summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/gl.po28
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 445b8d45..79432ae6 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-09 22:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-14 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "non foi posible manexar o protocolo: %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:15
#, c-format
msgid "cleaning %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "limpando %s e %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:101
#, c-format
@@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "non se atopou o paquete %s."
#: ../urpm/get_pkgs.pm:136
#, c-format
msgid "malformed URL: [%s]"
-msgstr ""
+msgstr "URL malformada: [%s]"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:149
#, c-format
@@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Non se puido escribir o ficheiro de caché para ldap\n"
#: ../urpm/ldap.pm:162
#, c-format
msgid "No server defined, missing uri or host"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor non definido, falta o uri ou a máquina"
#: ../urpm/ldap.pm:163
#, c-format
@@ -936,9 +936,9 @@ msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "advertencia: o md5sum para %s non está dispoñible no ficheiro MD5SUM"
#: ../urpm/media.pm:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "o soporte virtual \"%s\" non é local, soporte ignorado"
+msgstr "o soporte virtual \"%s\" debe ter un url claro, soporte ignorado"
#: ../urpm/media.pm:189
#, c-format
@@ -1473,12 +1473,14 @@ msgstr "Expresións patrón:\n"
#, c-format
msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n"
msgstr ""
+" text - todo o texto é analizado coma expresión\n"
+" regular, a non ser que se use -l.\n"
#: ../urpm/search.pm:53
#: ../urpmf:53
#, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e - inclúe o código perl directamente coma perl -e.\n"
#: ../urpm/search.pm:54
#: ../urpmf:54
@@ -1677,7 +1679,7 @@ msgstr " -f - imprime a versión, a edición e o nome da arquitectu
#: ../urpmf:197
#, c-format
msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag"
-msgstr ""
+msgstr "Formato incorrecto: só pode usar unha etiqueta multivaluada"
#: ../urpm/search.pm:247
#: ../urpmf:247
@@ -1703,12 +1705,12 @@ msgstr "non hai un synthesis dispoñible para o soporte \"%s\""
#: ../urpmf:306
#, c-format
msgid "no xml-info available for medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "non hai xml-info dispoñible para o soporte \"%s\""
#: ../urpm/select.pm:21
#, c-format
msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi reiniciouse, e a lista de paquetes prioritarios non cambiou"
#: ../urpm/select.pm:23
#, c-format
@@ -2141,7 +2143,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ignorearch - permitir instalar rpms de arquitecturas diferentes.\n"
#: ../urpmi:139
#, c-format
@@ -2602,7 +2604,7 @@ msgstr " -v - modo detallado.\n"
#: ../urpmi.addmedia:102
#, c-format
msgid "known xml-info policies are %s"
-msgstr ""
+msgstr "as políticas de xml-info coñecidas son %s"
#: ../urpmi.addmedia:113
#, c-format
@@ -2982,7 +2984,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:66
#, c-format
msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --ignorearch - permitir consultar rpms de arquitecturas diferentes.\n"
#: ../urpmq:70
#, c-format