summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/hi.po10
-rw-r--r--po/is.po216
2 files changed, 115 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 9721c393..67e0519b 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:36+0530\n"
"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr " -c - शीर्ष कैच निर्देशिक
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "क्या यह ठीक है?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludedocs - प्रलेखन संचिकाओं को अलग करके।\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1323,9 +1323,9 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "हटाने को कुछ भी नहीं"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका का आयात हो रहा है"
+msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है"
#: ../urpmq:1
#, c-format
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 321d91c5..7bac421f 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/is.php3
-#
+# translation of urpmi-is.po to Icelandic
# Icelandic translation of urpmi for MandrakeSoft
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft
# Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2000.
+# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
+"Project-Id-Version: urpmi-is\n"
"POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n"
-"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n"
-"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:18GMT\n"
+"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -45,38 +45,38 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki opnað rpmdb"
#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --help - prenta þetta.\n"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:"
+msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing package %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+msgstr "fjarlægi pakka %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "\"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "Allt er n egar komi inn"
+msgstr "Allt er nú þegar komið inn"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -86,22 +86,22 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --provides - prenta hvað tag skaffar: allt sem er skaffað.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Hva viltu? (1-%d) "
+msgstr "Hvað viltu? (1-%d) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
-msgstr ""
+msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -109,16 +109,18 @@ msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
+" --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n"
+" að auðkenna (snið er <user:password>).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr ""
+msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -128,12 +130,12 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "...mistókst að sækja: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -144,7 +146,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Pakka innsetning..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -164,9 +166,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "Innsetning brst"
+msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -178,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Slmt val. Reyndu aftur\n"
+msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -186,9 +188,9 @@ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -198,13 +200,13 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:"
+msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:"
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
-"Til a uppfylla innsetningarkrfur vera eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d "
"MB)"
#: ../urpmi:1
@@ -215,9 +217,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+msgstr "Sæki pakka `%s'..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -231,9 +233,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+msgstr "Enginn '%s' pakki"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -269,21 +271,23 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown package"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+msgstr "Óþekktur pakki"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation is possible"
-msgstr "Innsetning brst"
+msgstr "Innsetning er möguleg"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
"%s"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+msgstr ""
+"Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n"
+"%s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -296,7 +300,7 @@ msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (J/n) "
@@ -308,12 +312,12 @@ msgstr ""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Frumstilli..."
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -348,9 +352,9 @@ msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Slu ENTER eftir..."
+msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..."
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -512,7 +516,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -527,7 +531,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -628,7 +632,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -638,12 +642,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -653,7 +657,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "do you agree ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu sammála ?"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -663,17 +667,17 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
-msgstr ""
+msgstr "...niðurhali lokið"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr ""
+msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping package %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+msgstr "sleppi pakka %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -734,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Prfa innsetningu n ess a athuga hvaa skrr arf? (j/N) "
+msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -781,7 +785,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -874,9 +878,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n"
+msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -957,9 +961,9 @@ msgid "wget is missing\n"
msgstr ""
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -974,7 +978,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1017,9 +1021,9 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unmounting %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgstr "Aftengi %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1039,12 +1043,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Prfa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
+msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) "
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...copying failed"
-msgstr "Innsetning brst"
+msgstr "...afritun brást"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1075,9 +1079,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpme:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unknown packages"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+msgstr "óþekktir pakkar"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1136,6 +1140,11 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmf útgáfa %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n"
+"\n"
+"notkun:\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1153,7 +1162,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --uniq - ekki prenta tvíteknar línur.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr ""
#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Is this OK?"
-msgstr "Er a lagi?"
+msgstr "Er það í lagi?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1190,7 +1199,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr ""
-"Til a uppfylla innsetningarkrfur vera eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
+"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d "
"MB)"
#: ../urpm.pm:1
@@ -1236,9 +1245,9 @@ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "Innsetning brst"
+msgstr "Afritun mistókst: %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --requires - prenta þarfir tags: allar þarfir\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1298,9 +1307,9 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgstr "Set inn %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1342,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Htta vi"
+msgstr "Hætta við"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1380,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
+msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1435,9 +1444,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "mounting %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgstr "tengi %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1576,14 +1585,14 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "distributing %s"
-msgstr "Set inn %s\n"
+msgstr "miðla %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installation failed"
-msgstr "Innsetning brst"
+msgstr "Innsetning brást"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1608,7 +1617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s"
@@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr ""
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Ok"
-msgstr " lagi"
+msgstr "Í lagi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1633,9 +1642,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "removing %s"
-msgstr "Enginn '%s' pakki\n"
+msgstr "fjarlægi %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1668,14 +1677,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "urpmi database locked"
-msgstr "rpm gagnaskrrbeini brst\n"
+msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "Innsetning brst"
+msgstr "afrit af [%s] brást"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1685,7 +1694,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr ""
+msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1732,16 +1741,11 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#, fuzzy
#~ msgid "Installation failed on node %s"
-#~ msgstr "Innsetning brst"
+#~ msgstr "Innsetning brást á hnút %s"
-#, fuzzy
#~ msgid "scp failed on host %s"
-#~ msgstr "Innsetning brst"
+#~ msgstr "scp brást á vél %s"
#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Er a lagi?"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Fann ekki skrna %s og htti v"
+#~ msgstr "Er það í lagi?"