurstilli urpmi fyrir miðil \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...endurstilling mistókst"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "endurstillingu lokið"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Villa við myndun nafnaskrár: er háð %d sem finnst ekki"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "miðill \"%s\" er uppfærð"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "athuga samantektar-skrá [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "vandræði við lestur á samantektar-skrá fyrir miðil \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "afrita [%s] fyrir miðil \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...afritun brást"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "afrita lýsingaskrá fyrir \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...afritun lokið"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "reikna md5 gátsummu yfir sótta samantektarskrá"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "mistókst að sækja [%s] (md5 gátsumma passar ekki)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 mistókst á %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "ber saman %s og %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ógild hdlist skrá %s fyrir miðil \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "afrita MD5SUM fyrir \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ógild MD5SUM skrá (sótt frá %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "engin lýsigögn fundust fyrir miðil \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "sæki grunn samantektar-skrá fyrir \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...flutti inn lykil %s úr lyklaskrá \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "gat ekki flutt inn lykilskrá \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "engin samantektarskrá fannst fyrir miðil \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "uppfærði miðil \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "mistókst að sækja [%s]"
@@ -3165,35 +3170,35 @@ msgstr "--list-nodes er aðeins hægt að nota með --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "nota -l til a að lista skrár"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"engin XML-info skrá fyrir miðil \"%s\", aðeins takmarkaðar upplýsingar fyrir "
"pakka %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"engin XML-info skrá fyrir miðil \"%s\", aðeins takmarkaðar upplýsingar fyrir "
"pakka %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"engin XML-info skrá fyrir miðil \"%s\", fann engar upplýsingar um pakka %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"engin XML-info skrá fyrir miðil \"%s\", fann engar upplýsingar fyrir pakka %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Enginn breytilisti fannst\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 6a2f8d91..18760a52 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-15 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Celli <andrea.celli@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <timl@freelists.org>\n"
@@ -347,9 +347,9 @@ msgstr "Bisogna inserire il supporto denominato \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Download del pacchetto `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...recupero fallito: %s"
@@ -439,77 +439,77 @@ msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Eseguo urpmi in modalità \"restricted\"..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Impossibile creare la directory %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "proprietario sbagliato per la directory %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Impossibile scaricare pacchetti in %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "La directory %s, specificata nelle variabili d'ambiente, non esiste"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "impossibile aprire il database rpm"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome del file rpm non valido [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "recupero il file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...recupero terminato"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "impossibile accedere al file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "impossibile analizzare il file spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "impossibile registrare il file rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Architettura incompatibile per il file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Quest'operazione non è consentita in modalità \"restricted\""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "impossibile leggere il file di configurazione [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "il supporto %s è stato definito due volte. Interrompo"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "impossibile scrivere il file di configurazione [%s]"
@@ -909,7 +909,7 @@ msgstr "rimozione del pacchetto %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "rimozione degli rpm installati (%s) da %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Più informazioni sul pacchetto %s"
@@ -1055,49 +1055,49 @@ msgstr "L'installazione è possibile"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "attenzione: il file MD5SUM non fornisce la md5sum per %s"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere una url in chiaro, supporto "
"ignorato"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossibile accedere al file list per \"%s\", supporto ignorato"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "impossibile accedere al file di sintesi per \"%s\", supporto ignorato"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", vado oltre"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "impossibile migrare la periferica rimovibile, supporto ignorato"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "scritto il file di configurazione [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Non è possibile usare la modalità parallela con quella distribuita"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1106,213 +1106,218 @@ msgstr ""
"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib o --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "salto il pacchetto %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo "
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "il supporto \"%s\" esiste già"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignorato per default)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "viene aggiunto il supporto \"%s\" prima del supporto remoto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "viene aggiunto il supporto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp non riuscito sull'host %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "La directory %s non esiste"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "questo indirizzo non sembra contenere alcuna distribuzione"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "impossibile esaminare media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"impossibile accedere al supporto di installazione (manca il file media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "ignoro il supporto non compatibile \"%s\" (per %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "recupero il file media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sto selezionando più supporti: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "rimuovo il supporto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "riconfiguro urpmi per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...riconfigurazione fallita"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "riconfigurazione eseguita"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Problemi nel generare i nomi dei file: non esiste la dipendenza %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "il supporto \"%s\" è aggiornato"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "esamino il file synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copia di [%s] per il supporto \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copia fallita"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia terminata"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copia di [%s] fallita (il file è stranamente piccolo)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "calcolo md5sum del file synthesis della fonte scaricata"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "acquisizione di [%s] fallita (md5sum non corretta)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 non riuscito per %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "confronto di %s con %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "il file hdlist %s per il supporto \"%s\" non è corretto"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copia del file MD5SUM di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "file MD5SUM non valido (recuperato da %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "non trovo i metadati per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "recupero del file synthesis di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importata la chiave %s dal file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "impossibile importare il file pubkey di \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "non trovo il file synthesis per il supporto \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "supporto \"%s\" aggiornato"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "recupero di [%s] non riuscito"
@@ -3224,21 +3229,21 @@ msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "utilizza -l per elencare i file"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"manca xml-info per il supporto \"%s\", solo risultati parziali per il "
"pacchetto %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"manca xml-info per il supporto \"%s\", solo risultati parziali per i "
"pacchetti %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3246,7 +3251,7 @@ msgstr ""
"manca xml-info per il supporto \"%s\", impossibile dare risultati per il "
"pacchetto %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3254,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"manca xml-info per il supporto \"%s\", impossibile dare risultati per i "
"pacchetti %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nessun changelog trovato\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9e57a5b0..5035ba3e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-22 20:56+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -325,9 +325,9 @@ msgstr "%s という名前のメディアを挿入してください"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "パッケージ %s をダウンロード..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...取得に失敗: %s"
@@ -417,77 +417,77 @@ msgstr "パッケージのインストールはスーパーユーザにしかで
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmi を制限モードで実行中..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s を作成できません"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "ディレクトリ %s の所有者が無効です"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "パッケージを %s にダウンロードできません"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "環境ディレクトリ %s が存在しません"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s に特定の環境を使用\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb を開けません"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM ファイル名 [%s] が無効です"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM ファイル [%s] を取得..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...取得完了"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM ファイル [%s] にアクセスできません"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "スペックファイル %s [%s] を分析できません"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM ファイルを登録できません"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "RPM とアーキテクチャが一致していません [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "この操作は制限モードでは禁止されています"
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "設定ファイル [%s] を読めません"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "メディア %s が二度定義されています。中止します。"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "設定ファイル [%s] を書き込めません"
@@ -884,7 +884,7 @@ msgstr "%s を削除"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "インストールされている RPM (%s) を %s から削除"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "パッケージ %s の詳細情報"
@@ -1033,48 +1033,48 @@ msgstr "インストール可能です"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "警告: MD5SUM ファイルに %s の md5sum がありません"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"仮想メディア %s に正しい URL が指定されていません。メディアを無視します。"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します。"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "%s の synthesis ファイルにアクセスできません。メディアを無視します。"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "既存のメディア %s を上書きしようとしています。スキップします。"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "リムーバブルデバイスを移行できませんでした。メディアを無視します。"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "設定ファイル [%s] を書き込みました"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "パラレルモードは [--use-distrib] と一緒には使えません"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "パラレルモードに担当メディアを使用: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1083,214 +1083,219 @@ msgstr ""
"--synthesis は --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-"
"distrib, --parallel と一緒には使えません"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "パッケージ %s をスキップ"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "メディア %s は既に存在します"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(デフォルトで無視)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "メディア %s をリモートメディア %s の前に追加"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "メディア %s を追加"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "ホスト %s (%d) で cp に失敗"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "ディレクトリ %s が存在しません"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "この場所にはディストリビューションが含まれていないようです"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "media.cfg を分析できません"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"ディストリビューションのメディアにアクセスできません (media.cfg ファイルがあ"
"りません)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "互換性のないメディア %s をスキップします (%s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg ファイルを取得..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "%s というメディアは存在しません"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "複数のメディアを選択: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "メディア %s を削除"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "メディア %s について urpmi を再設定"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...再設定に失敗"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "再設定完了"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "名前ファイルの生成エラー: 依存 %d が見つかりません"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "メディア %s は最新です"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis ファイル [%s] を検査"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "メディア %s の synthesis ファイルの読み込み中に問題が発生"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "メディア %2$s のために [%1$s] をコピー..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...コピーに失敗"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "%s の説明ファイルをコピー..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...コピー完了"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] のコピーに失敗 (ファイルが異常に小さすぎます)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "取得した source synthesis の md5sum を計算"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] の取得に失敗 (md5sum 不一致)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 が %s で失敗しました"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s と %s を比較"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "メディア %2$s の hdlist ファイル %1$s が無効"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "%s の MD5SUM ファイルをコピー..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "無効な MD5SUM ファイル (ダウンロード元: %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s のメタデータが見つかりません"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "%s の source synthesis を取得..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "%s の公開鍵ファイルを検査..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%2$s の公開鍵ファイルから鍵 %1$s を取り込みました"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "メディア %s に synthesis ファイルが見つかりません"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "メディア %s を更新しました"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] の取得に失敗しました"
@@ -3137,33 +3142,33 @@ msgstr "--list-nodes は --parallel と一緒にしか使えません"
msgid "use -l to list files"
msgstr "ファイルを一覧表示するには -l を使います"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果は不完全です"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果は不完全です"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果を返せません"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"メディア %s に XML 情報がないため、パッケージ %s の検索結果を返せません"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "変更ログはありません\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3a2e5ad5..3dd2a75f 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n"
"Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n"
"Language-Team: Georgian\n"
@@ -298,9 +298,9 @@ msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s"
@@ -387,77 +387,77 @@ msgstr ""
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "ვერ მოვახერხე დირექტორია %s-ის შექმნა"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...გამოძახება დასრულდა"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფა
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
@@ -849,7 +849,7 @@ msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "გვერდის ინფორმაცია არ არსებობს"
@@ -991,48 +991,48 @@ msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1041,214 +1041,219 @@ msgstr ""
"--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel "
"პარამეტრებთან ერთად"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "კომპილირებული პაკეტები"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
"მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n"
"ჩაწეროს პაკეტები."
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე hdlists ფაილს)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "მენიუს კონფიგურაცია დამახსოვრებულია"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "სერვერის კონფიგურაცია"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...კოპირება დასრულდა"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "...კოპირება ჩაიშალა"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "დამატებული მედიუმი %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -2987,29 +2992,29 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "სურათები ვერ ვიპოვე"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 49ecbce2..1c37f47a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-26 20:03+0200\n"
"Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n"
"Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n"
@@ -318,9 +318,9 @@ msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요."
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "FAT크기조정 실패: %s"
@@ -410,79 +410,79 @@ msgstr "오직 superuser만 패키지 설치가 가능합니다."
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "제한 모드에서의 urpmi 작동중"
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr ""
"%s 디렉토리을 확인할 수 없습니다\n"
"에러: %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "패키지 내려받는 중: [%s] (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb를 열 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, fuzzy, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "rpm [%s] 와 맞지 않는 구조"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "패키지 등록 오류"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "이 작업은 제한모드에서 작동되는 동안 금지됩니다."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "'%s'매체는 2번 정의되었습니다. 작업을 중단합니다."
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다."
@@ -878,7 +878,7 @@ msgstr "%s 패키지 설치중"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s 설치 중...\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "추가 패키지 정보..."
@@ -1023,259 +1023,264 @@ msgstr "설치 문제"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "경고: MD5SUM파일에 있는 사용할 수 없는 %s의 md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨."
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "설정 파일 [%s]에 기록"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "parallel 모드와 관계된 매체 사용 : %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s 패키지 설치중"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "패키지 설치중 문제 발생 %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다."
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(기본적으로 무시함)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "media.cfg 파일을 분석할 수 없습니다.\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "chroot 디렉토리가 존재하지 않습니다."
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "이 위치는 어느 제품에서 포함되어있지 않는 듯 합니다."
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "media.cfg 파일을 분석할 수 없습니다.\n"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "(media.cfg파일을 발견할수 없기 때문에) 제품 매체에 접근할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg 파일 추출 중..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "존재하지 않는 매체 \"%s\" 선택하기 위해 시도중.\n"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "%s 제거 중"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "「%s」를 위해 urpmi 재설정 중 ..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "..재설정 실패."
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "재설정 완료"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "파일 이름 생성중 오류: %d 의존성을 찾을수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "매체 [%s]는 최신의 상태입니다.."
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료."
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "매체\"%s\"에 대해 「%s」 복사 중...."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...복사 실패"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "....복사 완료"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s]의 복사 실패 (파일이 의심되게 적습니다.)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "검색된 소스 hdlist(또는 synthesis)의 md5sum 계산중."
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] 복사 실패(부적절한 md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist 파일 [%s] 생성 중"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s 삭제 중...\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "「%s」의 기록 파일 복사중..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "[%s] 추출 중"
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "프린터 「%s」 제거 중 ..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다."
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "매체 교환"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3043,21 +3048,21 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다."
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Note: \"%s\"매체에 대한 아무 hdlist도 없음, \n"
"매체에 대한 아무 결과도 반환할 수 없음."
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Note: \"%s\"매체에 대한 아무 hdlist도 없음, \n"
"매체에 대한 아무 결과도 반환할 수 없음."
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3065,7 +3070,7 @@ msgstr ""
"Note: \"%s\"매체에 대한 아무 hdlist도 없음, \n"
"매체에 대한 아무 결과도 반환할 수 없음."
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3073,7 +3078,7 @@ msgstr ""
"Note: \"%s\"매체에 대한 아무 hdlist도 없음, \n"
"매체에 대한 아무 결과도 반환할 수 없음."
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "하드 디스크를 찾을 수 없습니다."
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index e4b3892e..ca7ae906 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ky\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-13 13:23+0000\n"
"Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail..ru>\n"
"Language-Team: Kyrgyz\n"
@@ -333,9 +333,9 @@ msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орноту
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s"
@@ -425,77 +425,77 @@ msgstr "Суперколдонуучу гана пакеттерди орнот
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmi чектелген режимде иштөөдө..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Баг отчету үчүн [%s] каталогун түзүүгө болбоду"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "`%s' пакети жүктөлүүдө..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...кабыл алуу аяктады"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm файлын каттого болбоду"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Чектелген режим учурунда бул операцияны аткарууга болбойт"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес"
@@ -889,7 +889,7 @@ msgstr "%s пакети алынып салынууда"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s пакети жөнүндө кеңирээк маалымат"
@@ -1034,48 +1034,48 @@ msgstr "Орнотууга мүмкүн"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "эскертүү: MD5SUM файлынын ичинде %s үчүн md5sum табылбады"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1084,212 +1084,217 @@ msgstr ""
"--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update же --parallel менен колдонууга болбойт"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети коё берилүүдө"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "rpmdb ачууга болбоду"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (hdlists файлы табылбады)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "составдык булак тандалууда: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн urpmi программасын кайра конфигурациялоо"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...кайра конфигурациялоо ишке ашпады"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "кайра конфигурациялоо аяктады"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...көчүрүү ишке ашпады"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...көчүрүү аяктады"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%2s булагынан %1s орнотулууда"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "%s булагы кошулду"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3154,21 +3159,21 @@ msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана к
msgid "use -l to list files"
msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Эске алыңыз: изилденип жаткан булак hdlist'терди колдонбогондуктан, urpmf эч "
"кандай жыйынтык кайтара албады\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Эске алыңыз: изилденип жаткан булак hdlist'терди колдонбогондуктан, urpmf эч "
"кандай жыйынтык кайтара албады\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3176,7 +3181,7 @@ msgstr ""
"Эске алыңыз: изилденип жаткан булак hdlist'терди колдонбогондуктан, urpmf эч "
"кандай жыйынтык кайтара албады\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3184,7 +3189,7 @@ msgstr ""
"Эске алыңыз: изилденип жаткан булак hdlist'терди колдонбогондуктан, urpmf эч "
"кандай жыйынтык кайтара албады\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "changelog табылбады\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index b1c73147..99b59715 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 23:34+0200\n"
"Last-Translator: Arvydas Svirka <arvydas@arvis.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -333,9 +333,9 @@ msgstr "Įdėkite laikmeną, pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Parsiunčiamas paketas `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...atkūrimas nepavyko: %s"
@@ -425,77 +425,77 @@ msgstr "Paketus įdiegti leidžiama tik supervartotojui"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmi paleidžiama apribota veiksena..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Klaidų ataskaitai negaliu sukurti katalogo [%s]"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Parsiunčiamas paketas `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s naudojama specifinė aplinka\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "negaliu atverti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "atkuriama rpm byla [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...atkūrimas baigtas"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "negaliu prieiti prie rpm bylos [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "negaliu išnagrinėti \"%s\" byloje [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "negaliu įregistruoti rpm bylos"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "vietinių paketų registravimo klaida"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operacija yra draudžiama, kai dirbama apribotoje veiksenoje"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nagaliu įrašyti konfigūracijos bylos [%s]"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "pašalinamas paketas %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Daugiau informacijos apie paketą %s"
@@ -1033,48 +1033,48 @@ msgstr "Įdiegimas galimas"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "įspėjimas: MD5SUM byloje negalima %s md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtualioji laikmena \"%s\" turėtų turėti aiškų url, laikmena ignoruojama"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" list bylos, laikmena ignoruojama"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "negaliu prieiti prie \"%s\" hdlist bylos, laikmena ignoruojama"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "bandau praleisti esančią laikmeną \"%s\", vengiu"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "įrašyta konfigūracijos byla [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib veiksenai negaliu naudoti lygiagrečios veiksenos "
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "naudojama susijusi laikmena lygiagrečiajai veiksenai: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1083,212 +1083,217 @@ msgstr ""
"--sintezė negali būti naudojama su --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "praleidžiamas paketas %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "bus įdiegtas vietoje atnaujinimo paketo %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "laikmena \"%s\" jau yra"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "iš laikmenos \"%s\" skaitomos antraštės"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "pašalinama laikmena \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "negaliu atverti rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "negaliu atverti rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "negaliu prieiti prie pirmojo įdiegimo laikmenos (nerasta hdlists byla)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "atkuriama hdlists byla..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "bandoma išrinkti nesančią laikmeną \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "išrenkama daugialypė laikmena: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "pašalinama laikmena \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" iš naujo konfigūruojama urpmi"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...naujas konfigūravimas nepavyko"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "naujas konfigūravimas atliktas"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "laikmena \"%s\" neišrinkta"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "tikrinama sintezės byla [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "laikmenos \"%s\" sintezės bylos skaitymo problema"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "įrašoma laikmenos \"%s\" sąrašo byla"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopijavimas nepavyko"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopijuojama \"%s\" aprašo byla..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopijavimas baigtas"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopijavimas nepavyko (byla per daug maža)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "atkurtam hdlist (arba sintezei) skaičiuojama md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopijavimas nepavyko (md5sum neatitikimas)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "tikrinama hdlist byla [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "iš %2$s įdiegiamas %1$s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopijuojama \"%s\" aprašo byla..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "netinkamas rpm bylos vardas [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "atkuriamas \"%s\" pirminis hdlist (arba zintezė)..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "tikrinama \"%s\" pubkey byla..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...iš \"%2$s\" pubkey bylos importuotas raktas %1$s"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "negaliu importuoti \"%s\" pubkey bylos"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "laikmenai \"%s\" nerasta hdlist byla"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "įtraukta laikmena %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3157,21 +3162,21 @@ msgstr "--list-mazgas gali būti naudojamas tik su --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "negaliu įrašyti \"%s\" sąrašo bylos"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3179,7 +3184,7 @@ msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3187,7 +3192,7 @@ msgstr ""
"Pastaba: kadangi nei viena surasta laikmena nenaudoja hdlists, urpmf negali "
"išvesti jokio rezultato\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nerastas changelog\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index aefd169d..77a6c11e 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n"
"Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n"
"Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n"
@@ -307,9 +307,9 @@ msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Instalēju pakotnes..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...atgūšana neizdevās: %s"
@@ -398,77 +398,77 @@ msgstr "nevaru instalēt pakotni %s"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Instalēju pakotnes..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Nevar atvērt failu %s\n"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "atgūstu hdlists failu..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...atgūšana veikta"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]"
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "Instalēju pakotni %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "tiek instalēta %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..."
@@ -1002,261 +1002,266 @@ msgstr "Instalēšana ir iespējama"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek "
"ignorēts"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Instalēju pakotni %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Problēmas, instalējot pakotni %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "Nevar atvērt failu %s\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Nevar atvērt failu %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "atgūstu hdlists failu..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "izvēlos vairākas vides: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Izvēlnes konfigurācija saglabāta"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Servera konfigurācija"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopēšana veikta"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopēšana veikta"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopēšana neizdevās"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] kopēšana neizdevās"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "tiek instalēta %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "atgūstu hdlists failu..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "pievienoju datu nesēju %s."
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3044,29 +3049,29 @@ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Cietņi netika atrasti"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 8e1a0deb..a37d1c94 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-mk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:58+0200\n"
"Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
@@ -335,9 +335,9 @@ msgstr "Ве молиме внесете го медиумот именуван
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Го преземам пакетот `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...преземањето не успеа: %s"
@@ -427,77 +427,77 @@ msgstr "Само суперкорисникот има дозвола за ин
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "urpmi се вклучува во затворен режим.."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Не можам да го создадам директориумот [%s] за извештај на бубачка"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Го преземам пакетот `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "употребувам одредена околина на %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не можам да отворам rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "невалидно име на rpm датотеката [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "преземам rpm датотека [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...преземањето заврши"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не можам да пристапам до rpm датотеката [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "не можам да пренесам \"%s\" во датотека [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не можам да ја регистрирам rpm датотеката"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистрирање на локалните пакети"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Оваа акција не е дозволена додека работи во затворен режим"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "не можам да запишам конфигурациона дат
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "не можам да запишам конфигурациона датотека [%s]"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "го отстранувам пакетот %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "инсталирање на %s од %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повеќе информации за пакетот %s"
@@ -1036,51 +1036,51 @@ msgstr "Возможна е инсталација"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "предупредување: md5sum за %s е недостапен во MD5SUM датотеката"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"виртуалниот медиум \"%s\" треба да има празен url, медиумот е игнориран"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"не можам да пристапам до листата на датотеки на \"%s\", медиумот е игнориран"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"не можам да пристапам до hdlist датотека на \"%s\", медиумот е игнориран"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "се обидувам да го заобиколам медиумот \"%s\", избегнувам"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "запиши конфигурациона датотека [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
"Не можам да го употребувам паралелниот режим со режимот користи-дистрибуција"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "употребувам асоцииран медиум за паралелниот режим: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1089,214 +1089,219 @@ msgstr ""
"--synthesis не може да се користи со --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "го прескокнувам пакетот %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "пакетот %s ќе се инсталира наместо да се ажурира"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиумот \"%s\" веќе постои"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "ги читам заглавјата од медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "го отстранувам медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "не можам да отворам rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "не можам да отворам rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"не можам да пристапам на првиот медиум за инсталација (не е пронајдена "
"датотека на hdlist)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "преземам датотека на hdlist..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "се обидувам да изберем непостоечки медиум \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "избирам повеќе медиуми: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "го отстранувам медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "реконфигурирање на urpmi за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...реконфигурирањето не успеа"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "реконфигурирањето заврши"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "не е избран медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ја испитувам датотеката synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при читање на датотеката synthesis на медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "запишувам датотека со листа за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирањето не успеа"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "се копира датотеката за опис на \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирањето заврши"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирањето на [%s] не успеа (датотеката е премногу мала)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "пресметувам md5sum на преземаниот изворен hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирањето на [%s] не успеа (md5sum не се совпаѓа)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "ја испитувам датотеката hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "инсталирање на %s од %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "се копира датотеката за опис на \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "невалидно име на rpm датотеката [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "преземам изворен hdlist (или synthesis) на \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитувам датотека со јавен клуч од \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...внесен клуч %s од датотека со јавен клуч од \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не можам да внесам датотека со јавен клуч од \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "додаден медиум %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3195,21 +3200,21 @@ msgstr "--list-nodes може да се употребува само со --par
msgid "use -l to list files"
msgstr "не можам да запишам датотека со листа на \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Забелешка: бидејќи ниеден пребаран медиум не користи hdlist, urpmf не можеше "
"да врати било каков резултат\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Забелешка: бидејќи ниеден пребаран медиум не користи hdlist, urpmf не можеше "
"да врати било каков резултат\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3217,7 +3222,7 @@ msgstr ""
"Забелешка: бидејќи ниеден пребаран медиум не користи hdlist, urpmf не можеше "
"да врати било каков резултат\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3225,7 +3230,7 @@ msgstr ""
"Забелешка: бидејќи ниеден пребаран медиум не користи hdlist, urpmf не можеше "
"да врати било каков резултат\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е пронајдена измена на евиденцијата\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index f04494f0..e64b4053 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n"
"Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -300,9 +300,9 @@ msgstr "с с"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s"
@@ -390,77 +390,77 @@ msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "`%s' багцыг татан авч байна..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, fuzzy, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "с"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...хүлээн авалт дууслаа"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, fuzzy, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "локал"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "%s багцийг устгалт"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s багцийг устгалт"
@@ -997,259 +997,264 @@ msgstr "Суулгалт боломжтой"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "с жигсаалт"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "с"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, fuzzy, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "горим"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s багцийг алгасаж байна"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "с"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "%s багцийг устгалт"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "үгүй"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "с"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "с"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "%s багцийг устгалт"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "с."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Цэсний тохируулга хадгалагдсан"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Серверийн тохируулга"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "с бол"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, fuzzy, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "аас с"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "жигсаалт с"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Тодорхойлолт аас с."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...хуулждууслаа"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "аас с"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "аас"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "аас с"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "Тодорхойлолт аас с."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" хэвлэгчийн устгаж байна..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -2994,29 +2999,29 @@ msgstr "жигсаалт"
msgid "use -l to list files"
msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Зураг олдсонгүй"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 32d970f5..4b5b2016 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-21 23:48+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -304,9 +304,9 @@ msgstr "Sila tunggu, mengeluarkan medium..."
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Memuatturun pakej `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...gagal terambil: %s"
@@ -392,77 +392,77 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Melaksanakan urpmi dalam mod terhad..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "gagal untuk mencipta direktori %s: %s\n"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Nilai baru utk direktori: %s\n"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Memuatturun pakej `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, fuzzy, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Direktori didalam nama path yang diberi tidak wujud."
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, fuzzy, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Mencipta swap dienkrip pada %s using %s:"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "tidak dapat membuka rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mengambil fail rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...capaian selesai"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "gagal akses fail rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "tidak dapat mendaftarkan fail rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, fuzzy, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr " --root - guna root lain untuk membuang rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "membuang pakej %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "Sahkan RPM untuk dipasang:"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Lebih maklumat pada pakej %s"
@@ -999,259 +999,264 @@ msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "medium maya \"%s\" perlu mempunyai url yang jelas, medium diabaikan"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "mencuba untuk mengatasi media sedia ada \"%s\", melangkau"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "melangkau pakej %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "tidak dapat membuang pakej %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" telah ada"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, fuzzy, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "hidupkan katalaluan bayang secara default"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "Gagal apabila menambah media"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "Menambah media:"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Partisyen Diminta Tidak Wujud"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "tidak dapat menghurai \"%s\" dalam fail [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (fail hdlists tidak dijumpai)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "ambil fail hdlist..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "cubaan untuk memilih media tidak wujud \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "memilih pelbagai media: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "hapus media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "mengulangtetap urpmi untuk media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...gagal mengulangtetap"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "selesai ulangtetap"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "media \"%s\" tidak dipilih"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "masalah membaca fail sintesis untuk media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...gagal menyalin"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...salin selesai"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "mengira md5sum salinan sumber hdlist (atau sintesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "salinan [%s] gagal (md5sum tidak sepadan)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "dikemaskini pada %(date)s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Membaca dan membanding:"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin"
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "periksa file sintesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "memeriksa fail pubkey \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "tidak dapat mengimport fail pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "tidak dapat mengimport fail pubkey \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Tambah medium"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Sambungan Gagal"
@@ -3035,29 +3040,29 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr "guna -l untuk menyenaraikan fail"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Tiada log perubahan dijumpai\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index d1423173..72baa338 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 05:59+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n"
"Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n"
@@ -331,9 +331,9 @@ msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...qari falla: %s"
@@ -424,77 +424,77 @@ msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Qed jitniżżel il-pakkett \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...qari lest"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "qed jiġi nstallat %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Iżjed informazzjoni dwar pakkett %s"
@@ -1032,47 +1032,47 @@ msgstr "Installazzjoni possibbli"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Ma nistax nuża modalità parallela ma' modalità use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "qed tintuża sors assoċjat għal modalità parallela: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1081,214 +1081,219 @@ msgstr ""
"--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update jew --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "qed jinqabeż pakkett %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl "
"hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "qed jiġi rikonfigurat urpmi għas-sors \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rikonfigurazzjoni falliet"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rikonfigurazzjoni lesta"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ikkupjar falla"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ikkupjar lest"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (il-fajl jidher żgħir wisq)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (md5sum ma qablitx)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "qed jiġi nstallat %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...ċifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "ġie miżjud is-sors %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3133,21 +3138,21 @@ msgstr "--list-nodes tista' tintuża biss ma' --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Nota: peress li ebda sors imfittex ma juża hdlists, urpmf ma setax "
"jirritorna riżultati\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Nota: peress li ebda sors imfittex ma juża hdlists, urpmf ma setax "
"jirritorna riżultati\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3155,7 +3160,7 @@ msgstr ""
"Nota: peress li ebda sors imfittex ma juża hdlists, urpmf ma setax "
"jirritorna riżultati\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3163,7 +3168,7 @@ msgstr ""
"Nota: peress li ebda sors imfittex ma juża hdlists, urpmf ma setax "
"jirritorna riżultati\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ma nstabx changelog\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index d3a6ddc3..8fd883f1 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-08 17:39+0200\n"
"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -336,9 +336,9 @@ msgstr "Sett inn mediumet kalt \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laster ned pakke `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... mottak mislyktes: %s"
@@ -428,77 +428,77 @@ msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Kjører urpmi i begrenset modus..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "klarte ikke å opprette mappe %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "feil eier av mappe %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Kan ikke laste ned pakkene til mappe %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Omgivelsekatalog %s eksisterer ikke"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Bruker egendefinert miljø på %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunne ikke åpne rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ferdig mottatt."
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikke lese nå rpm-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Klarte ikke tolke spec-fil %s [%s]."
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Klarte ikke registrere rpm-fil."
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Inkompatibel arkitektur for rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "feil ved registrering av lokale pakker."
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Du kan ikke kjøre denne i begrenset modus."
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "klarte ikke lesa oppsettfilen [%s]."
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "medium `%s' er definert to ganger, avbryter"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "klarer ikke å skrive oppsettfil [%s]."
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "fjerner pakke %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "fjerner installerte rpm-pakker (%s) fra %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mer informasjon om pakke %s"
@@ -1045,47 +1045,47 @@ msgstr "Installasjon er mulig"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgjengelig i MD5SUM-filen"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en entydig adresse, hopper over medium"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "klarte ikke åpne listefilen til \"%s\", hopper over medium"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "klarte ikke åpne synthesis-filen til \"%s\", hopper over medium"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "prøver å overstyre eksisterende medium \"%s\", hopper over"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "migrering av flyttbar enhet feilet, ignorerer medium"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "skrev oppsettfil [%s]."
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikke bruke parallell-modus med use-distrib-modus."
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "bruker tilknyttet medium for parallellmodus: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1094,212 +1094,217 @@ msgstr ""
"Kan ikke bruke --synthesis sammen med --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update», --use-distrib eller --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hopper over pakke %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(hoppet over som standard)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "legger til medium \"%s\" før det eksterne mediumet \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "legger til medium %s"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp feilet på vert %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "katalogen %s eksisterer ikke"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "denne adressen ser ikke ut til å inneholde en distribusjon"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "klarte ikke å tolke media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "klarte ikke lese fra distribusjonsmediumet (fant ingen media.cfg-fil)."
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "hopper over ikke-kompatibelt medium `%s' (for %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "henter media.cfg-fil ..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "velger flere medium: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "fjerner medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "endrer oppsett for medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... klarte ikke å endre oppsett"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "endring av oppsett fullført"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Feil ved generering av navnfil, fant ikke avhengigheten %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medium \"%s\" er av nyeste versjon"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersøker syntesefil [%s]."
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "feil ved lesing av syntesefil for medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "kopierer [%s] for medium \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering mislyktes"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer beskrivelsesfilen for %s..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering fullført"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "mislykket kopiering av [%s] (filen er mistenkelig liten)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "beregner md5sum for mottatt kildeliste"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "henting av [%s] mislyktes (md5sum stemmer ikke)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlistfil2 feilet på %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "sammenligner %s og %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ugyldig hdlist-fil [%s] for medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopierer MD5SUM-filen for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ugyldig MD5SUM-fil (nedlastet fra %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "fant ingen metadata for medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "henter kildefil for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersøker offentlig nøkkel-for \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerte nøkkelen %s fra offentlig nøkkel-fil for %s"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "klarte ikke importere offentlig nøkkel-fil for \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "fant ingen kildefil for medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Oppdatert medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "henting av [%s] feilet"
@@ -3169,30 +3174,30 @@ msgstr "Kan bare bruke --list-nodes med --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "bruk -l for å vise filer"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "Ingen xml-info for medium \"%s\", bare delvis resultat for pakke %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "Ingen xml-info for medium \"%s\", bare delvis resultat for pakkene %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen xml-info for medium \"%s\", kan ikke vise resultat for pakken %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"Ingen xml-info for medium \"%s\", kan ikke vise resultat for pakkene %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fant ingen endringslogg\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ec36fee0..76382f34 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-05 19:57+0200\n"
"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -353,9 +353,9 @@ msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" te plaatsen"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Downloaden van pakket `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ontvangst mislukt: %s"
@@ -446,77 +446,77 @@ msgstr "Alleen de beheerder mag pakketten installeren"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Urpmi uitvoeren in beperkte modus..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "aanmaken van map %s mislukt"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "ongeldige eigenaar van map %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "kan pakketten niet naar %s downloaden"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Omgevingsmap %s bestaat niet"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kon rpmdb niet openen"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...klaar met ontvangst"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "niet in staat spec-bestand %s te analyseren [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kon rpm-bestand niet registreren"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Niet-compatibele architectuur voor rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Deze operatie is verboden tijdens het uitvoeren in beperkte modus"
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr "kan configuratiebestand [%s] niet lezen"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "medium \"%s\" is twee keer gedefinieerd, afbreken"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "geïnstalleerde rpms (%s) worden verwijderd uit %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Meer informatie over pakket %s"
@@ -1060,47 +1060,47 @@ msgstr "Installatie is mogelijk"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "waarschuwing: md5sum voor %s niet beschikbaar in MD5SUM-bestand"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtueel medium \"%s\" dient een lege url te hebben, medium genegeerd"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kon synthesisbestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "overslaan, vanwege poging om bestaand medium \"%s\" te omzeilen"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "migreren van verwisselbaar apparaat mislukt, media wordt genegeerd"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1109,214 +1109,219 @@ msgstr ""
"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib of --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pakket %s overslaan"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium \"%s\" bestaat al"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(standaard niet in aanmerking genomen)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "toevoegen medium \"%s\" voor medium op afstand \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "toevoegen van medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp mislukt op hostcomputer %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "map %s bestaat niet"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "deze locatie lijkt geen distributie te bevatten"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "kon media.cfg niet analyseren"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"kon het installatiemedium niet vinden (geen media.cfg bestand gevonden)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "overslaan incompatibele media '%s' (voor %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "ontvangen van media.cfg-bestand..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "probeert een niet-bestaand medium \"%s\" te selecteren"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecteren van meerdere media: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "herconfigureren van urpmi voor medium \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...herconfiguratie mislukt"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "herconfiguratie voltooid"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
"Fout bij het genereren van namenbestand: afhankelijkheid %d niet gevonden"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medium \"%s\" is bijgewerkt"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "onderzoeken van het synthesis-bestand [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "Kopiëren van bestand [%s] voor medium \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiëren mislukt"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiëren is klaar"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bronsynthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "ophalen van [%s] mislukt (md5sum onjuist)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 mislukt op %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "vergelijken van %s en %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ongeldig hdlist-bestand %s voor medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopiëren MD5SUM-bestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ongeldig MD5SUM-bestand (gedownload van %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "geen metadata gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "bronsynthesis van \"%s\" ontvangen..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "geen synthesis-bestand gevonden voor medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "bijgewerkt medium \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "ophalen van [%s] mislukt"
@@ -3234,19 +3239,19 @@ msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "gebruik -l om bestanden op te sommen"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"geen xml-info voor medium \"%s\", slechts een deelresultaat voor pakket %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"geen xml-info voor medium\"%s\", slechts een deelresultaat voor pakketten %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3254,7 +3259,7 @@ msgstr ""
"geen xml-info voor medium \"%s\", niet in staat resultaten te geven voor "
"pakket %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3262,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"geen xml-info voor medium \"%s\", niet in staat een resultaat te geven voor "
"pakketten %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Geen wijzigingslogboek gevonden\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index e00692ca..ae1ccf7c 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -328,9 +328,9 @@ msgstr "Set inn mediet «%s»"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Lastar ned pakken «%s» ..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "... Ikkje motteken: %s"
@@ -420,77 +420,77 @@ msgstr "Berre superbrukaren kan installera pakkar."
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Køyrer urpmi i avgrensa modus ..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Klarte ikkje oppretta mappa %s."
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Ugyldig eigar for mappa %s."
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Klarte ikkje lasta ned pakkar til %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Miljømappa «%s» finst ikkje."
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»."
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]."
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... ferdig motteken."
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]."
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Klarte ikkje tolka spec-fila «%s» [%s]."
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil."
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Inkompatibel arkitektur for rpm [%s]."
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar."
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Du kan ikkje køyra denne operasjonen i avgrensa modus."
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lesa oppsettfila [%s]."
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "Mediet «%s» er definert to gongar. Avbryt."
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]."
@@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "Fjernar pakken «%s»."
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "Fjernar installerte rpm-pakkar (%s) frå «%s»."
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»"
@@ -1052,48 +1052,48 @@ msgstr "Det går an å installera."
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila."
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "Klarte ikkje opna syntesefila til «%s». Hoppar over mediet."
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Hoppar over."
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "Klarte ikkje migrera flyttbar eining. Hoppar over medium."
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "Skriv oppsettfil [%s]."
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus."
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s."
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1102,212 +1102,217 @@ msgstr ""
"Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--"
"sortmedia», «--update», «--use-distrib» eller «--parallel»."
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "Hoppar over pakken «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "Mediet «%s» finst allereie."
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(Hoppa over som standard.)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "Legg til mediet «%s» før fjernmediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "Legg til mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "Feil ved cp på verten %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Mappa «%s» finst ikkje."
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "Denne adressa ser ikkje ut til å innehelda ein distribusjon."
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "Klarte ikkje tolka «media.cfg»."
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "Klarte ikkje lesa frå distribusjonsmediet (fann inga «media.cfg»-fil)."
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "Hoppar over ikkje-kompatibelt medium «%s» (for %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "Mottek «media.cfg»-fil ..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "Prøver å velja ikkje-eksisterande medium «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "Vel fleire medium: %s."
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "Fjernar mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "Endrar oppsett for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "... klarte ikkje endra oppsett."
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Fullført endring av oppsett."
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Feil ved generering av namnefil. Fann ikkje avhengnaden %d."
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "Mediet «%s» er i nyaste versjon."
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Les syntesefila [%s]."
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "Feil ved lesing av syntesefila til mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "Kopierer [%s] for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "... mislukka kopiering."
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer skildringsfila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "... kopiering fullført."
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)."
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjeldesyntese."
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Feil ved mottak av [%s] (md5summen stemmer ikkje)."
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "Feil ved genhdlist2 på %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Samanliknar %s og %s."
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "Ugyldig «hdlist»-fil [%s] for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "Kopierer md5sum-fila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "Ugyldig MD5SUM-fil (lasta ned frå %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "Fann ikkje metadata for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "Mottek kjeldesyntese for «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "Fann inga syntesefil for mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "Oppdaterte mediet «%s»."
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "Feil ved mottak av [%s]."
@@ -3186,30 +3191,30 @@ msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»."
msgid "use -l to list files"
msgstr "Bruk «-l» for å visa filer."
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakken «%s»."
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Berre delvis resultat for pakkane «%s»."
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakken «%s»."
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"Ingen xml-info for mediet «%s». Kan ikkje visa resultat for pakkane «%s»."
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index bc54f5e9..d54ca2b6 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-23 21:55+0530\n"
"Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -329,9 +329,9 @@ msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜ
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ: %s"
@@ -421,77 +421,77 @@ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਨੂੰ ਪੈਕੇਜ ਇੰਸ
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "ਬੱਗ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ [%s] ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "`%s' ਪੈਕੇਜ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s ਤੇ ਖਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ਗਲਤ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋਈ"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਵਿੱਚ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm ਫਾਇਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ਸਥਾਨਕ ਪੈਕੇਜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ"
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ"
@@ -1028,47 +1028,47 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸੰਭਵ ਹੈ"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s ਲਈ md5sum MD5SUM ਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਠੀਕ url ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਣ ਅਣਡਿੱਠਾ"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ [%s] ਲਿਖੋ"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਾਂਤਰ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਬੰਧਤ ਮਾਧਿਅਮ ਵਰਤ ਕੇ: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1077,212 +1077,217 @@ msgstr ""
"--synthesis ਨੂੰ --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ਜਾਂ --parallel "
"ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਕੋਲਣ ਲ਼ਈ ਅਸਫਲ (ਕੋਈ hdlists ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "ਕਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ urpmi ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ਮੁੜ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਈ"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ਸ਼ੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ list ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...ਨਕਲ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ਦੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...ਨਕਲ ਹੋਈ"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (ਫਾਇਲ ਸ਼ੱਕੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀ ਹੈ)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦਾ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ਦੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ਗਲਤ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ਲਈ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵੇਖੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...\"%s\" ਦੀ ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਤੋਂ %s ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤੀ ਕੀਤੀ"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਸ਼ਾਮਲ"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3109,21 +3114,21 @@ msgstr "--list-nodes ਨੂੰ --parallel ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜ
msgid "use -l to list files"
msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ "
"ਨਹੀਂ\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ "
"ਨਹੀਂ\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3131,7 +3136,7 @@ msgstr ""
"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ "
"ਨਹੀਂ\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3139,7 +3144,7 @@ msgstr ""
"ਸੂਚਨਾ: ਕਿਉਕਿ hdlists ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਕੋਈ ਮਾਧਿਅਮ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ, ਇਸਕਰਕੇ urpmf ਵਲੋਂ ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ "
"ਨਹੀਂ\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "ਕੋਈ changelog ਨਹੀਂ\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 24cd6c8e..40b979ac 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-31 08:08+0200\n"
"Last-Translator: Amazis.net sp. z o.o. - Tomasz Bednarski <tomasz."
"bednarski@amazis.pl>\n"
@@ -354,9 +354,9 @@ msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" "
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s"
@@ -446,77 +446,77 @@ msgstr "Tylko administrator ma prawo instalować pakiety"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Uruchamianie urpmi w trybie restrykcyjnym..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "utworzenie katalogu %s było niemożliwe"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "nieprawidłowy właściciel katalogu %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Pobranie pakietów do %s było niemożliwe"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Katalog %s nie istnieje"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "używając określonego środowiska na %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pobieranie zakończone"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "nie można przetworzyć pliku konfiguracyjnego %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Niezgodna architektura dla pakietu rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operacja niedozwolona podczas pracy w trybie restrykcyjnym"
@@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "odczytanie pliku konfiguracyjnego było niemożliwe [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "nośnik %s jest dwukrotnie zdefiniowany, przerywanie"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]"
@@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "usuwanie pakietu %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "usuwanie zainstalowanych pakietów rpm (%s) z %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Więcej informacji o pakiecie %s"
@@ -1060,50 +1060,50 @@ msgstr "Instalacja jest możliwa"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "ostrzeżenie: md5sum dla %s jest niedostępna w pliku MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny URL, zignorowano nośnik"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano "
"nośnik"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku syntezy \"%s\", zignorowano nośnik"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "migracja nośnika wymiennego była niemożliwa, ignorowanie"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nie można użyć trybu równoległego z trybem use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1112,215 +1112,220 @@ msgstr ""
"--synthesis nie można używać z opcjami --media, --excludemedia, --sortmedia, "
"--update, --use-distrib i --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pomijanie pakietu %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(domyślnie ignorowany)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "dodawanie nośnika %s przed zdalnym nośnikiem %s"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "dodawanie nośnika %s"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp nie powiodło się na komputerze %s(%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "katalog %s nie istnieje"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "wygląda na to, że we wskazanej lokalizacji nie ma dystrybucji"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "nie można przetworzyć media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"uzyskanie dostępu do nośnika dystrybucji było niemożliwe (nie odnaleziono "
"pliku media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "pomijanie nie zgodnych nośników '%s' (dla %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "pobieranie pliku media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "wybieranie wielu nośników: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "usuwanie nośnika \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "zmiana konfiguracji urpmi dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...zmiana konfiguracji zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "zmiana konfiguracji zakończona"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
"Błąd podczas generowania pliku z nazwami: nie odnaleziono zależności %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "nośnik %s jest aktualny"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie [%s] dla nośnika %s..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie pliku opisowego związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiowanie zakończone"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku syntezy"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "pobieranie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "polecenie genhdlist2 spowodowało błąd w %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "porównywanie %s i %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "nieprawidłowy plik hdlist %s dla nośnika %s"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopiowanie pliku MD5SUM dla \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nieprawidłowa suma MD5 pliku (pobrano z %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nie znaleziono meta informacji dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "pobieranie pliku syntezy związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nie znaleziono pliku syntezy dla nośnika \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "zaktualizowany nośnik %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "pobieranie [%s] nie powiodło się"
@@ -3241,21 +3246,21 @@ msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "użyj opcji -l aby wyświetlić listę plików"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"brak informacji xml dla nośnika \"%s\", uzyskano częściowe wyniki dla "
"pakietu %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"brak informacji xml dla nośnika %s, uzyskano częściowe wyniki dla pakietów "
"%s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3263,7 +3268,7 @@ msgstr ""
"brak informacji xml dla nośnika %s, uzyskanie wyników dla pakietu %s było "
"niemożliwe"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3271,7 +3276,7 @@ msgstr ""
"brak informacji xml dla nośnika %s, uzyskanie wyników dla pakietów %s było "
"niemożliwe"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nie znaleziono dziennika zmian\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3d68604e..ff876203 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -25,7 +25,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-06 11:53+0100\n"
"Last-Translator: Zé <ze@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
@@ -358,9 +358,9 @@ msgstr "Por favor insira a média chamada \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "A transferir o pacote `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...transferência falhada: %s"
@@ -450,77 +450,77 @@ msgstr "Apenas o superutilizador pode instalar pacotes"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "A correr o urpmi em modo restrito..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "falha ao criar o directório %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "dono inválido do directório %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Não é possível transferir os pacotes para %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "O directório de ambiente %s não existe"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "a usar um ambiente específico em %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "não é possível abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome do ficheiro rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...transferência terminada"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "não é possível aceder ao ficheiro rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "não é possível analisar o ficheiro spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "não é possível registar o ficheiro rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arquitectura incompatível para o rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erro ao registar os pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Esta operação é proibida enquanto correr em modo restrito"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr "não é possível ler o ficheiro de configuração [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "média `%s' definida duas vezes, abortar"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "não é possível escrever o ficheiro de configuração [%s]"
@@ -918,7 +918,7 @@ msgstr "a remover o pacote %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "a remover rpms instalados (%s) de %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mais informações no pacote %s"
@@ -1067,47 +1067,47 @@ msgstr "A instalação é possível"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "aviso: md5sum para %s não disponível no ficheiro MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url claro, média ignorada"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "não é possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "não é possível aceder ao ficheiro synthesis de \"%s\", média ignorada"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "a tentar sobrepor a média existente \"%s\", a ignorar"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "falha ao migrar o dispositivo removível, ignorar a média"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "escrever ficheiro de configuração [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Não é possível usar o modo paralelo com o modo use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "a usar a média associada para modo paralelo: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1116,215 +1116,220 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser usado com --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib ou --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "a ignorar o pacote %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "a média \"%s\" já existe"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignorado por predefinição)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "a adicionar média \"%s\" antes da média remota \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "a adicionar média \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp falhado no endereço %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "o directório %s não existe"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "esta localização não parece conter uma distribuição"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "não é possível analisar o ficheiro media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"não é possível aceder à média de distribuição (nenhum ficheiro media.cfg "
"encontrado)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "ignorar média não compatível `%s' (para %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "a transferir o ficheiro media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "a tentar seleccionar uma média \"%s\" não existente"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "seleccionar várias médias: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "a remover a média \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "a reconfigurar urpmi para a média \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...reconfiguração falhada"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguração terminada"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Erro ao gerar ficheiro de nomes: dependência %d não encontrada"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "a média \"%s\" está actualizada"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "a examinar o ficheiro synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler o ficheiro synthesis da média \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "a copiar [%s] para a média \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copia falhada"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copia terminada"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "cópia de [%s] falhada (o ficheiro é suspeitosamente pequeno)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "a calcular o md5sum da fonte synthesis transferida"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "obtenção de [%s] falhada (md5sum diferente)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "o genhdlist2 falhou em %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "a comprar %s e %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ficheiro hdlist %s inválido para a média \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "a copiar o ficheiro MD5SUM de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ficheiro MD5SUM inválido (transferido de %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nenhum ficheiro synthesis encontrado para a média \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "a transferir a fonte synthesis de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
"não é possível importar o ficheiro de chaves públicas (pubkey) de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nenhum ficheiro synthesis encontrado para a média \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "média actualizada \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "obtenção de [%s] falhada"
@@ -3237,21 +3242,21 @@ msgstr "--list-nodes pode apenas ser usado com --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "use -l para listar ficheiros"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas um resultado parcial do "
"pacote %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"nenhuma informação xml da média \"%s\", apenas um resultado parcial dos "
"pacotes %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3259,7 +3264,7 @@ msgstr ""
"nenhuma informação xml da média \"%s\", não é possível devolver qualquer "
"resultado do pacote %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3267,7 +3272,7 @@ msgstr ""
"nenhuma informação xml da média \"%s\", não é possível devolver qualquer "
"resultado dos pacotes %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nenhum registo de mudanças (changelog) encontrado\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 582e7773..a250522d 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 12:04-0300\n"
"Last-Translator: Sergio Rafael Lemke <sergio@mandriva.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -348,9 +348,9 @@ msgstr "Por favor insira a mídia chamada \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Baixando o pacote `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...a busca falhou: %s"
@@ -440,77 +440,77 @@ msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar programas"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Executando o urpmi no modo restrito..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "falha ao criar diretório %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "dono inválido para diretório %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Não foi possível fazer o download dos programas em %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Diretório de ambiente %s não existe"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "usando o ambiente específico em %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "incapaz de abrir rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nome rpm inválido [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "buscando o arquivo rpm [%s]...."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...busca completa"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "incapaz de processar arquivo spec %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arquitetura incompatível para o rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "erro ao registrar pacotes locais"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Esta operação não é permitida no modo restrito"
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "incapaz de ler o arquivo de configuração [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "mídia `%s' está definida duas vezes, abortando"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]"
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr "removendo pacote %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "removendo rpms instalados (%s) de %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mais informações no pacote %s"
@@ -1054,47 +1054,47 @@ msgstr "Instalação é possível"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "aviso: o arquivo MD5SUM não contém o md5sum para %s"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada."
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada."
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "incapaz de acessar o arquivo synthesis de \"%s\", mídia ignorada"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "falha ao migrar dispositivo removível, ignorando mídia"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Não pode usar o modo paralelo com modo 'use-distrib'"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "usando mídias associadas para o modo paralelo: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1103,213 +1103,218 @@ msgstr ""
"--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --"
"update, --use-distrib ou --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "pulando o pacote %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "mídia \"%s\" já existe"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignorado por default)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "adicionando mídia \"%s\" antes da mídia remota \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "adicionando a mídia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp falhou no host %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "diretório %s não existe"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "não foi encontrada uma distribuinão nesta localização"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "incapaz de analisar media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"incapaz de acessar as mídias da distribuição (media.cfg não encontrado)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "ignorando mídias não compatívieis `%s' (para %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "recuperando o arquivo media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "removendo a mídia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "reconfigurando o urpmi para as mídias \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...falha na reconfiguração"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfiguração terminada"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Erro gerando arquivo de nomes: dependência %d não encontrada"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "mídia \"%s\" já está atualizada"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "examinando arquivo synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema ao ler arquivo synthesis da mídia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copiando [%s] para a mídia \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...falha na cópia"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "..cópia terminada"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "computando o md5sum de uma fonte synthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "baixa de [%s] falhou (md5sum não é igual)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 falhou em %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "comparando %s e %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "hdlist inválido %s para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copiando arquivo MD5SUM de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "arquivo MD5SUM inválido (baixado de %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "metadados não encontrados para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "obtendo a fonte synthesis de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nenhum arquivo synthesis encontrado para a mídia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "atualizada a mídia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "busca de [%s] falhou"
@@ -3193,31 +3198,31 @@ msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "use -l para listar arquivos"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "sem xml info para a mídia \"%s\", resultado parcial para o pacote %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "sem xml info para a mídia \"%s\", resultado parcial para os pacotes %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar resultados para %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"sem xml info para a mídia \"%s\", incapaz de retornar resultados para %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index ea763aff..bb5f1d9d 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://qa.mandriva.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-11 22:14+0100\n"
"Last-Translator: Florin Cătălin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussen@yahoo.co.uk>\n"
@@ -380,9 +380,9 @@ msgstr "Introduceți mediul numit \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Se descarcă pachetul `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...preluare eșuată: %s"
@@ -472,77 +472,77 @@ msgstr "Doar administratorul poate instala pachete"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Se rulează urpmi în mod restricționat..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "nu se poate crea directorul %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "proprietar invalid pentru directorul %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Nu se pot descărca pachetele în %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Directorul %s din sistem nu există"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "folosind mediul specific pe %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nu se poate deschide rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nume de fișier rpm invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "se preia fișierul rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...copierea este terminată"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nu se poate accesa fișierul rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "nu se poate analiza fișierul %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nu se poate înregistra fișierul rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Arhitectură incompatibilă pentru rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Operațiune interzisă la execuția în mod restricționat"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "nu se poate citi fișierul de configurare [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "mediul `%s' este definit de două ori, se abandonează"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nu se poate scrie în fișierul de configurare [%s]"
@@ -942,7 +942,7 @@ msgstr "se înlătură pachetul %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "se înlătură pachetele rpm instalate (%s) din %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Informații suplimentare despre pachetul %s"
@@ -1088,47 +1088,47 @@ msgstr "Instalarea este posibilă"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "atenție: md5sum pentru %s este indisponibil în fișierul MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, se ignoră mediul"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu se poate accesa fișierul listă pentru \"%s\", se ignoră mediul"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "nu se poate accesa fișierul synthesis pentru \"%s\", se ignoră mediul"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "se încearcă ignorarea mediul existent \"%s\", se omite"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "transferul dispozitivului amovibil a eșuat, se ignoră mediul"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "scriere fișier de configurare [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nu se poate utiliza modul paralel in modul use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "se utilizează mediile asociate pentru modul paralel: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1137,213 +1137,218 @@ msgstr ""
"--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib sau --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "se ignoră pachetul %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "instalare în locul actualizării pachetului %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "mediul \"%s\" există deja"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(se ignoră implicit)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "se adaugă mediul \"%s\" înaintea mediului distant \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "se adaugă mediul \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp a eșuat la gazda %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "directorul %s nu există"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "această locație nu pare să conțină nici o distribuție"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "nu se poate analiza media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"nu se poate accesa mediul de instalare (nu s-a găsit fișierul media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "se ignoră mediul incompatibil `%s' (pentru %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "se preia fișierul media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "selectare de medii multiple: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "se înlătură mediul \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "se reconfigurează urpmi pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...reconfigurare eșuată"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "reconfigurare încheiată"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Eroare la generarea fișierului names: lipsește dependența %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "mediul \"%s\" este actualizat"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "se examinează fișierul synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problemă la citirea fișierului synthesis al mediului \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "copiere [%s] pentru mediul \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...copiere eșuată"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "se copiază fișierul cu descrieri pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...copiere încheiată"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "copierea fișierului [%s] a eșuat (fișier suspect de mic)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "se calculează md5sum pentru fișierului synthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "descărcarea lui [%s] a eșuat (eroare de md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 a eșuat pentru %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "se compară %s și %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "fișierul hdlist %s pentru mediul \"%s\" nu este valid"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "se copiază fișierul MD5SUM al \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "fișier MD5SUM invalid (descărcat de la %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nu s-a găsit fișierul de metadate pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "se preia sursa synthesis pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "se examinează fișierul de cheie publică pentru \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...cheia importată %s din fișierul de cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nu se poate importa fișierul de cheie publică pentru \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nu s-a găsit fișierul synthesis pentru mediul \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "mediul \"%s\" este actualizat"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "preluarea lui [%s] a eșuat"
@@ -3273,21 +3278,21 @@ msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "utilizați -l pentru afișarea fișierelor"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"nu sînt informații xml pentru mediul \"%s\", rezultate parțiale pentru "
"pachetul %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"nu sînt informații xml pentru mediul \"%s\", rezultate parțiale pentru "
"pachetele %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3295,7 +3300,7 @@ msgstr ""
"nu sînt informații xml pentru mediul \"%s\", lipsă rezultate pentru pachetul "
"%s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3303,7 +3308,7 @@ msgstr ""
"nu sînt informații xml pentru mediul \"%s\", lipsă rezultate pentru "
"pachetele %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nu s-a gasit changelog\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0be35ea2..60dbcd70 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-08-15 12:21+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
@@ -34,9 +34,7 @@ msgstr "Установка RPM"
msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation"
msgstr "Ошибка: не удаётся найти файл %s, операция отменяется"
-#: ../gurpmi:47
-#: ../gurpmi2:187
-#: ../gurpmi2:212
+#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:187 ../gurpmi2:212
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "_ОК"
@@ -48,7 +46,8 @@ msgid ""
"\n"
"%s\n"
"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would "
+"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
"\n"
"What would you like to do?"
msgstr ""
@@ -61,8 +60,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Что нужно сделать?"
-#: ../gurpmi:75
-#: ../gurpmi:86
+#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -102,8 +100,7 @@ msgstr "_Установить"
msgid "_Save"
msgstr "_Сохранить"
-#: ../gurpmi:101
-#: ../gurpmi2:187
+#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:187
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отмена"
@@ -113,19 +110,20 @@ msgstr "_Отмена"
msgid "Choose location to save file"
msgstr "Укажите местоположение для сохранения файла"
-#: ../gurpmi.pm:39
-#: ../urpmi:76
+#: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:76
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версия %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n"
+"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
+"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"
@@ -134,43 +132,37 @@ msgstr ""
msgid "Options:"
msgstr "Параметры:"
-#: ../gurpmi.pm:46
-#: ../urpme:46
-#: ../urpmf:35
-#: ../urpmi:81
-#: ../urpmi.addmedia:54
-#: ../urpmi.removemedia:40
-#: ../urpmi.update:32
-#: ../urpmq:45
+#: ../gurpmi.pm:46 ../urpme:46 ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmi.addmedia:54
+#: ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - показать эту справку\n"
-#: ../gurpmi.pm:47
-#: ../urpmi:88
+#: ../gurpmi.pm:47 ../urpmi:88
#, c-format
-msgid " --auto - non-interactive mode, assume default answers to questions.\n"
-msgstr " --auto - неинтерактивный режим; на вопросы даются ответы по умолчанию\n"
+msgid ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions.\n"
+msgstr ""
+" --auto - неинтерактивный режим; на вопросы даются ответы по "
+"умолчанию\n"
-#: ../gurpmi.pm:48
-#: ../urpmi:89
-#: ../urpmq:52
+#: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:89 ../urpmq:52
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы\n"
-#: ../gurpmi.pm:49
-#: ../urpme:50
-#: ../urpmi:112
-#: ../urpmq:66
+#: ../gurpmi.pm:49 ../urpme:50 ../urpmi:112 ../urpmq:66
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - принудительно выполнить, даже если некоторые пакеты\n"
" не существуют\n"
-#: ../gurpmi.pm:50
-#: ../urpmi:142
+#: ../gurpmi.pm:50 ../urpmi:142
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
@@ -179,45 +171,40 @@ msgstr ""
" --verify-rpm - проверять подписи rpm перед установкой\n"
" (--no-verify-rpm отключает её; по умолчанию включена)\n"
-#: ../gurpmi.pm:52
-#: ../urpmf:41
-#: ../urpmi:82
-#: ../urpmq:47
+#: ../gurpmi.pm:52 ../urpmf:41 ../urpmi:82 ../urpmq:47
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
" --media - использовать только указанные источники,\n"
" перечисленные через запятую\n"
-#: ../gurpmi.pm:53
-#: ../urpmi:159
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:159
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -p - разрешить искать пакеты в provides\n"
-#: ../gurpmi.pm:54
-#: ../urpmi:160
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:160
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - не искать пакеты в provides\n"
-#: ../gurpmi.pm:55
-#: ../urpmi:119
-#: ../urpmq:69
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:119 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - использовать другой корень для установки rpm-файла\n"
+msgstr ""
+" --root - использовать другой корень для установки rpm-файла\n"
-#: ../gurpmi.pm:56
-#: ../urpmi:144
+#: ../gurpmi.pm:56 ../urpmi:144
#, c-format
-msgid " --test - only verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - only verify if the installation can be achieved "
+"correctly.\n"
msgstr " --test - проверить возможность корректной установки\n"
-#: ../gurpmi.pm:57
-#: ../urpmi:85
+#: ../gurpmi.pm:57 ../urpmi:85
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - использование только указанных источников для поиска\n"
" запрошенных пакетов\n"
@@ -268,8 +255,7 @@ msgstr ""
msgid "Warning"
msgstr "Внимание"
-#: ../gurpmi2:146
-#: ../urpmi:648
+#: ../gurpmi2:146 ../urpmi:648
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "ОК"
@@ -310,16 +296,16 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Всё равно продолжить установку?"
-#: ../gurpmi2:267
-#: ../urpmi:613
+#: ../gurpmi2:267 ../urpmi:613
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей будет установлен следующий пакет:"
-#: ../gurpmi2:268
-#: ../urpmi:614
+#: ../gurpmi2:268 ../urpmi:614
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
msgstr "Для удовлетворения зависимостей будут установлены следующие пакеты:"
#: ../gurpmi2:270
@@ -329,14 +315,12 @@ msgid_plural "(%d packages, %d MB)"
msgstr[0] "(%d пакет, %d МБ)"
msgstr[1] "(%d пакетов, %d МБ)"
-#: ../gurpmi2:278
-#: ../urpm/main_loop.pm:49
+#: ../gurpmi2:278 ../urpm/main_loop.pm:49
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "не удаётся получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение"
-#: ../gurpmi2:310
-#: ../urpm/install.pm:81
+#: ../gurpmi2:310 ../urpm/install.pm:81
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
@@ -346,8 +330,7 @@ msgstr "Подготовка..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Устанавливается пакет «%s» (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:334
-#: ../urpmi:643
+#: ../gurpmi2:334 ../urpmi:643
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\""
msgstr "Вставьте носитель под названием «%s»"
@@ -357,13 +340,9 @@ msgstr "Вставьте носитель под названием «%s»"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Загружается пакет «%s»..."
-#: ../gurpmi2:360
-#: ../urpm.pm:327
-#: ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236
-#: ../urpm/media.pm:810
-#: ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...извлечение не удалось: %s"
@@ -384,9 +363,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Возможно, необходимо обновить базу данных urpmi"
-#: ../gurpmi2:399
-#: ../urpm/main_loop.pm:253
-#: ../urpm/main_loop.pm:296
+#: ../gurpmi2:399 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "Установка не удалась:"
@@ -401,14 +378,12 @@ msgstr "Всё уже установлено"
msgid "Installation finished"
msgstr "Установка завершена"
-#: ../gurpmi2:407
-#: ../urpme:169
+#: ../gurpmi2:407 ../urpme:169
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "удаляется %s"
-#: ../gurpmi2:415
-#: ../urpmi:710
+#: ../gurpmi2:415 ../urpmi:710
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi перезапускается"
@@ -447,8 +422,7 @@ msgstr " по умолчанию %s\n"
msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n"
msgstr " -f - показать полное название rpm (NVRA)\n"
-#: ../rurpmi:11
-#: ../urpmi:284
+#: ../rurpmi:11 ../urpmi:284
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать пакеты"
@@ -458,86 +432,82 @@ msgstr "Только суперпользователю разрешается
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Запуск urpmi в ограниченном режиме..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "не удалось создать каталог %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "недопустимый владелец каталога %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Не удаётся загрузить пакеты в %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Каталог окружения %s не существует"
-#: ../urpm.pm:141
-#: ../urpmf:248
-#: ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "используется специфическое окружение для %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не удаётся открыть базу данных RPM"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "недопустимое название rpm-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...извлечение выполнено"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "не удаётся разобрать spec-файл %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не удаётся зарегистрировать rpm-файл"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Несовместимая архитектура для [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Эта операция запрещена при работе в ограниченном режиме"
-#: ../urpm/args.pm:152
-#: ../urpm/args.pm:161
+#: ../urpm/args.pm:152 ../urpm/args.pm:161
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n"
@@ -560,7 +530,8 @@ msgstr "перед %s отсутствует выражение"
#: ../urpm/args.pm:383
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
-msgstr "неожиданное выражение %s (рекомендация: используйте параметр -a или -o)"
+msgstr ""
+"неожиданное выражение %s (рекомендация: используйте параметр -a или -o)"
#: ../urpm/args.pm:387
#, c-format
@@ -570,7 +541,9 @@ msgstr "отсутствует выражения для закрытия"
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
msgid "by default urpmf awaits a regexp. you should use option \"--literal\""
-msgstr "по умолчанию urpmf ожидает регулярное выражение. Используйте параметр «--literal»"
+msgstr ""
+"по умолчанию urpmf ожидает регулярное выражение. Используйте параметр «--"
+"literal»"
#: ../urpm/args.pm:465
#, c-format
@@ -582,9 +555,7 @@ msgstr "Каталог chroot не существует"
msgid "Can't use %s without %s"
msgstr "%s нельзя использовать без %s"
-#: ../urpm/args.pm:491
-#: ../urpm/args.pm:494
-#: ../urpmq:157
+#: ../urpm/args.pm:491 ../urpm/args.pm:494 ../urpmq:157
#, c-format
msgid "Can't use %s with %s"
msgstr "%s нельзя использовать без %s"
@@ -594,24 +565,26 @@ msgstr "%s нельзя использовать без %s"
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Слишком много аргументов\n"
-#: ../urpm/bug_report.pm:55
-#: ../urpmi:274
+#: ../urpm/bug_report.pm:55 ../urpmi:274
#, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Копирование не удалось"
#: ../urpm/cdrom.pm:67
#, c-format
-msgid "You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done automatically)"
-msgstr "CD-ROM необходимо смонтировать вручную (или установите perl-Hal-Cdroms, чтобы это выполнялось автоматически)"
+msgid ""
+"You must mount CD-ROM yourself (or install perl-Hal-Cdroms to have it done "
+"automatically)"
+msgstr ""
+"CD-ROM необходимо смонтировать вручную (или установите perl-Hal-Cdroms, "
+"чтобы это выполнялось автоматически)"
#: ../urpm/cdrom.pm:69
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
msgstr "HAL-демон (hald) не запущен или не готов к работе"
-#: ../urpm/cdrom.pm:162
-#: ../urpm/cdrom.pm:167
+#: ../urpm/cdrom.pm:162 ../urpm/cdrom.pm:167
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not available"
msgstr "источник «%s» недоступен"
@@ -636,8 +609,7 @@ msgstr "не удаётся прочитать конфигурационный
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "источник «%s» определён дважды; останов"
-#: ../urpm/cfg.pm:251
-#: ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "не удаётся записать конфигурационный файл [%s]"
@@ -650,7 +622,9 @@ msgstr "%s недоступен, выполняется откат до %s"
#: ../urpm/download.pm:157
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
-msgstr "не удаётся прочитать параметры прокси-сервера (недостаточно прав, чтобы прочитать %s)"
+msgstr ""
+"не удаётся прочитать параметры прокси-сервера (недостаточно прав, чтобы "
+"прочитать %s)"
#: ../urpm/download.pm:182
#, c-format
@@ -782,7 +756,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"#Это журнал ваших сообщений DUDF.\n"
"# Формат строк: <дата время генерации> <uid>\n"
-"# Вы можете использовать uid чтобы увидеть содержимое ваших сообщений по этому адресу :\n"
+"# Вы можете использовать uid чтобы увидеть содержимое ваших сообщений по "
+"этому адресу :\n"
"# http://dudf.forge.mandriva.com/"
#: ../urpm/dudf.pm:239
@@ -795,14 +770,12 @@ msgstr "curl не найден, не могу выгрузить файл DUDF.\
msgid "Compressing DUDF data... "
msgstr "Сжатие данных DUDF..."
-#: ../urpm/dudf.pm:244
-#: ../urpm/dudf.pm:245
+#: ../urpm/dudf.pm:244 ../urpm/dudf.pm:245
#, c-format
msgid "NOT OK\n"
msgstr "НЕ ОК\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:253
-#: ../urpm/dudf.pm:485
+#: ../urpm/dudf.pm:253 ../urpm/dudf.pm:485
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
@@ -832,10 +805,7 @@ msgstr ""
"Вы можете получить доступ к журналу ваших сообщений в\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:358
-#: ../urpm/msg.pm:76
-#: ../urpmi:511
-#: ../urpmi:526
+#: ../urpm/dudf.pm:358 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526
#: ../urpmi:633
#, c-format
msgid "Nn"
@@ -859,10 +829,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?"
msgstr "Вы хотите выгрузить отчет DUDF в Mandriva?"
-#: ../urpm/dudf.pm:361
-#: ../urpmi:513
-#: ../urpmi:528
-#: ../urpmi:634
+#: ../urpm/dudf.pm:361 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634
#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (Y/n) "
@@ -908,8 +875,10 @@ msgstr "[повторная упаковка]"
#: ../urpm/install.pm:168
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm/install.pm:171
#, c-format
@@ -931,8 +900,7 @@ msgstr "не удаётся установить пакет %s"
msgid "removing bad rpm (%s) from %s"
msgstr "удаляются неверные rpm-файлы (%s) из %s"
-#: ../urpm/install.pm:213
-#: ../urpm/install.pm:277
+#: ../urpm/install.pm:213 ../urpm/install.pm:277
#, c-format
msgid "removing %s failed: %s"
msgstr "не удалось удалить %s: %s"
@@ -952,7 +920,7 @@ msgstr "удаляется пакет %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "удаляются установленные rpm-файлы (%s) из %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Дополнительная информация о пакете %s"
@@ -977,8 +945,7 @@ msgstr "Сервер не определён; отсутствует URI или
msgid "No base defined"
msgstr "База не определена"
-#: ../urpm/ldap.pm:172
-#: ../urpm/ldap.pm:175
+#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175
#, c-format
msgid "Cannot connect to ldap uri:"
msgstr "Не удаётся подключиться к ldap по URI:"
@@ -1028,9 +995,7 @@ msgstr ""
"Не удалось установить; неверные rpm-файлы:\n"
"%s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:135
-#: ../urpm/main_loop.pm:174
-#: ../urpm/main_loop.pm:255
+#: ../urpm/main_loop.pm:135 ../urpm/main_loop.pm:174 ../urpm/main_loop.pm:255
#: ../urpm/main_loop.pm:262
#, c-format
msgid "Installation failed"
@@ -1091,8 +1056,7 @@ msgstr "Попробовать принудительную установку (
msgid "Packages are up to date"
msgstr "Пакеты находятся в актуальном состоянии"
-#: ../urpm/main_loop.pm:317
-#: ../urpm/parallel.pm:299
+#: ../urpm/main_loop.pm:317 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Установка возможна."
@@ -1102,268 +1066,273 @@ msgstr "Установка возможна."
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM нет md5-суммы для %s"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "виртуальный источник «%s» должен содержать пустой url; источник проигнорирован"
+msgstr ""
+"виртуальный источник «%s» должен содержать пустой url; источник проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу списка источника «%s»; источник проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "нет доступа к файлу synthesis для «%s»; источник проигнорирован"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "попытка переопределить существующий источник «%s»; пропускается"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
-msgstr "не удалось выполнить миграцию съёмного устройства; источник игнорируется"
+msgstr ""
+"не удалось выполнить миграцию съёмного устройства; источник игнорируется"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записан конфигурационный файл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Нельзя одновременно использовать режимы parallel и use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-distrib or --parallel"
-msgstr "параметр --synthesis нельзя использовать с --media, --excludemedia, --sortmedia, --update или --parallel"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update, --use-distrib or --parallel"
+msgstr ""
+"параметр --synthesis нельзя использовать с --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускается пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "источник «%s» уже существует"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(игнорируется по умолчанию)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "добавляется источник «%s» (перед удалённым источником «%s»)"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "добавляется источник «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "сбой cp на хосте %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Каталог %s не существует"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "не удаётся найти дистрибутив по указанному адресу"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "не удаётся обработать файл media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "нет доступа к источнику с дистрибутивом (не найден файл media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "пропускается несовместимый источник `%s' (для %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "загружается файл media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "был выбран несуществующий источник «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "выбирается составной источник: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "удаляется источник «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "перенастраивается urpmi для источника «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...перенастройка не удалась"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "перенастройка выполнена"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Ошибка создания файла имён: не найдена зависимость %d"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "источник «%s» уже обновлён"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "изучается файл synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема чтения файла synthesis источника «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1148
-#: ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "копируется [%s] для источника «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1150
-#: ../urpm/media.pm:1220
-#: ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирование не удалось"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл описания для «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1218
-#: ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирование выполнено"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "вычисляется md5-сумма для загруженного synthesis-файла источника"
-#: ../urpm/media.pm:1299
-#: ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирование [%s] не удалось (md5-суммы не совпадают)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "ошибка выполнения genhdlist2 для %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "сравниваются %s и %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "неверный файл hdlist %s для источника «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "копируется файл MD5SUM для «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "неверный файл MD5SUM (загружен из %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "для источника «%s» не найдены метаданные"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "загружается synthesis-файл источника из «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверяется файл открытого ключа для «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не удаётся импортировать файл открытого ключа «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "не найден synthesis-файл для источника «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "обновлён источник «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "не удалось загрузить [%s]"
-#: ../urpm/mirrors.pm:19
-#: ../urpm/mirrors.pm:40
+#: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40
#, c-format
msgid "trying again with mirror %s"
msgstr "повторная попытка с зеркала %s"
@@ -1384,19 +1353,13 @@ msgid "getting mirror list from %s"
msgstr "загружается список зеркал из %s"
#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../urpm/msg.pm:77
-#: ../urpme:38
-#: ../urpmi:563
-#: ../urpmi:671
-#: ../urpmi:677
+#: ../urpm/msg.pm:77 ../urpme:38 ../urpmi:563 ../urpmi:671 ../urpmi:677
#: ../urpmi.addmedia:132
#, c-format
msgid "Yy"
msgstr "YyДд"
-#: ../urpm/msg.pm:107
-#: ../urpme:163
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpm/msg.pm:107 ../urpme:163 ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
@@ -1461,8 +1424,7 @@ msgstr "МБ"
msgid "GB"
msgstr "ГБ"
-#: ../urpm/msg.pm:208
-#: ../urpm/msg.pm:217
+#: ../urpm/msg.pm:208 ../urpm/msg.pm:217
#, c-format
msgid "TB"
msgstr "ТБ"
@@ -1470,26 +1432,32 @@ msgstr "ТБ"
#: ../urpm/orphans.pm:51
#, c-format
msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned"
-msgstr "%s помечается как установленный вручную; он не будет учитываться при определении пакетов-сирот"
+msgstr ""
+"%s помечается как установленный вручную; он не будет учитываться при "
+"определении пакетов-сирот"
#: ../urpm/orphans.pm:362
#, c-format
msgid ""
"The following package:\n"
"%s\n"
-"is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans\""
+"is now orphaned, if you wish to remove it, you can use \"urpme --auto-orphans"
+"\""
msgid_plural ""
"The following packages:\n"
"%s\n"
-"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-orphans\""
+"are now orphaned, if you wish to remove them, you can use \"urpme --auto-"
+"orphans\""
msgstr[0] ""
"Следующий пакет:\n"
"%s\n"
-"теперь является осиротевшим. Для его удаления используйте команду «urpme --auto-orphans»"
+"теперь является осиротевшим. Для его удаления используйте команду «urpme --"
+"auto-orphans»"
msgstr[1] ""
"Следующие пакеты:\n"
"%s\n"
-"теперь являются осиротевшими. Для их удаления используйте команду «urpme --auto-orphans»"
+"теперь являются осиротевшими. Для их удаления используйте команду «urpme --"
+"auto-orphans»"
#: ../urpm/parallel.pm:15
#, c-format
@@ -1543,16 +1511,19 @@ msgstr "сбой cp на хосте %s (%d)"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
#, c-format
-msgid "%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit code: %d)"
-msgstr "Сбой %s на хосте %s (возможно он имеет неверную версию urpmi?) (код выхода: %d)"
+msgid ""
+"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
+"code: %d)"
+msgstr ""
+"Сбой %s на хосте %s (возможно он имеет неверную версию urpmi?) (код выхода: %"
+"d)"
#: ../urpm/removable.pm:33
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\"."
msgstr "нет доступа к источнику «%s»."
-#: ../urpm/removable.pm:73
-#: ../urpm/removable.pm:91
+#: ../urpm/removable.pm:73 ../urpm/removable.pm:91
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтируется %s"
@@ -1569,16 +1540,17 @@ msgstr "urpmi был перезапущен; список приоритетов
#: ../urpm/select.pm:33
#, c-format
-msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
-msgstr "urpmi был перезапущен; список приоритетов пакетов изменился: %s против %s"
+msgid ""
+"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
+msgstr ""
+"urpmi был перезапущен; список приоритетов пакетов изменился: %s против %s"
#: ../urpm/select.pm:176
#, c-format
msgid "No package named %s"
msgstr "Нет пакета с названием %s"
-#: ../urpm/select.pm:178
-#: ../urpme:117
+#: ../urpm/select.pm:178 ../urpme:117
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s"
@@ -1603,14 +1575,12 @@ msgstr "Пакет %s уже установлен"
msgid "Packages %s are already installed"
msgstr "Пакеты %s уже установлен"
-#: ../urpm/select.pm:563
-#: ../urpm/select.pm:650
+#: ../urpm/select.pm:563 ../urpm/select.pm:650
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "из-за конфликтов с %s"
-#: ../urpm/select.pm:564
-#: ../urpm/select.pm:644
+#: ../urpm/select.pm:564 ../urpm/select.pm:644
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "из-за неудовлетворённости %s"
@@ -1698,13 +1668,15 @@ msgstr "Не удаётся переместить файл %s в %s"
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версия %s\n"
"Copyright (C) 1999-2008 Mandriva.\n"
-"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n"
+"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
+"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"
@@ -1723,15 +1695,13 @@ msgstr " --auto-orphans - удалить сирот\n"
msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - проверить возможность корректного удаления\n"
-#: ../urpme:51
-#: ../urpmi:118
-#: ../urpmq:68
+#: ../urpme:51 ../urpmi:118 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - распределённое выполнение urpmi через машины алиаса\n"
+msgstr ""
+" --parallel - распределённое выполнение urpmi через машины алиаса\n"
-#: ../urpme:52
-#: ../urpmi:151
+#: ../urpme:52 ../urpmi:151
#, c-format
msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n"
msgstr " --repackage - повторно упаковывать файлы перед удалением\n"
@@ -1739,26 +1709,22 @@ msgstr " --repackage - повторно упаковывать файлы п
#: ../urpme:53
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm removal.\n"
-msgstr " --root - использовать другой корень для удаления rpm-файлов\n"
+msgstr ""
+" --root - использовать другой корень для удаления rpm-файлов\n"
-#: ../urpme:54
-#: ../urpmf:40
-#: ../urpmi:120
-#: ../urpmi.addmedia:72
-#: ../urpmi.removemedia:45
-#: ../urpmi.update:48
-#: ../urpmq:70
+#: ../urpme:54 ../urpmf:40 ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:48 ../urpmq:70
#, c-format
msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n"
msgstr ""
" --root-root - использовать другой корень для базы данных urpmi\n"
" и установки пакетов\n"
-#: ../urpme:55
-#: ../urpmi:110
+#: ../urpme:55 ../urpmi:110
#, c-format
msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n"
-msgstr " --justdb - обновить базу данных, но не изменять файловую систему\n"
+msgstr ""
+" --justdb - обновить базу данных, но не изменять файловую систему\n"
#: ../urpme:56
#, c-format
@@ -1774,9 +1740,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - настроить urpme на лету из дерева distrib; полезно\n"
" для установки/удаления в/из chroot с параметром --root\n"
-#: ../urpme:59
-#: ../urpmi:162
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpme:59 ../urpmi:162 ../urpmq:89
#, c-format
msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n"
msgstr " --verbose, -v - подробный режим\n"
@@ -1805,8 +1769,10 @@ msgstr "неизвестный пакет"
#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "после удаления следующего пакета будет нарушена работа всей системы:"
-msgstr[1] "после удаления следующих пакетов будет нарушена работа всей системы:"
+msgstr[0] ""
+"после удаления следующего пакета будет нарушена работа всей системы:"
+msgstr[1] ""
+"после удаления следующих пакетов будет нарушена работа всей системы:"
#: ../urpme:128
#, c-format
@@ -1821,7 +1787,8 @@ msgstr "Нет осиротевших пакетов для удаления"
#: ../urpme:151
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed"
-msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed"
msgstr[0] "Для удовлетворения зависимостей будет удалён следующий пакет"
msgstr[1] "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов"
@@ -1859,13 +1826,15 @@ msgstr "Удаление возможно"
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf версия %s\n"
"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
-"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n"
+"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
+"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование: urpmf [параметры] путь-выражение\n"
@@ -1874,18 +1843,14 @@ msgstr ""
msgid " --version - print this tool's version number.\n"
msgstr " --version - показать номер версии программы\n"
-#: ../urpmf:37
-#: ../urpmi:141
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmf:37 ../urpmi:141 ../urpmq:80
#, c-format
msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n"
msgstr ""
" --env - использовать особое окружение (обычно отчёт\n"
" об ошибке)\n"
-#: ../urpmf:38
-#: ../urpmi:83
-#: ../urpmq:49
+#: ../urpmf:38 ../urpmi:83 ../urpmq:49
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr ""
@@ -1894,16 +1859,16 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:39
#, c-format
-msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
+msgid ""
+" --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n"
msgstr ""
" --literal, -l - не искать соответствия шаблону, использовать аргумент\n"
" как буквенную строку\n"
-#: ../urpmf:42
-#: ../urpmi:86
-#: ../urpmq:50
+#: ../urpmf:42 ../urpmi:86 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - сортировать источники по подстрокам, перечисленным\n"
" через запятую.\n"
@@ -1913,9 +1878,7 @@ msgstr ""
msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n"
msgstr " --use-distrib - использовать указанный путь к источнику\n"
-#: ../urpmf:44
-#: ../urpmi:87
-#: ../urpmq:51
+#: ../urpmf:44 ../urpmi:87 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis вместо БД urpmi\n"
@@ -1925,9 +1888,7 @@ msgstr " --synthesis - использовать указанный synthesis
msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n"
msgstr " --uniq - не выводить идентичные строки\n"
-#: ../urpmf:46
-#: ../urpmi:84
-#: ../urpmq:46
+#: ../urpmf:46 ../urpmi:84 ../urpmq:46
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - использовать только источник обновления\n"
@@ -2124,8 +2085,7 @@ msgstr " --vendor - поставщик\n"
msgid " -m - the media in which the package was found\n"
msgstr " -m - источник, в котором был найден пакет\n"
-#: ../urpmf:85
-#: ../urpmq:99
+#: ../urpmf:85 ../urpmq:99
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - показать версию, релиз и архитектуру с названием\n"
@@ -2138,7 +2098,8 @@ msgstr "незавершённое выражение (%s)"
#: ../urpmf:198
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
-msgstr "Неверный формат: можно использовать только один тег с несколькими значениями"
+msgstr ""
+"Неверный формат: можно использовать только один тег с несколькими значениями"
#: ../urpmf:291
#, c-format
@@ -2175,31 +2136,33 @@ msgstr " --force-key - принудительно обновить gpg-к
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - удалить сирот без вывода запроса\n"
-#: ../urpmi:94
-#: ../urpmq:54
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --no-suggests - do not auto select \"suggested\" packages.\n"
msgstr " --no-suggests - не выбирать автоматически рекомендованные пакеты\n"
#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать установку\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - никогда не предлагать удалять пакет, прерывать установку\n"
#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
msgstr " --no-install - не устанавливать пакеты (только загрузить)\n"
-#: ../urpmi:97
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpmi:97 ../urpmq:56
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
" --keep - по возможности сохранять существующие пакеты,\n"
-" отклонять запрошенные пакеты, которые приводят к удалению\n"
+" отклонять запрошенные пакеты, которые приводят к "
+"удалению\n"
#: ../urpmi:99
#, c-format
@@ -2246,7 +2209,8 @@ msgstr " --noclean - не удалять rpm-файлы из кэша\n"
#: ../urpmi:111
#, c-format
-msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
+msgid ""
+" --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n"
msgstr " --replacepkgs - принудительно установить уже установленные пакеты\n"
#: ../urpmi:113
@@ -2281,9 +2245,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - настроить urpmi на лету из дерева distrib; полезно\n"
" для установки в chroot с параметром --root\n"
-#: ../urpmi:123
-#: ../urpmi.addmedia:59
-#: ../urpmi.update:37
+#: ../urpmi:123 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
msgstr " --metalink - сгенерировать и использовать локальные метассылки\n"
@@ -2300,31 +2262,35 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n"
-msgstr " --curl-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу curl\n"
+msgstr ""
+" --curl-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу curl\n"
#: ../urpmi:128
#, c-format
msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n"
-msgstr " --rsync-options- дополнительные параметры, передаваемые в программу rsync\n"
+msgstr ""
+" --rsync-options- дополнительные параметры, передаваемые в программу rsync\n"
#: ../urpmi:129
#, c-format
msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n"
-msgstr " --wget-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу wget\n"
+msgstr ""
+" --wget-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу wget\n"
#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n"
-msgstr " --prozilla-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу prozilla\n"
+msgstr ""
+" --prozilla-options - дополнительные параметры, передаваемые в программу "
+"prozilla\n"
#: ../urpmi:131
#, c-format
msgid " --aria2-options - additional options to pass to aria2\n"
-msgstr " --aria2-options- дополнительные параметры, передаваемые в программу aria2\n"
+msgstr ""
+" --aria2-options- дополнительные параметры, передаваемые в программу aria2\n"
-#: ../urpmi:132
-#: ../urpmi.addmedia:60
-#: ../urpmi.update:38
+#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:60 ../urpmi.update:38
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - ограничить скорость загрузки\n"
@@ -2338,10 +2304,7 @@ msgstr ""
" --resume - возобновить загрузку частично загруженных файлов\n"
" (--no-resume отключает её; по умолчанию отключена)\n"
-#: ../urpmi:135
-#: ../urpmi.addmedia:61
-#: ../urpmi.update:39
-#: ../urpmq:76
+#: ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:61 ../urpmi.update:39 ../urpmq:76
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -2350,10 +2313,7 @@ msgstr ""
" --proxy - использовать указанный HTTP-прокси; по умолчанию\n"
" используется порт 1080 (формат - <хост_прокси[:порт]>)\n"
-#: ../urpmi:137
-#: ../urpmi.addmedia:63
-#: ../urpmi.update:41
-#: ../urpmq:78
+#: ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:41 ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -2384,7 +2344,8 @@ msgstr " --excludedocs - исключить файлы документаци
#: ../urpmi:147
#, c-format
msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n"
-msgstr " --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой\n"
+msgstr ""
+" --ignoresize - не проверять дисковое пространство перед установкой\n"
#: ../urpmi:148
#, c-format
@@ -2432,8 +2393,7 @@ msgstr " --nolock - не блокировать базу данных rpm
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr " --strict-arch - обновить пакеты только с такой же архитектурой\n"
-#: ../urpmi:158
-#: ../urpmq:97
+#: ../urpmi:158 ../urpmq:97
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - выбрать все совпадения из командной строки\n"
@@ -2451,12 +2411,15 @@ msgstr " --debug - очень подробный режим\n"
#: ../urpmi:164
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке\n"
+msgstr ""
+" будут установлены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке\n"
#: ../urpmi:198
#, c-format
msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n"
-msgstr "Ошибка: параметр --auto-select нельзя использовать вместе со списком пакетов.\n"
+msgstr ""
+"Ошибка: параметр --auto-select нельзя использовать вместе со списком "
+"пакетов.\n"
#: ../urpmi:205
#, c-format
@@ -2470,7 +2433,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:235
#, c-format
msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "При использовании параметра --install-src нельзя устанавливать бинарные rpm-файлы"
+msgstr ""
+"При использовании параметра --install-src нельзя устанавливать бинарные rpm-"
+"файлы"
#: ../urpmi:236
#, c-format
@@ -2484,13 +2449,20 @@ msgstr "умолчания для --buildrequires"
#: ../urpmi:248
#, c-format
-msgid "please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
-msgstr "используйте параметр --buildrequires или --install-src (по умолчанию используется --buildrequires)"
+msgid ""
+"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+"используйте параметр --buildrequires или --install-src (по умолчанию "
+"используется --buildrequires)"
#: ../urpmi:268
#, c-format
-msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it"
-msgstr "Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчёта об ошибке или удалите его"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"Каталог [%s] уже существует, используйте другой каталог для отчёта об ошибке "
+"или удалите его"
#: ../urpmi:269
#, c-format
@@ -2532,7 +2504,9 @@ msgstr "%s (для установки)"
#: ../urpmi:459
#, c-format
-msgid "In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is needed:"
+msgid ""
+"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is "
+"needed:"
msgstr "Для удовлетворения зависимости «%s» нужен один из следующих пакетов:"
#: ../urpmi:462
@@ -2562,8 +2536,7 @@ msgstr ""
"более старых, чем установленные:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:512
-#: ../urpmi:527
+#: ../urpmi:512 ../urpmi:527
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -2625,10 +2598,12 @@ msgstr "(только проверка; ничего удалено не буд
#: ../urpmi:578
#, c-format
msgid ""
-"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following dependencies:\n"
+"You must first call urpmi with --buildrequires to install the following "
+"dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Сначала нужно запустить urpmi с параметром --buildrequires, чтобы установить следующие зависимости:\n"
+"Сначала нужно запустить urpmi с параметром --buildrequires, чтобы установить "
+"следующие зависимости:\n"
"%s\n"
#: ../urpmi:588
@@ -2708,7 +2683,8 @@ msgstr ""
" cdrom://<путь>\n"
"\n"
"Использование: urpmi.addmedia [параметры] --distrib --mirrorlist <url>\n"
-"Использование: urpmi.addmedia [параметры] --mirrorlist <url> <название> <относительный путь>\n"
+"Использование: urpmi.addmedia [параметры] --mirrorlist <url> <название> "
+"<относительный путь>\n"
"\n"
"Примеры:\n"
"\n"
@@ -2718,29 +2694,23 @@ msgstr ""
"\n"
"а [параметры] могут быть следующими\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
-#: ../urpmi.update:33
-#: ../urpmq:73
+#: ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - использовать wget для загрузки удалённых файлов\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56
-#: ../urpmi.update:34
-#: ../urpmq:74
+#: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - использовать curl для загрузки удалённых файлов\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
-#: ../urpmi.update:35
-#: ../urpmq:75
+#: ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75
#, c-format
msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --prozilla - использовать prozilla для загрузки удалённых файлов\n"
+msgstr ""
+" --prozilla - использовать prozilla для загрузки удалённых файлов\n"
-#: ../urpmi.addmedia:58
-#: ../urpmi.update:36
+#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
msgstr " --aria2 - использовать aria2 для загрузки удалённых файлов\n"
@@ -2758,10 +2728,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
" --xml-info - use the specific policy for downloading xml info files\n"
-" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi.cfg(5)\n"
+" one of: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
+"cfg(5)\n"
msgstr ""
" --xml-info - использовать особую политику для загрузки xml-файлов\n"
-" варианты: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi.cfg(5)\n"
+" варианты: never, on-demand, update-only, always. cf urpmi."
+"cfg(5)\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
@@ -2808,8 +2780,7 @@ msgstr ""
" --virtual - создать виртуальный источник, который всегда\n"
" является самым актульным\n"
-#: ../urpmi.addmedia:78
-#: ../urpmi.update:44
+#: ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.update:44
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - отключить проверку файла MD5SUM\n"
@@ -2817,23 +2788,21 @@ msgstr " --no-md5sum - отключить проверку файла MD5SUM
#: ../urpmi.addmedia:79
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr " --nopubkey - не импортировать публичный ключ из добавленного источника\n"
+msgstr ""
+" --nopubkey - не импортировать публичный ключ из добавленного "
+"источника\n"
#: ../urpmi.addmedia:80
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr " --raw - добавить источник в config, но не обновлять его\n"
-#: ../urpmi.addmedia:81
-#: ../urpmi.removemedia:43
-#: ../urpmi.update:53
+#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:53
#, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - тихий режим (quiet)\n"
-#: ../urpmi.addmedia:82
-#: ../urpmi.removemedia:44
-#: ../urpmi.update:54
+#: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:54
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - подробный режим\n"
@@ -2871,7 +2840,9 @@ msgstr "Не удаётся создать конфигурационный фа
#: ../urpmi.addmedia:127
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
-msgstr "с параметром --distrib <относительный путь к файлу synthesis> указывать не нужно"
+msgstr ""
+"с параметром --distrib <относительный путь к файлу synthesis> указывать не "
+"нужно"
#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
@@ -2882,8 +2853,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Добавить источник «%s»?"
-#: ../urpmi.addmedia:153
-#: ../urpmi.addmedia:176
+#: ../urpmi.addmedia:153 ../urpmi.addmedia:176
#, c-format
msgid "unable to add medium"
msgstr "не удаётся добавить источник"
@@ -2968,7 +2938,9 @@ msgstr " --no-ignore - не обновлять, пометить источ
#: ../urpmi.update:49
#, c-format
msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
-msgstr " --probe-rpms - не использовать файл synthesis; использовать непосредственно rpm-файлы\n"
+msgstr ""
+" --probe-rpms - не использовать файл synthesis; использовать "
+"непосредственно rpm-файлы\n"
#: ../urpmi.update:50
#, c-format
@@ -3024,19 +2996,23 @@ msgstr "включается источник %s"
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq версия %s\n"
"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
-"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно условиям GNU GPL.\n"
+"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
+"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
"использование:\n"
#: ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n"
+msgid ""
+" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
+"packages.\n"
msgstr ""
" --searchmedia - использовать только указанные источники для поиска\n"
" запрошенных (или обновляемых) пакетов\n"
@@ -3069,7 +3045,9 @@ msgstr " --list-url - показать список доступных ис
#: ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - показать список доступных узлов при использовании --parallel\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - показать список доступных узлов при использовании --"
+"parallel\n"
#: ../urpmq:62
#, c-format
@@ -3078,17 +3056,22 @@ msgstr " --list-aliases - показать список доступных ал
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr " --dump-config - показать конфигурацию в виде аргумента для urpmi.addmedia\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - показать конфигурацию в виде аргумента для urpmi."
+"addmedia\n"
#: ../urpmq:64
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s)\n"
+msgstr ""
+" --src - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s)\n"
#: ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - показать все пакеты с исходными кодами перед загрузкой\n"
" (только для root'a)\n"
@@ -3096,7 +3079,9 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:67
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr " --ignorearch - разрешить запрашивать rpm-файлы для несоответствующих архитектур\n"
+msgstr ""
+" --ignorearch - разрешить запрашивать rpm-файлы для несоответствующих "
+"архитектур\n"
#: ../urpmq:71
#, c-format
@@ -3168,7 +3153,8 @@ msgid ""
" - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
msgstr ""
" --whatrequires-recursive\n"
-" - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные пакеты)\n"
+" - расширенный реверсивный поиск (включая виртуальные "
+"пакеты)\n"
#: ../urpmq:95
#, c-format
@@ -3212,12 +3198,17 @@ msgstr " -r - показать версию и релиз с наз
#: ../urpmq:105
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент --src)\n"
+msgstr ""
+" -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент --"
+"src)\n"
#: ../urpmq:106
#, c-format
-msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
-msgstr " -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - удалить пакет, если уже установлена более новая версия\n"
#: ../urpmq:107
#, c-format
@@ -3251,27 +3242,37 @@ msgstr "--list-nodes может использоваться только с --p
msgid "use -l to list files"
msgstr "используйте -l для вывода списка файлов"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
-msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; только частичный результат для пакета %s"
+msgstr ""
+"для источника «%s» отсутствует xml-info; только частичный результат для "
+"пакета %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
-msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; только частичный результат для пакетов %s"
+msgstr ""
+"для источника «%s» отсутствует xml-info; только частичный результат для "
+"пакетов %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
-msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для пакета %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
+msgstr ""
+"для источника «%s» отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для "
+"пакета %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
-msgid "no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
-msgstr "для источника «%s» отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для пакетов %s"
+msgid ""
+"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
+msgstr ""
+"для источника «%s» отсутствует xml-info; невозможно возвратить результат для "
+"пакетов %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не найден журнал изменений\n"
@@ -3283,4 +3284,3 @@ msgstr "Графический интерфейс для установки фа
#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
msgid "Software Installer"
msgstr "Инсталлятор программ"
-
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index 5cc64cd3..f81c6507 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 15:57+0100\n"
"Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n"
"Language-Team: Sardu\n"
@@ -335,9 +335,9 @@ msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...no agataus: %s"
@@ -427,77 +427,77 @@ msgstr "Feti superuser podit aposentai pakitus"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Fatzu girai urpmi in modalidadi strinta..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "No potzu creai sa directory [%s] po arrelatai is fartas"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Scarrigamentu de su pakitu `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "impreu unu ambienti indidau in %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "no potzu aberri su database rpm"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "agatu su file rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...agataus"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "no potzu lompi a su file rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "no potzu assentai su file rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "faddina assentendi is pakitus localis"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Custa cosa no fait a da fai candu ses in modalidadi strinta"
@@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]"
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "srèxinu su pakitu %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "aposentu %s de %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s"
@@ -1036,47 +1036,47 @@ msgstr "Fait a aposentai"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "scrì su file de assètiu [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1085,212 +1085,217 @@ msgstr ""
"--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update o --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "sartu su pakitu %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "no potzu aberri su database rpm"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "no potzu aberri su database rpm"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "agatu is file hdlist..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "sçoberu prus mèdius: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "burru su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...assètiu faddiu"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "assètiu fatu"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "Controllu su file synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...còpia faddia"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...còpia fata"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "controllu su file hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "aposentu %s de %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "apu açuntu su mèdiu %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3150,21 +3155,21 @@ msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
"torrai arresurtau\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
"torrai arresurtau\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3172,7 +3177,7 @@ msgstr ""
"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
"torrai arresurtau\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3180,7 +3185,7 @@ msgstr ""
"Noda: sendi ki is mèdius castiaus no tenint hdlist, urpmf no at pòtziu "
"torrai arresurtau\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No apu agatau s'arrelata de is mudas\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 2b7b66c2..a4aa6858 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-07 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n"
@@ -336,9 +336,9 @@ msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
@@ -429,77 +429,77 @@ msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Beh urpmi v reštriktívnom režime..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Nemôžem vytvoriť adresár [%s] pre ohlásenie chyby"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...získavanie ukončené"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "nie je možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "nie je možné zaregistrovať rpm súbor"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Táto operácia nie je povolená ak program beží v reštriktívnom režime"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "nie je možné zapísať konfiguračný súbor [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "nie je možné zapísať konfiguračný súbor [%s]"
@@ -894,7 +894,7 @@ msgstr "odstraňovanie balíka %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "inštalácia %s z %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Viac informácií o balíku %s"
@@ -1039,50 +1039,50 @@ msgstr "Inštalácia je možná"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "varovanie: md5sum pre %s nie je prítomný v súbore MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nie je možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"nie je možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1091,214 +1091,219 @@ msgstr ""
"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update alebo --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "vynechávanie balíka %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "zdroj \"%s\" už existuje"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"nie je možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor "
"hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "získavanie hdlists súboru..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rekonfigurovanie urpmi pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...rekonfigurovanie zlyhalo"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "rekonfigoranie hotové"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopírovanie ukončené"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "inštalácia %s z %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "pridaný zdroj %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3164,21 +3169,21 @@ msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "nie je možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Poznámka: Pretože nebol nájdený žiaden zdroj používajúci hdlists, urpmf "
"nemohol vrátiť žiaden výsledok\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Poznámka: Pretože nebol nájdený žiaden zdroj používajúci hdlists, urpmf "
"nemohol vrátiť žiaden výsledok\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3186,7 +3191,7 @@ msgstr ""
"Poznámka: Pretože nebol nájdený žiaden zdroj používajúci hdlists, urpmf "
"nemohol vrátiť žiaden výsledok\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3194,7 +3199,7 @@ msgstr ""
"Poznámka: Pretože nebol nájdený žiaden zdroj používajúci hdlists, urpmf "
"nemohol vrátiť žiaden výsledok\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nebol nájdený zoznam zmien\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f2622b52..d1dce50a 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 05:28+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
@@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "Vstavite nosilec imenovan »%s«"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Pobiranje paketa `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s"
@@ -435,77 +435,77 @@ msgstr "Samo uporabniku root je dovoljeno nameščati pakete"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Poganjanje urpmi v omejenem načinu ..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Ustvarjanje mape %s je spodletelo"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "Neveljaven lastnik mape %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "V imenik %s ni mogoče prenašati paketov"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Mapa %s ne obstaja"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ni mogoče odpreti rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "napačno ime datoteke rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "pridobivanje datoteke rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pridobivanje je opravljeno"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ni mogoče dostopati do datoteke rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ni mogoče razčleniti %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ni mogoče registrirati datoteke rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Zgradba paketa ni združljiva z rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "napaka pri registraciji krajevnih paketov"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Ta postopek ni dovoljen v omejenem načinu"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "ni moč brati nastavitvene datoteke [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "vir »%s« je naveden dvakrat, prekinjam"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ni mogoče napisati nastavitvene datoteke [%s]"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "odstranjevanje paketa %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "odstranjevanje nameščenega rpm (%s) iz %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Več podatkov o paketu %s"
@@ -1048,49 +1048,49 @@ msgstr "Namestitev je mogoča"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "opozorilo: vsote MD5 za %s ni v datoteki MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "navidezni vir \"%s\" mora imeti jasen url, vir je bil zato prezrt"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ni mogoče dostopati do seznama datotek od \"%s\", vir je bil zato prezrt"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ni moč dostopati do datoteke synthesis od »%s«, vir je bil zato prezrt"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "poskušam obiti obstoječi vir, izpuščanje \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "Migracija odstranljive naprave ni uspela. Vir bo spregledan."
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "nastavitvena datoteka [%s] je zapisana"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Ni mogoče uporabiti vzporednega načina z načinom use-distrib"
# kaj sploh je associated media?
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "uporaba združenega vira za vzporeden način: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1099,213 +1099,218 @@ msgstr ""
"--synthesis ni mogoče uporabiti z --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib ali --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "izpuščanje paketa %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "bi namestilo namesto nadgradilo paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "vir \"%s\" že obstaja"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(privzeto se spregleda)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "dodajanje vira »%s« pred oddaljen vir »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "dodajanje vira »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp je spodletel pri gostitelju %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "Mapa %s ne obstaja"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "izgleda, da ta lokacija ne vsebuje nobene distribucije"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ni mogoče razčleniti media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"ni moč dostopati do vira distribucije (ni moč najti datoteke media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "spuščam nezdružljivi vir »%s« (za %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "pridobivanje datoteke cfg za vir"
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "poskušanje izbire neobstoječega vira \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "izbiranje več virov: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstranjevanje vira \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "ponovno nastavljanje urpmi za vir \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...ponovno nastavljanje je spodletelo"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "ponovno nastavljanje je zaključeno"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Napaka pri ustvarjanju imenske datoteke: odvisnosti %d ni moč najti"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "vir »%s« je ažuren"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "preverjanje synthesis datoteke [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "težava pri branju synthesis datoteke vira \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "kopiranje [%s] za vir »%s« ..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje je spodletelo"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje zaključeno"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteka je sumljivo majhna)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke synthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "pridobivanje [%s] je spodletelo (md5sum se ne ujema)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 na [%s] je spodletel"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "primerjanje %s in %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "neveljavna datoteka hdlist %s za vir »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopiranje datoteke MD5SUM od »%s« ..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "neveljavna datoteka MD5SUM (prenešena z %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "za vir »%s« ni bilo moč najti metapodatkov"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "pridobivanje izvorne datoteke synthesis od »%s« ..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "preverjanje datoteke z javnimi ključi od \"%s\" ..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ni mogoče uvoziti javnega ključa od \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "ni bilo mogoče najti datoteke synthesis za vir »%s«"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "vir »%s« je bil posodobljen"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "pridobivanje [%s] je spodletelo"
@@ -3222,17 +3227,17 @@ msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo s --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "uporabite -l za izpis seznama datotek"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "za vir »%s« ni podatkov v obliki XML, samo delni rezultat za paket %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "za vir »%s« ni podatkov v obliki XML, samo delni rezultat za pakete %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3240,7 +3245,7 @@ msgstr ""
"za vir »%s« ni podatkov v obliki XML, ni moč vrniti nobenega rezultata za "
"paket %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3248,7 +3253,7 @@ msgstr ""
"za vir »%s« ni podatkov v obliki XML, ni moč vrniti nobenega rezultata za "
"pakete %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Dnevnik sprememb ni bil najden\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2297f1d5..e204b6eb 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n"
"Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n"
"Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n"
@@ -313,9 +313,9 @@ msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...rikuperimi dështoi: %s"
@@ -407,77 +407,77 @@ msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...rikuperim i bërë"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]"
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "zhdukja e pakos %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..."
@@ -1016,48 +1016,48 @@ msgstr "Instalimi është i mundur"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1066,214 +1066,219 @@ msgstr ""
"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "kalimi i pakos %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në "
"hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Menyja e konfigurimit është regjistruar"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Konfigurimi i Serverit"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopjimi dështoi"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopjimi i bërë"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopjimi i [%s] dështoi"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "instalimi i %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "shtuarja e burimit %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3116,29 +3121,29 @@ msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Asnjë imazh i gjetur"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index c22f5eac..593303b1 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -318,9 +318,9 @@ msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...повраћај неуспео: %s"
@@ -409,77 +409,77 @@ msgstr "Само администратор може да инсталира п
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "не могу да направим директоријум [%s] за извештај о грешци"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Скидам пакет `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "користим дато окружење на %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... добављање завршено"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "не могу да региструјем rpm фајл"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистровању локалних пакета"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "не могу да извршим упис у конфигурацион
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "уклањам пакет %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "Инсталирам %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Додатне информације о пакету..."
@@ -1018,47 +1018,47 @@ msgstr "Инсталација је могућа"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", медиј игнорисан"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "користим додељени медиј за паралелни мод: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1067,213 +1067,218 @@ msgstr ""
"--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update или --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "прескачем пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "медиј \"%s\" већ постоји"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "читам хедере са медија \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "не могу да отворим rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "не могу да отворим rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен hdlists фајл)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "добављам hdlists фајл..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "уклањам медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Конфигурација менија сачувана"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Подешавање сервера"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "медиј \"%s\" није изабран"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирање није успело"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирање завршено"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копирање [%s] неуспело"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "копирање [%s] неуспело"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Инсталирам %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..импортовани кључ %s од јавног кључа за \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "додани медиј %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3109,29 +3114,29 @@ msgstr " --list-nodes се може користити само са опциј
msgid "use -l to list files"
msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "НИје пронађен image"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 8a5485c5..cc9a5c59 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n"
"Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n"
"Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Skidam paket `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...povraćaj neuspeo: %s"
@@ -410,77 +410,77 @@ msgstr "Samo administrator može da instalira pakete"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izveštaj o grešci"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Skidam paket `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "koristim dato okruženje na %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "... dobavljanje završeno"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]"
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "uklanjam paket %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "Instaliram %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Dodatne informacije o paketu..."
@@ -1019,47 +1019,47 @@ msgstr "Instalacija je moguća"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima čist url, ignorišem medij"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Ne mogu da koristim paralelni mod sa use-distrib modom"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1068,213 +1068,218 @@ msgstr ""
"--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update ili --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "preskačem paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medij \"%s\" već postoji"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "dobavljam hdlists fajl..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "uklanjam medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Konfiguracija menija sačuvana"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Podešavanje servera"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medij \"%s\" nije izabran"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiranje nije uspelo"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiranje završeno"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "kopiranje [%s] neuspelo"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "Instaliram %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "dodani medij %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3120,29 +3125,29 @@ msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "NIje pronađen image"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 74af1396..393772a0 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-21 19:25+0300\n"
"Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Laddar ner paket \"%s\"..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...hämtning misslyckades: %s"
@@ -434,77 +434,77 @@ msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Kör urpmi i begränsat läge"
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "kan inte skapa katalog %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "felaktig ägare för katalog %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Kan inte ladda ner paket till [%s]"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Omgivning sökväg %s existerar inte"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "använder specifik miljö på %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "kunde inte öppna RPM-db"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hämtning klar"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "kan inte tyda spec-fil %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "kan inte registrera RPM-fil"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Inkompatibel arkitektur för rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "fel vid registrering av lokala paket"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Denna operation är inte tillåten i begränsat läge"
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "kan inte läsa inställningsfil [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "medium '%s' är definierat två gånger, avbryter"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]"
@@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "tar bort paket %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "tar bort installerade rpms (%s) från %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mer information om paket %s"
@@ -1053,47 +1053,47 @@ msgstr "Installation är möjlig"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "varning: md5sum för %s finns ej i MD5SUM filen"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunde inte komma åt synthersis-fil för \"%s\", media ignorerat"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", hoppar över"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "misslyckades att migrera flyttbar enhet, igmorerar medium"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "skriv inställningsfil [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Kan ej använda parallellt läge med use-distrib läge"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1102,212 +1102,217 @@ msgstr ""
"--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- "
"update, --use-distrib eller --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "hoppar över paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "media \"%s\" finns redan"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignorerat som standard)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "lägger till media \"%s\" före fjärrmedia \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "lägger till media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "cp misslyckades på maskin %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "sökväg %s existerar inte"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "denna sökväg verkar inte innehålla någon distribution"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "kan inte tyda media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "kan inte läsa distributionsmediat (hittade ingen media.cfg fil)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "ignorerar icke-kompatibelt media '%s' (för %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "hämtar media.cfg fil..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "väljer flera media: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "tar bort media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "omkonfigurerar urpmi för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...omkonfigurering misslyckades"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "omkonfigurering utförd"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Fel vid generering av names fil: behövlig %d hittades inte"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "mediat \"%s\" är uppdaterat"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "kopierar [%s] för media \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopiering misslyckades"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopiering klar"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade syntheses källor"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "hämtning av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "genhdlist2 misslyckades på %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "jämför %s och %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "felaktig hdlist-fil %s för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kopierar MD5SUM-fil för \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ogiltig MD5SUM fil (hämtad från %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "ingen synthesis-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "hämtar käll-synthesis för \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "ingen synthesis-fil hittad för media \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "uppdaterade media %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "hämtning av [%s] misslyckades"
@@ -3180,33 +3185,33 @@ msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "använd -l för att lista filer"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"ingen xml-info för media \"%s\", endast ofullständigt resultat för paketet %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"ingen xml-info för media \"%s\", endast ofullständigt resultat för paketen %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"ingen xml-info för media \"%s\", kan inte returnera resultat för paketet %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"ingen xml-info för media \"%s\", kan inte returnera resultat för paketen %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ingen ändringslogg hittades\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index f764de4c..bc03683e 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-17 16:34+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajikngo.org>\n"
"Language-Team: Tajik\n"
@@ -346,9 +346,9 @@ msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s"
@@ -438,77 +438,77 @@ msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштан
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Офридани феҳристи [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Фаровири қуттии `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...барқароркунӣ шуд"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номум
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин"
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "хориҷкунии қуттии %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "коргузории %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Ахбороти изофагӣ дар бастаи %s"
@@ -1045,48 +1045,48 @@ msgstr "Коргузорӣ мумкин аст"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Усули параметрҳоро бо усули use-distrib якҷоя истифода бурда намешавад"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1095,214 +1095,219 @@ msgstr ""
"--synthesis бо --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ё --parallel "
"истифода бурда намешавад"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "кушодани rpmdb номумкин"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли hdlists ёфт нашуд)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "барқароркунии файли hdlists..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "бозтанзимкунии urpmi барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...бозтанзимкунӣ бо нокомӣ анҷомид"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "бозтанзимгузорӣ хотима ёфт"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусхабардорӣ шуд"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
"аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "коргузории %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "миёнаи иловашуда %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3198,21 +3203,21 @@ msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо
msgid "use -l to list files"
msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3220,7 +3225,7 @@ msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3228,7 +3233,7 @@ msgstr ""
"Эзоҳ: то даме, ки расонаи ҷустуҷӯшуда hdlists-ро истифода набарад, urpmf "
"ягон натиҷаро баргардонида наметавонад\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ягон номнависи тағиротҳо пайдо нагардид\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 79441bd8..b3ab2c5e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n"
"Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
@@ -303,9 +303,9 @@ msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s"
@@ -392,77 +392,77 @@ msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติ
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "ไม่สามารถสร้างไดเร็คตอรี่ [%s] สำหรับรายงานบัก"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]"
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..."
@@ -998,259 +998,264 @@ msgstr "การติดตั้งสามารถทำได้"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "เขียน config file[%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, fuzzy, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s "
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, fuzzy, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, fuzzy, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ปัญหาการติดตั้งแพ็คเก็จ %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists"
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "บัันทึกการตั้งค่าเมนูแล้ว"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "คอนฟิกเซอเวอร์"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3001,29 +3006,29 @@ msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, fuzzy, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "ไม่พบรุปภาพ"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 97a090a1..1b590649 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-tl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n"
"Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n"
"Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n"
@@ -341,9 +341,9 @@ msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalang \"%s\" sa device na [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dina-download ang package na `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s"
@@ -435,77 +435,77 @@ msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Hindi magawa ang directory na [%s] para sa ulat ng bug"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Dina-download ang package na `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...pagkukuha muli natapos"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "hindi mairehistro ang rpm file"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "inaalis ang package na %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "ini-install ang %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..."
@@ -1044,48 +1044,48 @@ msgstr "Pag-i-install ay maaari"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "isulat ang config file [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1094,212 +1094,217 @@ msgstr ""
"--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--"
"sortmedia, --update o --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "nilalaktawan ang package na %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "pumipili ng maramihang media: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "Configuration file"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, fuzzy, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "Pagsasaayos ng Server"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...pagkokopya nabigo"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...pagkokopya natapos"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "ini-install ang %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "idinagdag ang medium na %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3201,21 +3206,21 @@ msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3223,7 +3228,7 @@ msgstr ""
"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3231,7 +3236,7 @@ msgstr ""
"Tandaan: dahil wala sa mga hinanapang media ay gumagamit ng mga hdlist, ang "
"urpmf ay hindi makapagbalik ng kahit anong resulta\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Walang nahanap na changelog\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 59d3fa81..8f2ed092 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-22 22:54+0300\n"
"Last-Translator: Atilla ÖNTAŞ <atilla_ontas@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Turkish <cooker-i18n@mandrivalinux.org>\n"
@@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı yerleştirin"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "'%s' paketi indiriliyor..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...getirme başarısız: [%s]"
@@ -434,77 +434,77 @@ msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Urpmi kısıtlı kipte çalışıyor..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "%s oluşturulamıyor."
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "%s dizininin sahipliği geçersiz."
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Paketler %s içine indirilemiyor"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Ortam değişkenleri dizini %s mevcut değil."
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpm veritabanı açılamıyor"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...alma tamamlandı"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "%s [%s] spec dosyası ayrıştırılamıyor"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "[%s] rpm paketi için uyumsuz mimari"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Sınırlı kipte çalışılırken bu işlem yasaklanmıştır."
@@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "`%s' ortamı ikinci defa tanımlandı, iptal ediliyor"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor"
@@ -901,7 +901,7 @@ msgstr "%s paketi kaldırılıyor"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "kurulu rpm'ler (%s), %s kaynağından kaldırılıyor"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s paketi hakkında daha fazla bilgi..."
@@ -1047,48 +1047,48 @@ msgstr "Kurulum mümkün"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "uyarı: %s için md5sum, MD5SUM dosyasında mevcut değil."
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "\"%s\" sanal ortamı açık bir url içermeli, ortam yok sayıldı."
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "\"%s\" ortamının synthesis dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
"çıkartılabilir disk aktarımı başarısız oldu, kurulum kaynağı yok sayılıyor"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "use-distrib modunda paralel mod kullanılamaz"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1097,212 +1097,217 @@ msgstr ""
"--synthesis bu parametrelerle kullanılamaz --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib veya --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi atlanıyor"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "%s paketinin yükseltilmesi yerine kurulması"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" ortamı zaten var"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(varsayılan olarak yok sayıldı)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı, \"%s\" uzak kaynağından önce ekleniyor"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı ekleniyor."
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "%s makinesi (%d) üzerinde cp başarısız oldu"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "%s dizini mevcut değil"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "bu konum herhangi bir dağıtım içermiyor"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "media.cfg dosyasının sözdizimsel analizi yapılamıyor."
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "dağıtım ortamına ulaşılamıyor. (media.cfg dosyası bulunamadı.)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "desteklenmeyen ortam atlanıyor `%s' (for %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg dosyası alınıyor..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "var olmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "çoklu kurulum kaynağı seçiliyor: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı kaldırılıyor."
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı için urpmi yeniden ayarlanıyor."
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "yeniden ayarlama başarısız oldu."
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "yeniden ayarlama tamamlandı."
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Adlar dosyasının üretiminde hata: %d bağımlılığı bulunamadı."
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "\"%s\" ortamı güncel."
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamının sentezleme dosyasının okunmasında hata"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" ortamı için [%s] kopyalanıyor..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...kopyalama başarısız"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...kopyalama tamamlandı."
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "[%s] kopyalaması başarısız. (dosya şüphe çekecek kadar ufak)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "Alınan kaynak sentezi'nin md5sum özeti hesaplanıyor."
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] alımı başarısız oldu. (md5sum eşleşmedi.)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "%s üzerinde genhdlist2 başarısız oldu."
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s ve %s karşılaştırılıyor."
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı için geçersiz %s hdlist dosyası."
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"in MD5SUM dosyası kopyalanıyor..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "geçersiz MD5SUM dosyası (%s adresinden indirilmiş)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı için meta verisi bulunamadı."
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" in kaynak sentezi getiriliyor..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\" pubanahtarı sınanıyor..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...%s anahtarı \"%s\" pubanahtarından içe aktarıldı."
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "\"%s\" pubanahtarı içe aktarılamıyor."
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı için sentez dosyası bulunamadı."
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" ortamı güncellendi."
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "[%s] alımı başarısız oldu"
@@ -3205,21 +3210,21 @@ msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir"
msgid "use -l to list files"
msgstr "dosyaları listelemek için -l kullanın"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"\"%s\" ortamı için xml bilgisi bulunamadı. %s paketi için herhangi bir kısmi "
"sonuç döndürülemedi."
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"\"%s\" ortamı için xml bilgisi bulunamadı. %s paketleri için herhangi bir "
"kısmi sonuç döndürülemedi."
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3227,7 +3232,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ortamı için xml bilgisi bulunamadı. %s paketi için herhangi bir sonuç "
"döndürülemedi."
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3235,7 +3240,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" ortamı için xml bilgisi bulunamadı. %s paketleri için herhangi bir "
"sonuç döndürülemedi."
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Değişiklik günlüğü bulunamadı!\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 18db9205..2cab778d 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-01 08:31+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -338,9 +338,9 @@ msgstr "Вставте, будь ласка, носій з назвою «%s»"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Звантажується пакунок %s"
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...відновлення невдале: %s"
@@ -430,77 +430,77 @@ msgstr "Тільки користувачу root дозволяється вст
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Запускається urpmi в обмеженому режимі..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "не вдалося створити каталог %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "неправильно вказано власника каталогу %s"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Не вдалося звантажити пакунки до %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "Каталогу середовища %s не існує"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "використовується особливе оточення на %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "неможливо відкрити rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "неправильна назва rpm-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "відновлення rpm-файла [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...відновлення завершено"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "немає доступу до rpm-файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "неможливо проаналізувати файл %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "неможливо зареєструвати rpm-файл"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "rpm з несумісною архітектурою [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "помилка реєстрації пакунків"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Цю дію заборонено до виконання в обмеженому режимі"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "неможливо прочитати файл налаштувань [%
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "носій «%s» вказано двічі, аварійне завершення"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "неможливо записати конфігураційний файл [%s]"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgstr "вилучається пакунок %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "вилучення встановлених rpm (%s) з %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Додаткова інформація про пакунок %s"
@@ -1048,49 +1048,49 @@ msgstr "Встановлення можливе"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "попередження: величина md5sum для %s недоступна у файлі MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"віртуальний носій \"%s\" повинен мати повне посилання (url), носія "
"проігноровано"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "неможливо доступитися до файла списку \"%s\", носія проігноровано"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "неможливо доступитися до файла synthesis «%s», носій проігноровано"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "спроба знехтувати існуючим носієм \"%s\", пропускається"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "не вдалося перенести портативний пристрій, носій проігноровано"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записати конфігураційний файл [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Неможливо використовувати паралельний режим з режимом use-distrib"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "використовуються зв'язані носії для паралельного режиму: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1099,213 +1099,218 @@ msgstr ""
"--synthesis не може використовуватися з --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib або --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускається пакунок %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "буде встановлено замість поновлення пакунка %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "носій \"%s\" вже існує"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(типово ігнорується)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "додавання носія «%s» перед віддаленим носієм \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "додавання носія \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "помилка cp на вузлі %s (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "каталогу %s не існує"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "за цією адресою, здається, не міститься ніякого дистрибутива"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "неможливо обробити media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"немає доступу до першого носія дистрибутива (не знайдено файла media.cfg)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "пропущено несумісний носій «%s» (через %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "отримання файла media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "спроба вибрати неіснуючого носія \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "вибір багатьох носіїв: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "вилучається носій \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "переналаштування urpmi з носія \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...переналаштування невдале"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "переналаштування виконано"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "Помилка при створенні файла назв: залежність %d не знайдено"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "носій «%s» є найновішим"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "перевіряється файл synthesis [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблема читання файла synthesis для носія \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "копіювання [%s] для носія \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копіювання невдале"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копіюється файл опису \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копіювання завершено"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "копіювання [%s] завершилось невдало (файл є підозріло малим)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "обчислення md5sum для отриманого файла synthesis джерела"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "спроба отримання [%s] завершилася невдало (не збігається md5sum)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "помилка genhdlist2 у %s"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "порівняння %s і %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "некоректний файл hdlist %s для носія «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "копіювання файла MD5SUM «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "некоректний файл MD5SUM (звантажений з %s)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "для носія «%s» не знайдено метаданих"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "отримання файла synthesis джерела для «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "перевіряється файл ключів з \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...імпортовано ключ %s з файла ключів \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "неможливо імпортувати файл ключів з \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "для носія «%s» не знайдено файла synthesis"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "оновлено носій «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "спроба отримання [%s] завершилася невдало"
@@ -3223,21 +3228,21 @@ msgstr "--list-nodes може використовуватися тільки з
msgid "use -l to list files"
msgstr "щоб отримати список файлів, скористайтеся параметром -l"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"немає файла відомостей xml для носія «%s», лише частковий результат для "
"пакунка %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"немає файла відомостей xml для носія «%s», лише частковий результат для "
"пакунків %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3245,7 +3250,7 @@ msgstr ""
"немає файла відомостей xml для носія «%s», не отримано жодного результату для "
"пакунка %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3253,7 +3258,7 @@ msgstr ""
"немає файла відомостей xml для носія «%s», не отримано жодного результату для "
"пакунків %s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не знайдено журналу змін\n"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 5a373200..8c491390 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -289,9 +289,9 @@ msgstr ""
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr ""
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr ""
@@ -376,77 +376,77 @@ msgstr ""
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgstr ""
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr ""
@@ -980,259 +980,264 @@ msgstr ""
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update, --use-distrib or --parallel"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -2948,29 +2953,29 @@ msgstr ""
msgid "use -l to list files"
msgstr ""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index 17a1e2dd..b2b96b47 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -319,9 +319,9 @@ msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunasiga qo'ying"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s"
@@ -413,77 +413,77 @@ msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...olish tugadi"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "%s moslama faylini o'qib bo'lmadi"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "\"%s\" to'plami ikki marta aniqlangan, amal bekor qilinadi"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi"
@@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s paketi haqida ko'proq ma'lumot"
@@ -1020,51 +1020,51 @@ msgstr "O'rnatish mumkin"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "DIQQAT: MD5SUM faylida %s uchun md5sum haqida ma'lumot mavjud emas"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" uchun ro'yxat fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga "
"olinmaydi"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" uchun hdlist fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga "
"olinmaydi"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "moslama fayli (%s) yozildi"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1073,215 +1073,220 @@ msgstr ""
"--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-"
"distrib yoki --parallel bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "to'plam allaqachon mavjud: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(andoza bo'yicha e'tiborga olinmadi)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "to'plam qo'shilmoqda: %s"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "chroot direktoriyasi mavjud emas"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg fayli yozib olinmoqda..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "to'plam uchun urpmi qaytadan moslanmoqda: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...qaytadan moslash muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "...qaytadan moslash tugadi"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "to'plamni yangilash hojati yo'q: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "to'plamining synthesis faylini o'qishda muammo ro'y berdi: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda "
"kichik)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
"olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..."
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s va %s tozalanmoqda"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "to'plamning hdlist fayli %s xato: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "to'plam yangilandi: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3071,29 +3076,29 @@ msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi"
msgid "use -l to list files"
msgstr ""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog fayli topilmadi\n"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 303d2ccd..dd7966c9 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: uz\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
@@ -317,9 +317,9 @@ msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунаси
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...олиш муваффақиятсиз тугади: %s"
@@ -411,77 +411,77 @@ msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши м
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "тўпламни яратиб бўлмади: \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...олиш тугади"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "%s мослама файлини ўқиб бўлмади"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "\"%s\" тўплами икки марта аниқланган, амал бекор қилинади"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади"
@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот"
@@ -1018,49 +1018,49 @@ msgstr "Ўрнатиш мумкин"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "ДИҚҚАТ: MD5SUM файлида %s учун md5sum ҳақида маълумот мавжуд эмас"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" учун рўйхат файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" учун hdlist файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "мослама файли (%s) ёзилди"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1069,213 +1069,218 @@ msgstr ""
"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-"
"distrib ёки --parallel билан бирга фойдаланиб бўлмайди"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "тўплам аллақачон мавжуд: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(андоза бўйича эътиборга олинмади)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "тўплам қўшилмоқда: %s"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr ""
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "chroot директорияси мавжуд эмас"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "media.cfg файли ёзиб олинмоқда..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "тўплам олиб ташланмоқда: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "тўплам учун urpmi қайтадан мосланмоқда: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "...қайтадан мослаш тугади"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "тўпламни янгилаш ҳожати йўқ: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "тўпламининг synthesis файлини ўқишда муаммо рўй берди: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...нусха кўчириш бажарилди"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..."
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "%s ва %s тозаланмоқда"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "тўпламнинг hdlist файли %s хато: %s"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "тўплам учун ҳеч қандай hdlist файли топилмади: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "тўплам учун ҳеч қандай hdlist файли топилмади: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "тўплам янгиланди: \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3057,29 +3062,29 @@ msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойд
msgid "use -l to list files"
msgstr ""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Changelog файли топилмади\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index da9f8e2a..e61eb36a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-vi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-08 15:13+0700\n"
"Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -325,9 +325,9 @@ msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Đang tải về gói `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...không thu thập được: %s"
@@ -417,77 +417,77 @@ msgstr "Chỉ cho phép người dùng cao cấp được cài đặt các gói"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lỗi"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Đang tải về gói `%s'..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...hoàn thành việc thu thập"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "gỡ bỏ gói %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "cài đặt %s từ %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Thêm thông tin cho gói %s"
@@ -1026,47 +1026,47 @@ msgstr "Có khả năng cài đặt"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "cảnh báo: không có md5sum của %s trong tập tin MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "không thể truy cập tập tin hdlist của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Không thể dùng parallel mode với use-distrib mode"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1075,213 +1075,218 @@ msgstr ""
"--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update hoặc --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "bỏ qua gói tin %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, fuzzy, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "không thể mở rpmdb"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "không thể mở rpmdb"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"không thể truy cập phương tiện cài đặt thứ nhất (không thấy tập tin hdlists)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "đang lấy về tập tin hdlists..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "đang thử chọn phương tiện không tồn tại \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "đang cấu hình lại urpmi cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...không cấu hình lại được"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "hoàn thành việc cấu hình lại"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, fuzzy, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...sao chép không được"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...sao chép hoàn thành"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "lỗi sao chép [%s] (có lẽ tập tin nhỏ)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "tính toán md5sum của hdlist (hoặc synthesis) nguồn thu thập được"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "Lỗi bản sao của [%s] (md5sum không so khớp)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "đang kiểm tra tập tin hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "cài đặt %s từ %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "đang thu thập hdlist (hoặc synthesis) nguồn của \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, fuzzy, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "đã thêm phương tiện %s"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3118,21 +3123,21 @@ msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"Lưu ý: vì không có phương tiện được tìm kiếm dùng hdlists, urpmf không thể "
"trả lại kết quả\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"Lưu ý: vì không có phương tiện được tìm kiếm dùng hdlists, urpmf không thể "
"trả lại kết quả\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
@@ -3140,7 +3145,7 @@ msgstr ""
"Lưu ý: vì không có phương tiện được tìm kiếm dùng hdlists, urpmf không thể "
"trả lại kết quả\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3148,7 +3153,7 @@ msgstr ""
"Lưu ý: vì không có phương tiện được tìm kiếm dùng hdlists, urpmf không thể "
"trả lại kết quả\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Không thấy changelog\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index aebaae0e..752143d1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
@@ -342,9 +342,9 @@ msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
@@ -435,77 +435,77 @@ msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "Enondant urpmi e môde rastrindou..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, fuzzy, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "dji n' sai analijhî l' fitchî spec «%s» [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "Årtchitecteure nén copatibe pol rpm [%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "Ciste operåcion ci n' est nén possibe e môde rastrindou"
@@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "dji n' sai lére li fitchî d' apontiaedje [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "li sopoirt «%s» est defini deus côps, dji lai toumer"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
@@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "oistaedje des rpms astalés (%s) a pårti di %s"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s"
@@ -1045,50 +1045,50 @@ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr ""
"adviertixhmint: li verifiaedje md5sum po %s n' si trove nén e fitchî MD5SUM"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene hårdêye valide, dji passe houte do "
"sopoirt"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s», dji passe houte"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "sicrijhaedje do fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1097,218 +1097,223 @@ msgstr ""
"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update, --use-distrib ou --parallel"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(ignoré come prémetowe dujhance)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "radjoutant l' sopoirt «%s» divant l' sopoirt då lon «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "radjoutaedje do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "dji n' sai analijhî l' fitchî media.cfg"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, fuzzy, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "li ridant po candjî d' raecene (chroot) n' egzistêye nén"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "i shonne ki cist eplaeçmint la n' a nole distribucion"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "dji n' sai analijhî l' fitchî media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr ""
"dji n' a savou trover l' sopoirt d' astalaedje (nou fitchî media.cfg di "
"trové)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "aberwetaedje do fitchî media.cfg..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "rapontiaedje d' urpmi pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...li rapontiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "li rapontiaedje a stî fwait"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "li sopoirt «%s» est a djoû"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "åk n' a nén stî tot lijhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "dji copeye [%s] pol sopoirt «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...li copiaedje a stî comifåt"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
"li copeye di [%s] a fwait berwete (li fitchî est pår pitit ki s' end est "
"bizåre)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr ""
"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
"aberweté"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, fuzzy, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "netiaedje di %s et %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "fitchî hdlist %s nén valide pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, fuzzy, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, fuzzy, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "sopoirt «%s» metou a djoû"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr ""
@@ -3210,28 +3215,28 @@ msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
msgid "use -l to list files"
msgstr ""
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a k' on rzultat parciel pol "
"pacaedje %s"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a k' on rzultat parciel po les "
"pacaedjes %s"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a nou rzultat pol pacaedje %s"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
@@ -3239,7 +3244,7 @@ msgstr ""
"pont d' fitchî «hdlist» pol sopoirt «%s», i n' a nou rzultat po les pacaedjes %"
"s"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4e518371..080ac0fd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:22+0800\n"
"Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n"
"Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux."
@@ -327,9 +327,9 @@ msgstr "请插入介质“%s”"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
@@ -419,77 +419,77 @@ msgstr "只允许超级用户安装软件包"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "正在以限制模式运行 urpmi..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "创建目录 %s 失败"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "目录 %s 的所有者无效"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "无法将软件包下载到 %s"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "环境目录 %s 不存在"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "无法处理 spec 文件 %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "RPM 的架构不兼容[%s]"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作"
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "无法读取配置文件[%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "介质“%s”定义了两次,正在退出"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "无法写入配置文件[%s]"
@@ -881,7 +881,7 @@ msgstr "删除软件包 %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "正在从 %2$s 删除已安装的 rpm(%1$s)"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "关于软件包 %s 的更多信息"
@@ -1030,47 +1030,47 @@ msgstr "可以安装"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "警告: %s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的综合文件,介质被忽略"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "试图覆盖已有介质“%s”,正跳过"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr "迁移可移动设备失败,忽略介质"
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "写入配置文件[%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "并行模式时使用关联介质: %s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1079,212 +1079,217 @@ msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-"
"distrib 或 --parallel 一起使用"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "跳过软件包 %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而非升级软件包 %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%s”已存在"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(默认忽略)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "在远程介质“%2$s”之前添加介质“%1$s”"
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "添加介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "主机 %s cp 失败 (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "目录 %s 不存在"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "此位置似乎不包含任何发行版"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "无法分析 media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "无法访问发行版介质(未发现 media.cfg 文件)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr "跳过不兼容的介质“%s”(原因是 %s)"
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "正在获取 media.cfg 文件..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...重新配置失败"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "重新配置完成"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "生成命名文件出错:依赖关系 %d 未找到"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "介质“%s”已为最新"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "正在复制介质“%2$s”的 [%1$s]..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "正在计算所获取的源综合文件的 md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "获取[%s]失败(md5sum 不匹配)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "在 %s 上 genhdlist2 失败"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "比较 %s 和 %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "介质“%2$s”的 hdlist 文件 %1$s 无效"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的 MD5SUM..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "无效的 MD5SUM 文件(从 %s 下载)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现元数据"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源综合文件..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现综合文件"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "已更新介质“%s”"
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "获取[%s]失败"
@@ -3087,29 +3092,29 @@ msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
msgid "use -l to list files"
msgstr "使用 -l 可列出文件"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 只返回部分结果"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 只返回部分结果"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 无法返回任何结果"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr "由于介质“%s”没有 xml 信息,软件包 %s 无法返回任何结果"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index a9759aaf..24b2ce51 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-10 13:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-17 17:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 10:40+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -336,9 +336,9 @@ msgstr "請置入名為 \"%s\" 的媒體"
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下載套件 `%s'..."
-#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:327 ../urpm/download.pm:821
-#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:810 ../urpm/media.pm:1271
-#: ../urpm/media.pm:1422
+#: ../gurpmi2:360 ../urpm.pm:329 ../urpm/download.pm:821
+#: ../urpm/get_pkgs.pm:236 ../urpm/media.pm:912 ../urpm/media.pm:1414
+#: ../urpm/media.pm:1565
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...擷取失敗:%s"
@@ -428,77 +428,77 @@ msgstr "只有擁有管理者權限的使用者才能安裝套件"
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
msgstr "以限制模式執行 urpmi..."
-#: ../urpm.pm:112
+#: ../urpm.pm:113
#, c-format
msgid "fail to create directory %s"
msgstr "無法建立目錄 %s"
-#: ../urpm.pm:113
+#: ../urpm.pm:114
#, c-format
msgid "invalid owner for directory %s"
msgstr "%s 目錄的擁有者無效"
-#: ../urpm.pm:125
+#: ../urpm.pm:126
#, fuzzy, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
msgstr "無法寫入重新打包目錄 [%s]\n"
-#: ../urpm.pm:140
+#: ../urpm.pm:141
#, c-format
msgid "Environment directory %s does not exist"
msgstr "環境目錄 %s 不存在"
-#: ../urpm.pm:141 ../urpmf:248 ../urpmq:165
+#: ../urpm.pm:142 ../urpmf:248 ../urpmq:165
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "正在 %s 上使用特定的環境\n"
-#: ../urpm.pm:302
+#: ../urpm.pm:304
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "無法開啟 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:316
+#: ../urpm.pm:318
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]"
-#: ../urpm.pm:322
+#: ../urpm.pm:324
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在擷取 rpm 檔案 [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:324 ../urpm/get_pkgs.pm:234
+#: ../urpm.pm:326 ../urpm/get_pkgs.pm:234
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...擷取完成"
-#: ../urpm.pm:332
+#: ../urpm.pm:334
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:339
#, c-format
msgid "unable to parse spec file %s [%s]"
msgstr "無法解析 spec 檔案 %s [%s]"
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "無法註冊 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]"
msgstr "與 RPM 檔案 [%s] 不相容的硬體架構"
-#: ../urpm.pm:351
+#: ../urpm.pm:353
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "註冊本地端套件錯誤"
-#: ../urpm.pm:439
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
msgstr "使用限制模式執行時禁止該操作程序"
@@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "無法讀取設定檔 [%s]"
msgid "medium `%s' is defined twice, aborting"
msgstr "媒體 '%s' 被定義了兩次,正在取消"
-#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:477
+#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:537
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "無法寫入設定檔 [%s]"
@@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "正在移除套件 %s"
msgid "removing installed rpms (%s) from %s"
msgstr "正在由 %2$s 移除已安裝的 RPM (%1$s)"
-#: ../urpm/install.pm:283
+#: ../urpm/install.pm:284
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "更多關於套件 %s 的資訊"
@@ -1036,47 +1036,47 @@ msgstr "可以安裝"
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "警告:在 MD5SUM 檔案中找不到 %s 的 md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:194
+#: ../urpm/media.pm:254
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url,忽略這個媒體"
-#: ../urpm/media.pm:196
+#: ../urpm/media.pm:256
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法存取 \"%s\" 的列表,忽略這個媒體"
-#: ../urpm/media.pm:199
+#: ../urpm/media.pm:259
#, c-format
msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "無法存取 \"%s\" 的 synthesis 檔案,忽略這個媒體"
-#: ../urpm/media.pm:225
+#: ../urpm/media.pm:285
#, c-format
msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping"
msgstr "正在嘗試跳過已存在媒體 \"%s\",正在跳過"
-#: ../urpm/media.pm:441
+#: ../urpm/media.pm:501
#, c-format
msgid "failed to migrate removable device, ignoring media"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:479
+#: ../urpm/media.pm:539
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "寫入設定檔 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:521
+#: ../urpm/media.pm:582
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用同步管理模式"
-#: ../urpm/media.pm:529
+#: ../urpm/media.pm:590
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "於同步管理模式使用相關連的媒體:%s"
-#: ../urpm/media.pm:545
+#: ../urpm/media.pm:606
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -1085,212 +1085,217 @@ msgstr ""
"--synthesis 不能夠與 --media、--excludemedia、--sortmedia、--update、--use-"
"distrib 以及 --parallel 一起使用"
-#: ../urpm/media.pm:663
+#: ../urpm/media.pm:724
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "正在略過套件 %s"
-#: ../urpm/media.pm:679
+#: ../urpm/media.pm:740
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "將會安裝而非升級套件 %s"
-#: ../urpm/media.pm:704
+#: ../urpm/media.pm:765
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在"
-#: ../urpm/media.pm:743
+#: ../urpm/media.pm:804
#, c-format
msgid "(ignored by default)"
msgstr "(預設為忽略)"
-#: ../urpm/media.pm:749
+#: ../urpm/media.pm:810
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\""
msgstr "在遠端媒體 \"%2$s\" 前新增媒體 \"%1$s\""
-#: ../urpm/media.pm:755
+#: ../urpm/media.pm:816
#, c-format
msgid "adding medium \"%s\""
msgstr "新增媒體 \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:784
+#: ../urpm/media.pm:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)"
+msgstr "主機 %s scp 失敗 (%d)"
+
+#: ../urpm/media.pm:883
#, c-format
msgid "directory %s does not exist"
msgstr "目錄 %s 不存在"
-#: ../urpm/media.pm:792
+#: ../urpm/media.pm:891
#, c-format
msgid "this location doesn't seem to contain any distribution"
msgstr "這個位置似乎並沒有包含任何散佈套件"
-#: ../urpm/media.pm:808
+#: ../urpm/media.pm:910
#, c-format
msgid "unable to parse media.cfg"
msgstr "無法解析 media.cfg"
-#: ../urpm/media.pm:811
+#: ../urpm/media.pm:913
#, c-format
msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)"
msgstr "無法存取散佈媒體 (找不到 media.cfg 檔案)"
-#: ../urpm/media.pm:829
+#: ../urpm/media.pm:931
#, c-format
msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)"
msgstr ""
-#: ../urpm/media.pm:880
+#: ../urpm/media.pm:982
#, c-format
msgid "retrieving media.cfg file..."
msgstr "正在擷取 media.cfg 檔案..."
-#: ../urpm/media.pm:921
+#: ../urpm/media.pm:1023
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:924
+#: ../urpm/media.pm:1026
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "正在選擇多個媒體:\"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:944
+#: ../urpm/media.pm:1087
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "移除媒體 \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1027
+#: ../urpm/media.pm:1170
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "正在重新設定媒體 \"%s\" 的 urpmi 設定"
-#: ../urpm/media.pm:1061
+#: ../urpm/media.pm:1204
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "重新設定失敗"
-#: ../urpm/media.pm:1067
+#: ../urpm/media.pm:1210
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "重新設定完成"
-#: ../urpm/media.pm:1083
+#: ../urpm/media.pm:1226
#, c-format
msgid "Error generating names file: dependency %d not found"
msgstr "生成名稱檔案時發生錯誤:相依性 %d 沒有找到"
-#: ../urpm/media.pm:1104
+#: ../urpm/media.pm:1247
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is up-to-date"
msgstr "媒體 \"%s\" 已經處於最新狀態"
-#: ../urpm/media.pm:1115
+#: ../urpm/media.pm:1258
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "檢驗 synthesis 檔案 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1135
+#: ../urpm/media.pm:1278
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 synthesis 檔案時發生問題"
-#: ../urpm/media.pm:1148 ../urpm/media.pm:1243
+#: ../urpm/media.pm:1291 ../urpm/media.pm:1386
#, c-format
msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..."
msgstr "正在複製媒體 \"%2$s\" 的 [%1$s]..."
-#: ../urpm/media.pm:1150 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1473
+#: ../urpm/media.pm:1293 ../urpm/media.pm:1363 ../urpm/media.pm:1616
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...複製失敗"
-#: ../urpm/media.pm:1216
+#: ../urpm/media.pm:1359
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在複製 \"%s\" 的敘述檔案..."
-#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1247
+#: ../urpm/media.pm:1361 ../urpm/media.pm:1390
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...複製完成"
-#: ../urpm/media.pm:1249
+#: ../urpm/media.pm:1392
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案小得可疑)"
-#: ../urpm/media.pm:1297
+#: ../urpm/media.pm:1440
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis"
msgstr "正在計算來源 synthesis 的 md5sum"
-#: ../urpm/media.pm:1299 ../urpm/media.pm:1736
+#: ../urpm/media.pm:1442 ../urpm/media.pm:1882
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "[%s] 擷取失敗 (md5sum 不合)"
-#: ../urpm/media.pm:1314
+#: ../urpm/media.pm:1457
#, fuzzy, c-format
msgid "genhdlist2 failed on %s"
msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
-#: ../urpm/media.pm:1324
+#: ../urpm/media.pm:1467
#, c-format
msgid "comparing %s and %s"
msgstr "正在比對 %s 與 %s"
-#: ../urpm/media.pm:1354
+#: ../urpm/media.pm:1497
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
msgstr "媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案是無效的"
-#: ../urpm/media.pm:1380
+#: ../urpm/media.pm:1523
#, c-format
msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "正在複製 \"%s\" 的 MD5SUM 檔案..."
-#: ../urpm/media.pm:1420
+#: ../urpm/media.pm:1563
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
msgstr "無效的MD5SUM檔案 (自 %s 下載)"
-#: ../urpm/media.pm:1423
+#: ../urpm/media.pm:1566
#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
msgstr "沒有找到 \"%s\" 媒體的 metadata"
-#: ../urpm/media.pm:1455
+#: ../urpm/media.pm:1598
#, c-format
msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..."
msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 synthesis..."
-#: ../urpm/media.pm:1521
+#: ../urpm/media.pm:1664
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "檢驗 \"%s\" 的公鑰..."
-#: ../urpm/media.pm:1533
+#: ../urpm/media.pm:1676
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...由 \"%2$s\" 的公鑰檔案匯入鑰匙 %1$s"
-#: ../urpm/media.pm:1537
+#: ../urpm/media.pm:1680
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "無法匯入 \"%s\" 的公鑰"
-#: ../urpm/media.pm:1578
+#: ../urpm/media.pm:1721
#, c-format
msgid "no synthesis file found for medium \"%s\""
msgstr "沒有找到 \"%s\" 媒體的 synthesis 檔案"
-#: ../urpm/media.pm:1611
+#: ../urpm/media.pm:1754
#, c-format
msgid "updated medium \"%s\""
msgstr "已更新媒體 \"%s\""
-#: ../urpm/media.pm:1730
+#: ../urpm/media.pm:1876
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
msgstr "接收 [%s] 失敗"
@@ -3095,33 +3100,33 @@ msgstr "--list-nodes 參數只能夠配合 --parallel 參數一起使用"
msgid "use -l to list files"
msgstr "使用 -l 列出檔案"
-#: ../urpmq:404
+#: ../urpmq:405
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s"
msgstr ""
"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
-#: ../urpmq:405
+#: ../urpmq:406
#, fuzzy, c-format
msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for packages %s"
msgstr ""
"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
-#: ../urpmq:408
+#: ../urpmq:409
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for package %s"
msgstr ""
"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:410
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"no xml info for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s"
msgstr ""
"注意:因為所有搜尋過的媒體都沒有使用 hdlists,所以 urpmf 無法回傳任何結果\n"
-#: ../urpmq:476
+#: ../urpmq:477
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "沒有找到更新紀錄\n"