diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 1522 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 2047 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2094 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 1850 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2241 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 2173 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 1857 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 2089 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2137 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 1982 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 2150 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 2119 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 2255 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 2244 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1650 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 1614 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 1799 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 2126 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 2245 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 2115 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 1470 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 2211 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1908 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 1810 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1884 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 1685 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 2099 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 2105 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 2181 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2234 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 2145 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 2129 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 90 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 2209 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 2252 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2163 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2173 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 2143 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 2171 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 2177 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 2139 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 1965 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 2133 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 2174 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 1658 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 89 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 2159 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 2095 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 2125 |
55 files changed, 49490 insertions, 47121 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" @@ -127,87 +127,89 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Is dit aanvaarbaar?" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s word installeer\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Alles is alreeds installeer" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 @@ -215,420 +217,494 @@ msgstr "" msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgid "unknown package" +msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s word installeer\n" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installasie het misluk" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (J/n) " + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "Installasie het misluk" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Installasie het misluk" +msgid "in order to install %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s word installeer\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -636,29 +712,55 @@ msgstr "" msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -668,366 +770,421 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "Preparing..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid "...copying done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Installasie het misluk" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" -"d MB)" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" - -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s word installeer\n" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr "" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installasie het misluk" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 @@ -1041,92 +1198,53 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Alles is alreeds installeer" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s word installeer\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Is dit aanvaarbaar?" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1138,161 +1256,148 @@ msgstr "" "How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" "d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Jammer, swak keuse, probeer weer\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Slegs een van die volgende pakkette word benodig:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Kanselleer" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1302,281 +1407,229 @@ msgid "" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s word installeer\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid "unable to create transaction" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"How afhanklikhede te bevredig, moet die volgende pakkette installeer word (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgid "write config file [%s]" msgstr "" #: ../urpmi.update:1 @@ -1584,147 +1637,134 @@ msgstr "" msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Sit asb. die %s getiteld %s in" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Installasie het misluk" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-01 21:37-0300\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -373,6 +373,17 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "ÙØ´Ù„ curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية يجب أن ØªØØ°Ù لكي تتم ترقيت المتبقي:\n" +"%s\n" +"هل أنت مواÙÙ‚ ØŸ" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" @@ -557,7 +568,7 @@ msgstr "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" @@ -577,6 +588,11 @@ msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "تعذر ØØ°Ù Ø§Ù„ØØ²Ù…Ø© %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -645,6 +661,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - select all media.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -754,6 +775,11 @@ msgstr "مشكلة ÙÙŠ قراءة مل٠hdlist للوسيط \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -793,6 +819,11 @@ msgstr "الوسيط \"%s\" ÙŠØØ§ÙˆÙ„ اسنخدام مل٠hdlist مستخدم msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تØÙ„يل مل٠hdlist لـ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "بسبب التعارض مع %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -808,11 +839,6 @@ msgstr "Ù…ØØ§ÙˆÙ„Ø© التثبيت دون التأكد من Ø§Ù„Ø§Ø¹ØªÙ…Ø§Ø¯Ø§Ø msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "removing %d obsolete headers in cache" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "بسبب التعارض مع %s" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -1016,6 +1042,11 @@ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل Ø§Ù„Ù…Ù„ÙØ§Øª (curl Ø£ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - اختر كل Ø§Ù„ØØ²Ù… المتÙقة مع المعامل.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1050,14 +1081,14 @@ msgstr "جاري التØÙ‚Ù‚ لإزالة Ø§Ù„ØØ²Ù… التالية" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "لم يمكن الوصول الى مل٠rpm [%s]" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" @@ -1113,16 +1144,16 @@ msgstr "المستضي٠%s لا ÙŠØØªÙˆÙŠ Ø¹Ù„Ù‰ اصدار جيد من urpmi" msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "لا شئ Ù„Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« (استخدم urpmi.addmedia Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© وسيط)\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "لا شئ Ù„Ù„ØªØØ¯ÙŠØ« (استخدم urpmi.addmedia Ù„Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© وسيط)\n" + #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" @@ -1476,6 +1507,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh غير موجود\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1587,6 +1623,13 @@ msgstr " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1768,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - print tag size: size.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" @@ -1816,6 +1859,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "بسبب Ùقدان %s" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1830,11 +1878,6 @@ msgstr "" "الاستخدام: urpmi.update [options] <name> ...\n" "ØÙŠØ« أن <name> هو اسم الوسيط المطلوب ØªØØ¯ÙŠØ«Ù‡.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "بسبب Ùقدان %s" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-14 17:06GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif İsmayıloÄŸlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -138,554 +138,728 @@ msgstr "daha tÉ™fsilatlı seçənÉ™klÉ™r üçün urpmf --help sınayın" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: É™mr tapılmadı\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (B/x) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ləğv et" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Oldu" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Oldu mu?" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"PaketlÉ™rin öz özünÉ™ qurulması...\n" -"%s paketlÉ™rininin qurulmasını istÉ™diniz\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s qurulur\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm faylı qeyd edilÉ™ bilmir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - bu kömÉ™k ismarışını çap edÉ™r.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ %s ehtiyac hiss edir:" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "removing package %s" msgstr "" "Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "hÉ™r ÅŸey artıq qurulmuÅŸdur" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +" --provides - tÉ™q gÉ™tirÉ™nini göstÉ™r: bütün gÉ™tirÉ™nlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ön yaddaÅŸda %d baÅŸlıq tapıldı" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "xÉ™talı giriÅŸ: [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incÉ™lÉ™nÉ™ bilmir, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "\"%s\" inkeherent medyası sökülÉ™bilÉ™n deyÉ™ bildirilib, amma deyil" +msgid "Package installation..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s qurulur\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "%s paketi tapılmadı." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "XÉ™talı seçənÉ™k, tÉ™krar sınayın\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - tÉ™q icmalını göstÉ™r: icmal." #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s adlı paket yoxdur" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X ara üzünü iÅŸlÉ™t.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "yerli paket qeydiyyat xÉ™tası" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - sistemi güncÉ™llÉ™mÉ™k üçün paketlÉ™ri öz-özünÉ™ seç.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ayrılır" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s baÄŸlanır" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ön yaddaÅŸdakı %d mütlÉ™q baÅŸlıqlar çıxardılır" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "ön yaddaÅŸda %d baÅŸlıq tapıldı" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" +" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" +" -a medya seç.\n" +"\n" +"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"bÉ™'zi paketlÉ™r güncÉ™llÉ™nmÉ™k üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hÉ™lÉ™lik " +"dÉ™stÉ™klÉ™nmir\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" +msgid "unknown package" +msgstr "%s adlı paket yoxdur" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Qurulum iflas etdi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "[%s] hdlist faylı inÅŸa edilir" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (b/X) " + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "\"%s\" inkeherent medyası sökülÉ™bilÉ™n deyÉ™ bildirilib, amma deyil" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Qurtardığında enter düymÉ™sinÉ™ basın..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı inÅŸa edilir" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: É™mr tapılmadı\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - adla birlikdÉ™ buraxılış vÉ™ yayını da çap et.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying done" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "added medium %s" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] köçürülmÉ™ É™mÉ™liyyatı bacarılmadı" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +#, c-format +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "quraÅŸdırma faylında %s sÉ™tirindÉ™ sintaksis xÉ™tası" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" +msgid "in order to install %s" +msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - tÉ™q serialını göstÉ™r: serial." #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - adla birlikdÉ™ buraxılış vÉ™ yayını da çap et.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - tÉ™q mütlÉ™qlÉ™rini göstÉ™r: bütün mütlÉ™qlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s qurulur\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k giriÅŸ mövcud deyildir\n" +"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "%s adlı paket yoxdur" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"çıxardılacaq giriÅŸ mövcud deyildir\n" +"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - medya seç.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (B/x) " + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" medyumu onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan bir siyahını iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, " +"medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "xÉ™talı giriÅŸ: [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahÉ™ yenidÉ™n yerləşdirildi" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazılır" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazıla bilmir" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" +msgid "skipping package %s" +msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incÉ™lÉ™nÉ™ bilmir, medya rÉ™dd edildi" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmÉ™di" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rÉ™dd edildi" +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" medyası onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan hdlist iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, medya " +"rÉ™dd edildi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edilir" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilmÉ™yÉ™ çalışıldı, imtina edirÉ™m" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermÉ™dÉ™n qurmağı sınayım? (b/X) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ön yaddaÅŸdakı %d mütlÉ™q baÅŸlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmÉ™di" +msgid "Preparing..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -694,317 +868,392 @@ msgstr "" "adsız medya üçün \"%s\" adı iÅŸlÉ™dilÉ™ bilmir, çünkü onsuz da istifadÉ™dÉ™dir" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - tÉ™q toqquÅŸmalarını göstÉ™r: bütün toqquÅŸmalar (çoxlu " +"sÉ™tir)." + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"\"%s\" medyası siyahı faylı baÅŸqa medya tÉ™rÉ™findÉ™n istifadÉ™dÉ™ olduÄŸu üçün " -"diqqÉ™tÉ™ alına bilir" +"istifadÉ™ qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n" +"burada <url> aÅŸağıdakılardan biridir\n" +" file://<cığır>\n" +" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı " +"vÉ™ ya hdlist>\n" +" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı vÉ™ ya hdlist>\n" +" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" medyumu onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan bir siyahını iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, " -"medya rÉ™dd edildi" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" medyası onsuz da istifadÉ™dÉ™ olan hdlist iÅŸlÉ™tmÉ™yÉ™ cÉ™hd etdi, medya " -"rÉ™dd edildi" +msgid "...copying done" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "quraÅŸdırma faylında %s sÉ™tirindÉ™ sintaksis xÉ™tası" +msgid "error registering local packages" +msgstr "yerli paket qeydiyyat xÉ™tası" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"bÉ™'zi paketlÉ™r güncÉ™llÉ™nmÉ™k üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hÉ™lÉ™lik " +"dÉ™stÉ™klÉ™nmir\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "hdlist inÅŸa edilÉ™ bilmir: %s" +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazıla bilmir" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "%s adlı paket yoxdur" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr "" +" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "%s adlı paket yoxdur" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inÅŸa edilid" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - seçililÉ™r arasında É™n yaxşısını seç.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - bu kömÉ™k ismarışını çap edÉ™r.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılır" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia " +"iÅŸlÉ™din)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] asılılıqlar siyahısı faylı oxundu" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "QuruluÅŸu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +msgid "...copying failed" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - tÉ™q mütlÉ™qlÉ™rini göstÉ™r: bütün mütlÉ™qlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - tÉ™q toqquÅŸmalarını göstÉ™r: bütün toqquÅŸmalar (çoxlu " -"sÉ™tir)." +" --sources - endirmÉ™dÉ™n É™vvÉ™l bütün mÉ™nbÉ™ paketini ver (tÉ™kcÉ™ ali " +"istifadəçi).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - lazımlılar tÉ™qini göstÉ™r: bütün lazımlılar (çoxlu sÉ™tir)." +msgid "unknown packages" +msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - tÉ™q gÉ™tirÉ™nini göstÉ™r: bütün gÉ™tirÉ™nlÉ™r (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - tÉ™q serialını göstÉ™r: serial." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." +"çıxardılacaq bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia iÅŸlÉ™din)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edilir" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - tÉ™q izahatını göstÉ™r: izahat." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - tÉ™q icmalını göstÉ™r: icmal." +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1014,15 +1263,10 @@ msgid "" msgstr "" " --name - tÉ™q adını göstÉ™r: rpm fayladı (heç tÉ™q verilmÉ™yibsÉ™" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1035,433 +1279,394 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tÉ™fsilatlı mod.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "hÉ™r ÅŸey artıq qurulmuÅŸdur" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Oldu mu?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "QuruluÅŸu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermÉ™dÉ™n qurmağı sınayım? (b/X) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s qurulur\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (b/X) " +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™r %s daxıl edir: %s" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Qurtardığında enter düymÉ™sinÉ™ basın..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "LütfÉ™n \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +" --requires - lazımlılar tÉ™qini göstÉ™r: bütün lazımlılar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası seçilÉ™ bilmi" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - tÉ™q izahatını göstÉ™r: izahat." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"bÉ™'zi paketlÉ™r güncÉ™llÉ™nmÉ™k üçün çıxardılmalıdırlar, bu da hÉ™lÉ™lik " -"dÉ™stÉ™klÉ™nmir\n" +"%s\n" +"É™ksik ftp medyası ilÉ™ 'with'\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s] üstündÉ™ rpm fayı tapıla bilmÉ™di" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "XÉ™talı seçənÉ™k, tÉ™krar sınayın\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçkiniz? (1-%d)" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - seçililÉ™r arasında É™n yaxşısını seç.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ ehtiyac var:" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "AÅŸağıdakı paketlÉ™rin bir dÉ™nÉ™sinÉ™ %s ehtiyac hiss edir:" +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "" -"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyası çıxardılmaÄŸa çalışılır" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "[%s] \"%s\" qiymÉ™tindÉ™ düzgün darana bilmÉ™di" +msgid "Cancel" +msgstr "Ləğv et" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmÉ™di, medya rÉ™dd edildi" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "[%s] hdlist faylı oxunur" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" +" --files - tÉ™q fayllarını göstÉ™r: bütün fayllar (çoxlu sÉ™tir)." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X ara üzünü iÅŸlÉ™t.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s baÄŸlanır" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"\"%s\" medyası siyahı faylı baÅŸqa medya tÉ™rÉ™findÉ™n istifadÉ™dÉ™ olduÄŸu üçün " +"diqqÉ™tÉ™ alına bilir" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir ÅŸey yazılmır" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "" +"Yerli paketlÉ™ri qurmaq üçün sadÉ™cÉ™ olaraq sistem operatoru mÉ™s'uliyyÉ™tlidir" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rÉ™dd edildi" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - É™mr sÉ™tirindÉ™ki bütün uyÄŸun gÉ™lÉ™nlÉ™ri seç.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - sistemi güncÉ™llÉ™mÉ™k üçün paketlÉ™ri öz-özünÉ™ seç.\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\" medyası güncÉ™llÉ™nÉ™ bilmir\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"É™ksik ftp medyası ilÉ™ 'with'\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1472,244 +1677,125 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "[%s] cÉ™hd edilir" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aÅŸağıdakı paketlÉ™r dÉ™ qurulmalıdır (%d Mb)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - baÅŸlıq ara yaddaşı cÉ™rgÉ™sini tÉ™mizlÉ™.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Qurulum iflas etdi" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "[%s] quraÅŸdırma faylı yazılır" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - çıxardıla bilmÉ™yÉ™n medya seç.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "LütfÉ™n \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"istifadÉ™ qaydası: urpmi.addmedia [--update] <ad> <url>\n" -"burada <url> aÅŸağıdakılardan biridir\n" -" file://<cığır>\n" -" ftp://<istifadəçi adı>:<parol>@<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı " -"vÉ™ ya hdlist>\n" -" http://<verici>/<cığır> with <nisbi fayl adı vÉ™ ya hdlist>\n" -" removable_<avadanlıq>://<cığır>\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"çıxardılacaq giriÅŸ mövcud deyildir\n" -"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" +msgid "Ok" +msgstr "Oldu" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -"çıxardılacaq bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia iÅŸlÉ™din)\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - medya seç.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" -" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" -" -a medya seç.\n" -"\n" -"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k giriÅŸ mövcud deyildir\n" -"(%s dan (dÉ™n) biri)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - tÉ™q böyüklüyünü göstÉ™r: böyüklük." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"güncÉ™llÉ™nÉ™cÉ™k bir ÅŸey yoxdur (medya É™lavÉ™ etmÉ™k üçün urpmi.addmedia " -"iÅŸlÉ™din)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - çıxardıla bilmÉ™yÉ™n medya seç.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" -" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" -" -a medya seç.\n" -"\n" -"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +"PaketlÉ™rin öz özünÉ™ qurulması...\n" +"%s paketlÉ™rininin qurulmasını istÉ™diniz\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: namÉ™'lum seçənÉ™k \"-%s\", istifadÉ™ qaydasını --help ilÉ™ yoxlayın\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] köçürülmÉ™ É™mÉ™liyyatı bacarılmadı" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - adla birlikdÉ™ buraxılış vÉ™ yayını da çap et.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - adla birlikdÉ™ buraxılış vÉ™ yayını da çap et.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --group - tÉ™q qrupunu göstÉ™r: qrup." - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format @@ -1719,85 +1805,42 @@ msgid "" msgstr "" " -u - daha yaxşı buraxılışı onsuz da qurulu isÉ™ paketi çıxart.\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " paket adsız É™mr sÉ™tiri)." - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --sources - endirmÉ™dÉ™n É™vvÉ™l bütün mÉ™nbÉ™ paketini ver (tÉ™kcÉ™ ali " -"istifadəçi).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - bütün tÉ™qlÉ™ri göstÉ™r." +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - tÉ™kcÉ™ güncÉ™l medyanı iÅŸlÉ™t.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "Bu, pulsuz proqramdır vÉ™ GNU GPL lisenziyası altında dağıdıla bilÉ™r." - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Qurulum iflas etdi" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"istifadÉ™ qaydası urpmi.removemedia [-a] <ad> ...\n" +" <ad> çıxardılacaq medya adı.\n" +" -a medya seç.\n" +"\n" +"namÉ™'lum seçənÉ™klÉ™r '%s' \n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Qurulum iflas etdi" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilmÉ™yÉ™ çalışıldı, imtina edirÉ™m" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-01-30 17:59+0100\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian\n" @@ -153,44 +153,16 @@ msgstr "urpmf --help çà ïîâå÷å îïöèè" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ä/í) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Îòêàç" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Äîáðå" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Òîâà äîáðå ëè å" - -#: ../_irpm:1 -#, c-format +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n" -"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" +" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí " +"ïîñðåäíèê.\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" @@ -199,575 +171,683 @@ msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" msgid "unable to open rpmdb" msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "removing package %s" msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) " -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ëîø âõîä: [%s]" - # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â " -"äåéñòâèòåëíîñò íå å" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí " +"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí." +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary." + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n" +"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" msgstr "" +"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå " +"ïîääúðæà âñå îùå\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] " +"íå ñúùåñòâóâà" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ä/í) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" +"íåïîñëåäîâàòåëíèÿ ïîñðåäíèê \"%s\" å ìàðêèðàí êàòî îòñòðàíèì íî â " +"äåéñòâèòåëíîñò íå å" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: êîìàíäàòà íå å íàìåðåíà\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +#, c-format +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" +msgid "in order to install %s" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "installing %s\n" +msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ (íå å íàìåðåí " -"ôàéëà Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "äîáàâåí ïîñðåäíèêà %s" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ä/í) " # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" +# "list" is translated in the meaning of "list file" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" âå÷å ñúùåñòâóâà" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å " +"èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ëîø âõîä: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" - -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæåí ïðåãëåäà íà ëèñò ôàéëà çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "skipping package %s" +msgstr "íÿìà ïàêåò íàðå÷åí %s\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåïîñëåäîâàòåëåí ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" @@ -780,275 +860,283 @@ msgstr "íåâúçìîæíî îïðåäåëÿíåòî íà ïîñðåäíèêà â òîçè hdlist ôàéë [%s]" # in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"íåâúçìîæíî âçåìàíåòî ïðåäâèä íà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà [%s] " -"íå ñúùåñòâóâà" +"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å " +"èãíîðèðàí" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî " -"å âå÷å â óïîòðåáà" +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå hdlist ôàéëà çà \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà " -"îò äðóã ïîñðåäíèê" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -# "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí ëèñò, ïîñðåäíèêà å " -"èãíîðèðàí" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"ïîñðåäíèêà \"%s\" ïðàâè îïèò äà ïîëçâà âå÷å èçïîëçâàí hdlist, ïîñðåäíèêà å " -"èãíîðèðàí" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) " #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "íàìåðåíè %d õåäúðà â êåøà" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"íåâúçìîæíî èçïîëçâàíåòî íà èìåòî \"%s\" çà íåèìåíóâàíèÿ ïîñðåäíèê çàùîòî òî " +"å âå÷å â óïîòðåáà" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" +#, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid "...copying done" msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå ïàðñíå ïðàâèëíî [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà çà ïúðâîíà÷àëíà èíñòàëàöèÿ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" +"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå " +"ïîääúðæà âñå îùå\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" #: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" - -#: ../urpmf:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî âúçòàíîâÿâàíåòî íà ïúòÿ çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" +" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -" --conflicts - îòïå÷àòâà êîíôëèêòèòå íà òàãà: âñè÷êè êîíôëèêòè " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1057,233 +1145,238 @@ msgstr "" " --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " "(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmf:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " -"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description." +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - îòïå÷àòâà ðåçþìå çà òàãà: summary." +msgid "unmounting %s" +msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ñúçäàé hdlist ñèíòåç ôàéë çà ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî " -"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +msgid "...copying failed" +msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpmf:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî hdlist ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å " -"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" +" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "íåèçâåñòåí ïàêåò(è)" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "îïèò çà èçáîð íà ìíîæåñòâî ïîñðåäíèöè: %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "âñè÷êî å èíñòàëèðàíî âå÷å" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå íàìåðè ëèñò ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå äàæå ïî-ñèëíî (--force)? (ä/Í) " +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Îïèò çà èíñòàëèðàíå áåç ïðîâåðêà íà çàâèñèìîñòè? (ä/Í) " +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "èíñòàëèðàíå %s\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ä/í) " +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà: èìåòî íà rpm ôàéëà (ïî " +"ïîäðàçáèðàíå àêî íå å çàäàäåí òàã" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Òåçè ïàêåòè ñúäúðæàò %s: %s" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Íàòèñíåòå Enter,êîãàòî ñòå ãîòîâè..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - íå îòïå÷àòâà èìåòî íà òàãà (ïî ïîäðàçáèðàíå àêî íå å " +"çàäàäåí òàã íà êîìàíäàòà" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Òîâà äîáðå ëè å" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1294,163 +1387,159 @@ msgid "" msgstr "" "Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"íÿêîè ïàêåòè òðÿáâà äà áúäàò ïðåìàõíàòè çà äà ñå úïãðåéäâàò, òîâà íå ñå " -"ïîääúðæà âñå îùå\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ñúæàëÿâàì,ëîø èçáîð, îïèòàéòå îòíîâî\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Êàêúâ å âàøèÿò èçáîð? (1-%d) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì:" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Åäèí îò òåçè ïàêåòè å íåîáõîäèì çà èíñòàëàöèÿ íà %s:" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpmi:1 +# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæíîñò äà ñå çàïèøå ëèñò ôàéë çà \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "îïèò çà èçáîð íà íåñúùåñòâóâàù ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - îòïå÷àòâà îïèñàíèå íà òàãà: description." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." + +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "íèùî íå å çàïèñàíî â ëèñò ôàéëà çà \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - àâòîìàòè÷íî èçáèðàíå íà äîáúð ïàêåò îò èçáîðà.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ïàêåòúò %s íå å íàìåðåí." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ïðåìàõâàíå íà ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Îòêàç" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1460,369 +1549,363 @@ msgid "" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæåí äîñòúïà äî ëèñò ôàéëà íà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ïðî÷åòè ñèíòåç ôàéëà [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" +" --requires - îòïå÷àòâà èçèñêâàíèÿ íà òàãà: âñè÷êè èçèñêâàíèÿ " +"(ìíîæåñòâî ðåäîâå)." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - àâòîìàòè÷íî èçáèðà ïàêåòè çà úïãðåéä íà ñèñòåìàòà.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "íå å íàìåðåí hdlist ôàéë çà ïàñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "íåâúçìîæíî îñúâðåìåíÿâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "ìîíòèðàíå íà %s\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"íåâúçìîæíà ãðèæàòà çà ïîñðåäíèêà \"%s\" òúé êàòî ëèñò ôàéëà âå÷å ñå ïîëçâà " +"îò äðóã ïîñðåäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ïðîïàäàíå: èçõîä ñ %d èëè ñèãíàë %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - íàëàãàíå íà ãåíåðèðàíåòî íà hdlist ôàéëîâå.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ïî÷èñòâàíå íà õåäúð êåø äèðåêòîðèÿòà.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ïîñðåäíèêà \"%s\" íå å èçáðàí" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Ñàìî superuser-à èìà ïðàâîòî äà èíñòàëèðà ëîêàëíè ïàêåòè" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "íåâúçìîæíî íàìèðàíåòî íà hdlist ôàéë çà \"%s\", ïîñðåäíèêà å èãíîðèðàí" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - èçáèðàíå íà âñè÷êè ñúâïàäåíèÿ íà êîìàíäíèÿ ðåä.\n" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà âñè÷êè ìåäèè îò èíñòàëàöèîíåí " -"ïîñðåäíèê.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "òâúðäå ìíîãî òî÷êè íà ìîíòèðàíå çà ñìåíÿåìèÿ ïîñðåäíèê \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" +" -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +# msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà òàãîâå: group." +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - îïèòàé äà íàìåðèø è ïîëçâàø ñèíòåç or hdlist ôàéë.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - îòïå÷àòâà ãðóïàòà íà òàãîâå: group." # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "íåâúçìîæíî ñúçäàâàíåòî íà ïîñðåäíèêà \"%s\"\n" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "íåâúçìîæíî ÷åòåíåòî íà rpm ôàéëà [%s] îò ïîñðåäíèêà \"%s\"" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Çà äà ñå çàïàçÿò çàâèñèìîñòèòå,òåçè ïàêåòè ùå áúäàò èíñòàëèðàíè (%d MB)" -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "íèùî çà ïðåìàõâàíå (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"óïîòðåáà: urpmi.removemedia [-a] <èìå> ...\n" -"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà ïðåìàõâàíå.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "íåâúçìîæíî äà ñå çàïèøå êîíôèãóðàöèîíåí ôàéë [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "íèùî çà úïãðåéä (ïîëçâàé urpmi.addmedia çà äîáàâÿíå íà ïîñðåäíèê)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ìîëÿ ñëîæåòå \"%s\" â óñòðîéñòâî [%s]" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" # Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ñúçäàâàíå íà úïäåéò ïîñðåäíèê.\n" -# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "ïðîâîäíèê" -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Äîáðå" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "íåâàëèäíî hdlist îïèñàíèå \"%s\" â hdlists ôàéëà" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - îòïå÷àòâà ðàçìåðà íà òàãà: size." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"Àâòîìàòè÷íà èíñòàëàöèÿ íà ïàêåòè ...\n" +"Âèå ïîæåëàõòå èíñòàëàöèÿ íà ïàêåò %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - îòïå÷àòàé ñúùî ãðóïèòå ñ èìåíà.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - îòïå÷àòàé âåðñèÿ è ñúùî òàêà ðåàëèçàöèÿ ñ èìå.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "...êîïèðàíåòî ñå ïðîâàëè" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -f - îòïå÷àòàé âåðñèÿ,ðåàëèçàöèÿ è àðõèòåêòóðà ñ èìå.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " êîìàíäåí ðåä íî áåç èìå íà ïàêåò)." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format @@ -1832,84 +1915,43 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ïðåìàõíè ïàêåòà àêî âå÷å å èíñòàëèðàíà ïî äîáðà âåðñèÿ.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -" --sources - âðúùà âñè÷êè ñîðñ ïàêåòè ïðåäè äàóíëîóä (ñàìî root).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." - -#: ../urpmq:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - îòïå÷àòâà âñè÷êè òàãîâå." - -#: ../urpmq:1 -#, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"êúäåòî <èìå> å èìå íà ïîñðåäíèê çà úïäåéò.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +# Another meaning of the word is in the senså "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "ïðîâîäíèê" +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Èíñòàëàöèÿòà ïðîâàëåíà" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "îïèò çà ïðåíåáðåãâàíå íà ñúùåñòâóâàùèÿ ïîñðåäíèê \"%s\", îòõâúðëåí" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-19 13:34GMT\n" "Last-Translator: Amila Akagiæ <bono@lugbih.org>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal-subscribe@lugbih.org>\n" @@ -128,69 +128,28 @@ msgstr "poku¹ajte urpmf --help za vi¹e opcija" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U redu" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je li u redu?" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"Automatska instalacija paketa..\n" -"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -198,502 +157,377 @@ msgid "removing package %s" msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "instaliram %s\n" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" +msgid "distributing %s\n" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "no package named %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n" +" -a izabrat æe sve medije.\n" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " +"nije podr¾ano\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" +msgid "Installation is possible" msgstr "Instalacija nije uspjela" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (D/n) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "added medium %s" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -701,195 +535,185 @@ msgstr "" msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" +"stavka za update nedostaje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"stavka za brisanje nedostaje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unknown package" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown packages" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 @@ -897,147 +721,145 @@ msgstr "" msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -1045,382 +867,493 @@ msgid "" msgstr "" "Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "sve je veæ instalirano" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"koristi: urpmi.addmedia <ime> <url>\n" +"gdje je <url> jedan od\n" +" file://<putanja>\n" +" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<putanja> with <relativnim " +"nazivom datoteke hdlist>\n" +" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" +" removable_<ureðaj>://<putanja>\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "...copying done" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) " +msgid "error registering local packages" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poku¹aj instalaciju bez provjere dependencies? (d/N)" +msgid "on node %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpmi:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"do you agree ?" msgstr "" +"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " +"nije podr¾ano\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (D/n) " +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisnite enter kada zavr¹i..." +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." +msgid "unable to install package %s" msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"neki paketi trebaju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " -"nije podr¾ano\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "®ao mi je, lo¹ izbor, probaj kasnije\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Va¹ izbor je? (1-%d) " +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jedan od sljedeæih paketa je potreban:" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "instaliram %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poku¹aj instalaciju jo¹ jaèe (--force opcija)? (d/N) " + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je li u redu?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr "" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1430,336 +1363,445 @@ msgstr "" "%s\n" "`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -"%s\n" -"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -"koristi: urpmi.addmedia <ime> <url>\n" -"gdje je <url> jedan od\n" -" file://<putanja>\n" -" ftp://<korisnièko_ime>:<¹ifra>@<host>/<putanja> with <relativnim " -"nazivom datoteke hdlist>\n" -" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relativnim nazivom datoteke hdlist>\n" -" removable_<ureðaj>://<putanja>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "instaliram %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"stavka za brisanje nedostaje\n" -"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ni¹ta za uklanjanje (koristi urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ne mogu dobiti izvorni paket, prekidam" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n" -" -a izabrat æe sve medije.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -"stavka za update nedostaje\n" -"(jedan od %s)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ni¹ta za update (koriti urpmi.addmedia da doda¹ medij)\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Jedino super korisnik (root) mo¾e instalirati lokalne pakete" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n" -" -a izabrat æe sve medije.\n" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" +"%s\n" +"<relativna putanja do datoteke hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Da bi zadovoljili dependencies, sljedeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "nisam u moguænosti da zapi¹em konf. datoteku [%s]" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", provjeri upotrebu sa --help\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u ureðaj [%s]" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "Ok" +msgstr "U redu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Automatska instalacija paketa..\n" +"Zahtjevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-e." - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"koristi: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"gdje je <ime> naziv medija za uklanjanje.\n" +" -a izabrat æe sve medije.\n" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ne mogu kreirati medij \"%s\"\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "urpmi is not installed" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -144,146 +144,221 @@ msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions" msgid "no full media list was found" msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport " +"d'instal·lació.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "D'acord" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "És correcte?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instal·lació automàtica dels paquets...\n" -"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "ja està tot instal·lat" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "s'està instal·lant %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els " +"'provides' (línies múltiples)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la " +"autenticació\n" +" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat " +"el suport" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "S'està preparant..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recuperació feta" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "s'està distribuint %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "entrada mal formada: [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Cal un dels paquets següents:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment" +" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n" +" el mode X o de text.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\"" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " +"sistema.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." +msgid "no package named %s" +msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -292,90 +367,145 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n" +"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix fitxer rpm \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" +"on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" +"%s\n" +"Hi esteu d'acord ?" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "paquet desconegut " + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "La instal·lació és possible" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "error registrant els paquets locals" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer " +"list [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detallat.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "cap entrada reubicada en depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s entrades reubicades en despslist" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - mostra totes les etiquetes." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "s'està desmuntant %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"suport incoherent \"%s\", marcat com a extraïble però no és així realment" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "s'està muntant %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opcions desconegudes '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "no s'ha trobat rsync\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " +"paquets.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -384,53 +514,61 @@ msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "fent segona passada per a computar dependències\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " +"sense\n" +" comprovar les dependències.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -r - mostra la versió i també el llançament amb el nom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "s'ha afegit el suport %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" +" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -438,264 +576,335 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan " +"instal·lats.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examinant el fitxer MD5SUM" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port " +"s'assumeix\n" +" que és el 1080 per defecte (el format és " +"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entrades reubicades en despslist" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "..còpia feta" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "..còpia feta" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant el fitxer list font de \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "la còpia de [%s] ha fallat" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" +" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies " +"múltiples)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "s'està instal·lant %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "s'està esborrant suport \"%s\"" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"falta l'entrada per actualitzar\n" +"(una de %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi del suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " -"Mandrake/base/hdlists)" +"falta l'entrada per a eliminar\n" +"(una de %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "s'ha afegit el suport %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - força la computació completa del fitxer depslist." +"ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "cap entrada reubicada en depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recuperació feta" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" són necessaris els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist del suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versió %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU.\n" +"\n" +"sintaxi:\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\"" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"no s'ha estat capàs d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ha ignorat " -"el suport" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat el suport" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s conflicteix amb %s" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "" +"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport" +msgid "Preparing..." +msgstr "S'està preparant..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "no es pot determinar el suport d'aquest fitxer hdlist [%s]" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -"no es pot tenir en compte el suport \"%s\" perquè no existeix cap fitxer " -"list [%s]" +" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -706,211 +915,275 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes " +"(línies múltiples)." + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és " -"utilitzat per un altre suport" +"urpme versió %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU.\n" +"\n" +"sintaxi:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, suport ignorat" +"usage: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n" +"on <url> és un dels següents:\n" +" file://<camí>\n" +" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom " +"relatiu del fitxer hdlist>\n" +" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer " +"hdlist>\n" +" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer " +"hdlist>\n" +" removable://<camí>\n" +"\n" +"i [opcions] son des de\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "el suport \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, suport ignorat" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuració a la línia %s" +msgid "...copying done" +msgstr "..còpia feta" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "no s'ha pogut accedir al primer suport d'instal·lació" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "error registrant els paquets locals" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta ssh\n" +msgid "on node %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "no s'ha trobat rsync\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" +"%s\n" +"Hi esteu d'acord ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "no s'ha trobat curl\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "no es troba wget\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...la còpia ha fallat" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "incapàs de gestionar el protocol: %s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " +"sense\n" +" comprovar les dependències i la integritat.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...la còpia ha fallat" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Cal un dels paquets següents:" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no " +"existeixen.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Res a esborrar.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut determinar el cami i el nom del suport extraïble \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "esborrar paquet %s trencarà el vostre sistema\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "paquet desconegut " +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "paquets desconeguts " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "no es troba wget\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Cal un dels paquets següents:" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detallat.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr "" +" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " +"múltiples)." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des del suport \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versió %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " -"GNU.\n" -"\n" -"sintaxi:\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" +" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" +" informe d'errors).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -919,117 +1192,147 @@ msgstr "" " -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió " "millor.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "s'està desmuntant %s" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un " +"suport)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió " -"millor.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "..còpia feta" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - mostra l'etiqueta 'obsoletes': tots els obsolets (línies " -"múltiples)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", suport ignorat" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - mostra l'etiqueta 'conflicts': tots els conflictes " -"(línies múltiples)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mode silenciós.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detallat.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " -"múltiples)." +" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " +"'root').\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els " -"'requires' (línies múltiples)." +" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n" +" 'stdout' (només 'root').\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "paquets desconeguts " + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - mostra l'etiqueta 'provides': tots els " -"'provides' (línies múltiples)." +" -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - mostra l'etiqueta 'serial': sèrie." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en el mateix suport \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " -"múltiples)." +"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat el suport" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "no s'ha trobat curl\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - mostra l'etiqueta 'summary': resum." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "s'ha trobat un manejador paral·lel per als nodes: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " +"paquets.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq versió %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU.\n" +"\n" +"sintaxi:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1040,15 +1343,10 @@ msgstr "" " --name - mostra l'etiqueta 'name': nom del fitxer rpm (suposant " "que no s'ha indicat cap etiqueta a" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - mostra totes les etiquetes." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1062,269 +1360,146 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detallat.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq versió %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " -"GNU.\n" -"\n" -"sintaxi:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "ja està tot instal·lat" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "La instal·lació és possible" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "La instal·lació ha fallat" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "" -"Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " +msgid "Is this OK?" +msgstr "És correcte?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" +" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "s'està distribuint %s\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -"La instal·lació ha fallat, no s'han trobat alguns fitxers.\n" -"Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." +"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examinant manejador paral·lel en fitxer [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "no s'ha pogut esborrar el paquet %s" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Res a esborrar.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" +" --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n" +" que s'indica en l'argument següent.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" -"%s\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "s'estan llegint les capçaleres per al suport \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -"Els paquets següents s'han d'eliminar per poder actualitzar uns altres:\n" -"%s\n" -"Hi esteu d'acord ?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s conflicteix amb %s" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...la còpia ha fallat" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "no es troba wget\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n" -"%s\n" -"Hi esteu d'acord ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" +" --requires - mostra l'etiqueta 'requires': tots els " +"'requires' (línies múltiples)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Cal un dels paquets següents:" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Un dels paquets següents necessita ser instal·lat %s:" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "s'ha provant de seleccionar un suport inexistent \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - mostra l'etiqueta 'description': descripció." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" +"%s\n" +"falta el `with' per als suports FTP\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "No s'ha pogut crear el directori [%s] per a l'informe d'errors" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" els noms o fitxers rpm subsministrats en la línia d'ordres estan " -"instal·lats.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mode silenciós.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1332,56 +1507,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el següent paquet és paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " -"paquets.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" +" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "...la còpia ha fallat" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n" -" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - escull la millor interfície d'acord amb l'entorn:\n" -" el mode X o de text.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "s'està esborrant suport \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - utilitza l'interfície X.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1392,515 +1558,392 @@ msgstr "" " --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" " informe d'errors).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n" -" que s'indica en l'argument següent.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - especifica l'usuari i la contrasenya per a utilitzar la " -"autenticació\n" -" del proxy (el format és <usuari:contrasenya>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - utilitza el proxy HTTP especificat, el número de port " -"s'assumeix\n" -" que és el 1080 per defecte (el format és " -"<ordinadorcentralproxy[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha pogut accedir al suport \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - use curl per a recuperar fitxers llunyans.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget per a recuperar fitxers llunyans.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " -"sense\n" -" comprovar les dependències i la integritat.\n" +"Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora el suport" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - permet de preguntar a l'usuari si vol instal·lar paquets " -"sense\n" -" comprovar les dependències.\n" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - força execució tot i que hi hagi paquets que no " -"existeixen.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examinant el fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" +" --files - mostra l'etiqueta 'files': tots els fitxers (línies " +"múltiples)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per al suport \"%s\"" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - esborra els rpm de la memòria cau abans de res més.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuït per els ordinadors de l'alias.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "utilitzant suport associat al mode paral·lel : %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" +"no s'ha pogut tenir cura del suport \"%s\" perquè el fitxer list és " +"utilitzat per un altre suport" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -" --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " -"sistema.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - utilitza la síntesi donada en comptes de la bd de urpmi.\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versió %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmq versió %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " "GNU.\n" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta el `with' per als suports FTP\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opcions desconegudes '%s'\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "suport \"%s\" no ha estat selleccionat" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a instal·lar paquets" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora el suport" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" -" informe d'errors).\n" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "massa punts de muntatge per al suport extraïble \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib - automàticament crea tots els suports des d'un suport " -"d'instal·lació.\n" +" -u - elimina el paquet si ja hi ha instal·lada una versió " +"millor.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - mostra l'etiqueta 'group': grup." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"usage: urpmi.addmedia [opcions] <nom> <url> [with <camí_relatiu>]\n" -"on <url> és un dels següents:\n" -" file://<camí>\n" -" ftp://<entrada>:<contrasenya>@<ordinador_central>/<camí> with <nom " -"relatiu del fitxer hdlist>\n" -" ftp://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer " -"hdlist>\n" -" http://<ordinador_central>/<camí> with <nom relatiu del fitxer " -"hdlist>\n" -" removable://<camí>\n" -"\n" -"i [opcions] son des de\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"falta l'entrada per a eliminar\n" -"(una de %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n" +"%s\n" +"falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" -"on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "s'estan recuperant els fitxers rpm..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"falta l'entrada per actualitzar\n" -"(una de %s)\n" +"Per a complir les dependències, els paquets següents s'esborraran (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un " -"suport)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "La instal·lació ha fallat" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - força la computació completa del fitxer depslist." -"ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n" -"on <nom> és el nom del suport a actualizar.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis no es pot usar amb --media, --update o --parallel" +" --verify-rpm - verifica la signatura rpm abans de la instal·lació\n" +" (--no-verify-rpm la deshabilita, defecte és habilita).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" són necessaris els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n" +"Alguns paquets seleccionats no es poden instal·lar:\n" +"%s\n" +"Hi esteu d'acord ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" -" -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crea un suport d'actualització.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - imprimeix grups amb el nom.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr "" -" -r - mostra la versió i també el llançament amb el nom.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -p - permet la cerca al fitxer 'providers' per a trobar " -"paquets.\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "D'acord" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " la línia d'ordres però sense el nom del paquet)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - amplia la cerca a les dependències dels paquets.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - mostra l'etiqueta 'size': mida." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " -"'root').\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - extreu capçaleres del paquet llistats des de urpmi db a\n" -" 'stdout' (només 'root').\n" +"Instal·lació automàtica dels paquets...\n" +"Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - llista els nodes disponibles quan s'utilitza --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "la còpia de [%s] ha fallat" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - llista els suports disponibles.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - llista els paquets disponibles.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - utilitza recerca difusa (igual que -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versió %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " -"GNU.\n" -"\n" -"sintaxi:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" +" -u - esborra paquet si hi ha instal·lada una versió més nova.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "no es troba wget\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - utilitza només els suports d'actualització.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n" +"on <nom> és el nom del suport a actualizar.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "La instal·lació ha fallat en el node %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provant de passar per alt el suport existent \"%s\", evitant" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "ordinador central %s no té una bona versió de urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - verifica si la instal·lació pot ser duta a terme.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s conflicteix amb %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:37GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek VybÃral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -140,145 +140,217 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro zÃskánà vÃce voleb" msgid "no full media list was found" msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: pÅ™Ãkaz nenalezen\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvořà vÅ¡echny zdroje z instalaÄnÃho\n" +" média.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (A/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nelze otevÅ™Ãt databázi rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡it" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypÃÅ¡e tuto nápovÄ›du.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "" +"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebà nainstalovat jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to správnÄ›?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatická instalace balÃÄků....\n" -"Zadal jste instalaci balÃÄku %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "vÅ¡e je již nainstalováno" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instaluji %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - vypÃÅ¡e tag poskytuje: all provides (na vÃce řádek).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nelze otevÅ™Ãt databázi rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Jaká je vaÅ¡e volba? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nelze zpÅ™Ãstupnit rpm soubor [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nalezeno %d hlaviÄek" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nelze nainstalovat balÃÄek %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "vÃce balÃÄků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použÃt u ověřenÃ\n" +" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "poÄÃtám závislosti v druhém průchodu\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "naÄÃtám rpm soubor [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nelze vytvoÅ™it zdroj \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelnÃch pÅ™ezdÃvek.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...naÄÃtánà selhalo: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - binárnà operátor OR, true pokud jeden z výrazů platÃ.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "PÅ™ipravuji..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...naÄÃtánà selhalo: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...naÄÃtánà ukonÄeno" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuuji %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "naÄÃtám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"s volbou --distrib nenà tÅ™eba zadávat <relativnà cesta k hdlistu>" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "zkreslený vstup: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Å¡patnÄ› zadaná proxy na pÅ™Ãkazové řádce\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nelze pÅ™istoupit na zdroj \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"nelze pÅ™istupovat k prvnÃmu instalaÄnÃmu médiu (chybà soubor Mandrake/base/" +"hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Je mi lÃto, to je Å¡patná volba. Zkuste to znovu\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjÃmatelné, ale nenÃ" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - vypÃÅ¡e tag souhrn: summary.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "zdroj \"%s\" nenà vybrán" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "NásledujÃcà balÃÄky obsahujÃ: %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nelze naÄÃst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použije X prostÅ™edÃ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "balÃÄek %s nenalezen" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopÃruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Je zapotÅ™ebà jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - vybere takový výstup, který odpovÃdá prostÅ™edÃ:\n" +" grafický nebo textový režim.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Co lze uÄinit s binárnÃmi soubory RPM pÅ™i použità --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automaticky vybere balÃÄky pro aktualizaci systému.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umÃstÄ›nà rpm souborů" +msgid "no package named %s" +msgstr "žádný balÃÄek s názvem %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vybere vÅ¡echny vyhovujÃcà z pÅ™Ãkazové řádky.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -289,90 +361,144 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" použÃvá neplatný seznam souborů (zrcadlo nenà aktuálnÃ, " "pokousÃm se použÃt alternativnà metodu)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "vÃce balÃÄků má stejný název souboru RPM \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalace selhala, nÄ›které soubory chybÃ:\n" +"%s\n" +"Možná potÅ™ebujete aktualizovat vaÅ¡i databázi urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"použitÃ: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" +"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nelze korektnÄ› zpracovat [%s] kvůli hodnotÄ› \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "pÅ™Ãkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"NásledujÃcà balÃÄky musà být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" +"%s\n" +"SouhlasÃte?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "NásledujÃcà balÃÄky obsahujÃ: %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "neznámý balÃÄek" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "žádný balÃÄek s názvem %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalace je možná" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálnÃch balÃÄků" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "naÄÃtánà zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nelze registrovat rpm soubor" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zaÅ™adit zdroj \"%s\" mezi " +"použÃvané" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "naÄÃtám rpm soubor [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (a/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nelze pÅ™idat aktualizace pro distribuci Cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "v souboru depslist nejsou žádné pÅ™esunuté položky" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - režim s výpisy.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "pÅ™esunuté položky %s v souboru depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odpojuji %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - vypÃÅ¡e balÃÄky, které jsou k dispozici.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "pÅ™ipojuji %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - vypÃÅ¡e vÅ¡echny tagy.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odebÃrám %d starých hlaviÄek" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je oznaÄeno jako vyjÃmatelné, ale nenÃ" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopÃruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "nalezeno %d hlaviÄek" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytvářÃm syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "StisknÄ›te klávesu Enter až budete pÅ™ipraveni..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"neznámé volby '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chybà program rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtenà souborů.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pokusà se najÃt balÃÄek v položkách provides.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - vypÃÅ¡e seznam uzlů k dispozici pÅ™i použità volby --" +"parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -381,53 +507,58 @@ msgstr "vytvářÃm hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "naÄÃtám hlaviÄky ze zdroje \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "testuji MD5SUM soubor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "poÄÃtám závislosti v druhém průchodu\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: pÅ™Ãkaz nenalezen\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém pÅ™i Ätenà souboru se syntézou zdroje \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nelze registrovat rpm soubor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nenà co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - povolà žádost na uživatele, aby instaloval balÃÄky bez\n" +" kontroly závislostÃ.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypÃÅ¡e verzi a vydánÃ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "soubor [%s] je již použÃván na tomtéž zdroji \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "naÄÃtám soubor hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "pÅ™idán zdroj %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - udržuje nepoužÃvané rpm v cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "naÄÃtánà zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -435,649 +566,733 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "naÄÃtánà zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavenÃm na řádku %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" názvy nebo soubory RPM zadané na pÅ™Ãkazové řádce budou instalovány.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, ÄÃslo portu se pÅ™edpokládá\n" +" 1080, jako výchozà (formát je <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "naÄÃtám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "pro instalaci %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "testuji MD5SUM soubor" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "pÅ™esunuté položky %s v souboru depslist" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorujà se velká a malá pÃsmena ve vÅ¡ech vzorech.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nelze vytvoÅ™it adresář [%s] pro uloženà hlášenà o chybÄ›" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopÃruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "naÄÃtám soubor s popisy pro \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "naÄÃtám zrcadla z %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - vypÃÅ¡e tag sériové ÄÃslo: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nelze ÄÃst soubory RPM z [%s]: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypÃÅ¡e verzi a vydánÃ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - vypÃÅ¡e tag nahrazuje: all obsoletes (na vÃce řádek).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "naÄÃtám soubory RPM z [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopÃrovánà ukonÄeno" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instaluji %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopÃrovánà selhalo" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"záznam pro update chybÃ\n" +"(jeden z %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopÃruji zdrojový seznam pro \"%s\"..." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopÃrovánà [%s] selhalo" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém pÅ™i Ätenà souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopÃruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"záznam pro odebránà chybÃ\n" +"(jeden z %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopÃruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybere vÅ¡echna média.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopÃruji soubor s popisy pro \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odebÃrám zdroj \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nelze ÄÃst soubory RPM z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "vybÃrám vÃce zdrojů: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput selhalo, možná nenà uzel k dispozici" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄnà zdroje.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (A/n) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "nelze vybrat neexistujÃcà zdroj \"%s\"" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokoušà se použÃt již použitý seznam" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použità vyvoláte zadánÃm --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "zkreslený vstup: [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odebránà balÃÄku %s narušà funkÄnost vaÅ¡eho systému" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - vypÃÅ¡e seznam dostupných zdrojů.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"nelze pÅ™istupovat k prvnÃmu instalaÄnÃmu médiu (chybà soubor Mandrake/base/" -"hdlists)" +" -d - provede kompletnà generovánà souboru depslists.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "Å¡patný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "v souboru depslist nejsou žádné pÅ™esunuté položky" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "naÄÃtám soubor hdlists..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - instalovat pouze balÃÄek se zdroji (bez binárnÃch " +"souborů).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopÃruji soubor hdlists..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtenà souborů.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnÃmu instalaÄnÃmu médiu" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vložà kód Perl pÅ™Ãmo jako perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pÅ™idán zdroj %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...naÄÃtánà ukonÄeno" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "žádný balÃÄek s názvem %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" jméno nebo rpm soubory zadané na pÅ™Ãkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problém pÅ™i Ätenà souboru hdlist zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -"volbu --synthesis nelze použÃt s volbami --media, --update nebo --parallel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nelze použÃt paralelnà volbu \"%s\"" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verze %s\n" +"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmÃnek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použitÃ:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "použÃvám asociované zdroje pro paralelnà režim: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nelze korektnÄ› zpracovat [%s] kvůli hodnotÄ› \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nalezeno paralelnà zpracovánà pro uzly: %s" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - použÃt pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "zkoumám paralelnà zpracovánà v souboru [%s]" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokoušà se použÃt již použitý soubor hdlist" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zapisuji soubor s nastavenÃm [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nelze zapsat soubor s nastavenÃm [%s]" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nelze naÄÃst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použiji jiné vyjÃmatelné zaÅ™Ãzenà [%s] pro \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostÃ? (a/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "pokládám vyjÃmatelné médium za \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odebÃrám %d starých hlaviÄek" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "výmÄ›nné médium \"%s\" má pÅ™ÃliÅ¡ mnoho pÅ™Ãpojných bodů" +msgid "Preparing..." +msgstr "PÅ™ipravuji..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použiji jiné vyjÃmatelné zaÅ™Ãzenà [%s] pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - provede pokus o nalezenà souboru hdlist\n" +" nebo souboru se syntézou.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze najÃt seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - nehledá balÃÄek v položkách provides.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - nejprve odstranà balÃÄky RPM z vyrovnávacà pamÄ›ti.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "pokus o vynechánà existujÃcÃho zdroje \"%s\"" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nelze použÃt jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nelze zÃskat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "naÄÃtám soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄÃst soubor hdlist pro zdroj" +" --conflicts - vypÃÅ¡e tag konflikty: all conflicts (na vÃce řádek).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme verze %s\n" +"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný dle podmÃnek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použitÃ:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zaÅ™adit zdroj \"%s\" mezi " -"použÃvané" +"použitÃ: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativnÃ_cestou>]\n" +"kde <url> je jedno z následujÃcÃch\n" +" file://<cesta>\n" +" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativnÃm jménem souboru " +"hdlistu>\n" +" ftp://<host>/<cesta> s <relativnÃm jménem souboru hdlist>\n" +" http://<host>/<cesta> s <relativnÃm jménem souboru hdlist>\n" +" removable://<cesta>\n" +"\n" +"a [volby] jsou z\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nelze použÃt jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopÃruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využÃván jiným" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopÃrovánà ukonÄeno" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokoušà se použÃt již použitý seznam" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nelze použÃt paralelnà volbu \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"zdroj \"%s\" bude ignorován, pokoušà se použÃt již použitý soubor hdlist" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nelze pÅ™istupovat k prvnÃmu instalaÄnÃmu médiu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavenÃm na řádku %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "chyba pÅ™i registraci lokálnÃch balÃÄků" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s" +msgid "on node %s" +msgstr "na uzlu %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - omezenà rychlosti stahovánÃ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "pÅ™Ãkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chybà program ssh\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"NásledujÃcà balÃÄky musà být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" +"%s\n" +"SouhlasÃte?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chybà program rsync\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "pÅ™Ãkaz curl selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nenà co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chybà program curl\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "NásledujÃcà balÃÄky majà špatné signatury" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "pÅ™Ãkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použità vyvoláte s --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopÃruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chybà program wget\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - doplnit výstup balÃÄkem k odebránÃ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopÃrovánà selhalo: %s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nelze nainstalovat balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - povolà žádost na uživatele, aby instaloval balÃÄky bez\n" +" kontroly závislostà a integrity.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄÃst rpm soubor \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nelze zapsat soubor s nastavenÃm [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nebyl nalezen program webfetch (nebo curl Äi wget)\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "OdebÃránà selhalo" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balÃÄky vyhovujÃcà výrazu.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následujÃcà balÃÄky (%d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrola odebránà následujÃcÃch balÃÄků" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - spustà program i v pÅ™ÃpadÄ›, že nÄ›které balÃÄky chybÃ.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nenà co odebrat" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nelze naÄÃst cestu pro výmÄ›nné médium \"%s\"" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odebránà balÃÄku %s narušà funkÄnost vaÅ¡eho systému" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - provede pokus o nalezenà souboru hdlist\n" +" nebo souboru se syntézou.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznámý balÃÄek" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použÃt daný soubor se syntézou mÃsto databáze urpmi.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznámé balÃÄky" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "chybà program wget\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použità vyvoláte zadánÃm --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrola odebránà následujÃcÃch balÃÄků" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vybere vÅ¡echny balÃÄky vyhovujÃcà výrazu.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nevyžádán" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - režim s výpisy.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nelze zpÅ™Ãstupnit rpm soubor [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - vypÃÅ¡e tag soubory: all files (na vÃce řádek).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" -" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄÃtaÄÃch s pÅ™ezdÃvkou.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automaticky vybere balÃÄek z výbÄ›ru.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nelze naÄÃst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypÃÅ¡e tuto nápovÄ›du.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytvářÃm syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpme verze %s\n" -"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný dle podmÃnek licence GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"použitÃ:\n" +" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozà verze je " +"pÅ™evzata\n" +" z verze instalovaného balÃÄku mandrake-release.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"zpÄ›tné volánà je:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - pravá závorka pro uzavÅ™enà skupiny výrazů.\n" +" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozà je\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - levá závorka pro otevÅ™enà skupiny výrazů.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "poÄÃtaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unárnà operátor NOT, true pokud výraz neplatÃ.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binárnà operátor OR, true pokud jeden z výrazů platÃ.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binárnà operátor AND, true pokud oba výrazy platÃ.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idánà zdroje)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vložà kód Perl pÅ™Ãmo jako perl -e.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% dokonÄeno, rychlost = %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypÃÅ¡e verzi, vydánà a architekturu.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorujà se velká a malá pÃsmena ve vÅ¡ech vzorech.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - vypÃÅ¡e tag nahrazuje: all obsoletes (na vÃce řádek).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - vypÃÅ¡e tag konflikty: all conflicts (na vÃce řádek).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - vypÃÅ¡e tag soubory: all files (na vÃce řádek).\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Mám zkusit instalaci jeÅ¡tÄ› razantnÄ›ji (--force)? (a/N) " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - vypÃÅ¡e tag vyžaduje: all requires (na vÃce řádek).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopÃrovánà selhalo" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --provides - vypÃÅ¡e tag poskytuje: all provides (na vÃce řádek).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - vypÃÅ¡e tag sériové ÄÃslo: serial." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - vypÃÅ¡e tag soubory: all files (na vÃce řádek).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - vypÃÅ¡e tag skupina: group.\n" +"zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze naÄÃst soubor hdlist pro zdroj" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - vypÃÅ¡e tag skupina: group.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - vypÃÅ¡e tag popis: description.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - užvanÄ›ný režim.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - vypÃÅ¡e tag souhrn: summary.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --source - vÅ¡echny zdrojové balÃÄky pÅ™ed staženÃm (pouze uživatel " +"root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - vypÃÅ¡e tag epocha: epoch.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balÃÄek z urpmi db na std.\n" +" výstup.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - vypÃÅ¡e tag velikost: size.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznámé balÃÄky" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - vypÃÅ¡e tag skupina: group.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "vybÃrám vÃce zdrojů: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --name - vypÃÅ¡e název tagu: název rpm souboru (pÅ™edpokládané, " -"pokud nenÃ\n" -" název tagu zadán na pÅ™Ãkazové řádce, ale bez názvu " -"balÃÄku).\n" +" -f - spoleÄnÄ› se jménem vypÃÅ¡e verzi, vydánà a architekturu.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vypÃÅ¡e vÅ¡echny tagy.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - vypÃÅ¡e tag velikost: size.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "soubor [%s] je již použÃván na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - nevypÃÅ¡e název tagu (výchozà chovánÃ, pokud nenà název " -"tagu zadán\n" -"z pÅ™Ãkazové řádky, nenà kompatibilnà s interaktivnÃm režimem).\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nic k odebránà (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idánà zdroje)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - užvanÄ›ný režim.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze najÃt seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - použÃt daný soubor se syntézou mÃsto databáze urpmi.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalace selhala na uzlu %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - použÃt pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "chybà program curl\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použÃt pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nalezeno paralelnà zpracovánà pro uzly: %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použÃt pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"zpÄ›tné volánà je:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - použÃt pouze aktualizaci zdroje.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverznà vyhledávánà požadavků balÃÄku.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1096,96 +1311,65 @@ msgstr "" "\n" "použitÃ:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "vÅ¡e je již nainstalováno" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalace je možná" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Chyba pÅ™i instalaci" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Mám zkusit instalaci jeÅ¡tÄ› razantnÄ›ji (--force)? (a/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostÃ? (a/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - vypÃÅ¡e název tagu: název rpm souboru (pÅ™edpokládané, " +"pokud nenÃ\n" +" název tagu zadán na pÅ™Ãkazové řádce, ale bez názvu " +"balÃÄku).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuuji %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"Instalace selhala, nÄ›které soubory chybÃ:\n" -"%s\n" -"Možná potÅ™ebujete aktualizovat vaÅ¡i databázi urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (a/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Chcete pokraÄovat v instalaci?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "NásledujÃcà balÃÄky majà špatné signatury" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "StisknÄ›te klávesu Enter až budete pÅ™ipraveni..." +" --quiet - nevypÃÅ¡e název tagu (výchozà chovánÃ, pokud nenà název " +"tagu zadán\n" +"z pÅ™Ãkazové řádky, nenà kompatibilnà s interaktivnÃm režimem).\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ProsÃm vložte médium nazvané \"%s\" do zaÅ™Ãzenà [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - vypÃÅ¡e tag velikost: size.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nelze odstranit balÃÄek %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"volbu --synthesis nelze použÃt s volbami --media, --update nebo --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - použije se zadaná architektura, výchozà je arch.\n" +" balÃÄku mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to správnÄ›?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nelze zÃskat zdrojový balÃÄek, konÄÃm" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - použÃt daný soubor se syntézou mÃsto databáze urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1195,176 +1379,154 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou nainstalovány následujÃcà balÃÄky (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Pro instalaci následujÃcÃch závislostà potÅ™ebujete mÃt právo root:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"NásledujÃcà balÃÄky musà být odstranÄ›ny, aby bylo možné jiné aktualizovat:\n" -"%s\n" -"SouhlasÃte?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nevyžádán" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "z důvodu konfliktů s %s" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "z důvodu chybÄ›jÃcÃho %s" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "zkoumám paralelnà zpracovánà v souboru [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "z důvodu nesplnÄ›ného %s" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nenà co odebrat" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pro instalaci %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozÅ¡ÃÅ™ený dotaz na závislosti balÃÄku.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"NÄ›které vyžádané balÃÄky nebylo možné nainstalovat:\n" -"%s\n" -"SouhlasÃte?" +" --bug - vygeneruje hlášenà o chybÄ› do adresáře \n" +" zadaného následujÃcÃm parametrem.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Je mi lÃto, to je Å¡patná volba. Zkuste to znovu\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "naÄÃtám hlaviÄky ze zdroje \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Jaká je vaÅ¡e volba? (1-%d) " +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umÃstÄ›nà rpm souborů" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Je zapotÅ™ebà jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "pÅ™Ãkaz wget selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopÃrovánà selhalo: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - vypÃÅ¡e tag skupina: group.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -"Pro instalaci %s je zapotÅ™ebà nainstalovat jeden z následujÃcÃch balÃÄků:" +" --requires - vypÃÅ¡e tag vyžaduje: all requires (na vÃce řádek).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Instalovat balÃÄky může pouze uživatel root" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "použÃvá se specifické prostÅ™edà na %s\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: neznámá volba \"-%s\", způsob použità vyvoláte zadánÃm --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nelze vytvoÅ™it adresář [%s] pro uloženà hlášenà o chybÄ›" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "nelze vybrat neexistujÃcà zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Co lze uÄinit s binárnÃmi soubory RPM pÅ™i použità --install-src" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vypÃÅ¡e tag popis: description.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +" chybà `with' pro FTP zdroj\n" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použità vyvoláte zadánÃm --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp selhalo, možná nenà uzel k dispozici" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Å¡patnÄ› zadaná proxy na pÅ™Ãkazové řádce\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - provede generovánà hdlist souborů.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" názvy nebo soubory RPM zadané na pÅ™Ãkazové řádce budou instalovány.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "volbu --list-nodes lze použÃt pouze s volbou --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - režim bez výpisů.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - dalšà balÃÄek je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávánà (stejné jako --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "naÄÃtám soubory RPM z [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - nehledá balÃÄek v položkách provides.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopÃruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pokusà se najÃt balÃÄek v položkách provides.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automaticky vybere balÃÄek z výbÄ›ru.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vybere vÅ¡echny vyhovujÃcà z pÅ™Ãkazové řádky.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "OdebÃránà selhalo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - nebrat v úvahu cestu oddÄ›lenou Äárkami.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "balÃÄek %s nenalezen" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalacà signaturu balÃÄku RPM\n" -" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odebÃrám zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - vybere takový výstup, který odpovÃdá prostÅ™edÃ:\n" -" grafický nebo textový režim.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡it" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použije X prostÅ™edÃ.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - dalšà balÃÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1375,509 +1537,390 @@ msgstr "" " --env - použij specifické prostÅ™edà (vÄ›tÅ¡inou hlášenÃ\n" " o chybÄ›).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - vygeneruje hlášenà o chybÄ› do adresáře \n" -" zadaného následujÃcÃm parametrem.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chybà program ssh\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - uživatel a heslo, které se má použÃt u ověřenÃ\n" -" proxy (formát je <uživatel:heslo>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - použij zadanou HTTP proxy, ÄÃslo portu se pÅ™edpokládá\n" -" 1080, jako výchozà (formát je <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - použÃt pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - omezenà rychlosti stahovánÃ.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nelze pÅ™istoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - použije program curl pro naÄtenà souborů.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nelze vytvoÅ™it zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - použije program wget pro naÄtenà souborů.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "selhalo scp na poÄÃtaÄi %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - povolà žádost na uživatele, aby instaloval balÃÄky bez\n" -" kontroly závislostà a integrity.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - vypÃÅ¡e tag skupina: group.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - povolà žádost na uživatele, aby instaloval balÃÄky bez\n" -" kontroly závislostÃ.\n" +"Pro instalaci následujÃcÃch závislostà potÅ™ebujete mÃt právo root:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - spustà program i v pÅ™ÃpadÄ›, že nÄ›které balÃÄky chybÃ.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze zÃskat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - udržuje nepoužÃvané rpm v cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - pravá závorka pro uzavÅ™enà skupiny výrazů.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - nejprve odstranà balÃÄky RPM z vyrovnávacà pamÄ›ti.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - instalovat pouze balÃÄek se zdroji (bez binárnÃch " -"souborů).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopÃruji soubor hdlists..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - dalšà balÃÄek je zdrojový (stejné jako -s).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - vypÃÅ¡e tag soubory: all files (na vÃce řádek).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávánÃ. (stejné jako -y)\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" --auto-select - automaticky vybere balÃÄky pro aktualizaci systému.\n" +" --parallel - distribuovaný program urpmi na poÄÃtaÄÃch s pÅ™ezdÃvkou.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - použÃt daný soubor se syntézou mÃsto databáze urpmi.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "použÃvám asociované zdroje pro paralelnà režim: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "pÅ™ipojuji %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi verze %s\n" -"Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmÃnek licence GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"použitÃ:\n" +"nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využÃván jiným" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nelze zÃskat zdrojový balÃÄek, konÄÃm" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nelze vytvoÅ™it zdroj \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "pÅ™Ãkaz rsync selhal: skonÄil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s dokonÄeno, ETA = %s, rychlost = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -" chybà `with' pro FTP zdroj\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "naÄÃtánà zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relativnà cesta k hdlistu> chybÃ\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"s volbou --distrib nenà tÅ™eba zadávat <relativnà cesta k hdlistu>" +"urpmq verze %s\n" +"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmÃnek licence GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"použitÃ:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "naÄÃtám zrcadla z %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "naÄÃtám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nelze pÅ™idat aktualizace pro distribuci Cooker\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypÃÅ¡e tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznámé volby '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "zdroj \"%s\" nenà vybrán" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - provede generovánà hdlist souborů.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Instalovat balÃÄky může pouze uživatel root" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - smaže doÄasný adresář.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "použÃvá se specifické prostÅ™edà na %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - použije se zadaná architektura, výchozà je arch.\n" -" balÃÄku mandrake-release.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - použije se zadaná verze distribuce, výchozà verze je " -"pÅ™evzata\n" -" z verze instalovaného balÃÄku mandrake-release.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - levá závorka pro otevÅ™enà skupiny výrazů.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - pro seznam zrcadel se použije zadané URL, výchozà je\n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "výmÄ›nné médium \"%s\" má pÅ™ÃliÅ¡ mnoho pÅ™Ãpojných bodů" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvořà médium pro Äást XXX\n" -" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n" -" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n" +" -a - binárnà operátor AND, true pokud oba výrazy platÃ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvořà vÅ¡echny zdroje z instalaÄnÃho\n" -" média.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - provede pokus o nalezenà souboru hdlist\n" -" nebo souboru se syntézou.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - vypÃÅ¡e tag skupina: group.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - použÃt pouze uvedené zdroje, oddÄ›lené Äárkou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - provede pokus o nalezenà souboru hdlist\n" -" nebo souboru se syntézou.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvořà zdroj pro aktualizaci.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nelze vytvoÅ™it zdroj \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"použitÃ: urpmi.addmedia [volby] <jméno> <url> [s <relativnÃ_cestou>]\n" -"kde <url> je jedno z následujÃcÃch\n" -" file://<cesta>\n" -" ftp://<login>:<heslo>@<host>/<cesta> s <relativnÃm jménem souboru " -"hdlistu>\n" -" ftp://<host>/<cesta> s <relativnÃm jménem souboru hdlist>\n" -" http://<host>/<cesta> s <relativnÃm jménem souboru hdlist>\n" -" removable://<cesta>\n" -"\n" -"a [volby] jsou z\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"záznam pro odebránà chybÃ\n" -"(jeden z %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k odebránà (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idánà zdroje)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybere vÅ¡echna média.\n" +"%s\n" +"<relativnà cesta k hdlistu> chybÃ\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"použitÃ: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" -"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "naÄÃtám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"záznam pro update chybÃ\n" -"(jeden z %s)\n" +"Aby byly splnÄ›ny závislosti, budou odebrány následujÃcà balÃÄky (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro pÅ™idánà zdroje)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Chyba pÅ™i instalaci" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - provede kompletnà generovánà souboru depslists.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisuji soubor s nastavenÃm [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybere vÅ¡echna nevyjÃmatelná média.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - aktualizovat pouze aktualizaÄnà zdroje.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vypÃÅ¡e tag epocha: epoch.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"použitÃ: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n" -"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "volbu --list-nodes lze použÃt pouze s volbou --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nemohu pÅ™eÄÃst rpm soubor \"%s\"\n" +" --verify-rpm - zkontroluje pÅ™ed instalacà signaturu balÃÄku RPM\n" +" (volba --no-verify-rpm toto vypne, jinak povoleno).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použità vyvoláte s --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ProsÃm vložte médium nazvané \"%s\" do zaÅ™Ãzenà [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" jméno nebo rpm soubory zadané na pÅ™Ãkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" +"NÄ›které vyžádané balÃÄky nebylo možné nainstalovat:\n" +"%s\n" +"SouhlasÃte?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypÃÅ¡e verzi a vydánÃ.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvořà zdroj pro aktualizaci.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - vypÃÅ¡e tag skupin spoleÄnÄ› se jménem.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - spoleÄnÄ› se jménem vypÃÅ¡e verzi a vydánÃ.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávánà (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverznà vyhledávánà požadavků balÃÄku.\n" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - doplnit výstup balÃÄkem k odebránÃ.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "Å¡patný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - odebere balÃÄek pokud je již instalována novÄ›jšà verze.\n" +" --distrib-XXX - automaticky vytvořà médium pro Äást XXX\n" +" distribuce, XXX může být main, contrib, updates nebo\n" +" cokoli jiného co je nastaveno ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozÅ¡ÃÅ™ený dotaz na závislosti balÃÄku.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vypÃÅ¡e tag velikost: size.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --source - vÅ¡echny zdrojové balÃÄky pÅ™ed staženÃm (pouze uživatel " -"root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "z důvodu nesplnÄ›ného %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - extrahuje hlaviÄky pro balÃÄek z urpmi db na std.\n" -" výstup.\n" +"Automatická instalace balÃÄků....\n" +"Zadal jste instalaci balÃÄku %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - seznam dostupných paralelnÃch pÅ™ezdÃvek.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - vypÃÅ¡e seznam uzlů k dispozici pÅ™i použità volby --" -"parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopÃrovánà [%s] selhalo" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - vypÃÅ¡e seznam dostupných zdrojů.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "pokládám vyjÃmatelné médium za \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - vypÃÅ¡e balÃÄky, které jsou k dispozici.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - vnutit fuzzy vyhledávánÃ. (stejné jako -y)\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq verze %s\n" -"Copyright ©2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je svobodný software a je volnÄ› Å¡iÅ™itelný podle podmÃnek licence GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"použitÃ:\n" +" -u - odebere balÃÄek pokud je již instalována novÄ›jšà verze.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalace selhala na uzlu %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp selhalo, možná nenà uzel k dispozici" +msgid "due to missing %s" +msgstr "z důvodu chybÄ›jÃcÃho %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput selhalo, možná nenà uzel k dispozici" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - použÃt pouze aktualizaci zdroje.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na uzlu %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"použitÃ: urpmi.update [volby] <jméno> ...\n" +"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "selhalo scp na poÄÃtaÄi %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokus o vynechánà existujÃcÃho zdroje \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "poÄÃtaÄ %s nemá správnou verzi programu urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokonÄit instalaci správnÄ›.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s je v konfliktu s %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-02 17:16-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -145,433 +145,612 @@ msgstr "try urpmf --help for more options" msgid "no full media list was found" msgstr "ni chanfyddwyd restr cyfrwng llawn" -#: ../_irpm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "Heb ganfod ffeil RPM" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Dileu" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Iawn" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Mae'r model yn gywir" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" -"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "gosod %s\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." +msgid "removing package %s" +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +msgid "Everything already installed" +msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau " +"lluosog)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Ail-lwytho %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Ail-lwytho %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " +"gywir.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "gosod %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "pecyn anhysbys" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "no package named %s" +msgstr "pecyn anhysbys" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "enw" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "gosod %s\n" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau?" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pecyn anhysbys" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Methodd y gosodiad" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (Y/n) " + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "enw" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "Initializing..." msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "chwilio" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "" + +#: ../_irpm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "Heb ganfod ffeil RPM" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "enw" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "Methu rhedeg porwr" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" +" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" +" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "chwilio" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "enw" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "methodd y gosodiad" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "gosod %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "methodd y gosodiad" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" + +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr "enw" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -579,198 +758,253 @@ msgstr "" msgid "skipping package %s" msgstr "pecyn anhysbys" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "Preparing..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "chwilio" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Methu rhedeg porwr" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "...copying done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "Methu rhedeg porwr" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Methu rhedeg porwr" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" +msgid "on node %s" +msgstr "ar nod %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ydi hi'n iawn parhau?" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "" +"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" +"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "methodd y gosodiad" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Methu rhedeg porwr" #: ../urpm.pm:1 @@ -778,127 +1012,101 @@ msgstr "Methu rhedeg porwr" msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "heb ganfod webfetch (curl na wget)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" - #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Ail-lwytho %s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pecyn anhysbys" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pecyn anhysbys" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "enw" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" -" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"galw nôl yw: \n" -"%s\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " -"gywir.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " -"gywir.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -907,111 +1115,135 @@ msgstr "" " -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " "gywir.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " -"gywir.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " -"gywir.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "enw" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "grym " -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "enw" +msgid "...copying failed" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "chwilio" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Methu rhedeg porwr" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr "enw" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "pecyn anhysbys" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -" --provides - tag argraffu'n darparu: pob darpariaeth (llinellau " -"lluosog)." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "enw" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Methodd y gosodiad" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" #: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"galw nôl yw: \n" +"%s\n" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "chwilio" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1022,15 +1254,10 @@ msgstr "" " --name - argraffu enw'r tag: enw ffeil rpm (dyfaliad os nad oed " "tag yn cael ei gynnig" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1043,438 +1270,396 @@ msgstr "" "yn cael ei roi ar " #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Pecynnau wedi eu gosod eisoes" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Methodd y gosodiad" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Mae'r model yn gywir" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "methodd y gosodiad" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "grym " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "gosod %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (Y/n) " - -#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -"Yn anffodus, nid oes modd dewis y pecyn(nau) canlynol:\n" -"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +msgid "copy failed: %s" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - tag argraffu'n darparu: all requires (multiple lines)." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Rhaid i'r pecynnau canlynol gael eu tynnu i eraill gael eu diweddaru.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ydi hi'n iawn parhau?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr " dim gyrrwr wedi ei osod." - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Mae angen un o'r pecynnau canlynol:" +msgid "Removing failed" +msgstr "Ail-lwytho %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Dileu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "enw" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "enw" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "Methu creu cyfrwng." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "chwilio" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "chwilio" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "enw" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "Rhaid eich bod yn wraidd i osod pecyn." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Methu rhedeg porwr" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" +" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " +"gywir.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" +" --parallel - urpmi wedi ei ddosbarthu ar draws beiriannau eraill.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "gosod %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --proxy - defnyddio'r dirprwy HTTP enwyd, rhif y porth trwy\n" -" rhagosodiad yw 1080 (fformat yw <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - cyfyngu cyflymder y llwytho i lawr.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Methu estyn pecynnau ffynhonnell." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr "enw" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +" -o - gweithredwr deuaidd OR, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " +"gywir.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - defnyddio'r synthesis yn lle urpmi db.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." +" -a - gweithredwr deuaidd AND, gwir os yw'r ddau ymadrodd yn " +"gywir.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "Methu creu cyfrwng." +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "Methu creu cyfrwng." #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1483,305 +1668,165 @@ msgid "" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"I fodloni dibyniaethau, bydd y pecynnau canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --wget - defnyddio wget i estyn ffeiliau pell.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." +msgid "Installation failed" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "Nid oes modd gosod rhai pecynnau" #: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "enw" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Iawn" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "Argraffu tudalennau prawf" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Gosodiad pecynnau awtomatig...\n" +"Roeddech wedi gofyn i gael gosod pecyn %s\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" - -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "methodd y gosodiad" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "enw" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr "enw" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr "enw" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "chwilio" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " llinell orchymyn ond heb enw'r pecyn)." - -#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "Mae pecyn gorfodol %s ar goll" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - defnyddio cyfrwng diweddaru'n unig.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "Argraffu tudalennau prawf" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Meddalwedd rhydd yw hwn a gall gael ei ddosbarthu o dan delerau GPL GNU." - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Methodd y gosodiad" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "methodd rshp, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "methodd mput, efallai bod nod yn anghyraeddadwy" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ar nod %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "methodd y gosodiad" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "nid oes gan y gwesteiwr fersiwn dda o urpmi" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - gwirio os oes modd gosod yn iawn.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "Mae %s yn gwrthdaro gyda %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-15 04:13+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -142,147 +142,214 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valgmuligheder" msgid "no full media list was found" msgstr "ingen fuld medie-liste blev fundet" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "O.k." +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Er det o.k.?" +msgid "removing package %s" +msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatisk installation af pakker...\n" -"Du bestilte installation af pakke %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installerer %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "alting er allerede installeret" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kunne ikke installere pakke %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "fjerner pakke %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" +" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "kan ikke oprette transaktion" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " -"opgradér=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Forbereder..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...hentning færdig" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "misdannet inddata: [%s]" +msgid "Package installation..." +msgstr "Pakkeinstallation..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi-database låst" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuerer %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" +"hdlists fil fundet)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakke %s er ikke fundet." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" +" X- eller tekst-udgave.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Henter pakke %s..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kaldet %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -293,90 +360,141 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n" +"%s\n" +"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" +"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" +"%s\n" +"er dette i orden?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "ukendt pakke" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ingen pakke kaldet %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installation er mulig" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "henter rpm-fil [%s]..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initialiserer..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "afmonterer %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "monterer %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ukendte valg '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "'rsync' mangler\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -385,53 +503,61 @@ msgstr "bygger hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden " +"kontrol af\n" +" afhængigheder.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "henter hdlists-fil..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " +"opgradér=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -440,642 +566,718 @@ msgstr "md5sum: passer ikke" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" +" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "undersøger MD5SUM-fil" +msgid "in order to install %s" +msgstr "for at kunne installere %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " +"mønstre.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "henter spejle på %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiering færdig" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiering mislykkedes" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kildeliste for \"%s\"..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "installerer %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"mangler det element der skal opdateres\n" +"(én af %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "fjerner medium \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "vælger flere medier: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"mangler det element der skal fjernes\n" +"(én af %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vælg alle medier.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -"kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen Mandrake/base/" -"hdlists fil fundet)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "henter hdlists-fil..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopierer hdlists-fil..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "tilføjede medie %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "overspringer pakke %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for medie \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update eller --parallel" +" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skriver config fil [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...hentning færdig" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" +msgid "skipping package %s" +msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem ved læsning af hdlist-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " -"medie" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "henter beskrivelsesfil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" +"\n" +"brug:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n" +"hvor <url> er en af\n" +" file://<sti>\n" +" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for " +"hdlist>\n" +" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" +" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" +" removable://<sti>\n" +"\n" +"og [valgmuligheder] er følgende\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "'ssh' mangler\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "'rsync' mangler\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering færdig" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "'curl' mangler\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "'wget' mangler\n" +msgid "on node %s" +msgstr "på knude %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering mislykkedes: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" +"%s\n" +"er dette i orden?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ukendt protokol defineret for %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Fjernelse mislykkedes" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " -"Mb)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ingenting at fjerne" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "fjernelse af pakke %s vil skade dit system" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "ukendt pakke" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" +" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "ukendte pakker" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "intet webhentningprogram (for øjeblikket 'curl' eller 'wget') fundet\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - vælg alle pakker matchende udtryk.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - udskriv denne hjælpebesked.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "'wget' mangler\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"tilbagekald er :\n" -"%s\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n" +" versionen af distributionen indikeret ved den\n" +" installerede mandrake-release pakke.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" -i - ignorér forskel på store og små bogstaver i alle " -"mønstre.\n" +" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% færdig, hastighed = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - skriv mærke-url: url.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" +" stdud (kun root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "ukendte pakker" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " -"givet på\n" -" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - skriv alle mærker.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - udskriv version, udgave og arkitektur med navn.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " -"på\n" -" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installationen fejlede på knude %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "'curl' mangler\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"tilbagekald er :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1093,96 +1295,64 @@ msgstr "" "\n" "brug:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "alting er allerede installeret" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installation er mulig" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen fejlede" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuerer %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"Installationen mislykkedes, nogle filer mangler:\n" -"%s\n" -"Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" +" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " +"givet på\n" +" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tryk på retur, når den er færdig..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " +"på\n" +" kommandolinjen, inkompatibel med interaktiv tilstand).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - udskriv ikke identiske linjer.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Henter pakke %s..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update eller --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initialiserer..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" +" mandrake-release pakken installeret.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Pakkeinstallation..." +msgid "Is this OK?" +msgstr "Er det o.k.?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1193,176 +1363,153 @@ msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive installeret " "(%d Mb)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"De følgende pakker skal fjernes for at andre kan opgraderes:\n" -"%s\n" -"er dette i orden?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "ikke ønsket" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ingenting at fjerne" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "grundet modstrid med %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "grundet manglende %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" +" argument.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "grundet uopfyldt %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "for at kunne installere %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" -"%s\n" -"er dette i orden?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Undskyld, dårligt valg, prøv igen\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiering mislykkedes: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hvad er dit valg? (1-%d) " +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - skriv mærke for kilde-rpm: kilde-rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Der er brug for en af de følgende pakker for at installere %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "kunne ikke oprette katalog [%s] til fejlrapport" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Hvad der kan gøres med binære rpm-filer ved brug af --install-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille udgave.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vælg alle træffere på kommandolinje.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Fjernelse mislykkedes" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - udelukkelsessti adskilt med komma.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" -" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " -"aktiveret).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - vælg bedste grænsesnit svarende til miljøet:\n" -" X- eller tekst-udgave.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Annullér" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - brug X-grænsesnit.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1371,497 +1518,393 @@ msgid "" " report).\n" msgstr " --env - brug specifikt miljø (typisk ved en fejlrapport).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "'ssh' mangler\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --bug - udskriv en fejlrapport i et katalog angivet i næste\n" -" argument.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy-user - angiv bruger og adgangskode til brug for kontrol\n" -" af proxy (formatet er <bruger:adgangskode>).\n" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - brug den angivne HTTP proxy, portnummeret antages at\n" -" være 1080 som standard (formatet er <proxyvært[:port]>).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - brug 'curl' til at hente retrieve eksterne filer.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp mislykkedes på vært %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - brug wget til at hente eksterne filer.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - skriv mærke-pakker: pakker.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - tillad at spørge bruger om installering af pakker\n" -" uden kontrol af afhængigheder og integritet.\n" +"Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - tillad at spørge bruger om installering af pakker uden " -"kontrol af\n" -" afhængigheder.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ( - højreparantes for at lukke gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noget andet.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installér kun kildepakker (ingen binære).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - skriv mærke-byggevært: byggevært.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - næste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Ophavsret (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +"kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " +"medie" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"'with' mangler for netværks-medie\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% af %s færdige, resterer = %s, hastighed = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<relativ sti for hdlist> mangler\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "henter spejle på %s ..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke tilføje opdateringer af en cooker-distribution\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq version %s\n" +"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" "\n" -"ukendte valg '%s'\n" +"brug:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - brug angivet arkitektur, standard er arkitekturen af\n" -" mandrake-release pakken installeret.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - brug angivet distributionsversion, standard tages fra\n" -" versionen af distributionen indikeret ved den\n" -" installerede mandrake-release pakke.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - brug angivet adresse for liste over spejl, standard er\n" -" %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" -" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" -" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - venstreparantes for at åbne gruppeudtryk.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - brug kun de opgivne medier, adskilt med komma.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "kan ikke oprette transaktion" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.addmedia [--update] <navn> <url> [with <relativ sti>]\n" -"hvor <url> er en af\n" -" file://<sti>\n" -" ftp://<login>:<adgangskode>@<vært>/<sti> with <relativt filnavn for " -"hdlist>\n" -" ftp://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" -" http://<vært>/<sti> with <relativt filnavn for hdlist>\n" -" removable://<sti>\n" -"\n" -"og [valgmuligheder] er følgende\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"mangler det element der skal fjernes\n" -"(én af %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting at fjerne (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vælg alle medier.\n" +"%s\n" +"<relativ sti for hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"brug: urpmi.removemedia [-a] <navn> ...\n" -"hvor <navn> er et medie-navn der skal fjernes.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"mangler det element der skal opdateres\n" -"(én af %s)\n" +"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende pakker blive fjernet (%d " +"Mb)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen fejlede" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriver config fil [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vælg alle ikke-udskiftelige medier.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - opdatér kun opdateringsmedie.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n" -"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ukendt parameter \"-%s\", tjek brug med --help\n" +" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" +" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " +"aktiveret).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Nogen forespurgte pakker kan ikke installeres:\n" +"%s\n" +"er dette i orden?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - udskriv også grupper med navn.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -i - udskriv nyttig information på læsevenlig form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" +msgid "Ok" +msgstr "O.k." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - færdiggør uddata med pakke der skal fjernes.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " -"installeret.\n" +" --distrib-XXX - opret automatisk et medium for XXX-delen af en\n" +" distribution, XXX kan være main, contrib, updates eller\n" +" alt andet der er blevet konfigureret;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - udtræk headere for pakke listet fra urpmi-db til\n" -" stdud (kun root).\n" +"Automatisk installation af pakker...\n" +"Du bestilte installation af pakke %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - list tilgængelige knuder ved brug af --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - list tilgængelige medier.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - skriv tilgængelige pakker.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Ophavsret (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL.\n" -"\n" -"brug:\n" +" -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " +"installeret.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installationen fejlede på knude %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rsch mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" +msgid "due to missing %s" +msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput mislykkedes, måske er en knude utilgængelig" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - brug kun opdateringsmedie.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "på knude %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"brug: urpmi.update [valgmuligheder] <navn> ...\n" +"hvor <navn> er et medie-navn der skal opdateres.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp mislykkedes på vært %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s er i modstrid med %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-16 21:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -392,6 +392,18 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Die folgenden Pakete müssen entfernt werden, um die Aktualisierungen \n" +"durchführen zu können:\n" +"%s\n" +"Sind Sie damit einverstanden?" + #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" @@ -581,7 +593,7 @@ msgstr "" " --proxy - Verwende einen HTTP Proxy, als Standard-Portnummer\n" " wird 1080 angenommen (Format: <ProxyRechner[:port]>).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." @@ -601,6 +613,11 @@ msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Konnte das Verzeichnis [%s] für die Fehlerberichte nicht anlegen." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." + #: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -674,6 +691,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -788,6 +810,11 @@ msgstr "Lesen der HD-Liste für das Medium „%s“ schlug fehl" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -828,6 +855,11 @@ msgstr "" msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -843,11 +875,6 @@ msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s steht im Konflikt mit %s." - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -1059,6 +1086,11 @@ msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1097,14 +1129,14 @@ msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "unrequested" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." + #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" @@ -1161,6 +1193,11 @@ msgstr "" " -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " "installiert ist.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "Aushängen von „%s“" + #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" @@ -1168,11 +1205,6 @@ msgstr "" "Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "Aushängen von „%s“" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" @@ -1537,6 +1569,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh fehlt\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1652,6 +1689,13 @@ msgstr "" msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1836,7 +1880,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" @@ -1884,6 +1928,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget fehlt\n" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1898,11 +1947,6 @@ msgstr "" "Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n" "Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget fehlt\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" "Last-Translator: Íßêïò Íýêôáñçò (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -149,145 +149,211 @@ msgstr "ðñïóðáèÞóôå ìå urpmf --help ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò" msgid "no full media list was found" msgstr "äåí âñÝèçêå ðëÞñçò ëßóôá ìÝóùí" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Í/ï) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¶êõñï" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "ÅíôÜîåé" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n" -"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n" +" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò " +"ãñáììÝò)." -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ rpmdb" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Ðñïåôïéìáóßá..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... ç áíÜêôçóç áðÝôõ÷å: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/" +"base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôçò åôéêÝôáò: ðåñßëçøç.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Ýãéíå" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå." +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ " +"óõóôÞìáôïò.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm" +msgid "no package named %s" +msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -298,90 +364,142 @@ msgstr "" "ôï ìÝóï \"%s\" ÷ñçóéìïðïéåß Üêõñï áñ÷åßï ëßóôáò ( ï äéáêïìéóôÞò ìÜëëïí äåí " "åßíáé åíçìåñùìÝíïò, ðñïóðÜèåéá ÷ñÞóçò åíáëëáêôéêÞò ìåèüäïõ)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "õðÜñ÷ïõí ðïëëáðëÜ ðáêÝôá ìå ôï ßäéï üíïìá áñ÷åßïõ rpm \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá ëåßðïõí:\n" +"%s\n" +"ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n" +"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò äéáãñáöÞ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá óùóôÞò áðüäïóçò ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n" +"%s\n" +"óõìöùíåßôå;" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "Üãíùóôï ðáêÝôï" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí" +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ rpm [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (í/Ï) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ëÜèïò üíïìá áñ÷åßïõ rpm [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôéò åôéêÝôåò.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" Ý÷åé áíáöåñèåß óáí áöáéñïýìåíï áëëÜ äåí åßíáé" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "áðïðñïóáñôþ %s" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "âñÝèçêáí %d êåöáëßäåò óôçí cache" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -390,645 +508,792 @@ msgstr "äçìéïõñãßá hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ç åíôïëÞ äå âñÝèçêå\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ãßíåôáé äåýôåñïò Ýëåã÷ïò ãéá íá õðïëïãéóôïýí ïé åîáñôÞóåéò\n" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ rpm" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\"" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" +msgid "in order to install %s" +msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "áíÜêôçóç [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..." +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá serial: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ MD5SUM" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò " +"áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ç åðéëïãÞ ãéá áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n" +"(Ýíá åê ôùí %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ synthesis áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n" +"(Ýíá åê ôùí %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Í/ï) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï " +"ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "êáêïäéáôõðùìÝíç åßóïäïò: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò (äåí âñÝèçêå áñ÷åßï Mandrake/" -"base/hdlists)" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ç áöáßñåóç ôïõ ðáêÝôïõ %s èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ hdlists..." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "åðáíåíôüðéóç %s êáôá÷ùñÞóåùí óôï depslist" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ðñïóôßèåôáé ôï ìÝóï %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ç áíÜêôçóç ïëïêëçñþèçêå" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" õðÜñ÷åé Þäç" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "êáíÝíá ðáêÝôï ìå ôï üíïìá %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "ðñüâëçìá êáôÜ ôçí áíÜãíùóç ôïõ áñ÷åßïõ hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -"ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\"" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi Ýêäïóç %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"÷ñÞóç:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá óùóôÞò áðüäïóçò ôïõ [%s] óôçí ôéìÞ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, " +"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ hdlist áñ÷åßïõ ôïõ \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "äéáãñáöÞ %d áðáñ÷áéùìÝíùí åðéêåöáëßäùí áðü ôçí cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "Ðñïåôïéìáóßá..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá åðéèåþñçóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "÷ñÞóç äéáöïñåôéêÞò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò [%s] ãéá ôï \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n" +" synthesis hdlist.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ìç óõíáöÝò áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï áãíïåßôáé" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò åôéêåôþí: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò " +"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme Ýêäïóç %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"÷ñÞóç:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n" +" file://<äéáäñïìÞ>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "...copying done" +msgstr "...ç áíôéãñáöÞ ïëïêëçñþèçêå" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá ÷ñÞóçò ôçò åðéëïãÞò parallel \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "áäõíáìßá êáèïñéóìïý ôïõ ìÝóïõ áõôïý ôïõ áñ÷åßïõ hdlist [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ðñþôï ìÝóï åãêáôÜóôáóçò" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"áäõíáôþ íá ëÜâù õð' üøéí ôï ìÝóï \"%s\" êáèþò äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï ëßóôáò [%s]" +msgid "error registering local packages" +msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åããñáöÞ ôùí ôïðéêþí ðáêÝôùí" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "on node %s" msgstr "" -"áäõíáìßá ÷ñÞóçò ïíüìáôïò \"%s\" ãéá ôï áíþíõìï ìÝóï ãéáôß Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé " -"áðü Üëëï ìÝóï" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíç ëßóôá, ôï " -"ìÝóï èá áãíïçèåß" +"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n" +"%s\n" +"óõìöùíåßôå;" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"ôï ìÝóï \"%s\" ðñïóðáèåß íá ÷ñçóéìïðïéÞóåé ôçí Þäç ÷ñçóéìïðïéçìÝíï hdlist, " -"ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "äåí âñÝèçêáí áñ÷åßá rpm áðü ôï [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "óõíôáêôéêü ëÜèïò óôï áñ÷åßï ñõèìßóåùí óôç ãñáììÞ %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ôßðïôá äåí ãñÜöôçêå óôï áñ÷åßï ëßóôáò ãéá ôï \"%s\"" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "áäõíáìßá åãêáôÜóôáóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "ôï rsync ëåßðåé\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò ôïõ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "ôï curl ëåßðåé\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá áíÜêôçóçò ôïõ ïíüìáôïò èÝóçò ôïõ áöáéñïýìåíïõ ìÝóïõ \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" +" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n" +" synthesis hdlist.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "ôï wget ëåßðåé\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "áäõíáìßá ÷åéñéóìïý ðñùôüêïëëïõ: %s" +msgid "unrequested" +msgstr "äåí æçôÞèçêáí" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï rpm [%s]" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" +" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò " +"ãñáììÝò).\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï rpm áñ÷åßï [%s]" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "êáèïñßóôçêå Üãíùóôï ðñùôüêïëëï ãéá ôï %s" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá áíÜãíùóçò ôïõ áñ÷åßïõ rpm [%s] áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "äçìéïõñãßá áñ÷åßïõ óýíèåóçò hdlist áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá " -"áöáéñåèïýí (%d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá ôçí áöáßñåóç ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ôßðïôá ðñïò áöáßñåóç" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ç áöáßñåóç ôïõ ðáêÝôïõ %s èá êáôáóôñÝøåé ôï óýóôçìÜ óáò" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "Üãíùóôï ðáêÝôï" +msgid "unmounting %s" +msgstr "áðïðñïóáñôþ %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "Üãíùóôá ðáêÝôá" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ïëïêëçñþèçêå, ôá÷ýôçôá = %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ synthesis [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) " -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï hdlist ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ôýðùóå áõôü ôï ìÞíõìá âïÞèåéáò.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -"urpme Ýêäïóç %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"÷ñÞóç:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." - -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +msgid "unknown packages" +msgstr "Üãíùóôá ðáêÝôá" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "åðéëïãÞò ðïëëáðëþí ìÝóùí: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - ôýðùóå ôéò áðáñ÷áéùìÝíåò åôéêÝôåò : üëåò ôéò " -"áðáñ÷áéùìÝíåò (ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - ôýðùóå ôéò óõãêñïýóåéò åôéêåôþí: üëåò ôéò óõãêñïýóåéò " -"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò " -"ãñáììÝò).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá áðáéôÞóåùí: üëåò ïé áðáéôÞóåéò " -"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "ôï áñ÷åßï [%s] Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôï ßäéï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --provides - ôýðùóå ôéò ðáñï÷Ýò ôïõ tag: üëåò ôéò ðáñï÷Ýò (ðïëëáðëÝò " -"ãñáììÝò)." +"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá serial: serial." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò " -"ãñáììÝò).\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "ôï curl ëåßðåé\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôçò åôéêÝôáò: ðåñéãñáöÞ.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ôýðùóå ôçí ðåñßëçøç ôçò åôéêÝôáò: ðåñßëçøç.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf Ýêäïóç %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " +"GNU GPL..\n" +"\n" +"÷ñÞóç:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1039,15 +1304,10 @@ msgstr "" " --name - ôýðùóå ôï üíïìá tag: üíïìá áñ÷åßïõ rpm (÷ñçóéìïðïéåßôáé " "áí äåí äïèåß tag óôçí" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôéò åôéêÝôåò.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "¶ãíùóôï webfetch `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1060,710 +1320,542 @@ msgstr "" "äïèåß óôçí ãñáììÞ" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"urpmf Ýêäïóç %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL..\n" -"\n" -"÷ñÞóç:\n" +"ôï --synthesis äåí ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìå --media, --update Þ --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "¼ëá åßíáé Þäç åãêáôåóôçìÝíá" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç åßíáé äõíáôÞ" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Åßíáé åíôÜîåé;" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá ðéï äõíáôÞ åãêáôÜóôáóç (--force); (í/Ï) " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d " +"MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "ÐñïóðÜèåéá ãéá åãêáôÜóôáóç ÷ùñßò ôïí Ýëåã÷ï ôùí åîáñôÞóåùí; (í/Ï) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ôßðïôá ðñïò áöáßñåóç" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "åãêáôÜóôáóç %s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å, ïñéóìÝíá áñ÷åßá ëåßðïõí:\n" -"%s\n" -"ºóùò íá èÝëåôå íá áíáâáèìßóåôå ôç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (í/Ï) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "ÈÝëåôå íá óõíå÷ßóåôå ôçí åãêáôÜóôáóç ;" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "áíÜãíùóç êåöáëßäùí áðü ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðåñéÝ÷ïõí êáêÝò õðïãñáöÝò" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí êáèïñßæåé êÜðïéá èÝóç ãéá ôá áñ÷åßá rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "ÐáôÞóôå enter üôáí ôåëåéþóåôå..." +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "ç áíôéãñáöÞ áðÝôõ÷å: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "áäõíáìßá áöáßñåóçò ôïõ ðáêÝôïõ %s" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - ôýðùóå ôçí åôéêÝôá áðáéôÞóåùí: üëåò ïé áðáéôÞóåéò " +"(ðïëëáðëÝò ãñáììÝò).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá åããñáöÞò áñ÷åßïõ ëßóôáò ôïõ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò, ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá åãêáôáóôáèïýí (%d " -"MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "ðñïóðÜèåéá åðéëïãÞò ìç õðáñêôïý ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù åîáñôÞóåéò:\n" -"%s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ôýðùóå ôçí ðåñéãñáöÞ ôçò åôéêÝôáò: ðåñéãñáöÞ.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá ðñÝðåé íá áöáéñåèïýí ãéá íá áíáâáèìéóôïýí êÜðïéá Üëëá:\n" "%s\n" -"óõìöùíåßôå;" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "äåí æçôÞèçêáí" +"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ëüãù óýãêñïõóåùí ìå ôï %s" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ãéá íá åãêáôáóôáèåß ôï %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "äåí âñÝèçêå áñ÷åßï hdlist ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðïõ æçôÞèçêáí äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí:\n" -"%s\n" -"óõìöùíåßôå ;" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "ËõðÜìáé, êáêÞ åðéëïãÞ, ðñïóðáèÞóôå îáíÜ\n" +" -s - ôï åðüìåíï ðáêÝôï åßíáé ðçãáßï ðáêÝôï (ßäéï ìå ôï --" +"src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ÐïéÜ åßíáé ç åðéëïãÞ óáò; (1-%d) " +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "áíÜãíùóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé:" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ ðåñéãñáöÞò ãéá ôï \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¸íá åê ôùí ðáñáêÜôù ðáêÝôùí áðáéôåßôáé ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ %s:" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôïõ óôéò åðéëïãÝò.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá" +msgid "Removing failed" +msgstr "Ç áöáßñåóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ôï ðáêÝôï %s äåí âñÝèçêå." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò êáôáëüãïõ [%s] ãéá ôçí áíáöïñÜ óöÜëìáôïò" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Ýãéíå" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "áöáßñåóç ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôç ÷ñÞóç ìå --help\n" +msgid "Cancel" +msgstr "¶êõñï" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - óéùðçëÞ ëåéôïõñãßá.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ôï ssh ëåßðåé\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" -s - ôï åðüìåíï ðáêÝôï åßíáé ðçãáßï ðáêÝôï (ßäéï ìå ôï --" -"src).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -"\n" -" åíåñãïðïéçìÝíï" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" +"ÐñÝðåé íá åßóôå root ãéá íá åãêáôáóôÞóåôå ôéò ðáñáêÜôù åîáñôÞóåéò:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ÷ñÞóç äéåðáöÞò X.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï áñ÷åßï ëßóôáò ôïõ \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "åîÝôáóç áñ÷åßïõ hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "áíôéãñáöÞ áñ÷åßïõ hdlist..." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" +" --files - ôýðùóå ôá áñ÷åßá åôéêÝôáò: üëá ôá áñ÷åßá (ðïëëáðëÝò " +"ãñáììÝò).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ðåñéüñéóå ôçí ôá÷ýôçôá ëÞøçò.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ëßóôáò ãéá ôï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" --curl - ÷ñÞóç ôïõ curl ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -" --wget - ÷ñÞóç ôïõ wget ãéá ôçí áíÜêôçóç áðïìáêñõóìÝíùí áñ÷åßùí.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "ðñïóáñôþ ôï %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"áäõíáìßá åëÝã÷ïõ ôïõ ìÝóïõ \"%s\" êáèþò ôï áñ÷åßï ëßóôáò Þäç ÷ñçóéìïðïéåßôáé " +"áðü Üëëï ìÝóï" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "áäõíáìßá ëÞøçò ôùí ðçãáßùí (source) ðáêÝôùí, åãêáôÜëåéøç" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -" --install-src - åãêáôÜóôáóç ìüíï ôïõ ðçãáßïõ ðáêÝôïõ (ü÷é åêôåëÝóéìá).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% áðü %s ïëïêëçñþèçêå, ETA = %s, ôá÷ýôçôá = %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - áõôüìáôç åðéëïãÞ ðáêÝôùí ãéá ôçí áíáâÜèìéóç ôïõ " -"óõóôÞìáôïò.\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ç áíÜêôçóç ôïõ ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) áðÝôõ÷å" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --synthesis - ÷ñÞóç ôïõ synthesis ðïõ äßäåôáé áíôß ôïõ urpmi db.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi Ýêäïóç %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmq Ýêäïóç %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " "GNU GPL.\n" "\n" "÷ñÞóç:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "áäõíáìßá áíáâÜèìéóçò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "áíÜêôçóç ðçãáßïõ hdlist (Þ synthesis) ãéá ôï \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ôï ìÝóï \"%s\" äåí Ý÷åé åðéëåãåß" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"ôï `with' ëåßðåé áðü ôï ftp media\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Ìüíï ï õðåñ÷ñÞóôçò åðéôñÝðåôáé íá åãêáôáóôÞóåé ðáêÝôá" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"%s\n" -"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ç ÷ñåéÜæåôáé íá äþóåôå <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ìå ôï --distrib" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áäõíáìßá åýñåóçò ôïõ áñ÷åßïõ hdlist ãéá ôï \"%s\", ôï ìÝóï èá áãíïçèåß" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "áíÜêôçóç [%s]" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù áíáâáèìßóåéò ãéá ôéò äéáíïìÝò cooker\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ðïëëáðëÜ óçìåßá óýíäåóçò ãéá ôï áöáéñïýìåíï ìÝóï \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"\n" -"Üãíùóôåò åðéëïãÝò '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - áíáãêáóôéêÞ äçìéïõñãßá áñ÷åßùí hdlist.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ôýðùóç ôçí åôéêÝôá ôçò ïìÜäáò: ïìÜäá.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ÷ñÞóç ôùí ìÝóùí ðïõ äßäïíôáé, ÷ùñéóìÝíá ìå êüììá.\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +msgid "unable to create transaction" +msgstr "áäõíáìßá äçìéïõñãßáò ôïõ ìÝóïõ \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"ç <ó÷åôéêÞ äéáäñïìÞ ôïõ hdlist> ëåßðåé\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "áíÜêôçóç áñ÷åßùí rpm áðü ôï ìÝóï \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Ãéá íá éêáíïðïéçèïýí ïé åîáñôÞóåéò (dependencies), ôá ðáñáêÜôù ðáêÝôá èá " +"áöáéñåèïýí (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "åããñáöÞ áñ÷åßïõ ñõèìßóåùí [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìç áöáéñïýìåíùí ìÝóùí.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôïõ tag: ìÝãåèïò." + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n" -" synthesis hdlist.\n" +"\n" +" åíåñãïðïéçìÝíï" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ðáñáêáëþ âÜëôå ôï ìÝóï ìå üíïìá \"%s\" óôç óõóêåõÞ [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - ÐñïóðÜèçóå íá âñåéò êáé íá ÷ñçóéìïðïéÞóåéò ôï áñ÷åßï\n" -" synthesis hdlist.\n" +"ÏñéóìÝíá ðáêÝôá ðïõ æçôÞèçêáí äåí ìðïñïýí íá åãêáôáóôáèïýí:\n" +"%s\n" +"óõìöùíåßôå ;" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - äçìéïõñãßá ìÝóïõ áíáâÜèìéóçò.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"÷ñÞóç: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"üðïõ <url> åßíáé Ýíá åê ôùí\n" -" file://<äéáäñïìÞ>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<óõóêåõÞ>://<path>\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ç åðéëïãÞ ðñïò äéáãñáöÞ ëåßðåé\n" -"(Ýíá åê ôùí %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"ôßðïôá ãéá äéáãñáöÞ (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìÝóùí.\n" +msgid "Ok" +msgstr "ÅíôÜîåé" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"÷ñÞóç: urpmi.removemedia [-a] <üíïìá> ...\n" -"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò äéáãñáöÞ.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ëÜèïò ðåñéãñáöÞ hdlist \"%s\" ìÝóá óôï áñ÷åßï hdlists" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ç åðéëïãÞ ãéá áíáâÜèìéóç ëåßðåé\n" -"(Ýíá åê ôùí %s)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"ôßðïôá ãéá áíáâÜèìéóç (÷ñçóéìïðïéÞóôå urpmi.addmedia ãéá ðñïóèÞêç ìÝóïõ)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - åðéëïãÞ üëùí ôùí ìç áöáéñïýìåíùí ìÝóùí.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ôýðùóç ôï ìÝãåèïò ôçò åôéêÝôáò: ìÝãåèïò.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ëüãù ìç éêáíïðïßçóçò %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"÷ñÞóç:urpmi.update [åðéëïãÝò] <üíïìá> ...\n" -"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò áíáâÜèìéóç.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." +"Áõôüìáôç åãêáôÜóôáóç ðáêÝôùí...\n" +"ÆçôÞóáôå ôçí åãêáôÜóôáóç ôïõ ðáêÝôïõ %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: áäõíáìßá áíÜãíùóçò áñ÷åßïõ rpm \"%s\"\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "êëåéäùìÝíç âÜóç äåäïìÝíùí urpmi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: Üãíùóôç åðéëïãÞ \"-%s\", åëÝãîôå ôçí óýíôáîç ìå ôï --help\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ç áíôéãñáöÞ ôïõ [%s] áðÝôõ÷å" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --group - ôýðùóç ôï tag group: group." +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ëÞøç ôçò áöáéñïýìåíçò óõóêåõÞò ùò \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1774,90 +1866,41 @@ msgstr "" " -u - áöáßñåóç ðáêÝôïõ åÜí ìéá ðéï ðñüóöáôç Ýêäïóç åßíáé Þäç " "åãêáôåóôçìÝíç.\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " ãñáììÞ åíôïëþí áëëÜ ÷ùñßò üíïìá ðáêÝôïõ)." - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - ôýðùóå üëá ôá tags." - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ìÝóùí.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "ëüãù åëëåßøåùí %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - åìöÜíéóç äéáèÝóéìùí ðáêÝôùí.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ÷ñÞóç ìüíï ôùí ìÝóùí áíáâÜèìéóçò.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq Ýêäïóç %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Áõôü åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü êáé ìðïñåß íá äéáíÝìåôáé õðü ôïõò üñïõò ôïõ " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"÷ñÞóç:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"÷ñÞóç:urpmi.update [åðéëïãÝò] <üíïìá> ...\n" +"üðïõ <üíïìá> åßíáé Ýíá ìÝóï ðñïò áíáâÜèìéóç.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Ç åãêáôÜóôáóç áðÝôõ÷å" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ðñïóðÜèåéá áðïöõãÞò õðÜñ÷ïíôïò ìÝóïõ \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - åðáëÞèåõóç üôé ç åãêáôÜóôáóç ìðïñåß íá åðéôåõ÷èåß óùóôÜ.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s óõãêñïýåôáé ìå ôï %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -142,542 +142,660 @@ msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ordono ne trovata\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligu" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Jes" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ĉu tio estas bona?" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"AÅtomata instalado de pakaĵoj...\n" -"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalas %s\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "removing package %s" msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "ĉio jam instalita" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" +"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "reprenas [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "malbone formata enigo: [%s]" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "reprenas [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" +msgid "Package installation..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instalas %s\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" -"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "BedaÅrinde, nevalida elekto, reprovu\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "malmuntas %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "muntas %s" +msgid "no package named %s" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaÅejo" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" +"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" +" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" +"\n" +"nekonataj opcioj '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " +"subtenata.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalado malsukcesis" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" +msgid " (y/N) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ordono ne trovata\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "Instalado malsukcesis" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" +msgid "added medium %s" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" +msgid "in order to install %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --group - printu etikedan serian: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "added medium %s" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" +" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " +"linioj)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalas %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n" +"(unu el %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"la enskribaĵo por forpreni mankas\n" +"(unu el %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" +msgid "...retrieving done" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "provas ĉirkaÅiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -685,256 +803,274 @@ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaÅejo" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar Äi jam estas uzata" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync is missing\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" +" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n" +"kie <url> estas unu el\n" +" file://<dosierindiko>\n" +" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa " +"dosieronomo de hd-listo>\n" +" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" +"listo>\n" +" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" +"listo>\n" +" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid "...copying done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "reprenas [%s]" - -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " +"subtenata.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." - -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " -"linioj)." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " -"linioj)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -943,224 +1079,230 @@ msgstr "" " --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " "linioj)." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --group - printu etikedan serian: serial." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " -"linioj)." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +msgid "...copying failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " -"neniu" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅlto se neniu etikedo estas" - -#: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "unknown packages" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "ĉio jam instalita" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalado malsukcesis" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instalas %s\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " +"neniu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - ne printu etikedonomon (defaÅlto se neniu etikedo estas" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Premu la enigklavon kiam Äi estas finata..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ĉu tio estas bona?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas." +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1169,629 +1311,529 @@ msgid "" "d MB)" msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Por Äisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " -"subtenata.\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "BedaÅrinde, nevalida elekto, reprovu\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ne povis Äuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' mankanta por ftp medio\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "reprenas [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." - -#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" +" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "muntas %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis Äisdatigi medion \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiÄas." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -"%s\n" -"`with' mankanta por ftp medio\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -"%s\n" -"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n" -"kie <url> estas unu el\n" -" file://<dosierindiko>\n" -" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa " -"dosieronomo de hd-listo>\n" -" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" -"listo>\n" -" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" -"listo>\n" -" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"la enskribaĵo por forpreni mankas\n" -"(unu el %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" +"%s\n" +"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" -"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" -" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"la enskribaĵo por Äisgatigi mankas\n" -"(unu el %s)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nenio por Äisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" -"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" -" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bonvole enÅovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Jes" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"AÅtomata instalado de pakaĵoj...\n" +"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui Äi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" +"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" +" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" +"\n" +"nekonataj opcioj '%s'\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provas ĉirkaÅiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-18 08:46-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -58,7 +58,8 @@ msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "utilización: urpmf [opciones] <archivo>" #: placeholder.h:22 -msgid " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no hay " "etiq." @@ -72,8 +73,10 @@ msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - imprime todas las etiquetas." #: placeholder.h:25 -msgid " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr " --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume sin" #: placeholder.h:26 msgid " command line but without package name)." @@ -107,23 +110,30 @@ msgstr "" #: placeholder.h:33 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)." +msgstr "" +" --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa (lín. múlt.)." #: placeholder.h:34 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)." +msgstr "" +" --files - imprime etiq. archivos: todos archivos (lín. múlt.)." #: placeholder.h:35 -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)." +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos conflictos (lín. múlt.)." #: placeholder.h:36 -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)." +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo obsoleto (lín. múlt.)." #: placeholder.h:37 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)." +msgstr "" +" --prereqs - imprime etiq. prereqs: todos prereqs. (lín. múlt.)." #: placeholder.h:39 msgid "try urpmf --help for more options" @@ -133,144 +143,220 @@ msgstr "pruebe urpmf --help para más opciones" msgid "no full media list was found" msgstr "no se encontró la lista completa de soportes" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comando no encontrado\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n" +" soporte de instalación.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "no se puede abrir rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "¿Está todo bien?" +msgid "removing package %s" +msgstr "quitando paquete %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalación automática de paquetes...\n" -"Pidió la instalación del paquete %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "«%s»" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalando %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "ya está todo instalado" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "no se puede abrir rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "no se puede instalar el paquete %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "no se puede quitar el paquete %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "quitando paquete %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n" +" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "no se puede crear transacción" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, actualizar=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Preparando..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...falló la recuperación: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recuperación hecha" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es " +"verdadera.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "entrada mal formada [%s]" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalación de paquete..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuyendo %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " +"archivo Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "no se encontró el paquete %s." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiando lista fuente de «%s»..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n" +" modo X o texto.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Descargando paquete `%s'..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar " +"sistema.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" +msgid "no package named %s" +msgstr "ningún paquete llamado %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" +" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -279,92 +365,147 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" "soporte \"%s\" usa un archivo de lista no válido:\n" -" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método alternativo" +" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método " +"alternativo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n" +"%s\n" +"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n" +"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" +"%s\n" +"¿está de acuerdo?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "paquete desconocido " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ningún paquete llamado %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Es posible la instalación" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "error registrando paquetes locales" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de " +"lista [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modo informativo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializando..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "desmontando %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montando %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opciones desconocidas «%s»\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "falta rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -373,53 +514,62 @@ msgstr "generando hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comando no encontrado\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" +" sin verificar las dependencias.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - imprimir información útil en forma legible para una " +"persona.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "recuperando archivo hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»" +msgid "added medium %s" +msgstr "añadido soporte %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " +"actualizar=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -428,406 +578,494 @@ msgstr "no concuerda md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" +" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examinando el archivo MD5SUM" +msgid "in order to install %s" +msgstr "para instalar %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los " +"patrones.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...copia hecha" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - imprime etiq. url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...falló la copia" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocolo desconocido definido para %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copiando lista fuente de «%s»..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "falló la copia de [%s]" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ya existe el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"falta la entrada a actualizar\n" +"(una de %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "quitando el soporte «%s»" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "no se puede quitar el paquete %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "«%s»" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"falta la entrada a quitar\n" +"(una de %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -"no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " -"archivo Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "recuperando archivo hdlists..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copiando archivo hdlists..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "añadido soporte %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ya existe el soporte «%s»" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "omitiendo paquete %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --update o --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recuperación hecha" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»" +msgid "skipping package %s" +msgstr "omitiendo paquete %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema leyendo el archivo hdlist del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpi versión %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " +"licencia pública general GNU.\n" +"\n" +"uso:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"no se puede tener en cuenta el soporte «%s», porque no existe archivo de " -"lista [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya " -"se está utilizando" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Preparando..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza " -"otro soporte" +" --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"no se puede utilizar el nombre «%s» para un soporte sin denominar porque ya " +"se está utilizando" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "recuperando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpe versión %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " +"licencia pública general GNU.\n" +"\n" +"uso:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n" +"donde <url> es uno de\n" +" file://<ruta>\n" +" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist " +"relativo>\n" +" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n" +" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n" +" removable://<ruta>\n" +"\n" +"y [opciones] es uno o varios de\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "falta ssh\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "falta rsync\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...copia hecha" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "falta curl\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "error registrando paquetes locales" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "no se encuentra wget\n" +msgid "on node %s" +msgstr "en el nodo %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "falló la copia: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" +"%s\n" +"¿está de acuerdo?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocolo desconocido definido para %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Falló la desinstalación" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%" -"d MB)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nada que quitar" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "quitar el paquete %s dañará su sistema" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "paquete desconocido " +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" +" verificar las dependencias ni la integridad.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "paquetes desconocidos " +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "no se encontró webfetch (curl o wget, por ejemplo)\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -836,240 +1074,231 @@ msgstr "" " -a - selecciona todas los paquetes que coincidan con la " "expresión.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modo informativo.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " -"problemas.\n" +" --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones " -"automáticamente.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble «%s»" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - imprime este mensaje de ayuda.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"urmpe versión %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " -"licencia pública general GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de " +"urpmi.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"callback es :\n" -"%s\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "no se encuentra wget\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verificando para quitar los paquetes siguientes" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "no pedido" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - operador O binario, verdadero si una expresión es " -"verdadera.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son " -"verdaderas.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - incluye código Perl directamente como perl -e.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignora distinción entre mayús. y minús. en todos los " -"patrones.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - imprime etiq. obsoletes: todo lo obsoleto.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n" +" se toma la versión de la distribución indicada por el\n" +" paquete mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - imprime etiq. conflicts: todos los conflictos.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n" +" predeterminada es %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - imprime etiq. archivos: todos archivos.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NO unario, verdadero si la expresión es falsa.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - imprime etiq. provides: todo que proporciona.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "desmontando %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - imprime etiq. url: url.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquetó.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - imprime etiq. sourcerpm: rpm fuente.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...falló la copia" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - imprime etiqueta resumen: summary.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modo silencioso.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - modo informativo.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo " +"root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no " -"se proporciona\n" -"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n" +" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" +" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - imprime todas las etiquetas.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "paquetes desconocidos " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - no imprime líneas idénticas.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se " -"proporciona\n" -"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n" +" -f - imprime versión, release y arquitectura con nombre.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - modo informativo.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de " -"urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por coma.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - no usar soportes dados, separados por coma.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Falló la instalación en el nodo %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "falta curl\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"callback es :\n" +"%s\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1088,272 +1317,224 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "ya está todo instalado" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Es posible la instalación" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Falló la instalación" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuyendo %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"Falló la instalación, faltan algunos archivos:\n" -"%s\n" -"Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" +" --name - imprime nombre etiq.: nombre arch. rpm (se asume si no " +"se proporciona\n" +"etiqueta en la línea de comandos pero sin nombre de paquete)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "¡¡¡programa para bajar de la red «%s» desconocido!!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - no imprime nombre de etiqueta (por defecto si no se " +"proporciona\n" +"etiqueta en la línea de comandos, incompatible con modo interactivo)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - no imprime líneas idénticas.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Descargando paquete `%s'..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update o --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializando..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n" +" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalación de paquete..." +msgid "Is this OK?" +msgstr "¿Está todo bien?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - usar la síntesis provista en vez de la base de datos de " +"urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" msgstr "" -"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" -"%s\n" +"Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Se tienen que quitar los paquetes siguientes para poder actualizar otros:\n" -"%s\n" -"¿está de acuerdo?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "no pedido" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nada que quitar" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "debido a conflictos con %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "debido a que falta %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" +" por el argumento siguiente.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "debido a que no se satisfizo %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "para instalar %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"No se puede instalar algún paquete pedido:\n" -"%s\n" -"¿está de acuerdo?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "falló la copia: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - imprime etiq. sourcerpm: rpm fuente.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - imprime etiq. requires: todo que precisa.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario para instalar %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "No se puede crear el directorio [%s] para reporte de bugs" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - imprime etiqueta de descripción: description.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"falta «with» para soporte de red\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " se instalan los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modo silencioso.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - seleccionar un paquete en las elecciones " +"automáticamente.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Falló la desinstalación" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ruta de exclusión separada por coma.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "no se encontró el paquete %s." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n" -" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "quitando el soporte «%s»" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - selecciona el mejor interfaz según el entorno:\n" -" modo X o texto.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - usar la interfaz X.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1364,496 +1545,400 @@ msgstr "" " --env - usar entorno específico (típicamente para reportar\n" " bugs).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "falta ssh\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --bug - emitir un reporte de bug en el directorio indicado\n" -" por el argumento siguiente.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy-user - especificar usuario y contraseña para utilizar en la\n" -" autenticación del proxy (formato <usuario:contraseña>).\n" +" --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por " +"coma.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - usar proxy HTTP especificado, se asume que el puerto es\n" -" 1080 por defecto (formato <hostproxy[:puerto]>).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limitar la velocidad de descarga.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - usa curl para recuperar archivos remotos.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp falló en el host %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - imprime etiq. packager: quien lo empaquetó.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes sin\n" -" verificar las dependencias ni la integridad.\n" +"Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - permitir preguntar al usuario para instalar paquetes\n" -" sin verificar las dependencias.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - fuerza invocación aunque no existan algunos paquetes.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" ) - paréntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - quitar rpm del cache antes que nada.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiando archivo hdlists..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalar sólo paquete de fuentes (ningún binario)\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - sig. paquete es paquete fuente (igual que -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuido entre máquinas de alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - seleccionar automáticamente paquetes para actualizar " -"sistema.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - usar síntesis provista en lugar de base de datos de " -"urpmi.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "montando %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urmpi versión %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " -"licencia pública general GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +"no se puede utilizar el soporte «%s» como archivo de lista que ya utiliza " +"otro soporte" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync falló: terminó con %d o señal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta «with» para soporte de red\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"falta <ruta relativa de hdlist>\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "obteniendo sitios de réplica en %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "no se pueden añadir actualizaciones de una distribución cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urmpq versión %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " +"licencia pública general GNU.\n" "\n" -"opciones desconocidas «%s»\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - usar arquitectura especificada, lo predeterminado es la\n" -" arquitectura del paquete mandrake-release instalado.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - usar versión de distribución especificada, por defecto,\n" -" se toma la versión de la distribución indicada por el\n" -" paquete mandrake-release instalado.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a instalar paquetes" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - usar url especificada para la lista de réplicas, la\n" -" predeterminada es %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n" -" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n" -" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --distrib - crear automáticamente todos los soportes desde un\n" -" soporte de instalación.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - intentar y encontrar archivo synthesis.\n" +" ( - paréntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extraíbles «%s»" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"uso: urpmi.addmedia [opciones] <nombre> <url>\n" -"donde <url> es uno de\n" -" file://<ruta>\n" -" ftp://<usuario>:<contraseña>@<host>/<ruta> with <nombre de hdlist " -"relativo>\n" -" ftp://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n" -" http://<host>/<ruta> with <nombre de hdlist relativo>\n" -" removable://<ruta>\n" -"\n" -"y [opciones] es uno o varios de\n" +" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son " +"verdaderas.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"falta la entrada a quitar\n" -"(una de %s)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - imprime etiqueta de grupo: group.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para quitar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecciona todos los soportes.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "no se puede crear transacción" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n" -"donde <nombre> es nombre del soporte a borrar.\n" +"%s\n" +"falta <ruta relativa de hdlist>\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"falta la entrada a actualizar\n" -"(una de %s)\n" +"Para satisfacer las dependencias, se desinstalarán los paquetes siguientes (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para actualizar (use urpmi.addmedia para agregar un soporte)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Falló la instalación" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - fuerza computación total de arch. depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecciona todos los soportes no extraíbles.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - actualizar sólo el soporte de actualización.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - imprime etiqueta de época: epoch.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n" -"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opción desconocida «-%s», verifique el uso con --help\n" +" --verify-rpm - verificar la firma del rpm antes de la instalación.\n" +" (--no-verify-rpm lo deshabilita, habilitado predet.).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"No se puede instalar algún paquete pedido:\n" +"%s\n" +"¿está de acuerdo?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - imprimir los grupos junto con los nombres.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crea sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -i - imprimir información útil en forma legible para una persona.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - completar salida con paquete(s) a quitar.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más " -"reciente.\n" +" --distrib-XXX - crear automáticamente un soporte para la parte XXX de\n" +" una distribución, XXX puede ser main, contrib, updates o\n" +" cualquier otra cosa que haya sido configurada ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - extiende consulta a las dependencias del paquete.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - imprime etiqueta de tamaño: size.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (sólo " -"root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - extrae cabeceras para paquetes listados desde la\n" -" bd de urpmi a stdout (sólo root).\n" +"Instalación automática de paquetes...\n" +"Pidió la instalación del paquete %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - lista los alias paralelo disponibles.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "falló la copia de [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - lista los soportes disponibles.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - lista los paquetes disponibles.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - forzar búsqueda difusa (lo mismo que -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urmpq versión %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la " -"licencia pública general GNU.\n" -"\n" -"uso:\n" +" -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más " +"reciente.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Falló la instalación en el nodo %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - intentar encontrar y usar archivo hdlist.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" +msgid "due to missing %s" +msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput falló, tal vez no se puede alcanzar algún nodo" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - usa sólo soporte de actualización.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "en el nodo %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.update [opciones] <nombre> ...\n" +"donde <nombre> es nombre de soporte para actualizar.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp falló en el host %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalación sin " +"problemas.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s está en conflicto con %s" @@ -1981,4 +2066,3 @@ msgstr "el host %s no tiene un versión buena de urpmi" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq versión %s" - @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 15:23+0200\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -135,146 +135,213 @@ msgstr "rohkem infot võtmete kohta leiab käsuga urpmf --help" msgid "no full media list was found" msgstr "täielikku andmekandjate loendit ei leitud" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/e) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Olgu" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Kas sobib?" +msgid "removing package %s" +msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automaatne pakettide paigaldamine...\n" -"Soovisite paigaldada paketti %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s paigaldamine\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "vahemälus leiti %d päis(t)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "paketi %s eemaldamine" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n" +" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Valmistun..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...tõmbamine tehtud" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "vigane sisend: [%s]" +msgid "Package installation..." +msgstr "Paketi paigaldamine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi andmebaas on lukus" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s jaotamine\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X-i kasutamine.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paketti %s ei leitud." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" allika nimekirja kopeerimine..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n" +" tekstiresiim.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" +msgid "no package named %s" +msgstr "paketti nimega %s ei ole" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -285,90 +352,143 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n" +"%s\n" +"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" +"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" +"%s\n" +"Kas olete nõus?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "tundmatu pakett" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "paketti nimega %s ei ole" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Paigaldamine on võimalik" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "rpm-faili registreerimine ebaõnnestus" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/E) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - selgitav resiim.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "depslisti kanti %s kirjet" +msgid "Initializing..." +msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s lahutamine" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s haakimine" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "vahemälust eemaldati %d iganenud päis(t)" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "vahemälus leiti %d päis(t)" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tundmatu võti '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync puudub\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --" +"parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -377,53 +497,60 @@ msgstr "hdlist [%s] loomine" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "MD5SUM faili uurimine" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ei tunne seda käsku\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm-faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" +" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "faili hdlists tõmbamine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" +msgid "added medium %s" +msgstr "lisati andmekandja %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -432,653 +559,728 @@ msgstr "md5sum ei klapi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on " +"eeldatavalt\n" +" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "MD5SUM faili uurimine" +msgid "in order to install %s" +msgstr "paigaldamaks %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "depslisti kanti %s kirjet" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s] rpm failide lugemine" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopeerimine tehtud" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" allika nimekirja kopeerimine..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s paigaldamine\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"puudub uuendatava kirje nimi\n" +"(võimalikke %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "mitme andmekandja valik: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"puudub eemaldatava kirje nimi\n" +"(võimalikke %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -"ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " -"Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "faili hdlists tõmbamine..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "faili hdlists kopeerimine..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/e) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "lisati andmekandja %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "pakett %s jäetakse vahele" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist faili lugemisel" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "" -"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --" -"sortmedia, --update või --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "\"%s\" analüüs failis [%s] ebaõnnestus" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...tõmbamine tehtud" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" +msgid "skipping package %s" +msgstr "pakett %s jäetakse vahele" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist faili lugemisel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versioon %s\n" +"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" +"\n" +"kasutamine:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks " +"koma).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist-faili, andmekandjat eiratakse" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist-failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "konflikti tõttu %s -ga" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba " -"kasutusel" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "vahemälust eemaldati %d iganenud päis(t)" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Valmistun..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba " -"muu andmekandja" +" --no.probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n" +" või hdlist-faili.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" +"nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba " +"kasutusel" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" kirjelduste faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme versioon %s\n" +"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" +"\n" +"kasutamine:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n" +"kus <url> on esitatud kujul\n" +" file://<asukoht>\n" +" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee " +"hdlist juurde>\n" +" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" +" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" +" removable://<tee>\n" +"\n" +"ja [võti] on üks järgmistest\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh puudub\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync puudub\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopeerimine tehtud" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl puudub\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget puudub\n" +msgid "on node %s" +msgstr "sõlmel %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" +"%s\n" +"Kas olete nõus?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Pole midagi eemaldada" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "paketi %s eemaldamine halvab Teie süsteemi" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "tundmatu pakett" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" +" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "tundmatud paketid" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ei leitud ühtegi veebitõmbajat (praegu curl või wget)\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad paketid.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - selgitav resiim.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " -"masina.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " +"olemas.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - selle abiteate näitamine.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele.\n" -"\n" -"kasutamine:\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"väljakutse on :\n" -"%s\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget puudub\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "soovimata" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ligipääs rpm-failile [%s] ebaõnnestus" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binaaroperaator OR: tõene, kui üks avaldis on tõene.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on " -"tõesed.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%s\" analüüs failis [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - kaasab otseselt perli koodi kui perl -e.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " -"arhitektuuri.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - tõstutundetu igas olukorras.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - näitab välja obsoletes: kõik iganenud.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n" +" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - näitab välja conflicts: kõik konfliktid.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n" +" on see %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - näitab välja files: kõik failid.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - binaaroperaator NOT: tõene, kui avaldis on väär.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - näitab välja provides: kõik pakutavad.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - näitab välja url: URL.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - näitab välja summary: kokkuvõte.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist-failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - vaikne resiim.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette " +"(ainult administraator).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " -"välja\n" -" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n" +" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist " +"standardväljundisse\n" +" (ainult administraatorile).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "tundmatud paketid" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "mitme andmekandja valik: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole " -"antud\n" -" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n" +" -f - näitab koos nimega versiooni, väljalaset ja " +"arhitektuuri.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - selgitav resiim.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - andmekandja(te) sortimine alamstringide põhjal " -"(eraldajaks koma).\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludemedia - ei kasutata määratud andmekandjaid (eraldajaks " -"koma).\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl puudub\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks " -"koma).\n" +"väljakutse on :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1097,96 +1299,64 @@ msgstr "" "\n" "kasutamine:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Kõik on juba paigaldatud" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Paigaldamine on võimalik" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s jaotamine\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"Paigaldamine ebaõnnestus, mõned failid puudusid:\n" -"%s\n" -"Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/E) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" +" --name - näitab välja name: rpm-faili nimi (eeldatavalt, kui " +"välja\n" +" ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - välja nime ei näidata (vaikimisi, kui välja ei ole " +"antud\n" +" käsureal, mis ei sobi interaktiivsesse resiimi).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - ei näidata ühesuguseid ridu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update või --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Initsialiseerimine..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n" +" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Paketi paigaldamine..." +msgid "Is this OK?" +msgstr "Kas sobib?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ei leia pakette, katkestan" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1195,121 +1365,108 @@ msgid "" "d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" -"%s\n" -"Kas olete nõus?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "soovimata" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Pole midagi eemaldada" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "konflikti tõttu %s -ga" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "puuduva %s tõttu" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n" +" järgnevas argumendis.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "rahuldamata %s tõttu" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "paigaldamaks %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" -"%s\n" -"Kas olete nõus?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Millise(d) valite? (1-%d) " +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - näitab välja sourcerpm: lähtekoodi rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - näitab välja requires: kõik nõutavad.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - näitab välja description: kirjeldus.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Mida teha binaarsete rpm-failidega võtme --install-src kasutamisel" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' puudub võrguandmekandja jaoks\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - vaikne resiim.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1317,53 +1474,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s] rpm failide lugemine" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - valib automaatselt ühe paketi, kui võimalusi on mitu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - valib kõik käsureaga sobivad.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - eirab asukohta (või asukohti, eraldajaks koma).\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n" -" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - keskkonnale vastava parima resiimi valik: kas X või\n" -" tekstiresiim.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Katkesta" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X-i kasutamine.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1374,505 +1525,397 @@ msgstr "" " --env - spetsiifilise keskkonna kasutamine (tavaliselt\n" " vearaportideks).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh puudub\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --bug - vearaport väljastatakse kataloogi, mis on ära näidatud\n" -" järgnevas argumendis.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy-user - määrab kasutatava kasutaja ja parooli vahendaja\n" -" autentimiseks (vorming: <kasutajanimi:parool>).\n" +" --sortmedia - andmekandja(te) sortimine alamstringide põhjal " +"(eraldajaks koma).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - määratud HTTP vahendaja kasutamine, pordinumber on " -"eeldatavalt\n" -" vaikimisi 1080 (vorming on <proxyhost[:port]>).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - piirab allalaadimiskiirust.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - wget kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - näitab välja packager: paketi valmistaja.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - lubab kasutajal paigaldada pakette ilma\n" -" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n" +"Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - lubab kasutajal paigaldamise\n" -" pakettide sõltuvusi kontrollimata.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - käivitatakse ka siis, kui mõnda nõutud paketti ei ole " -"olemas.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - parempoolne sulg rühmaavaldise lõpetamiseks.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mittekasutatud rpm-i säilitamine puhvris.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - enne muud tegevust rpm-i eemaldamine puhvrist.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "faili hdlists kopeerimine..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - paigaldab ainult lähtetekstipaketi (mitte binaarpaketi).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - näitab välja buildhost: valmistajamasin.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - jagatud urpmi käivitamine üle mitme aliasega määratud " +"masina.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automaatne paketivalik süsteemi uuendamiseks.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - sünteesi kasutamine urpmi andmebaasi asemel.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s haakimine" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele.\n" -"\n" -"kasutamine:\n" +"andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba " +"muu andmekandja" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ei leia pakette, katkestan" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' puudub võrguandmekandja jaoks\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s -st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) md5sum arvutamine" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "peeglite tõmbamine asukohast %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cookeri distributsiooni uuenduste lisamine ebaõnnestus\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq versioon %s\n" +"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " +"Litsentsi tingimustele.\n" "\n" -"tundmatu võti '%s'\n" +"kasutamine:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - kasutab määratud arhitektuuri, vaikimisi on see\n" -" paigaldatud paketi 'mandrake-release' arhitektuur.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - kasutab määratud versiooni, vaikimisi on see\n" -" paigaldatud paketi 'mandrake-release' versioon.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - kasutab määratud URL-i peeglite loendi jaoks, vaikimisi\n" -" on see %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n" -" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n" -" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist-faili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - loob automaatselt kõik andmekandjad paigalduskohalt.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - vasakpoolne sulg rühmaavaldise alustamiseks.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --no.probe - ei püüta kasutada sünteesi-\n" -" või hdlist-faili.\n" +" -a - binaaroperaator AND: tõene, kui mõlemad avaldised on " +"tõesed.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - näitab välja group: grupp.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - püütakse kasutada sünteesifaili.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - ainult määratud andmekandja(te) kasutamine (eraldajaks " +"koma).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"kasutamine: urpmi.addmedia [võti] <nimi> <url> [with <suhteline_tee>]\n" -"kus <url> on esitatud kujul\n" -" file://<asukoht>\n" -" ftp://<kasutajanimi>:<parool>@<masin>/<asukoht> with <suhteline tee " -"hdlist juurde>\n" -" ftp://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" -" http://<masin>/<asukoht> with <suhteline tee hdlist juurde>\n" -" removable://<tee>\n" -"\n" -"ja [võti] on üks järgmistest\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"puudub eemaldatava kirje nimi\n" -"(võimalikke %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ei ole midagi eemaldada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - kõigi andmekandjate valimine.\n" +"%s\n" +"Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"kasutamine: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" -"kus <nimi> on eemaldatava andmekandja nimi.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"puudub uuendatava kirje nimi\n" -"(võimalikke %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ei ole midagi uuendada (andmekandja lisamiskäsk: urpmi.addmedia)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - fail depslist.ordered arvutatakse täielikult.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - kõigi mitte-eemaldatavate andmekandjate valimine.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ainult uuendus-andmekandja uuendamine.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - näitab välja epoch: epohh.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n" -"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" +" --verify-rpm - rpm signatuuri kontroll enne paigaldust\n" +" (--no-verify-rpm tühistab selle, vaikimisi on sees).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " päring esitatakse käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" +"%s\n" +"Kas olete nõus?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - näitab koos nimega ka gruppi.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - loob uuendatava andmekandja.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr "" -" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - otsingu kohandamine sellele, mida pakett nõuab.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Olgu" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - täielik väljund eemaldatava(te) paket(t)i(de)ga.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba " -"paigaldatud.\n" +" --distrib-XXX - loob automaatselt andmekandja distributsiooni\n" +" osale XXX, kus XXX võib olla main, contrib, updates\n" +" või mis tahes muu seadistatud määratlus ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - laiendab päringut paketi sõltuvustele.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - näitab välja size: suurus.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - näitab enne allalaadimist kõiki lähtetekstipakette " -"(ainult administraator).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - pakettide päised loetakse urpmi andmebaasist " -"standardväljundisse\n" -" (ainult administraatorile).\n" +"Automaatne pakettide paigaldamine...\n" +"Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - saadaolevate aliaste loend.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - saadaolevate sõlmede loend, kui kasutatakse võtit --" -"parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - saadaolevate andmekandjate loend.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - saadaolevate pakettide loend.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ebatäpse otsingu lubamine (sama, mis -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versioon %s\n" -"Autoriõigus (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku " -"Litsentsi tingimustele.\n" -"\n" -"kasutamine:\n" +" -u - paketi eemaldamine, kui uuem versioon on juba " +"paigaldatud.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - püütakse kasutada hdlist-faili.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" +msgid "due to missing %s" +msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ainult andmekandja uuendamine.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "sõlmel %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"kasutamine: urpmi.update [võti] <nimi> ...\n" +"kus <nimi> on uuendatava andmekandja nimi.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "masinal %s ei ole korralikku urpmi versiooni" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - kontroll, kas paigaldus on korrektselt võimalik.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s ja %s on konfliktis" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 19:28+0200\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -143,145 +143,222 @@ msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help" msgid "no full media list was found" msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik " +"sortzen ditu.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "(B/e) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ados" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ados zaude?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Paketeak automatikoki instalatzen...\n" -"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "dena dago instalatuta" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s instalatzen\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ezin da %s paketea instalatu" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko " +"erabiltzaile\n" +" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:" +"pasahitza> da).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Prestatzen..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...berreskuratzea amaitu da" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s banatzen\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman " +"beharrik" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " +"fitxategia aurkitu)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" +" X edo testu-modua.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ez da %s paketea aurkitu." +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak " +"hautatzen ditu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "no package named %s" +msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -290,90 +367,148 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n" +"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu " + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n" +"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" +"%s\n" +"ados zaude?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "pakete ezezaguna " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalazioak egin daiteke" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " +"ez delako" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr "(b/E) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modu xehetua.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s desmuntatzen" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s muntatzen" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"aukera ezezagunak '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync falta da\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " +"du.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo " +"erabilgarriak.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -381,55 +516,61 @@ msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ez du komandoa aurkitu\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" +" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen " +"ditu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" +msgid "added medium %s" +msgstr "gehitu den %s euskarria " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -437,495 +578,616 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " +" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n" +" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "ezin da %s paketea instalatu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." +" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" +" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak " +"(lerro anitz)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s instalatzen\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiatzea amaitu da" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"eguneratu beharreko sarrera falta da\n" +"(%s(e)tako bat)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiatzea amaitu da" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en iturburu-zerrenda kopiatzen..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"kendu beharreko sarrera falta da\n" +"(%s(e)tako bat)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(B/e) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " +"euskarriari" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " -"fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " -"fitxategian " +" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen " +"du.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "gehitu den %s euskarria " +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...berreskuratzea amaitu da" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriaren hdlist fitxategia irakurtzeko arazoa" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " +"betez.\n" +"\n" +"erabili:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik " +"ez euskarriari" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Prestatzen..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren " +"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" +"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " +"dagoelako" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" +" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak " +"(lerro anitz)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" +"urpme-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " +"betez.\n" +"\n" +"erabili:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " -"euskarriari" +"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen " +"erlatiboa>]\n" +"non <url> hauetako bat den:\n" +" file://<bide-izena>\n" +" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with " +"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n" +" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen " +"erlatiboa>\n" +" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen " +"erlatiboa>\n" +" removable://<bide-izena>\n" +"\n" +"eta [aukerak] hemengoak dira:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiatzea amaitu da" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " -"euskarriari" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " -"ez delako" +msgid "error registering local packages" +msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "on node %s" msgstr "" -"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " -"dagoelako" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " -"euskarri bat ari delako erabiltzen" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " -"euskarriari" +"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" +"%s\n" +"ados zaude?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik " -"ez euskarriari" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh falta da\n" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync falta da\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" +" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ez dago\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ez dago\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...huts egin du kopiatzean" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren " +"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...huts egin du kopiatzean" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo " -"dira(%d MB)" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ez dago\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "%s paketea kentzen baduzu, sistemak porrot egingo du\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pakete ezezaguna " - -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pakete ezezagunak " +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modu xehetua.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n" +" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen " -"du.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " -"betez.\n" -"\n" -"erabili:\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" +" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" +" txostena).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -933,118 +1195,149 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s desmuntatzen" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin " -"inprimatzen ditu.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiatzea amaitu da" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak " -"(lerro anitz)." +"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " +"euskarriari" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - etiketa-gatazkak inprimatzen ditu: gatazka guztiak " -"(lerro anitz)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - quiet modua.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " -"guztiak (lerro anitz)." +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modu xehetua.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun " -"guztiak (lerro anitz)." +" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu " +"(root-ek bakarrik).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile " -"guztiak (lerro anitz)." +" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n" +" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea." +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pakete ezezagunak " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " -"guztiak (lerro anitz)." +" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin " +"inprimatzen ditu.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ez dago\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" #: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " +"du.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " +"gero.\n" +"\n" +"erabili:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1054,15 +1347,10 @@ msgid "" msgstr "" " --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1076,489 +1364,423 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modu xehetua.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " -"gero.\n" -"\n" -"erabili:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "dena dago instalatuta" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ados zaude?" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalazioak egin daiteke" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalazioak huts egin du" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" +"(%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) " +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ez dago ezer kentzeko.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" +" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s banatzen\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n" -"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu " +" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten " +"duen\n" +" direktorioan.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr "(b/E) " +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Instalazioarekin aurrera egin nahi duzu ?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Ondorengo paketeek sinadura okerrak dituzte" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...huts egin du kopiatzean" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpme: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" -"(%d MB)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena." -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" +"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -"Ondoko paketeak kendu behar dira beste batzuk eguneratuak izan daitezen:\n" -"%s\n" -"ados zaude?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" +" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget ez dago\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ezin da %s paketea instalatu" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" -"%s\n" -"ados zaude?" +" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - aukeren arteako pakete bat hautatu automatikoki.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...huts egin du kopiatzean" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ezin da akatsen txostenak uzteko [%s] direktorioa sortu" +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" +" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" +" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" +" txostena).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "proxy deklarazio okerra komando-lerroan\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak instalatuta daude.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh falta da\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - quiet modua.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" +" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ez bilatu paketea hornitzaileen artean.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" + +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " -"du.\n" +"root izan behar duzu ondorengo menpekotasunak instalatzeko:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" +"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n" -" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta " -"dago).\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" -" X edo testu-modua.\n" +" --files - etiketa-fitxategiak inprimatzen ditu: fitxategi " +"guztiak (lerro anitz)." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" -" txostena).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi banatua aliasa duten makinen artean.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - atera akats txosten bat hurrengo argumentuak adierazten " -"duen\n" -" direktorioan.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --proxy-user - proxyarekin autentifikatzeko erabili beharreko " -"erabiltzaile\n" -" eta pasahitza zehaztu (formatua <erabiltzailea:" -"pasahitza> da).\n" +"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " +"euskarri bat ari delako erabiltzen" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - erabili adierazitako HTTP proxya, jatorrian 1080 portua\n" -" erabiltzen da (formatua <proxyostalaria[:portua]> da).\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko.\n" +"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --allow-force - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" -" eta osotasunik gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - erabiltzaileari paketeak menpekotasun azterketa\n" -" gabe instalatzeko aukera ematen dio.\n" +"urpmq-ren %s bertsioa\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " +"gero.\n" +"\n" +"erabili:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" +"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - rpm erabili gabe mantentzen du cache-an.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - rpm katxetik ezabatu beste ezer baino lehen.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (-s bezalakoa).\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak " -"hautatzen ditu.\n" +"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " +"euskarriari" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" - synthesis - erabili adierazitako sintesia urpmi db erabili beharren.\n" +" -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmi-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPL-en ezarritako baldintzak " -"betez.\n" -"\n" -"erabili:\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" +" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"%s\n" -"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n" +" --media - komaz bereizitako euskarriak bakarrik erabiltzen ditu.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1569,260 +1791,136 @@ msgstr "" "%s\n" "<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman " -"beharrik" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"aukera ezezagunak '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -" -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartzen du.\n" +"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo " +"dira(%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --env - erabili ingurune zehatza (normalean akats\n" -" txostena).\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik " -"sortzen ditu.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren " -"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n" +" --verify-rpm - rpm sinadura egiaztatzen du instalazio aurretik\n" +" (--no-verify-rpm ezgaitu egiten du, jatorrian gaituta " +"dago).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren " -"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da.\n" +"Eskatutako pakete batzuk ezin dira instalatu:\n" +"%s\n" +"ados zaude?" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"erabili: urpmi.addmedia [aukerak] <izena> <url> [with <bide-izen " -"erlatiboa>]\n" -"non <url> hauetako bat den:\n" -" file://<bide-izena>\n" -" ftp://<erabiltzaile-izena>:<pasahitza>@<ostalaria>/<bide-izena> with " -"<hdlist-en fitxategi-izen erlatiboa>\n" -" ftp://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen " -"erlatiboa>\n" -" http://<ostalaria>/<bide-izena> with <hdlist-en fitxategi-izen " -"erlatiboa>\n" -" removable://<bide-izena>\n" -"\n" -"eta [aukerak] hemengoak dira:\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -"kendu beharreko sarrera falta da\n" -"(%s(e)tako bat)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" +" -y - hurbilketazko bilaketa behartzen du (--fuzzy-k bezala).\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - euskarri guztiak hautatzen ditu.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ados" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -"erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ...\n" -"non <izena> kendu beharreko euskarri-izena den.\n" +"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " +"fitxategian " -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"eguneratu beharreko sarrera falta da\n" -"(%s(e)tako bat)\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen " -"du.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" - -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n" -"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis ezin da hauekin erabili --media, --update edo --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" +"Paketeak automatikoki instalatzen...\n" +"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" -" -r - inprimatu bertsioa eta askapena izenarekin batera.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - inprimatu taldeak izenarekin ere.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr "" -" -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen " -"ditu.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa baimentzen " -"du.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)." +" --fuzzy - hurbilketazko bilaketa behartzen du (-y bezalakoa da).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1833,97 +1931,42 @@ msgstr "" " -u - paketea kendu dagoeneko bertsio berriagoa instalatuta " "badago.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" -" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu " -"(root-ek bakarrik).\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n" -" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - zerrendatu \"--parallel\" erabiltzerakoan dauden nodo " -"erabilgarriak.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - zerrendatu euskarri eskuragarriak.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget ez dago\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - zerrendatu eskuragarri dauden paketeak.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq-ren %s bertsioa\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLen ezarritako baldintzak betez " -"gero.\n" -"\n" -"erabili:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n" +"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalazioak %s nodoan huts egin du" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "%s ostalariak ez dauka urpmi bertsio zuzena" +" --test - instalazioa arazorik gabe burutu daitekeen egiaztatzen " +"du.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s-k %s-rekin gatazka sortzen du" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK Release 9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-19 00:57+0300\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -397,6 +397,17 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Seuraavat paketit pitää poistaa jotta toiset voidaan päivittää:\n" +"%s\n" +"hyväksytkö?" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" @@ -590,7 +601,7 @@ msgstr "" " oletetaan olevan 1080 (muodossa <välityspalvelin [:" "portti]>).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "asentaakseni %s" @@ -612,6 +623,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Hakemiston [%s] luominen virheraportille ei onnistu" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "en voi poistaa paketti %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -680,6 +696,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - valitse kaikki mediat.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -792,6 +813,11 @@ msgstr "ongelmia luettaessa hdlist tiedostoa medialle \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -834,6 +860,11 @@ msgstr "" msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -849,11 +880,6 @@ msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -1063,6 +1089,11 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - valitse kaikki yhteensopivuuksia kommentojonossa.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1099,14 +1130,14 @@ msgstr "Suoritetaan tarkistusta seuraavien pakettien poistamiseksi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" @@ -1162,16 +1193,16 @@ msgstr "verkkoasemalla %s ei ole oikea urpmi versio " msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - binäärinen NOT, oikea jos lauseke on väärä.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "poistetaan liitoksen %s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisätääksesi median)\n" + #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" @@ -1535,6 +1566,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puuttuu\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1643,6 +1679,13 @@ msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1828,7 +1871,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - tulosta merkintä koko: koko.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" @@ -1875,6 +1918,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - yritä löytää ja käyttää hdlist-tiedostoa.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "puuttuvan %s takia" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1889,11 +1937,6 @@ msgstr "" "käyttö: urpmi.update [valitsimet] <nimi> ...\n" "jossa <nimi> on päivitettävän median nimi.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "puuttuvan %s takia" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-01 15:43+0100\n" "Last-Translator: Combelles Christophe <ccomb@club-internet.fr>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -156,146 +156,222 @@ msgstr "essayez « urpmf --help » pour plus d'options" msgid "no full media list was found" msgstr "aucune liste de source complète n'a pu être trouvée" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: commande non trouvée\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir\n" +" d'une source d'installation.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (O/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Est-ce correct ?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "« %s »" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Installation automatique des paquetages...\n" -"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "tout est déjà installé" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installation de %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports/\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n" +" l'authentification proxy (format <utilisateur:" +"motdepasse>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...échec de la récupération : %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Préparation..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...échec de la récupération : %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...récupération effectuée" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribution de %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "entrée incorrecte : [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "base de données urpmi vérouillée" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copie de la liste source de « %s »..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement" +" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n" +" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" +"src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-" +"jour.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paquetage %s non trouvé" +msgid "no package named %s" +msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" +" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" +" commande.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -306,91 +382,151 @@ msgstr "" "Le medium « %s » utilise un fichier de liste invalide (le site mirroir n'est " "probablement pas à jour. Essai d'une méthode alternative en cours...)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n" +"%s\n" +"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" +"où <nom> est une source à retirer.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être " +"désinstallés:\n" +"%s\n" +"Etes-vous d'accord?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" +msgid "unknown package" +msgstr "paquetage inconnu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "pas de paquetage nommé %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "L'installation est possible" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -# c-format #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun " +"fichier-liste [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (o/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" +"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution " +"« cooker » (« betas »)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode verbeux.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "démontage de %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montage de %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - afficher tous les champs.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"source incohérente « %s » marquée amovible mais qui ne l'est pas réellement" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d en-têtes trouvé dans le cache" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"option inconnue '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync est manquant\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n" +" utilisant --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -399,53 +535,59 @@ msgstr "création de hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "seconde éxécution pour calculer les dépendances\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: commande non trouvée\n" +# c-format #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" +" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "récupération du fichier hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" +msgid "added medium %s" +msgstr "source %s ajoutée" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -453,263 +595,340 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " +"installés.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n" +" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]" +">).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "pour installer le paquetage %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "examen du fichier de contrôle MD5SUM" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocole inconnu défini pour %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " +"obsolescences.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "la source « %s » existe déjà" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...copie effectuée" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installation de %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...copie impossible" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"l'entrée à mettre à jour est manquante\n" +"(un parmi de %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copie de la liste source de « %s »..." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "la copie de [%s] a échoué" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problème de lecture du fichier de syntèse de la source « %s »" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"L'entrée à retirer est manquante\n" +" (l'une parmi %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copie du fichier description de « %s »" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "enlever la source « %s »" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sélection de plusieurs sources : %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "« %s »" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (O/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"impossible d'accéder à la première source d'installation (pas de fichier " -"Mandrake/base/hdlists)" +"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "récupération du fichier hdlists..." +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copie du fichier hdlists..." +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "source %s ajoutée" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "la source « %s » existe déjà" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "pas de paquetage nommé %s" +#, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel" +" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...récupération effectuée" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "pas de paquetage nommé %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont " +"intérrogés.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problème de lecture du fichier hdlist sur la source « %s »" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL\n" +"\n" +"usage:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" +" virgules).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de consulter le fichier-liste pour « %s »; source ignorée" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », source ignorée" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s est en conflit" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée" +msgid "Preparing..." +msgstr "Préparation..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" +" hdlist ou de synthèse.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "impossible de déterminer la source de ce fichier hdlist [%s]" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " +"paquetage.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -"impossible de prendre en compte la source « %s » car il n'existe aucun " -"fichier-liste [%s]" +" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -720,143 +939,169 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "récupération du fichier de description de « %s »..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " -"utilisée par une autre source" +" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"la source « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, source ignorée" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"la source « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, source ignorée" +"Utilisation: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n" +"où <url> est l'un de :\n" +" file://<chemin>\n" +" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de " +"fichier relatif de hdlist>\n" +" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n" +" removable://<chemin>\n" +"\n" +"et [options] sont issues de\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...copie effectuée" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh est manquant\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync est manquant\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "impossible d'accéder à la première source d'installation" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl n'est pas installé\n" +msgid "on node %s" +msgstr "sur le noeud %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget n'est pas installé\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "echec de la copie: %s" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être " +"désinstallés:\n" +"%s\n" +"Etes-vous d'accord?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "impossible d'utiliser le protocole: %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier-liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocole inconnu défini pour %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Echec de la désinstallation" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " -"désinstallés (%d Mo)" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants" +" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n" +" noms des paquetages à désinstaller.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Rien à désinstaller" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "La désinstallation du paquetage %s rendra votre système instable" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n" +" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "paquetage inconnu" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "paquetages inconnus" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "aucun programme de rapatriement de pages web (curl ou wget) trouvé\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -865,252 +1110,240 @@ msgstr "" " -a - sélectionne toutes les paquetages correspondants à\n" " l'expression\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode verbeux.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages " +"n'existent\n" +" pas.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "impossbile de d'accéder au chemin de la source amovible « %s »" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n" +" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" +" hdlist ou de synthèse.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n" +" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" +" de données urpmi.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - afficher ce message d'aide\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget n'est pas installé\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Vérification de désinstallation des paquetages suivants" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Le callback est :\n" -"%s\n" +msgid "unrequested" +msgstr "non demandé" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - opérateur binaire OU, vrai si une expression est vraie.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n" -" vraies.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis la source « %s »" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inclure du code perl directement.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "fichier de synthèse créé pour la source « %s »" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n" -" du paquetage avec le nom\n" +" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n" +" celle du paquetage installé par la distribution " +"mandrake.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorer la distinction de case.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --obsoletes - afficher le champ « obsoletes » : toutes les " -"obsolescences.\n" +" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par " +"défaut\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - afficher le champ « conflicts » : tous les conflits.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NON unaire, vrai si l'expression est fausse.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les " -"dépendances.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "démontage de %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --provides - afficher le champ « provides » : tous les apports/\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - afficher le champ « serial » : numéro de série." +"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...copie impossible" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - afficher le champ « summary » : résumé.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; source ignorée" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mode verbeux.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n" +" (root seulement).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n" -" (par défaut si aucun champ).\n" +" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base " +"urpmi\n" +" vers la sortie standard (root seulement).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - afficher tous les champs.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "paquetages inconnus" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sélection de plusieurs sources : %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut).\n" +" -f - affiche la version, la release et l'architecture\n" +" du paquetage avec le nom\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mode verbeux.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" -" de données urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" -" virgules).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; source ignorée" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" -" virgules).\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl n'est pas installé\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" -" virgules).\n" +"Le callback est :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1129,96 +1362,63 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "tout est déjà installé" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "L'installation est possible" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "L'installation a échoué" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - affiche le champ « name » : nom du fichier rpm\n" +" (par défaut si aucun champ).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribution de %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"L'installation a échoué, il manque des fichiers:\n" -"%s\n" -"Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (o/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêts..." +" --quiet - ne pas afficher le nom des champs (actif par défaut).\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis ne peut pas être utilisée avec --media, --update ou --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle " +"installée par\n" +" la distribution mandrake.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Est-ce correct ?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" +" de données urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1229,126 +1429,110 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Afin de poursuivre la mise-à-jour, les paquetages suivants doivent être " -"désinstallés:\n" -"%s\n" -"Etes-vous d'accord?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "non demandé" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Rien à désinstaller" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s est en conflit" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s absent" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n" +" indiqué en second argument.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "%s non satisfait" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "lecture des en-têtes de la source « %s »" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pour installer le paquetage %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "Le médium « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés\n" -"%s\n" -"Etes vous d'accord ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget a échoué: sortie avec le code %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayez\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "echec de la copie: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Que choisissez-vous ? (1-%d)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Un des paquetages suivants est nécessaire :" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - afficher le champ « requires » : toutes les " +"dépendances.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s :" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "impossible d'écrire le fichier-liste « %s »" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "essaye de sélectionner une source inexistante « %s »" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "impossible de créer le répertoire [%s] pour le rapport de bogue" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - afficher le champ « description » : description.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Ce qui peut-être fait avec les fichiers binaires rpm avec l'option --install-" -"src" +"%s\n" +"directive « with » manquante pour la source ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "Mauvaise déclaration de proxy en ligne de commande\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" les noms ou les fichiers rpm donnés en ligne de commande seront " -"installés.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mode peu verbeux.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour la source « %s »" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1358,59 +1542,48 @@ msgstr "" "à\n" " --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " -"paquetage.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copie du fichier description de « %s »" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" -p - cherche dans les apports pour trouver le paquetage.\n" +" --auto - sélectionne automatiquement un paquetage parmi les choix\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - sélectionne toutes les correspondances de la ligne de\n" -" commande.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Echec de la désinstallation" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludepath - exclure les chemins indiqués, séparés par des virgules.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n" -" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "enlever la source « %s »" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - choisit la meilleure interface en fonction de\n" -" l'environnement: mode graphique ou textuel.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - utiliser l'interface graphique (X11)\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n" +" (identique à -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1421,530 +1594,401 @@ msgstr "" " --env - utilise un environment spécifique (en général\n" " un rapport de bogue).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - délivre un rapport de bogue dans le répertoire\n" -" indiqué en second argument.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh est manquant\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - spécifie l'utilisateur et le mot de passe pour \n" -" l'authentification proxy (format <utilisateur:" -"motdepasse>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy - utilise le proxy HTTP indiqué, le n° de port \n" -" étant 1080 à défaut d'indication (format <proxy[:port]" -">).\n" +" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" +" virgules).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limite la vitesse de téléchargement.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "impossible d'accéder à la source « %s »" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - utiliser wget pour récupérer les fichiers distants.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - autorise l'utilisateur qui le demande à installer les\n" -" paquetages sans vérifier les dépendances et l'intégrité.\n" +"Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - permet à l'utilisateur qui le demande d'installer\n" -" des paquetages sans vérifier les dépendances.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible d'accéder au fichier-liste de « %s »; source ignorée" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --force - forcer l'invocation même si certains paquetages " -"n'existent\n" -" pas.\n" +" ) - parenthèse droite pour fermer un groupe d'expression.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - garder les rpm non utilisés dans le cache.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - enlever tous les rpm du cache avant toute opération.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copie du fichier hdlists..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - n'installe que les paquetages-source (pas les binaires).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - afficher le champ « files » : tous les fichiers.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - le prochain paquetage est un paquetage source\n" -" (identique à -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Ecriture de la liste des fichiers pour le medium « %s »" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribué sur plusieurs machines d'alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - sélectionne automatiquement les paquetages de mise-à-" -"jour.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "utilisation du medium associée pour le mode parallèle : %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - utilise le fichier de synthèse donné plutôt que la base\n" -" de données urpmi.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "montage de %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL\n" -"\n" -"usage:\n" +"impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " +"utilisée par une autre source" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "impossible de mettre à jour la source « %s »\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "échec de rsync: sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% de %s complèté, ETA = %s, vitesse = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"directive « with » manquante pour la source ftp\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<chemin relatif de hdlist> manquant\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " +"licence GNU GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "récupération des mirroirs depuis %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" -"Ne peut ajouter des mises-à-jour sur une distribution " -"« cooker » (« betas »)\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"option inconnue '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "la source « %s » n'est pas sélectionnée" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - utilise l'architecture spécifiée, par défaut celle " -"installée par\n" -" la distribution mandrake.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; source ignorée" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --version - utilise la version spécifiée, celle par défaut est\n" -" celle du paquetage installé par la distribution " -"mandrake.\n" +" ( - parenthèse gauche pour ouvrir un groupe d'expression.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --env - utilise l'url spécifié pour une liste de miroirs, par " -"défaut\n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "trop de points de montage pour la source amovible « %s »" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à\n" -" une distribution, XXX peut-être main (principal),\n" -" contrib (contributions), updates (mises-à-jour)\n" -" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n" +" -a - opérateur binaire ET, vrai si les deux espressions sont\n" +" vraies.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - crée automatiquement toutes les media sources à partir\n" -" d'une source d'installation.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" -" hdlist ou de synthèse.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - afficher le champ « group » : groupe.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - utilise seulement les sources listées (séparés par des\n" +" virgules).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - essaye de trouver et d'utiliser le fichier \n" -" hdlist ou de synthèse.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "impossible de créer la source « %s »\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"Utilisation: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin relatif>]\n" -"où <url> est l'un de :\n" -" file://<chemin>\n" -" ftp://<utilisateur>:<mot de passe>@<hôte>/<chemin> with <nom de " -"fichier relatif de hdlist>\n" -" ftp://<hôte>/<chemin> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <nom de fichier relatif de hdlist>\n" -" removable://<chemin>\n" -"\n" -"et [options] sont issues de\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"L'entrée à retirer est manquante\n" -" (l'une parmi %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "rien à retirer (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - sélectionne toutes les sources\n" +"%s\n" +"<chemin relatif de hdlist> manquant\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Utilisation: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" -"où <nom> est une source à retirer.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"l'entrée à mettre à jour est manquante\n" -"(un parmi de %s)\n" +"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être " +"désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"rien à mettre à jour (utiliser urpmi.addmedia pour ajouter une source)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "L'installation a échoué" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force le calcul complet du fichier depslist.ordered\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - sélectionne toute les sources non amovibles\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ne rafraîchit que les sources de mise à jour.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - afficher le champ « epoch » : série.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n" -"où <nom> est une source à mettre à jour.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier RPM « %s »\n" +" --verify-rpm - verifie la signature du rpm avant l'installation.\n" +" (--no-verify-rpm désactive la vérification).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: option « -%s » inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Veuillez insérer le medium nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" les noms ou fichiers rpms indiqué sur la ligne de commandes sont " -"intérrogés.\n" +"Certains paquetages demandés ne peuvent pas être installés\n" +"%s\n" +"Etes vous d'accord ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crée une source de mise à jour.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - afficher les groupes ainsi que les noms\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - affiche la version détaillée ainsi que le nom.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impose la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c - sortie sur la ligne de commande avec les\n" -" noms des paquetages à désinstaller.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n" -" installée.\n" +" --distrib-XXX - crée automatiquement un medium pour XXX appartenant à\n" +" une distribution, XXX peut-être main (principal),\n" +" contrib (contributions), updates (mises-à-jour)\n" +" ou n'importe quoi d'autre qui a été configuré ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - étend la requête aux dépendances du paquetage.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - afficher le champ « size » : taille.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - donner tous les paquetages sources avant de télécharger.\n" -" (root seulement).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s non satisfait" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - extrait les en-têtes des paquetages listés de la base " -"urpmi\n" -" vers la sortie standard (root seulement).\n" +"Installation automatique des paquetages...\n" +"Vous avez demandé l'installation du paquetage %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - liste les images parallèles disponibles.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "base de données urpmi vérouillée" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - montrer tous les noeuds disponibles en.\n" -" utilisant --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "la copie de [%s] a échoué" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - montrer toutes les sources disponibles.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "périphérique de la source amovible pris sur « %s »" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - montrer tous les paquetages disponibles.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impose la recherche floue (identique à -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la " -"licence GNU GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n" +" installée.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "L'installation a échoué sur le noeud %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp a échoué, le noeud est probablement inaccessible" +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s absent" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput a échoué, le noeud est probablement inaccessible" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - n'utilise que les sources de mise à jour.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "sur le noeud %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"Utillisation: urpmi.update [options] <nom> ...\n" +"où <nom> est une source à mettre à jour.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "La commande scp a échoué sur l'hôte %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentative de d'ignorer la source existante « %s »; abandon" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "l'hôte %s n'a pas une bonne version de urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifier si l'installation fonctionne correctement.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s est en conflit avec %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -126,406 +126,371 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (T/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cealaigh" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ceart go Leor" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "An bhfuil sin Ok ?" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ag feistiú %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "tá gach rud ann cheana féin" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ag feistiú %s" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ag feistiú %s" +msgid "no package named %s" +msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "unknown package" +msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Theip ar feistiú" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid " (y/N) " +msgstr " (T/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "Theip ar feistiú" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Téip cóip do [%s]" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -534,875 +499,930 @@ msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#, c-format +msgid "added medium %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "in order to install %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "ag feistiú %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "léamh depslist comhad [%s]" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (T/n) " + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Theip ar feistiú" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" - -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "tá gach rud ann cheana féin" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Theip ar feistiú" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Theip ag feistiú" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ag feistiú %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (T/n) " +msgid "unmounting %s" +msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Droch-rogha, athtrialaigh!\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Céard é do rogha? (1-%d) " +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "An bhfuil sin Ok ?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Theip ar feistiú" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 @@ -1410,316 +1430,336 @@ msgstr "" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Theip ar feistiú" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "Úsáid: urpmi.removemedia [-a] <ainm>..." +msgid "unable to create transaction" +msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Theip ag feistiú" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "léamh depslist comhad [%s]" + #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Ceart go Leor" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Téip cóip do [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Theip ar feistiú" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Theip ar feistiú" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "Is it ok?" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -127,285 +127,248 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "¿Está ben?" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalando %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "xa está todo instalado" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Mala elección, probe de novo\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "instalando %s\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "instalando %s\n" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +msgid "no package named %s" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +msgid "unknown package" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +msgid "Installation is possible" +msgstr "A instalación fallou" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -414,119 +377,121 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +msgid " (y/N) " +msgstr " (S/n) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "A instalación fallou" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Prema enter cando estea..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "A instalación fallou" +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -536,312 +501,343 @@ msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "in order to install %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "A instalación fallou" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" -"d MB)" - -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" #: ../urpme:1 @@ -855,876 +851,920 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "xa está todo instalado" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" +msgid "...copying failed" msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "A instalación fallou" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instalando %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (S/n) " +msgid "unknown packages" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Prema enter cando estea..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" -"d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Mala elección, probe de novo\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" +msgid "Is this OK?" +msgstr "¿Está ben?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" +"d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "A instalación fallou" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "A instalación fallou" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Só se lle permite ó superusuario instalar paquetes locais" #: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "A instalación fallou" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "A instalación fallou" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "A instalación fallou" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-he\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-15 15:23+0000\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n" @@ -128,311 +128,356 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "×œ× × ×ž×¦××” רשימת מדיה מל××”" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות ×ž×”×”×ª×§× ×”\n" +" medium.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "×ישור/ביטול (×›/ל) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "×ישור" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "×חת החבילות הב×ות × ×“×¨×©×ª בשביל ×”×”×ª×§× ×” %s" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "×”×× ×–×” בסדר?" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -"×”×ª×§× ×” ×וטומטית של החבילות ... \n" -"ביקשת ×”×ª×§× ×” של החבילות %s\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "×”×ª×§× ×ª %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "הכל כבר מותקן" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "×ין ×פשרות לפתוח ×ת בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ החבילות" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "הגישה לחבילה [%s] × ×›×©×œ×”" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "×”×ª×§× ×ª החבילה %s × ×›×©×œ×”" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - ×”×›× ×¡ ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "מבצע מעבר ×©× ×™ בכדי לחשב תלויות\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "×”×›× ×”..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...×”×יחזור × ×›×©×œ: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...×”×יחזור הסתיי×" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "הגישה למדיה \"%s\" × ×›×©×œ×”" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi × ×¢×•×œ" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ××™× ×• תקין" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\"" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "הפצה %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"×ין צורך לתת <relative path of hdlist> ×¢× --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש ×œ× ×¡×•×ª ×©× ×™×ª\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "×¤×™×¢× ×•×— [%s] × ×›×©×œ בערך \"%s\"" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "החבילות הב×ות מכילות %s : %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "×חת החבילות הב×ות × ×“×¨×©×ª:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "×©× ×”×—×‘×™×œ×” [%s] ××™× ×• תקין" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "×ž× ×ª×§ ×ת %s" +msgid "no package named %s" +msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "מחבר ×ת %s" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×” מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n" +"%s\n" +"יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"שימוש: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"×›×שר <name> ×”×•× ×©× ×”×ž×גר המיועד להסרה\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "הפעלת curl × ×›×©×œ×” עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו ×¡×™×’× ×œ %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"החבילות הב×ות עומדות להמחק בכדי ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n" +"%s\n" +"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]" +msgid "unknown package" +msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "×”×”×ª×§× ×” ×פשרית" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "מבצע מעבר ×©× ×™ בכדי לחשב תלויות\n" +msgid " (y/N) " +msgstr " (כן/ל×) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "×ין ×פשרות ×œ×¤×¢× ×— ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\"" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "חסר rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -440,255 +485,315 @@ msgstr "" msgid "examining MD5SUM file" msgstr "בודק ×ת קובץ החתימות MD5SUM" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%sפקודה ×œ× × ×ž×¦××” \n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "×ין ×פשרות לבצע ×¨×™×©×•× ×©×œ החבילה" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s × ×›×©×œ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM מ [%s]: %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]" +msgid "added medium %s" +msgstr "הוספת ×ž×“×™×•× %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...ההעתקה הסתיימה" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...ההעתקה × ×›×©×œ×”" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "העתקת [%s] × ×›×©×œ×”" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgid "in order to install %s" +msgstr "בכדי להתקין %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי ב××’×™× × ×›×©×œ×”" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "× ×™×¡×™×•×Ÿ לבחור במ×גר ש××™× ×• ×§×™×™× \"%s\"" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "×ין ×פשרות גישה למדיית ×”×”×ª×§× ×” הר××©×•× ×”" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "המ×גר \"%s\" כבר ×§×™×™×" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "הוספת ×ž×“×™×•× %s" +msgid "installing %s\n" +msgstr "×”×ª×§× ×ª %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "המ×גר \"%s\" כבר ×§×™×™×" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"×œ× ×—×¡×¨×” ×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון\n" +"(×חד מ %s)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועעת להסרה ××™× ×” חסרה\n" +"(×חד מ %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM מ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "×ין ×פשרות ×œ×¤×¢× ×— ×ת \"%s\" בקובץ [%s]" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" +msgid " (Y/n) " +msgstr "×ישור/ביטול (×›/ל) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] × ×›×©×œ×”" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור המדיה ×”× ×™×ª× ×ª להסרה \"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "הסרת החבילה %s ×ª×’×¨×•× × ×–×§ למערכת" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - ×ילוץ חישוב ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...×”×יחזור הסתיי×" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "×œ× × ×ž×¦××” חבילה ×‘×©× %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"גרסת urpmi %s\n" +"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×•× ×™×ª×Ÿ להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL\n" +"\n" +"שימוש:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "×¤×™×¢× ×•×— [%s] × ×›×©×œ בערך \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -698,313 +803,351 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "התגלתה שגי××” בשורה %s בקובץ ההגדרות" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "×ין ×פשרות ×œ×¤×¢× ×— ×ת קובץ ×”-hdlist של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "עקב ×”×ª× ×’×©×•×ª ×¢× %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "חסר ssh\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "חסר rsync\n" +msgid "Preparing..." +msgstr "×”×›× ×”..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "הפעלת curl × ×›×©×œ×” עקב ×¡×™×•× ×¢× %d ×ו ×¡×™×’× ×œ %d\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "חסר curl\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "חסר wget\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "העתקה × ×›×©×œ×”: %s" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s × ×›×©×œ" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"גרסת urpme %s\n" +"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×•× ×™×ª×Ÿ להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n" +"\n" +"שימוש:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "פרוטוקול ×œ× ×ž×–×•×”×” הוגדר עבור %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...ההעתקה הסתיימה" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "×ין ×פשרות להשתמש ב×פשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "ההסרה × ×›×©×œ×”" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "×ין ×פשרות גישה למדיית ×”×”×ª×§× ×” הר××©×•× ×”" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "בכדי ×œ×¢× ×•×ª על התלויות, החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)" +msgid "error registering local packages" +msgstr "חלה שגי××” בעת ×¨×™×©×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מקומיות" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות" +msgid "on node %s" +msgstr "על node %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "שו×-דבר למחיקה" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "הסרת החבילה %s ×ª×’×¨×•× × ×–×§ למערכת" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "חבילה ×œ× ×ž×•×›×¨×ª" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"החבילות הב×ות עומדות להמחק בכדי ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n" +"%s\n" +"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "×œ× × ×ž×¦×ו חבילות מ [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - וידוי ×©×”×”×ª×§× ×ª החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "×”×ª×§× ×ª החבילה %s × ×›×©×œ×”" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -"גרסת urpme %s\n" -"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×•× ×™×ª×Ÿ להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n" -"\n" -"שימוש:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"הקרי××” ×”×™× :\n" -"%s\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "×ין ×פשרות ×œ×™×™×‘× ×ת המסלול עבור המדיה ×”× ×™×ª× ×ª להסרה \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "חסר wget\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "בדיקה להסרה של החבילות הב×ות" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" +msgid "unrequested" +msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "הגישה לחבילה [%s] × ×›×©×œ×”" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "×ין ×פשרות ×œ×¤×¢× ×— ×ת \"%s\" בקובץ [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ×”×”×ª×§× ×”?" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×ת קובץ ×”-RPM [%s] מ \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "d.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" +" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr "" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה ×ª×§×™× ×” של urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "×ž× ×ª×§ ×ת %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "×ין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% הושל×, מהירות = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "בודק ×ת קובץ ×”synthesis [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...ההעתקה × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "×ין ×פשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 @@ -1012,139 +1155,145 @@ msgstr "" msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - verbose mode.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "חבילות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -"גרסת urpmf %s\n" -"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×•× ×™×ª×Ÿ להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n" -"\n" -"\n" -"שימוש:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "הכל כבר מותקן" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "×”×”×ª×§× ×” ×פשרית" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "×ין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×”" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין תוך ×ילוץ תלויות (--force)? (כן/ל×) " +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×” על ×”node %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "×”×× ×œ× ×¡×•×ª להתקין ×œ×œ× ×‘×“×™×§×ª תלויות? (כן/ל×)" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "חסר curl\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "הפצה %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" +"callback is :\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×” מכיוון שכמה ×§×‘×¦×™× ×—×¡×¨×™×:\n" +"הקרי××” ×”×™× :\n" "%s\n" -"יתכן ועליך לעדכן ×ת מ×גר ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (כן/ל×) " +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "×”×× ×œ×”×ž×©×™×š בתהליך ×”×”×ª×§× ×”?" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"גרסת urpmf %s\n" +"כל הזכויות שמורות (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×•× ×™×ª×Ÿ להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL.\n" +"\n" +"\n" +"שימוש:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "לחבילות הב×ות יש בעיה בחתימות" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "× × ×œ×”×§×™×© Enter" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "webfetch ×œ× ×™×“×•×¢ `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה ×”× ×§×¨×ת \"%s\" להתקן [%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "הסרת החבילה %s × ×›×©×œ×”" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --all - הדפסת כל התגי×.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n" +" mandrake-release package installed.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת" +msgid "Is this OK?" +msgstr "×”×× ×–×” בסדר?" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1153,120 +1302,103 @@ msgid "" "d MB)" msgstr "בכדי לספק ×ת התלויות, החבילות הב×ות ×™×•×ª×§× ×• (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"יש צורך בהרש×ות משתמש-על בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -"החבילות הב×ות עומדות להמחק בכדי ×©× ×™×ª×Ÿ ×™×”×™×” לשדרג חבילות ×חרות: \n" -"%s\n" -"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "×œ× ×”×ª×‘×§×©" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "שו×-דבר למחיקה" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "עקב ×”×ª× ×’×©×•×ª ×¢× %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "עקב %s חסר" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "בכדי להתקין %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -"×ין ×פשרות להתקין מספר חבילות מבוקשות: \n" -"%s\n" -"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "מצטער ,בחירה רעה, יש ×œ× ×¡×•×ª ×©× ×™×ª\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "העתקה × ×›×©×œ×”: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "מה ×”×™× ×‘×—×™×¨×ª×š? (1-%d)" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "×חת החבילות הב×ות × ×“×¨×©×ª:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "×חת החבילות הב×ות × ×“×¨×©×ª בשביל ×”×”×ª×§× ×” %s" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "×ין ×פשרות לכתוב ×ת קובץ הרשימה של \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "× ×™×¡×™×•×Ÿ לבחור במ×גר ש××™× ×• ×§×™×™× \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "יצירת הספריה. [%s] בשביל דיווחי ב××’×™× × ×›×©×œ×”" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 @@ -1274,48 +1406,44 @@ msgstr "" msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "×ž×™×™×‘× ×—×‘×™×œ×•×ª מ [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - בחירה ×וטומטית של חבילה מה×פשרויות.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgid "Removing failed" +msgstr "ההסרה × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "החבילה %s ×œ× × ×ž×¦××”." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1325,464 +1453,379 @@ msgid "" " report).\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "חסר ssh\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - ×”×›× ×¡ ×©× ×•×¡×™×¡×ž×” לשימוש בPROX\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "הגישה למדיה \"%s\" × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - הגבלת מהירות ההורדה.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp × ×¤×œ במ×רח %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -" --wget - יש צורך להשתמש בwget בכדי להחזיר ×ת ×”×§×‘×¦×™× ×”×ž×¨×•×—×§×™×.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" +"יש צורך בהרש×ות משתמש-על בכדי להתקין ×ת התלויות הב×ות: \n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "×ין ×פשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו ×œ× ×ª×”×™×” בשימוש" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "בודק ×ת הקובץ hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "מחבר ×ת %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"גרסת urpmi %s\n" -"כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×•× ×™×ª×Ÿ להפיצה בהת×× ×œ×ª× ××™ הרשיון GNU GPL\n" -"\n" -"שימוש:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "עדכון המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "×ין ×פשרות ×œ×§×¨×•× ×—×‘×™×œ×•×ª מהמ×גר, הפעולה מתבטלת" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% of %s ×”×•×©×œ× ×–×ž×Ÿ ×”×’×¢×”= %s, מהירות= %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -"%s\n" -"חסר <relative path of hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"×ין צורך לתת <relative path of hdlist> ×¢× --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "×œ× ×™×›×•×œ להוסיף ×¢×“×›×•× ×™× ×©×œ הפצת cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"גרסת urpmq %s\n" +"כל הזכויות שמורות (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×”× ×™×ª× ×ª להפצה על-פי ×ª× ××™ רישיון ×” GNU GPL\n" "\n" -"×פשרויות ×œ× ×ž×•×›×¨×•×ª '%s'\n" +"שימוש:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -" --arch - השתמש ב×רכיטקטורה מסוימת, ברירת המחדל ×”×™×\n" -" mandrake-release package installed.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "d.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "רק משתמש בעל הרש×ות משתמש-על מורשה להתקין חבילות" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - השתמש בכתובת מרשימת השרתי×, ברירת המחדל ×”×•× \n" -" %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --distrib - צור ×וטומטית ×ת כל המדיות ×ž×”×”×ª×§× ×”\n" -" medium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - הגדרת מ×גר עדכון.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות ×”×ž×•×¤×¨×“×™× ×¢\"×™ פסיק בלבד\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "הוספת המ×גר \"%s\" × ×›×©×œ\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועעת להסרה ××™× ×” חסרה\n" -"(×חד מ %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "×ין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"חסר <relative path of hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -"שימוש: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"×›×שר <name> ×”×•× ×©× ×”×ž×גר המיועד להסרה\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"×œ× ×—×¡×¨×” ×©×•× ×›× ×™×¡×” המיועדת לעדכון\n" -"(×חד מ %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "בכדי ×œ×¢× ×•×ª על התלויות, החבילות הב×ות צריכות להמחק (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "×ין מה לעדכן (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך הוספת מ×גר)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - ×ילוץ חישוב ×ž×œ× ×©×œ הקובץ depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - בחירת כל המדיות ש××™× ×Ÿ × ×™×ª× ×•×ª להסרה.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"×›×שר <name> ×”×™× ×• ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "× × ×œ×”×›× ×™×¡ ×ת המדיה ×”× ×§×¨×ת \"%s\" להתקן [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"×ין ×פשרות להתקין מספר חבילות מבוקשות: \n" +"%s\n" +"×”×× ×œ×”×ž×©×™×š?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - הגדרת מ×גר עדכון.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "×ישור" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -a - בחירת כל החבילות ×¢× ×‘×™×˜×•×™ מת××™×.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "עקב תלות %s ×©×œ× ×ž×•×œ××”" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"×”×ª×§× ×” ×וטומטית של החבילות ... \n" +"ביקשת ×”×ª×§× ×” של החבילות %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "בסיס ×”× ×ª×•× ×™× ×©×œ urpmi × ×¢×•×œ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "העתקת [%s] × ×›×©×œ×”" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"גרסת urpmq %s\n" -"כל הזכויות שמורות (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"זוהי ×ª×•×›× ×” חופשית ×”× ×™×ª× ×ª להפצה על-פי ×ª× ××™ רישיון ×” GNU GPL\n" -"\n" -"שימוש:\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "×”×”×ª×§× ×” × ×›×©×œ×” על ×”node %s" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update -שימוש במ×גר ×”×¢×“×›×•× ×™× ×‘×œ×‘×“.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"שימוש: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"×›×שר <name> ×”×™× ×• ×©× ×”×ž×“×™×” המיודעת לעדכון.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "על node %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp × ×¤×œ במ×רח %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "למ×רח %s ×ין גרסה ×ª×§×™× ×” של urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - וידוי ×©×”×”×ª×§× ×ª החבילה יכולה ×œ×”×¡×ª×™×™× ×‘×”×¦×œ×—×”.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s ×ž×ª× ×’×© ×¢× %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -138,145 +138,211 @@ msgstr "probajte urpmf --help za vi¹e opcija" msgid "no full media list was found" msgstr "nije pronaðen popis punih medija" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" + +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Da li se sla¾ete s tim?" +msgid "Everything already installed" +msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -"Automatska instalacija paketa...\n" -"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n" +" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)." -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...dohvaæanje neuspje¹no: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instaliram %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...dohvat zavr¹en" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" +"hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "nepravilan unos: [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - koristi X suèelje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi baza zakljuèana" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n" +" X ili tekst mod.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paket %s nije pronaðen." +msgid "no package named %s" +msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -285,90 +351,139 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n" +"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " +"uvijek nije podr¾ano\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +msgid "unknown package" +msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalacija nije uspjela" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u" +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odmontiravam %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montiram %s" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - op¹iran mod.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji" +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "pronaðeno %d zaglavlja u priruènoj memoriji" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaèen kao prenosiv ali nije zapravo" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznata opcija '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "curl nedostaje\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -377,53 +492,56 @@ msgstr "izgraðujem hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -431,574 +549,728 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premje¹teno %s unosa u depslist-u" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..." +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiranje zavr¹eno" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instaliram %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"nedostaje unos za nadogradnju\n" +"(jedan od %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiranje zavr¹eno" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopiram popis izvora od \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"nedostaje unos za uklanjanje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepravilan unos: [%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" -"hdlists)" +" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nema unosa premje¹tenih u depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "dohvaæam hdlists datoteku..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiram hdlists datoteku..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodan medij %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...dohvat zavr¹en" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi inaèica %s\n" +"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" +"\n" +"uporaba:\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zapisana config datoteka [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priruènoj memoriji" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristim razlièite prenosive ureðaje [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\"" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist " +"datoteku.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "dohvaæam opis datoteka od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)." + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi inaèica %s\n" +"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" +"\n" +"uporaba:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n" +"gdje je <url> jedan od\n" +" file://<putanja>\n" +" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n" +" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n" +" removable://<putanja>\n" +"\n" +"i [opcije] su od\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje zavr¹eno" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raèun po¹to list datoteka [%s] ne postoji" +msgid "error registering local packages" +msgstr "gre¹ka prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "on node %s" msgstr "" -"ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato ¹to se to ime veæ koristi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za " -"drugi medij" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni popis, medij ignoriran" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "medij \"%s\" poku¹ava koristiti veæ kori¹teni hdlist, medij ignoriran" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " +"uvijek nije podr¾ano\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "gre¹ka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nema ni¹ta za zapisati u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl nedostaje\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nedostaje\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nedostaje\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopiranje neuspje¹no" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nije pronaðen niti jedan webfetch (curl ili wget trenutno)\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...kopiranje neuspje¹no" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist " +"datoteku.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nedostaje\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "uklanjanje paketa %s æe pokvariti va¹ sustav\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "nepoznati paket(i) " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "nepoznati paket(i) " +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - op¹iran mod.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu proèitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ispi¹i ovaj tekst s pomoæi.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"urpmi inaèica %s\n" -"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" -"\n" -"uporaba:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odmontiravam %s" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje zavr¹eno" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - ispisuje oznaku obsoletes: sve zastarjele (vi¹e linija)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - ispisuje oznaku conflicts: sve konflikte (vi¹e linija)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi mod.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - op¹iran mod.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)." +" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --provides - ispisuje oznaku provides: sve ¹to pru¾a (vi¹e linija)." +" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" +" stdout (root samo).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - ispisuje oznaku serial: serial." +msgid "unknown packages" +msgstr "nepoznati paket(i) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "poku¹avam izabrati vi¹estruki medij: %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - ispi¹i verziju, izdanje i arhitekturu sa imenom.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronaæi list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ispisuje oznaku summary: sa¾eto." +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nedostaje\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "prona¹ao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" #: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq inaèica %s\n" +"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" +"\n" +"uporaba:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1009,15 +1281,10 @@ msgstr "" " --name - ispisuje ime oznake: rpm datoteku (podrazumijeva se ako " "nema dane oznake na" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1031,451 +1298,401 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - op¹iran mod.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq inaèica %s\n" -"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspjela" - -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poku¹ati instalaciju jo¹ sna¾nije (--force)? (d/N) " +msgid "Is this OK?" +msgstr "Da li se sla¾ete s tim?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poku¹ati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati " +"slijedeæe pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instaliram %s\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Instalacija neuspje¹na, neke datoteke nedostaju.\n" -"Mo¾da æete po¾eljeti dograditi va¹u urpmi bazu" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nema ni¹ta za ukloniti.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Slijedeæi paketi sadr¾e %s: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...kopiranje neuspje¹no" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - ispisuje oznaku requires: sve ¹to zahtjeva (vi¹e linija)." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Kako bi zadovoljili sve ovisnosti paketa slijedeæi moram instalirati " -"slijedeæe pakete (%d MB)" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n" -"%s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "poku¹avam izabrati nepostojeæi medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ispisuje oznaku description: opis." + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"neki paketi moraju biti uklonjeni da bi mogli biti nadograðeni, ovo jo¹ " -"uvijek nije podr¾ano\n" +"%s\n" +"`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget nedostaje\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nisu pronaðene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "®alim, lo¹ odabir, poku¹ajte ponovo\n" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatski izaberi dobar paket u izborima.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Izaberite jedan? (1-%d) " +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...kopiranje neuspje¹no" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban:" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronaðen." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jedan od slijedeæih paketa je potreban za instaliranje %s:" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" +" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se instaliraju.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi mod.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - slijedeæi paket je izvori¹ni paket (isto kao --src).\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - nemoj pretra¾ivati u provides kako bi prona¹li paket.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" +"Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeæe ovisnosti:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - izaberi najbolje suèelje prema okru¾enju:\n" -" X ili tekst mod.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiram hdlists datoteku..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - koristi X suèelje.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - ispisuje oznaku files: sve datoteke (vi¹e linija)." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" po¹to se list datoteka veæ koristi za " +"drugi medij" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - koristi wget za dohvaæanje udaljenih datoteka.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neuspje¹an: iza¹ao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "dohvaæanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspje¹no" + #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - prisili pozivanje iako neki paketi ne postoje.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq inaèica %s\n" +"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dohvaæam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - zadr¾i rpm koji nije kori¹ten u meðuspremniku.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -" --src - slijedeæi paket je izvori¹ni(source) paket (isto kao -" -"s).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu pronaæi hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatski izaberi pakete za dogradnju sustava.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - odabire sve odgovarajuæe na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previ¹e toèaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi inaèica %s\n" -"Autorska prava (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" -"\n" -"uporaba:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu a¾urirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo medije popisane zarezom.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' nedostaje za ftp medij\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1486,248 +1703,125 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dohvaæam rpms datoteku..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"\n" -"nepoznata opcija '%s'\n" +"Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspjela" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - oèisti ke¹ direktorij zaglavlja.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automatski napravi sve medije iz instalacijskog medija.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist " -"datoteku.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u ureðaj [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - poku¹aj pronaæi i koristiti synthesis ili hdlist " -"datoteku.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - napravi medij za dogradnju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanjom>]\n" -"gdje je <url> jedan od\n" -" file://<putanja>\n" -" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativnim imenom od " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n" -" http://<host>/<putanja> with <relativnim imenom od hdlist>\n" -" removable://<putanja>\n" -"\n" -"i [opcije] su od\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"nedostaje unos za uklanjanje\n" -"(jedan od %s)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -v - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nema ni¹ta za uklanjanje (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" +msgid "Ok" +msgstr "U redu" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - odaberi sve medije.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"gdje je <ime> ime medija za ukloniti.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"nedostaje unos za nadogradnju\n" -"(jedan od %s)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ispisuje oznaku size: velièinu." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"nema ni¹ta za nadogradnju (koristite urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" -d - prisiljava kompletan izraèun depslist.ordered datoteke.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - odaberi sve neprenosive medije.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" +"Automatska instalacija paketa...\n" +"Zatra¾ili ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" -"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi baza zakljuèana" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne mogu proèitati rpm datoteku \"%s\"\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiranje [%s] neuspje¹no" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nepoznate opcije \"-%s\", provjerite uporabu sa --help\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam prenosivi ureðaj kao \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ispi¹i groupe takoðer sa imenom.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - ispi¹i verzije i izdanja takoðer sa imenom.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -p - dozvoli pretra¾ivanje u provides kako bi prona¹ao paket.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " komandnoj liniji ali bez imena paketa)." +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ukljuèi fuzzy pretra¾ivanje (isto kao -y).\n" #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format @@ -1736,91 +1830,39 @@ msgid "" "installed.\n" msgstr " -u - ukloni paket ukoliko bolja inaèica veæ postoji.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - pro¹iri ispitivanje ovisnosti paketa.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - daj sve izvorne pakete prije skidanja (root samo).\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - izdvoji zaglavlja za pakete popisane iz urpmi baze na\n" -" stdout (root samo).\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - ispi¹i sve oznake." - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -"urpmq inaèica %s\n" -"Autorska prava (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je slobodan software i mo¾e biti redistribuiran pod stavkama GNU GPLa.\n" -"\n" -"uporaba:\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - koristi samo medije za dogradnju.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" +"gdje je <ime> ime medija za dogradnju.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalacija nije uspjela" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "poku¹avam zaobièi postojeæi medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "Remove them all?" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:36+0100\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -138,530 +138,642 @@ msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot" msgid "no full media list was found" msgstr "teljes adatforráslista nem található" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: a parancs nem található\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " +"adatforrásból\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (I/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Így rendben van?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"A csomagok automatikus telepítése...\n" -"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Már minden telepítve van" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s telepítése folyamatban\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\"" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" +" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Elõkészítés..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...behozatal megtörtént" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." - #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " +"feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n" +" az egyik kifejezés igaz\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" +msgid "Package installation..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s elosztása\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás érvénytelen listafájlt használ (valószínûleg nem " -"naprakész a tükörkiszolgáló tartalma - alternatív módszer használata)" +"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem " +"található)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következõ csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..." +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n" +" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s" +msgid "no package named %s" +msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s leválasztása" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás érvénytelen listafájlt használ (valószínûleg nem " +"naprakész a tükörkiszolgáló tartalma - alternatív módszer használata)" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s csatlakoztatása" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n" +"%s\n" +"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" +"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n" +"%s\n" +"Egyetért ezzel?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\"" +msgid "unknown package" +msgstr "ismeretlen csomag" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" +msgid "Installation is possible" +msgstr "A telepítés elvégezhetõ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem " +"sikerült" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " +"létezik" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" +msgid " (y/N) " +msgstr " (i/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "függõségek meghatározása - második lépés\n" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" -"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - részletes információ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetõnek van jelölve, pedig nem az" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "" +"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " +"másolása..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem " -"sikerült" +"\n" +"ismeretlen opciók: \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "az rsync nem található\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" -"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem " -"sikerült" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függõséglista): \"%s\"" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" -"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " -"behozatala..." +" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: a parancs nem található\n" + #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n" +" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést " +"követõen)\n" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" -"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " -"másolása..." +" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "fejléclista behozatala..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" +msgid "added medium %s" +msgstr "%s adatforrás felvéve" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" +" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...másolás megtörtént" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...a másolás sikertelen" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " -"másolása..." +" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " -"másolása..." +" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám " +"alapértelmezés\n" +" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bejegyzések áthelyezve a függõséglistában: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" +"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " +"\"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\"" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -"az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ (Mandrake/base/hdlists fájl nem " -"található)" +" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "fejléclista behozatala..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s telepítése folyamatban\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "fejléclista másolása..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n" +"(valamelyik ezek közül: %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "%s adatforrás felvéve" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "" +"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függõséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n" +"(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel" +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (I/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az " +"adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" +"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\"" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\"" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függõséglistában" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -"\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " -"feldolgozásra" +" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -670,33 +782,64 @@ msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...behozatal megtörtént" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "nincs ilyen nevû csomag: %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" +" használata\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -705,517 +848,563 @@ msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás nem vehetõ figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " -"létezik" +"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; " +"az adatforrás nem kerül feldolgozásra" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "fejléclista nem elemezhetõ: \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy " -"másik adatforrás" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ listát próbált használni; az " -"adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levõ fejléclistát próbált használni; " -"az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következõ sorában: %s" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s %%; sebesség: %s" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s" +msgid "Preparing..." +msgstr "Elõkészítés..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eltérõ cserélhetõ eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n" +" és használata\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "az ssh nem található\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "az rsync nem található\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "a curl nem található\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme %s\n" +"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "a wget nem található\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n" +"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n" +" file://<elérési út>\n" +" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a " +"fejléclista relatív fájlneve>\n" +" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n" +" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n" +" removable://<elérési út>\n" +"\n" +"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "a másolás sikertelen: %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " +"másolása..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...másolás megtörtént" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "az elsõ telepítési adatforrás nem elérhetõ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Az eltávolítás sikertelen" +msgid "on node %s" +msgstr "ezen a gépen: %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függõséglista): \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nincs mit eltávolítani" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n" +"%s\n" +"Egyetért ezzel?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "ismeretlen csomag" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "ismeretlen csomagok" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" -"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" +"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " +"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "" +"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " +"másolása..." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - részletes információ\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" +" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" +" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és " +"helyességellenõrzés\n" +" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ " +"megerõsítést\n" +" követõen)\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme %s\n" -"Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" -"\n" -"Használat:\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nem található webes letöltõprogram (curl vagy wget)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"callback:\n" -"%s\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - a mintára illeszkedõ csomagok kijelölése\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n" +" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "a következõ cserélhetõ adatforrás útvonala nem érhetõ el: \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -o - bináris VAGY mûvelet: akkor igaz, ha legalább\n" -" az egyik kifejezés igaz\n" +" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n" +" és használata\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés " -"igaz\n" +" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" +" urpmi-adatbázis helyett\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "a wget nem található\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" -" architektúra is jelenjen meg\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Ellenõrzés a következõ csomagok eltávolításához" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - a minták feldolgozása nem nagybetûérzékeny\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "a csomagfájl nem érhetõ el: \"%s\"" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következõ fájlban: \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kiterjesztett függõséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n" +" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag " +"által\n" +" megadott verzió\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n" +" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - leírás megjelenítése\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" ! - unáris NEM mûvelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - méret megjelenítése\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " +"felvételéhez)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s %%; sebesség: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " -"parancssorban,\n" -" akkor automatikusan életbe lép)\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kiterjesztett függõséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - az összes adat megjelenítése\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - méret megjelenítése\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...a másolás sikertelen" -# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) -# "." ne legyen a sztringek végén -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " -"parancssorban,\n" -" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n" +"\"%s\" fejléclistája nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - néma üzemmód\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - részletes információ\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" -" urpmi-adatbázis helyett\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" -" használata\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" -" használata\n" +" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n" +" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" -" használata\n" +" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n" +" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n" +" rendszergazdai jogosultság szükséges\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "ismeretlen csomagok" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf %s\n" -"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" -"\n" -"Használat:\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Már minden telepítve van" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" +" architektúra is jelenjen meg\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "A telepítés elvégezhetõ" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "A telepítés nem sikerült" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " +"felvételéhez)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függõségek ellenõrzése nélkül? (i/N) " +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "a curl nem található\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s elosztása\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "párhuzamosság van definiálva a következõ gépekre: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" +"callback is :\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak:\n" +"callback:\n" "%s\n" -"Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (i/N) " +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf %s\n" +"Copyright (C) MandrakeSoft, 2002.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "A következõ csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " +"parancssorban,\n" +" akkor automatikusan életbe lép)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyût..." +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Ismeretlen letöltõprogram: \"%s\".\n" -#: ../urpmi:1 +# maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) +# "." ne legyen a sztringek végén +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " +"parancssorban,\n" +" akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - méret megjelenítése\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --update, --parallel" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n" +" telepített mandrake-release csomag által megadott\n" +" architektúra\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Így rendben van?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" +" urpmi-adatbázis helyett\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1225,126 +1414,110 @@ msgid "" msgstr "" "A függõségek feloldásához a következõ csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" -"%s\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következõ fájlban: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"A következõ csomagokat el kell távolítani a frissítés elõtt:\n" -"%s\n" -"Egyetért ezzel?" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nincs mit eltávolítani" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nem volt kérve" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n" +" könyvtárba\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "\"%s\" hiánya miatt" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "\"%s\" igényei miatt" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" -"%s\n" -"Egyetért ezzel?" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "a másolás sikertelen: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "A következõ csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpme: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" +"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "nem létezõ adatforrás: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "a következõ környezet használata: %s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - leírás megjelenítése\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"A következõ könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " -"\"%s\"" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Mit lehet tenni bináris RPM fájlokkal, ha --install-src van megadva" +"%s\n" +"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" -"a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - néma üzemmód\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1353,56 +1526,47 @@ msgstr "" " -s - a következõ csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - választási lehetõségnél automatikusan választ csomagot\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Az eltávolítás sikertelen" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vesszõ) kihagyása\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n" -" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - a lehetõségek közül a legmegfelelõbb felületet\n" -" használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Mégsem" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1413,524 +1577,403 @@ msgstr "" " --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés\n" " esetében)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - hibajelentés írása a következõ argumentumban megadott\n" -" könyvtárba\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "az ssh nem található\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" -" (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy - a megadott HTTP proxy használata; a portszám " -"alapértelmezés\n" -" szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n" +" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" +" használata\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - a letöltési sebesség korlátozása\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhetõ el" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - lehetõvé teszi a csomagok függõség- és " -"helyességellenõrzés\n" -" nélküli telepítését (a felhasználótól érkezõ " -"megerõsítést\n" -" követõen)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - lehetõvé teszi a csomagok függõségellenõrzés nélküli\n" -" telepítését (a felhasználótól érkezõ megerõsítést " -"követõen)\n" +"A következõ függõségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhetõ el\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhetõ; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" +" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - RPM fájl eltávolítása a gyorstárból a mûveletek elõtt\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellõzése)\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - fájlnevek megjelenítése (több sor)\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - a következõ csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthetõ csomagokat\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - a megadott kiterjesztett függõséglista használata az\n" -" urpmi-adatbázis helyett\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s csatlakoztatása" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" -"\n" -"Használat:\n" +"a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhetõ, mivel a listafájlt már használja egy " +"másik adatforrás" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "a forráscsomagok nem érhetõk el, ezért a mûvelet félbeszakad" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s %% ebbõl: %s; hátralevõ: %s; sebesség: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -"%s\n" -"hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" +"a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függõséglista) beolvasása nem " +"sikerült" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen" +"urpmq %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" +"\n" +"Használat:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "tükörkiszolgálók behozatala: %s..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" +"\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függõséglistájának) " +"behozatala..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "egy Cooker disztribúció frissítései nem vehetõk fel\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ismeretlen opciók: \"%s\"\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "a következõ környezet használata: %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --arch - a megadott architektúra használata - az alapértelmezés a\n" -" telepített mandrake-release csomag által megadott\n" -" architektúra\n" +"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --version - a megadott disztribúcióverzió használata - az\n" -" alapértelmezés a telepített mandrake-release csomag " -"által\n" -" megadott verzió\n" +" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - a megadott URL által azonosított fájl használata\n" -" tükörkiszolgáló-listaként; alapértelmezés: %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhetõ adatforráshoz: \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n" -" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n" -" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n" +" -a - bináris ÉS mûvelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés " +"igaz\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " -"adatforrásból\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n" -" és használata\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - csoport megjelenítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vesszõ) adatforrások\n" +" használata\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - kiterjesztett függõséglista illetve fejléclista keresése\n" -" és használata\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"Használat: urpmi.addmedia [opciók] <név> <URL> [with <relatív_útvonal>]\n" -"ahol <URL> az alábbiak egyike lehet:\n" -" file://<elérési út>\n" -" ftp://<felhasználónév>:<jelszó>@<gépnév>/<elérési út> with <a " -"fejléclista relatív fájlneve>\n" -" ftp://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n" -" http://<gépnév>/<elérési út> with <a fejléclista relatív fájlneve>\n" -" removable://<elérési út>\n" -"\n" -"az [opciók] pedig a következõk lehetnek:\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"a törlendõ bejegyzés hiányzik\n" -"(valamelyik ezek közül: %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " -"felvételéhez)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" +"%s\n" +"<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" -"ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"a frissítendõ bejegyzés hiányzik\n" -"(valamelyik ezek közül: %s)\n" +"A függõségek feloldásához a következõ csomagokat el fogom távolítani (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " -"felvételéhez)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - az összes nem cserélhetõ adatforrás kijelölése\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen frissítve\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - generáció megjelenítése\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n" -"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" +" --verify-rpm - RPM-aláírás ellenõrzése telepítés elõtt (alapértelmezés:\n" +" bekapcsolt állapot; kikapcsolás: --no-verify-rpm)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" -"urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " -"paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevû adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" +"A kért csomagok közül néhányat nem lehet telepíteni:\n" +"%s\n" +"Egyetért ezzel?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" -" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" +" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" +" --distrib-XXX - adatforrás automatikus létrehozása egy disztribúció XXX\n" +" részéhez; az XXX lehetséges értékei: main, contrib,\n" +" updates, vagy bármi, ami be lett állítva\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggõségekre is\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - méret megjelenítése\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés elõtt\n" -" (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "\"%s\" igényei miatt" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - a csomagok urpmi-adatbázisban tárolt fejléceinek kiírása\n" -" a standard kimenetre (stdout) - a mûvelethez\n" -" rendszergazdai jogosultság szükséges\n" +"A csomagok automatikus telepítése...\n" +"A(z) %s csomag telepítését kérte...\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - az elérhetõ párhuzamos aliasok listázása\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - az elérhetõ gépek listázása --parallel használata esetén\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - az elérhetõ adatforrások listázása\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "a cserélhetõ eszköz a következõnek lesz véve: \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - az elérhetõ csomagok listázása\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthetõ.\n" -"\n" -"Használat:\n" +" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "A telepítés nem sikerült ezen a gépen: %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "az rshp nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" +msgid "due to missing %s" +msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "az mput nem sikerült - lehetséges, hogy egy gép nem elérhetõ" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ezen a gépen: %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n" +"ahol <név> a frissítendõ adatforrás neve.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "az scp nem sikerült ezen a gépen: %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "a(z) \"%s\" néven létezõ adatforrás elkerülése" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "nem megfelelõ urpmi-verzió a következõ gépen: %s" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - annak ellenõrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s ütközik ezzel: %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-20 15:35+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" @@ -129,145 +129,214 @@ msgstr "coba urpmf --help utk opsi lain" msgid "no full media list was found" msgstr "tak ditemukan daftar media lengkap" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: perintah tak tercari\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/t) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "gagal buka rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "paket %s tak dapat dihapus" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Semua beres?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalasi paket otomatis...\n" -"Anda telah meminta instalasi paket %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "semua telah terinstal" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalasi %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "gagal buka rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "gagal akses file rpm [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "temukan %d header di cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "gagal menginstal paket %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n" +" (dg format <user:katakunci>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "paket %s tak dapat dihapus" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "paket %s tak dapat dihapus" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Persiapan..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...gagal terambil: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "pengambilan selesai" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "sebarkan %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input cacat: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "gagal akses media \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " +"ditemukan)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi terkunci" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" tak dipilih" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paket %s tak tertemukan." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n" +" X atau mode teks.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "paket %s tak dapat dihapus" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm" +msgid "no package named %s" +msgstr "tiada paket bernama %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -278,90 +347,140 @@ msgstr "" "media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku (mirror mungkin tak up-" "to-date, coba gunakan metode alternatif)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n" +"%s\n" +"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" +"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" +"%s\n" +"Anda setuju?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "paket tak dikenal" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "tiada paket bernama %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalasi dimungkinkan" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "salah registrasi paket lokal" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "registrasi file rpm gagal" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ambil file rpm [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/T) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mode detil.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "lepas mount %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "gandeng %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "temukan %d header di cache" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opsi tak dikenal '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "periksa file sintesa [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync hilang\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -370,690 +489,771 @@ msgstr "bangun hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "baca header dari media \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "periksa file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: perintah tak tercari\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "registrasi file rpm gagal" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n" +" mencek ketergantungan.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "gagal menangani protokol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "penulisan file list media \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ambil file hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "gagal baca file list \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s ditambahkan" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" +" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" +msgid "in order to install %s" +msgstr "utk instalasi %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" +" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "paket %s tak dapat dihapus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ambil mirror di %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "periksa file MD5SUM" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalasi %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"masukan update hilang\n" +"(satu dari %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "baca file rpm dari [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "paket %s tak dapat dihapus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "copy selesai" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...copy gagal" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"masukan utk penghapusan hilang\n" +"(satu dari %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "penyalinan daftar sumber \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - pilih semua media.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "gagal salin [%s]" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput gagal, mungkin node tak teraih" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - update hanya media update.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "hapus media \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/t) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "memilih media majemuk: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " -"ditemukan)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ambil file hdlist..." +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "sedang menyalin file hdlist..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "media %s ditambahkan" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "pengambilan selesai" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" telah ada" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "tiada paket bernama %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "sulit membaca file hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versi %s\n" +"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" +"\n" +"pemakaian:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "karena konflik dg %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal update media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" +msgid "Preparing..." +msgstr "Persiapan..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ambil file deskripsi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme versi %s\n" +"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" +"\n" +"pemakaian:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n" +"keterangan: <url> adalah\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"dan [opsi] dari\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" +msgid "...copying done" +msgstr "copy selesai" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "salah registrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" +msgid "on node %s" +msgstr "di node %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh hilang\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" +"%s\n" +"Anda setuju?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync hilang\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copy gagal: %s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "gagal menangani protokol: %s" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" +" mencek ketergantungan dan integritas.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "tiada webfetch (curl / wget) ditemukan\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Gagal dihapus" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Cek penghapusan paket berikut" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Tiada yang dihapus" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "sistem akan rusak jika paket %s dihapus" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "paket tak dikenal" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "paket tak dikenal" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget hilang\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Cek penghapusan paket berikut" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua paket yg cocok dg ekspresi.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "tak diminta" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mode detil.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Teruskan instalasi ?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - cetak pesan pertolongan ini.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpme versi %s\n" -"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" +" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n" +" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"callback adalah :\n" -"%s\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n" +" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - NOT uner, benar jika ekspresi = salah.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - operator OR biner, benar jika salah satu ekspresi benar.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "lepas mount %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - cakup kode perl secara langsung sbg perl -e.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "periksa file sintesa [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - abaikan perbedaan huruf besar/kecil dlm tiap pola.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (bbrp baris).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (bbrp baris).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - cetak no. seri tag: serial." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...copy gagal" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mode diam.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mode detil.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tag tak diberikan\n" -" pada perintah baris tapi tanpa nama paket).\n" +" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n" +" stdout (hanya root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "paket tak dikenal" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "memilih media majemuk: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n" -" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - cetak versi, release dan arch dg nama.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mode detil.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalasi gagal di node %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"callback adalah :\n" +"%s\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1071,96 +1271,60 @@ msgstr "" "\n" "pemakaian:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "semua telah terinstal" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalasi dimungkinkan" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalasi gagal" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Coba instalasi tanpa cek ketergantungan? (y/T) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - cetak nama tag: rpm namafile (jika tag tak diberikan\n" +" pada perintah baris tapi tanpa nama paket).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "sebarkan %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilanga.\n" -"%s\n" -"Anda mungkin perlu meng-update database urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/T) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Teruskan instalasi ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Paket berikut berisi tandatangan tak benar" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." +" --quiet - jangan cetak nama tag (standar jika tiada tag pada baris\n" +" perintah, tak kompatibel dg mode interaktif).\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "paket %s tak dapat dihapus" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --update atau --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n" +" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Semua beres?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - gunakan synthesis yang diberikan, bukan db urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1170,122 +1334,109 @@ msgid "" msgstr "" "Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Paket berikut harus dihapus agar yang lain dapat di-upgrade:\n" -"%s\n" -"Anda setuju?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "tak diminta" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Tiada yang dihapus" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "karena konflik dg %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "karena %s hilang" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" +" arg. berikut.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "karena %s tak dipenuhi" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "baca header dari media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "utk instalasi %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n" -"%s\n" -"Setuju ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Salah pilih, coba lagi\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "copy gagal: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - cetak kebutuhan tag: semua kebutuhan (bbrp baris).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Salah satu paket berikut dibutuhkan utk instalasi %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "gagal baca file list \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "gagal membuat direktori [%s] untuk laporan kutu" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Apa yg dapat dilakukan dg file rpm biner saat menggunakan --install-src" +"%s\n" +"`with' tak tercantum utk media ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opsi \"-%s\" tak dikenal, cek pemakaian dg --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp gagal, mungkin tak teraih" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "deklarasi proxy buruk di baris perintah\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah akan diinstal.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mode diam.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1293,53 +1444,45 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dg --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "baca file rpm dari [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - jangan cari di provides utk mencari paket.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - izinkan search di provides utk mencari paket.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - seleksi otomatis paket pilihan.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg cocok dg baris perintah.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Gagal dihapus" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - path pengecualian, dipisah oleh koma.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s tak tertemukan." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" -" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - pilih antarmuka terbaik menurut lingkungan:\n" -" X atau mode teks.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - pakai antarmuka X.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1348,489 +1491,389 @@ msgid "" " report).\n" msgstr " --env - gunakan lingkungan khusus (umumnya laporan kutu).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - keluarkan laporan bug ke direktori yg ditentukan oleh\n" -" arg. berikut.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh hilang\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - tentukan user dan katakunci utk otentikasi proxy\n" -" (dg format <user:katakunci>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - gunakan proksi HTTP tertentu, nomor port dianggap\n" -" 1080 secara standar (dg format <hostproxy[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - batasi laju download.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - pakai curl utk mengambil file jauh.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - pakai wget utk mengambil file jauh.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp gagal di host %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - izinkan meminta user menginstal paket tanpa\n" -" mencek ketergantungan dan integritas.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - izinkan meminta user utk menginstal paket tanpa\n" -" mencek ketergantungan.\n" +"Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - paksa instal meski bbrp paket tak ada.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - jaga rpm tak dipakai di cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - tanda kurung kanan utk menutup ekspresi grup.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - hapus rpm dari cache sebelum hal-hal yg lain.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instal hanya paket source (tanpa kode biner).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - cetak file tag: semua file (bbrp baris).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - paket berikut adalah paket sumber (sama dg -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "penulisan file list media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi tersebar di antara mesin-mesin alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - otomatis menyeleksi paket utk upgrade sistem.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - gunakan sintesa yang diberikan, bukan db urpmi.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "gandeng %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versi %s\n" -"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini software gratis dan boleh disebar sesuai lisensi publik GNU.\n" -"\n" -"pemakaian:\n" +"gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal update media \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' tak tercantum utk media ftp\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dg --distrib" +"urpmq versi %s\n" +"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ambil mirror di %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "gagal menambahkan update distribusi cooker\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opsi tak dikenal '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" tak dipilih" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - paksa buat file hdlist.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Hanya superuser yang boleh meng-instal paket" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "gunakan lingkungan spesifik di %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - pakai arsitektur yg ditentukan, standarnya adalah\n" -" arsitektur paket mandrake-release terinstal.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - pakai versi distribusi yg ditentukan, standarnya diambil\n" -" dari versi distribusi paket mandrake-release terinstal.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - tanda kurung kiri utk membuka ekspresi grup.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - gunakan url yg ditunjuk utk daftar mirror, aslinya\n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n" -" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n" -" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n" +" -a - operator AND biner, benar jika kedua ekspresi benar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - buat semua media dari media instalasi dg otomatis.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - cetak grup tag: grup.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media yg diberikan, dipisahkan koma.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - coba temukan dan pakai file sintesa atau hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - buat media update.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"pemakaian: urpmi.addmedia [opsi] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n" -"keterangan: <url> adalah\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <namafile relatif hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"dan [opsi] dari\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"masukan utk penghapusan hilang\n" -"(satu dari %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - pilih semua media.\n" +"%s\n" +"<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" -"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"masukan update hilang\n" -"(satu dari %s)\n" +"Paket berikut akan dihapus agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap file depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - update hanya media update.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n" -"<nama> adalah media yg akan di-update.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dg --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" +" --verify-rpm - verifikasi tandatangan rpm sebelum instalasi.\n" +" (nonaktif dg --no-verify-rpm, default adalah aktif).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opsi asing \"-%s\", cek pemakaian dg --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " dicarikan nama atau file rpm yg tertera pada baris perintah.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Beberapa paket tak dapat diinstal:\n" +"%s\n" +"Setuju ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - buat media update.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - cetak grup dg nama juga.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan release dg nama.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - apa yg memerlukan paket ini.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - keluaran lengkap dg paket yg akan dihapus.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n" +" --distrib-XXX - automatis membuat media utk bagian XXX distribusi,\n" +" XXX dapat berupa main, contrib, updates atau apa saja\n" +" yg telah dikonfigurasikan ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - tambah pencarian ke ketergantungan paket.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - beri semua paket source sebelum download (hanya only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "karena %s tak dipenuhi" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - keluarkan header packet terdaftar dari dalam db urpmi ke\n" -" stdout (hanya root).\n" +"Instalasi paket otomatis...\n" +"Anda telah meminta instalasi paket %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - daftar alias paralel.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - daftar node tersedia saat menggunakan --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - daftar media tersedia.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"Haksalin (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini adalah perangkat lunak gratis dan boleh disebar sesuai GNU GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - hapus paket jika versi yg lebih baru telah terinstal.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalasi gagal di node %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp gagal, mungkin tak teraih" +msgid "due to missing %s" +msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput gagal, mungkin node tak teraih" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - pakai hanya media update.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "di node %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"pemakaian: urpmi.update [opsi] <nama> ...\n" +"<nama> adalah media yg akan di-update.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp gagal di host %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "host %s tak punya urpmi dg versi yg tepat" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifikasi apakah instalasi dapat dilaksanakan dg benar.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s konflik dg %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n" "Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" "Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" @@ -127,87 +127,89 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Í lagi" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Er það í lagi?" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "Set inn %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Allt er nú þegar komið inn" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 @@ -215,338 +217,374 @@ msgstr "" msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "Set inn %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Enginn '%s' pakki\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "Set inn %s\n" +msgid "unknown package" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "Set inn %s\n" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Innsetning brást" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid "%s: command not found\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "in order to install %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." +msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -554,1177 +592,1179 @@ msgstr "" msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "installing %s\n" +msgstr "Set inn %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Innsetning brást" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "Preparing..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Removing failed" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " -"MB)" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "Set inn %s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Allt er nú þegar komið inn" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" +msgid "...copying failed" msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Innsetning brást" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "Set inn %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " +msgid "unknown packages" +msgstr "Enginn '%s' pakki\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Sláðu á ENTER eftirá..." - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Innsetning brást" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " -"MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " +msgid "Is this OK?" +msgstr "Er það í lagi?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " +"MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Innsetning brást" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Innsetning brást" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "Set inn %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " +"MB)" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "Innsetning brást" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Í lagi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm gagnaskrárbeiðni brást\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Innsetning brást" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Innsetning brást" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "Is it ok?" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:31+0100\n" "Last-Translator: Roberto Rosselli Del Turco <rosselli@ling.unipi.it>\n" "Language-Team: italiano <tp@lists.linux.it>\n" @@ -139,145 +139,221 @@ msgstr "prova urmpf --help per più opzioni" msgid "no full media list was found" msgstr "non è stata trovata una lista completa dei supporti" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comando non trovato\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n" +" installazione.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (S/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "E' corretto?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Installazione automatica dei pacchetti...\n" -"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Tutto già installato" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installazione di %s in corso\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" +" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d intestazioni trovate in cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" +" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...recupero fallito: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è " +"vera.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "In preparazione..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...recupero fallito: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...recupero terminato" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "sto distribuendo %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input malformato: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " +"Mandrake/base/hdlist)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi bloccato" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copio la source list di \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" +" X o modalità testuale.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " +"sistema.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" +msgid "no package named %s" +msgstr "nessun pacchettto denominato %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" +" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -288,90 +364,145 @@ msgstr "" "il supporto \"%s\" fa uso di una lista di file non valida (probabilmente il " "mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo alternativo)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n" +"%s\n" +"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" +"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" +"%s\n" +"va bene?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "pacchetto sconosciuto" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nessun pacchettto denominato %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "L'installazione è possibile" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "impossibile registrare il file rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " +"un list file [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (s/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità prolissa.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "sto smontando %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "sto montando %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d intestazioni trovate in cache" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opzioni sconosciute '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync non è presente\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " +"pacchetto.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -380,53 +511,58 @@ msgstr "sto costruendo l'hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "esamino il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comando non trovato\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "impossibile registrare il file rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" +" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "scrivo la lista d file per il supporto \"%s\"" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "recupero i file hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s aggiunto" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -434,405 +570,502 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "esamino il file MD5SUM" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" +" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "per installare %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s lemmi riposizionati nella deplist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in " +"qualsiasi pattern.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...copia terminata" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...copia fallita" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "recupero i mirror presso %s..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copio la source list di \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "copia di [%s] fallita" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più " +"linee).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "il supporto \"%s\" già esiste" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "installazione di %s in corso\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "rimuovo il media \"%s\"" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"la voce da aggiornare non è presente\n" +"(uno di %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sto selezionando più supporti: %s" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"non riesco ad accedere al primo media di installazione (non trovo il file " -"Mandrake/base/hdlist)" +"la voce da rimuovere non è presente\n" +"(uno di %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "recupero i file hdlist..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copio l'hdlist file..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "media %s aggiunto" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "il supporto \"%s\" già esiste" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (S/n) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "nessun pacchettto denominato %s" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input malformato: [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...recupero terminato" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "nessun pacchettto denominato %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problema nel leggere il file hdlist dell supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad analizzare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versione %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"uso:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "list file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo hdlist file [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " -"un list file [%s]" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso" +msgid "Preparing..." +msgstr "In preparazione..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "sto usando un diverso device removibile [%s] per \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un " -"altro supporto" +" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " +"cosa.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla linea %s" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "non riesco ad usare il nome \"%s\" per il supporto perchè è già in uso" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% completati, velocità = %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "recupero il file descrittivo di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme versione %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"uso:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [with <relative_path>]\n" +"dove <url> è uno fra\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relativo nome di hdlist " +"file>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n" +" http://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"e le [opzioni] una combinazione di\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh non è presente\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync non è presente\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...copia terminata" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl non è presente\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "non riesco ad accedere il primo media di installazione" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget non è presente \n" +msgid "on node %s" +msgstr "sul nodo %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copia fallita: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" +"%s\n" +"va bene?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocollo sconosciuto definito per %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "niente scritto nel list file per \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Rimozione fallita" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copio la source hdlist (o una sintesi) di \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niente da rimuovere" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "la rimozione del pacchetto %s comprometterà il sistema" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare " +"dei\n" +" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pacchetto sconosciuto" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pacchetti sconosciuti" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "programmi di webfetch (attualmente curl o wget) non trovati\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -841,254 +1074,235 @@ msgstr "" " -a - seleziona tutti i pacchetti che soddisfano " "l'espressione.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità prolissa.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " +"esistono.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a recuperare il pathname per il media removibile \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " -"correttamente.\n" +" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n" +" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget non è presente \n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versione %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"uso:\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Controllo la rimozione dei seguenti pacchetti:" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"callback :\n" -"%s\n" +msgid "unrequested" +msgstr "non richiesto" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n" +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - operatore binario OR, vero se una delle espressioni è " -"vera.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni " -"sono vere.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include il codice perl direttamente come perl -e.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ho costruito la sintesi dell'hdlist file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" +" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n" +" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n" +" Linux.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignora la distinzione tra maiuscole/minuscole in " -"qualsiasi pattern.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --obsoletes - stampa gli obsoletes del tag: all obsoletes (più " -"linee).\n" +" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, " +"quella\n" +" predefinita è %s\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - stampa i conflitti dei tag: all conflicts (più righe).\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NOT unario, vero se l'espressione è falsa.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --provides - stampa il provides del tag: all provides (più linee).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - stampa il seriale del tag: serial." +"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% completati, velocità = %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "esamino il file di sintesi [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...copia fallita" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - stampa il sommario del tag: summary.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad accedere all'hdlist file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download " +"(solo root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non " -"viene\n" -" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del " -"pacchetto).\n" +" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal " +"database\n" +" di urpmi allo stdout (solo root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - stampa tutti i tag.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "pacchetti sconosciuti" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sto selezionando più supporti: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato " -"tag nella riga) \n" -" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n" +" -f - stampa versione, release e architettura con il nome.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - modalità prolissa.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "file [%s] già in uso nello stesso supporto \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare il list file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installazione fallita sul nodo %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl non è presente\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" +"callback :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1107,97 +1321,66 @@ msgstr "" "\n" "uso:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Tutto già installato" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "L'installazione è possibile" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installazione fallita" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - stampa il nome del tag: rpm filename (presupposto se non " +"viene\n" +" usato tag nella riga di comando ma senza il nome del " +"pacchetto).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "sto distribuendo %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"Installazione fallita, alcuni file sono mancanti:\n" -"%s\n" -"Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (s/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." +" --quiet - non stampare il nome del tag (default se non viene usato " +"tag nella riga) \n" +" di comando, incompatibile con la modalità interattiva).\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "" -"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis non può essere utilizzato con --media, --update o --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è " +"l'architettura\n" +" della versione di Mandrake Linux installata.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "E' corretto?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1207,122 +1390,109 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno installati i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Alcuni pacchetti devono essere rimossi per poterne aggiornare altri:\n" -"%s\n" -"va bene?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "non richiesto" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niente da rimuovere" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "per conflitti con %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "perchè manca %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" +" l'argomento successivo.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "perchè non è soddisfatto %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "per installare %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" -"%s\n" -"va bene?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Spiacente, scelta errata, prova di nuovo\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "copia fallita: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Qual è la tua scelta? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "E' richiesto uno dei seguenti pacchetti:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - stampa i requires del tag: all requires (più linee).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Per installare %s è richiesto uno dei seguenti pacchetti:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opzione sconosciuta \"-%s\", controllane l'uso con --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Impossibile creare una directory [%s] per un bug report" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - stampa la descrizione del tag: description.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Cosa può essere fatto con i file binari rpm quando viene usato --install-src" +"%s\n" +"`with` assente per supporti ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nomi o file rpm passati da riga di comando verranno installati.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modalità silenziosa.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "non trovo l'hdlist file per il supporto \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1331,58 +1501,48 @@ msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" -p - abilita la ricerca tra i provides per trovare il " -"pacchetto.\n" +" --auto - include automaticamente un pacchetto nelle scelte.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - seleziona tutte le corrispondenze da riga di comando.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Rimozione fallita" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - percorsi da escludere, separati da virgole.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n" -" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione " -"predefinita).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "rimuovo il media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - sceglie l'interfaccia migliore a seconda dell'ambiente:\n" -" X o modalità testuale.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - usa X per l'interfaccia.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1393,518 +1553,401 @@ msgstr "" " --env - usa un ambiente specifico (tipicamente un bug \n" " report).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - produce un bug report nella directory indicata con\n" -" l'argomento successivo.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh non è presente\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - specifica utente e password da utilizzare per\n" -" l'autenticazione col proxy (formato: <utente:password>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy - usa il proxy HTTP specificato, il numero di porta\n" -" predefinito è 1080 (formato: <proxyhost[:port]>).\n" +" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limita la velocità del download.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - usa curl per recuperare i file remoti.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - usa wget per recuperare file remoti.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp fallito sul nodo %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - permette di chiedere all'utente se desidera installare " -"dei\n" -" pacchetti senza controllare dipendenze e integrità.\n" +"Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - permette di chiedere all'utente se desidera installare\n" -" dei pacchetti senza controllare le dipendenze.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco ad accedere il list file di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --force - forza l'esecuzione anche se alcuni pacchetti non " -"esistono.\n" +" ) - parentesi destra per chiudere un gruppo di espressioni.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - tieni in cache gli rpm inutilizzati.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "esamino l'hdlist file [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - rimuove gli rpm dalla cache prima di fare qualsiasi altra " -"cosa.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copio l'hdlist file..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - installa solo il pacchetto dei sorgenti (non i binari).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - stampa i tag files: all files (più linee).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a -" -"s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "scrivo la lista d file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuito fra varie macchine.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - seleziona automaticamente i pacchetti per aggiornare il " -"sistema.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - utilizza la synthesis specificata invece del db urpmi.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "sto montando %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versione %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software gratuito e può essere ridistribuito sotto i termini della " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"uso:\n" +"non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il list file è già usato da un " +"altro supporto" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with` assente per supporti ftp\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "recupero della source hdlist (o sintesi) fallito" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"manca <relativo percorso di hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"non c'è bisogno di fornire <relativo percorso di hdlist> con --distrib" +"urpmq versione %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"uso:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "recupero i mirror presso %s..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "recupero la source hdlist (o una sitntesi) di \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "non posso aggiungere gli aggiornamenti della distribuzione cooker\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opzioni sconosciute '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Solo superuser è abilitato ad installare pacchetti" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" -" -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - usa una specifica architettura, quella predefinita è " -"l'architettura\n" -" della versione di Mandrake Linux installata.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --version - usa una specifica versione, come opzione predefinita\n" -" è quella installata con la versione corrente di Mandrake\n" -" Linux.\n" +" ( - parentesi sinistra per aprire un gruppo di espressioni.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - usa un url specifica per ottenere la lista dei mirror, " -"quella\n" -" predefinita è %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "troppi mount point per il media removibile \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di " -"una\n" -" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n" -" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n" +" -a - operatore binario AND, vero se entrambe le espressioni " +"sono vere.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - crea automaticamente tutti i supporti da quelli di\n" -" installazione.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - stampa il tag gruppo: group.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - usa solo i supporti nella lista, separati da virgole.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - prova a trovare ed usare il file synthesis o hdlist\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.addmedia [opzioni] <nome> <url> [with <relative_path>]\n" -"dove <url> è uno fra\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relativo nome di hdlist " -"file>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n" -" http://<host>/<path> with <relativo nome di hdlist file>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"e le [opzioni] una combinazione di\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"la voce da rimuovere non è presente\n" -"(uno di %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niente da rimuovere (usa urpmi.addmedia per aggiungere un supporto)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - seleziona tutti i supporti.\n" +"%s\n" +"manca <relativo percorso di hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uso: urpmi.removemedia [-a] <nome> ...\n" -"dove <nome> è il nome del supporto da rimuovere.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"la voce da aggiornare non è presente\n" -"(uno di %s)\n" +"Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"niente da aggiornare (usa urpmi.addsupporti per aggiungere un supporto)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installazione fallita" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - forza il calcolo completo del file deplist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - seleziona tutti i supporti non rimovibili.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - stampa il tag epoch: epoch.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n" -"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes può essere usato solo con --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" +" --verify-rpm - verifica la firma RPM prima dell'installazione\n" +" (--no-verify la disabilita, abilitata come opzione " +"predefinita).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opzione sconosciuta \"-%s\", controlla l'uso con --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "" +"Per favore inserisci il supporto denominato \"%s\" nel dispositivo [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" +"Alcuni dei pacchetti richiesti non possono essere installati:\n" +"%s\n" +"va bene?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - crea un suppotyo di aggiornamento.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - stampa i gruppi anche col nome.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - stampa anche versione e release col nome.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - risultati completi con i pacchetti da rimuovere.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già " -"installata.\n" +" --distrib-XXX - crea automaticamente un supporto per una parte XXX di " +"una\n" +" distribuzione, XXX può essere main, contrib, updates o\n" +" qualsiasi altra cosa configurata ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - estende la ricerca alle dipendenze del pacchetto.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - stampa la dimensione del tag: size.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - elenca tutti i pacchetti sorgenti prima del download " -"(solo root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - estrae le intestazioni per il pacchetto selezionato dal " -"database\n" -" di urpmi allo stdout (solo root).\n" +"Installazione automatica dei pacchetti...\n" +"Avete richiesto l'installazione del pacchetto %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - elenca gli alias paralleli disponibili.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - elenca i nodi disponibili quando si utilizza --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "copia di [%s] fallita" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - elenca i supporti disponibili.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "prendo il device removibile come \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - elenca i pacchetti disponibili.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impone una ricerca fuzzy (uguale a -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versione %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"uso:\n" +" -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è già " +"installata.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installazione fallita sul nodo %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" +msgid "due to missing %s" +msgstr "perchè manca %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput fallito, probabilmente il nodo è irraggiungibile" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr "--update - usa solo supporti di aggiornamento.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "sul nodo %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"uso: urpmi.update [opzioni] <nome> ...\n" +"dove <nome> è il nome del supporto da aggiornare.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp fallito sul nodo %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "cerco di bypassare il supporto esistente \"%s\", evito" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "l'host %s non dispone di una buona versione di urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifica che l'installazione possa essere effettuata " +"correttamente.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s è in conflitto con %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: utuhiro <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -128,144 +128,208 @@ msgstr "¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Î¾ÜºÙ¤Ï¡Öurpmf --help¡×¤Ç¤´³Îǧ¤¯¤À¤µ¤¤" msgid "no full media list was found" msgstr "´°Á´¤Ê¥á¥Ç¥£¥¢¥ê¥¹¥È¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -# £ù -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "\"%s\"" +msgstr "¡Ö%s¡×" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©" +msgid "Everything already installed" +msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(%s)¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ..\n" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥¥ã¥Ã¥·¥å¤«¤é¸¡½Ð" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Ì¾¤ÎRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊ£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¸¡º÷Ãæ.." + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "½àÈ÷Ãæ.." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "¸¡º÷¤Ë¼ºÇÔ: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "[%s]¤Ï̵¸ú¤ÊRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "..¸¡º÷´°Î»" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ.." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(Mandrake/base/hdlists ¤¬¤¢¤ê" +"¤Þ¤»¤ó)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ: [%s]" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "͸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë %s ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¤À¤ÈȽÃǤ·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢ÉԳμ¤Ǥ¹" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤ÏÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "%s ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¥á¥Ç¥£¥¢[%s]¤«¤éÆÉ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êºß¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -276,90 +340,138 @@ msgstr "" "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï̵¸ú¤Ê¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò´Þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹(¤ª¤½¤é¤¯¹¹¿·¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó¡£" "Ê̤ÎÊýË¡¤ò»î¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤)¡£" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦Ì¾¤ÎRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÏÊ£¿ô¤¢¤ê¤Þ¤¹" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ë %s ¤¬´Þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹: %s" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" +" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" +"\n" +"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n" +"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹)\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÅÐÏ¿Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸" +msgid "unknown package" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÅÐÏ¿¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +# £ù +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] " + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¸¡º÷Ãæ.." +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "[%s]¤Ï̵¸ú¤ÊRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë̾¤Ç¤¹" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¤À¤ÈȽÃǤ·¤Þ¤·¤¿¤¬¡¢ÉԳμ¤Ǥ¹" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(%s)¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤ò¥¥ã¥Ã¥·¥å¤«¤é¸¡½Ð" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îhdlist synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -367,677 +479,763 @@ msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]¤òºîÀ®" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÅÐÏ¿¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îsynthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁàºî¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" +msgid "added medium %s" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òÄɲÃ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë [%s] ¤ÏƱ¤¸¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ç´û¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#, c-format +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ïhdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î%s¹Ô¤Çsyntax error" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." +msgid "in order to install %s" +msgstr "" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "%s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤à" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "..¥³¥Ô¡¼´°Î»" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "..¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "%s ¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ..\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s]¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "%s ¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îsynthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤ßÃæ¤ËÌäÂ꤬ȯÀ¸" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "%s ¤ÎÀâÌÀ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òºï½ü" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Ê£¿ô¤Î¼ïÎà¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò: %s" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "¡Ö%s¡×" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -"ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó(Mandrake/base/hdlists ¤¬¤¢¤ê" -"¤Þ¤»¤ó)" -#: ../urpm.pm:1 +# £ù +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀâÌÀ %s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·" +"¤Þ¤¹" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n" +"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ÉÔÀµ¤ÊÆþÎÏ: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "%s ¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òÄɲÃ" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï´û¤Ë¸ºß¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®" +msgid "...retrieving done" +msgstr "..¸¡º÷´°Î»" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "skipping package %s" +msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò %s ¤Èǧ¼±¤·¤Þ¤¹" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢GNU GPL¤Î¾ò·ï¤Î¤â¤È¤ÇºÆÇÛÉۤǤ¤Þ¤¹¡£\n" +"\n" +"»È¤¤¤«¤¿:\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿hdlist¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·" +"¤Þ¤¹" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "%s ¤Îhdlist¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" +"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿¥ê¥¹¥È¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·" -"¤Þ¤¹" +msgid "Preparing..." +msgstr "½àÈ÷Ãæ.." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -"¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ï¤¹¤Ç¤Ë»È¤ï¤ì¤¿hdlist¤ò»È¤ª¤¦¤È¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¤³¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·" -"¤Þ¤¹" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î%s¹Ô¤Çsyntax error" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n" +msgid "...copying done" +msgstr "..¥³¥Ô¡¼´°Î»" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ: %s" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ºÇ½é¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÍÑ¥á¥Ç¥£¥¢¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "¥×¥í¥È¥³¥ë¤òÁàºî¤Ç¤¤Þ¤»¤ó: %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òÅÐÏ¿Ãæ¤Ë¥¨¥é¡¼¤¬È¯À¸" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Êwebfetch %s\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "ºï½ü¼ºÇÔ" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹(%d MB)" - -#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "ºï½ü¤¹¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n" +"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹)\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "%s ¤òºï½ü¤¹¤ë¤È¥·¥¹¥Æ¥à¤¬²õ¤ì¤Þ¤¹" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "%s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "ÉÔÌÀ¤Ê¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n" "»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë(%s)¤òÆÉ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤ò¥á¥Ç¥£¥¢[%s]¤«¤éÆÉ¤à¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Îhdlist synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ¤ò¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" +"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "synthesis¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" +"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©(--force ÁêÅö¤Ç¤¹) (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤" +"¤¨] " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr "" +msgid "...copying failed" +msgstr "..¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s ¤Îhdlist¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "%s ¤È¤¤¤¦¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Ê£¿ô¤Î¼ïÎà¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë [%s] ¤ÏƱ¤¸¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ç´û¤Ë»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n" +"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 @@ -1056,98 +1254,54 @@ msgstr "" "\n" "»È¤¤¤«¤¿:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "¤¹¤Ù¤Æ´û¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "" -"ºÆÅÙ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡©(--force ÁêÅö¤Ç¤¹) (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤" -"¤¨] " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"°Í¸´Ø·¸¤ò³Îǧ¤»¤º¤Ë¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤ò»î¤ß¤Þ¤¹¤«¡© (¤Ï¤¤(y)/¤¤¤¤¤¨(N)) [¤¤¤¤¤¨] " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s ¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ëÃæ¡Ä\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "ÉÔÌÀ¤Êwebfetch %s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -# £ù -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (¤Ï¤¤(Y)/¤¤¤¤¤¨(n)) [¤Ï¤¤] " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "%s ¤Ï¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ê¤Þ¤¹: %s\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "½ª¤ï¤Ã¤¿¸å¤Ï¥ê¥¿¡¼¥ó¥¡¼¤ò²¡¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢(%s)¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "¤è¤í¤·¤¤¤Ç¤¹¤«¡©" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1156,167 +1310,152 @@ msgid "" "d MB)" msgstr "°Í¸´Ø·¸¤Î¤¿¤á¡¢¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤â¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Þ¤¹ (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"¥¢¥Ã¥×¥°¥ì¡¼¥É¤Î¤¿¤á¤Ë¤Ï¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤òºï½ü¤¹¤ë\n" -"ɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹(¤³¤ì¤Ï̤¼ÂÁõ¤Ç¤¹)\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "ºï½ü¤¹¤ë¤â¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "" -"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥Ø¥Ã¥À¤òÆÉ¤ß¹þ¤ß" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤ÏRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î½êºß¤¬ÄêµÁ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "͸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¤É¤ì¤òÁª¤Ó¤Þ¤¹¤«¡©(1-%d) " +msgid "copy failed: %s" +msgstr "¥³¥Ô¡¼¼ºÇÔ: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¼¡¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤¬É¬ÍפǤ¹:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n" +"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n" -"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" +"%s\n" +"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ïhdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s] ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òÆÉ¤ß¹þ¤à" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "%s ¤ÎÀâÌÀ¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgid "Removing failed" +msgstr "ºï½ü¼ºÇÔ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸ %s ¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤òºï½ü" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "¥¥ã¥ó¥»¥ë" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1326,467 +1465,370 @@ msgid "" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "%s ¤Î¥ê¥¹¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£¥á¥Ç¥£¥¢¤ò̵»ë¤·¤Þ¤¹" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òÄ´ºº" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Î¥ê¥¹¥È¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s ¤ò¥Þ¥¦¥ó¥È" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"¤³¤ì¤Ï¥Õ¥ê¡¼¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤Ç¤¢¤ê¡¢GNU GPL¤Î¾ò·ï¤Î¤â¤È¤ÇºÆÇÛÉۤǤ¤Þ¤¹¡£\n" -"\n" -"»È¤¤¤«¤¿:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "¥½¡¼¥¹¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£¤³¤Î¤Þ¤Þ½ªÎ»¤·¤Þ¤¹" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"¡Öwith ...¡×°Ê¹ß¤Î»ØÄ꤬ ftp ¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤ÏɬÍפǤ¹\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync¤Ë¼ºÇÔ: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -"%s\n" -"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "%s ¤Îhdlist(¤Þ¤¿¤Ïsynthesis)¤ò¥³¥Ô¡¼Ãæ.." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(%s)¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤ÏÁªÂò¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤ò¡Ö%s¡×¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¹Ô¤Ê¤¦¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"¤³¤³¤Ç¡¢<url> ¤Ï°Ê²¼¤Î¤¦¤Á¤Î¤¤¤º¤ì¤«¤Î·Á¼°¤Ç¤¹¡§\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤Ë¤Ï¥Þ¥¦¥ó¥È¥Ý¥¤¥ó¥È¤¬Â¿¤¹¤®¤Þ¤¹" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"ºï½üÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -"\"ºï½ü¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\\n\"\n" -"\"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\\n\"\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" -" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" -"\n" -"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥ÈÂоݤ¬¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -"(%s ¤ÎÃæ¤Î¤¤¤º¤ì¤«)\n" +"%s\n" +"¡Ö<relative path of hdlist>¡×Éôʬ¤Î»ØÄ꤬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤¬É¬Íפʤâ¤Î¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£\n" -"¥á¥Ç¥£¥¢¤òÄɲ乤ë¾ì¹ç¤Ï urpmi.addmedia ¤ò»ÈÍѤ·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢ %s ¤«¤éRPM¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸¡º÷Ãæ.." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "°Í¸´Ø·¸¤òËþ¤¿¤¹¤¿¤á¤Ë°Ê²¼¤Î¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Ïºï½ü¤µ¤ì¤Þ¤¹(%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ÀßÄê¥Õ¥¡¥¤¥ë[%s]¤òºîÀ®" #: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" -" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" -"\n" -"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: RPM¥Õ¥¡¥¤¥ë(%s)¤òÆÉ¤à¤³¤È¤¬½ÐÍè¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"̤ÃΤΥª¥×¥·¥ç¥ó(\"-$1\")¤Ç¤¹¡£\n" -"»ÈÍÑÊýË¡¤ò --help ¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢(%s)¤ò %s ¤ËÁÞÆþ¤·¤Æ²¼¤µ¤¤¡£" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlist¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÀâÌÀ %s ¤Ï̵¸ú¤Ç¤¹" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "»ØÄꤵ¤ì¤¿¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸(%s)¤ò¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹..\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr "" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi¤Î¥Ç¡¼¥¿¥Ù¡¼¥¹¤¬¥í¥Ã¥¯¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s]¤Î¥³¥Ô¡¼¤Ë¼ºÇÔ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "¥ê¥à¡¼¥Ð¥Ö¥ë¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤ò %s ¤Èǧ¼±¤·¤Þ¤¹" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ë¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"»ÈÍÑÊýË¡: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"¤³¤³¤Ç <name> ¤Ïºï½üÂоݤΥá¥Ç¥£¥¢¤Î̾Á°¤Ç¤¹¡£\n" +" -a ¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥á¥Ç¥£¥¢¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹\n" +"\n" +"¥µ¥Ý¡¼¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ç¤¹: %s\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "¡Ö%s¡×¤òºîÀ®¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "%s conflicts with %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -127,737 +127,734 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერვიპáƒáƒ•ე\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "áƒ-ქეი" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ თ?" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•ტპმáƒáƒ¢áƒ£áƒ ი ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n" -"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ ებáƒ\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "removing package %s" msgstr "" "მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" "ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "თქვენი áƒáƒ ჩევáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერმივáƒáƒ™áƒ•ლიე Mandrake/base/hdlists " +"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "ცუდი áƒáƒ ჩევáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ვერვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" +msgid "no package named %s" +msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." +msgid "Installation is possible" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ვერვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid " (y/N) " +msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "გთხáƒáƒ•თ დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒáƒ”რით..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ბრძáƒáƒœáƒ”ბრვერვიპáƒáƒ•ე\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ვერვუმკლáƒáƒ•დები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ სებული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ ჩევáƒáƒ¡ \"%s\"" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ პირველ სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმს (ვერმივáƒáƒ™áƒ•ლიე Mandrake/base/hdlists " -"ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ ი შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ვერვიპáƒáƒ•ე პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ¢áƒ”ბული მედიუმი %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერგáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel " -"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ვერვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\"" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ვიპáƒáƒ•ე პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურსáƒáƒ—áƒáƒ•ეს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ვერვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ვერვიპáƒáƒ•ე მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ ც \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ სებულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•იდáƒáƒœ ვიშáƒáƒ ებ" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ვერდáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ვერვითვáƒáƒšáƒ˜áƒ¡áƒ¬áƒ˜áƒœáƒ”ბ მედიáƒáƒ¡ \"%s\" რáƒáƒ“გáƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s] áƒáƒ áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -"ვერგáƒáƒ›áƒáƒ•იყენებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე " -"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"ვერვუმკლáƒáƒ•დები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული list. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი ეთქვáƒ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი " -"ეთქვáƒ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "სინტáƒáƒ¥áƒ¡áƒ£áƒ ი შეცდáƒáƒ›áƒ სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜. სტრიქáƒáƒœáƒ˜: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...გáƒáƒ›áƒáƒ«áƒáƒ®áƒ”ბრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ვერვუმკლáƒáƒ•დები პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ¡: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ვერვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ვერვიპáƒáƒ•ე ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s-ისთვის უცნáƒáƒ‘ი პრáƒáƒ¢áƒáƒ™áƒáƒšáƒ˜áƒ გáƒáƒœáƒ¡áƒáƒ–ღვრული" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ვერდáƒáƒ•áƒáƒ“გინე მედირáƒáƒ› hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡áƒ—ვის [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Removing failed" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"მედიუმი \"%s\" ცდილáƒáƒ‘ს გáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნáƒáƒ¡ უკვე გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებული hdlist. შედეგáƒáƒ“ უáƒáƒ ი " +"ეთქვáƒ" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ ულებლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" - -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "გნებáƒáƒ•თ ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ ეშე? (ხ/áƒ) [áƒ] " -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ვიყენებ სხვáƒáƒœáƒáƒ˜áƒ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ [%s] \"%s\"-სთვის" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"ვერგáƒáƒ›áƒáƒ•იყენებ სáƒáƒ®áƒ”ლს \"%s\" უსáƒáƒ®áƒ”ლპრმედიáƒáƒ¡áƒáƒ—ვის, რáƒáƒ“გáƒáƒœ იგი უკვე " +"გáƒáƒ›áƒáƒ§áƒ”ნებულიáƒ" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" #: ../urpme:1 @@ -871,878 +868,923 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +msgid "...copying done" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ვერვიყენებ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურპáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრს \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ვერვიპáƒáƒ•ე პირველი სáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ მედიუმი" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ვერვიპáƒáƒ•ე ვებცდრ(webfetch), áƒáƒœáƒ£ áƒáƒ›áƒŸáƒáƒ›áƒáƒ“ curl áƒáƒœ wget\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ვერვიპáƒáƒ•ე მდებáƒáƒ ეáƒáƒ‘რშეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr "" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ვერვშიფრáƒáƒ• \"%s\"-ს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრsynthesis-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "უკვე ყველáƒáƒ¤áƒ”რი ჩáƒáƒ¬áƒ”რილიáƒ" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ synthesis ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "გნებáƒáƒ•თ ვცáƒáƒ“რჩáƒáƒ¬áƒ”რრძáƒáƒšáƒ˜áƒ— (--force)? (ხ/áƒ) [áƒ] " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრდáƒáƒ¡áƒ ულდáƒ" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "გნებáƒáƒ•თ ვცáƒáƒ“ე ჩáƒáƒ¬áƒ”რრდáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შემáƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბის გáƒáƒ ეშე? (ხ/áƒ) [áƒ] " +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (ხ/áƒ) [ხ] " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "%s შედმეგ პáƒáƒ™áƒ”ტებშიáƒ: %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "გთხáƒáƒ•თ დáƒáƒ’ვიდáƒáƒ¡áƒ¢áƒ£áƒ áƒáƒ— Enter ღილáƒáƒ™áƒ–ე დáƒáƒáƒ”რით..." +msgid "unknown packages" +msgstr "áƒáƒ ც ერთ პáƒáƒ™áƒ”ტს áƒáƒ ქვირ%s\n" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "გთხáƒáƒ•თ ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ვირჩევ მრáƒáƒ•áƒáƒš მედიáƒáƒ¡: %s" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ ულებლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ვიპáƒáƒ•ე პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური სáƒáƒ—áƒáƒ” (handler) nodes:-ისთვის %s" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "უცნáƒáƒ‘ი ვებცდრ`%s' !!!\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." +"--synthesis პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრი ვერგáƒáƒ›áƒáƒ˜áƒ§áƒ”ნებრ--media, --update áƒáƒœ --parallel " +"პáƒáƒ áƒáƒ›áƒ”ტრებთáƒáƒœ ერთáƒáƒ“" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "ცუდი áƒáƒ ჩევáƒáƒœáƒ˜áƒ, კიდევ სცáƒáƒ“ეთ\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "თáƒáƒœáƒáƒ®áƒ›áƒ ხáƒáƒ თ?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "თქვენი áƒáƒ ჩევáƒáƒœáƒ˜? (1-%d) " +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "ერთერთი შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტი სáƒáƒáƒ˜áƒ áƒáƒ:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "" -"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" -"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ ულებლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლურსáƒáƒ—áƒáƒ•ეს ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜ [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ áƒáƒ áƒáƒ სებული მედიუმის áƒáƒ›áƒáƒ ჩევáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"-ის áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ვáƒáƒ’დებ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "გáƒáƒ›áƒáƒ¥áƒªáƒ”ვáƒ" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh áƒáƒ™áƒšáƒ˜áƒ\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები მედიáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერვუკáƒáƒ•შირდები list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ვáƒáƒ›áƒáƒ¬áƒ›áƒ”ბ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებáƒ..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ვიძáƒáƒ®áƒ”ბ hdlists ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡..." +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ვიყენებ მიმáƒáƒ’რებულ მედიáƒáƒ¡ პáƒáƒ áƒáƒšáƒ”ლური რეჟიმისáƒáƒ—ვის: %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ვáƒáƒ˜áƒœáƒ¡áƒ¢áƒáƒšáƒ˜áƒ ებ: %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"ვერვუმკლáƒáƒ•დები მედიუმს \"%s\", ვინáƒáƒ˜áƒ“áƒáƒœ list ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ უკვე სხვრმედიუმი იყენებს" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ: დáƒáƒ˜áƒ™áƒ”ტრ%d-თი áƒáƒœ სიგნáƒáƒšáƒ˜áƒ— %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "source hdlist-ის (áƒáƒœ synthesis-ის) კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრo" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე áƒáƒ სებáƒáƒ‘ს" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "" +"მხáƒáƒšáƒáƒ“ სრულუფლებიáƒáƒœ მáƒáƒ›áƒ®áƒ›áƒáƒ ებელს áƒáƒ¥áƒ•ს უფლებრ\n" +"ჩáƒáƒ¬áƒ”რáƒáƒ¡ პáƒáƒ™áƒ”ტები." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ვერვპáƒáƒ£áƒšáƒáƒ‘ hdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნáƒáƒ ირებულ იქნáƒ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ძáƒáƒšáƒ˜áƒáƒœ ბევრი mount სáƒáƒ®áƒ”ლი შეცვლáƒáƒ“ი მედიუმისáƒáƒ—ვის \"%s\"" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ვერვწერსáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¡ [%s]" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "პრáƒáƒ‘ლემრhdlist ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜áƒ¡ áƒáƒœ მედიუმის კითხვისáƒáƒ¡ \"%s\"" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "დáƒáƒ›áƒáƒ™áƒ˜áƒ“ებულებების შესáƒáƒ¡áƒ ულებლáƒáƒ“ შემდეგი პáƒáƒ™áƒ”ტები ჩáƒáƒ˜áƒ¬áƒ”რებრ(%d მბ)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "დáƒáƒ¬áƒ”რე სáƒáƒ™áƒáƒœáƒ¤áƒ˜áƒ’ურáƒáƒªáƒ˜áƒ ფáƒáƒ˜áƒšáƒ˜ [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "გთხáƒáƒ•თ ჩáƒáƒ“áƒáƒ—: %s სáƒáƒ®áƒ”ლით: %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "áƒ-ქეი" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr "" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "áƒáƒ áƒáƒ¡áƒ¬áƒáƒ ი hdlist áƒáƒ¦áƒ¬áƒ”რილáƒáƒ‘რ\"%s\" hdlists-ის ფáƒáƒ˜áƒšáƒ¨áƒ˜" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"პáƒáƒ™áƒ”ტების áƒáƒ•ტპმáƒáƒ¢áƒ£áƒ ი ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ...\n" +"თქვენ მáƒáƒ˜áƒœáƒ“áƒáƒ›áƒ”თ %s პáƒáƒ™áƒ”ტის ინსტáƒáƒšáƒ˜áƒ ებáƒ\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi მáƒáƒœáƒáƒªáƒ”მთრბáƒáƒ–რჩáƒáƒ™áƒ”ტილიáƒ" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "...კáƒáƒžáƒ˜áƒ ებრჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr "" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ვიღებ შეცვლáƒáƒ“ მáƒáƒ¬áƒ§áƒáƒ‘ილáƒáƒ‘áƒáƒ¡ რáƒáƒ’áƒáƒ ც \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "ინსტáƒáƒšáƒáƒªáƒ˜áƒ ჩáƒáƒ˜áƒ¨áƒáƒšáƒ" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ვცდილáƒáƒ‘ გáƒáƒ“áƒáƒ•áƒáƒ®áƒ¢áƒ” áƒáƒ სებულ მედიáƒáƒ¡ \"%s\"-ს, თáƒáƒ•იდáƒáƒœ ვიშáƒáƒ ებ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -127,724 +127,731 @@ msgstr "´õ ¸¹Àº ¿É¼ÇÀ» º¸·Á¸é urpmf --help¶ó°í Ä¡¼¼¿ä." msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Ãë¼Ò" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "È®ÀÎ" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"ÆÑŰÁö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n" -"´ÔÀº ÆÑŰÁö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "RPM ÆÄÀÏÀ» µî·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "removing package %s" msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ij½¬¿¡¼ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑŰÁö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ÆÑŰÁö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" -msgstr "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "µ¿ÀÏÇÑ ÆÄÀÏ À̸§ ¡¸%s¡¹¸¦ °¡Áø ¿©·¯ °³ÀÇ ÆÑŰÁö°¡ Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "Áö¿ª ÆÑŰÁö µî·Ï ¿À·ù" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "À¯È¿ÇÏÁö ¾ÊÀº RPM ÆÄÀÏ À̸§ [%s]" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ij½¬¿¡¼ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "ij½¬¿¡¼ %d Çì´õ¸¦ ã¾Ò½À´Ï´Ù." +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" +"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" +" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" +"\n" +"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ´Â ÀϺΠÆÑŰÁö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø" +"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" +msgid "Installation is possible" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid " (y/N) " +msgstr " (Y/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTER۸¦ ´©¸£¼¼¿ä..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s]¿¡¼ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "[%s]¿¡¼ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "¸ñ·Ï [%s] »ý¼º Áß" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ¸í·É¾î¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ." +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "added medium %s" msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" +#, c-format +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +msgid "in order to install %s" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"(%s Áß Çϳª)\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" +"(%s Áß Çϳª)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "À߸øµÈ Çü½ÄÀÇ ÀÔ·Â: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr "" -"¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%2$s]°¡ Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê±â ¶§¹®¿¡, ¸Åü¡¸%1$s¡¹À» ó¸®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ " -"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹°¡ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ´Â ¸ñ·ÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏÀÇ %s ÁÙ¿¡ ¹®¹ý ¿À·ù" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï¿¡¼ %s Ç׸ñ À§Ä¡ ÀçÁöÁ¤" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." +#, c-format +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ÀÌ ¸ñ·ÏÆÄÀÏ [%s]ÀÇ ¸Åü¸¦ °áÁ¤ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "¸Åü ¡¸%s¡¹´Â ÀÌ¹Ì »ç¿ë ÁßÀÎ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» »ç¿ëÇÏ·Á ÇÕ´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·ÏÆÄÀÏÀ» ºÐ¼®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½Ã۱â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) " -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ij½¬¿¡¼ %d ³°Àº Çì´õ Á¦°Å Áß" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" - -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "¸Åü À̸§ ¡¸%s¡¹À» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¹ú½á »ç¿ë ÁßÀÔ´Ï´Ù." -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" #: ../urpme:1 @@ -858,907 +865,942 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n" +"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n" +" file://<°æ·Î>\n" +" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë" +"°æ·Î>\n" +" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" +" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" +" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" +msgid "error registering local packages" +msgstr "Áö¿ª ÆÑŰÁö µî·Ï ¿À·ù" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ´Â ÀϺΠÆÑŰÁö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø" +"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s]¿¡¼ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "RPM ÆÄÀÏ¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%2$s¡¹¿¡¼ RPM ÆÄÀÏ¡¸%1$s¡¹¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÇÕ¼º ÆÄÀÏ »ý¼º ¿Ï·á." -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ¸¶¿îÆ® ÇØÁ¦ Áß" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼" +"¿ä.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "¸ðµç °ÍÀÌ ÀÌ¹Ì ¼³Ä¡µÇ¾î ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ÀÇÁ¸¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àбâ" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¼³Ä¡¸¦ °Á¦ ÃßÁøÇմϱî? (y/N) " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "ÀÇÁ¸¼º °Ë»ç¾øÀÌ ¼³Ä¡Çմϱî? (y/N) " +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s ¼³Ä¡ Áß...\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (Y/n) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéÀº %s¸¦ ´ã°í ÀÖ½À´Ï´Ù: %s" +msgid "unknown packages" +msgstr "%s¶ó´Â ÆÑŰÁö´Â ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "´Ù µÇ¾úÀ¸¸é ENTER۸¦ ´©¸£¼¼¿ä..." +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "¼Ò½º ÆÑŰÁö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù." +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½Ã۱â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"callback is :\n" "%s\n" -"do you agree ?" msgstr "" -"¾÷±×·¹À̵åÇϱâ À§Çؼ´Â ÀϺΠÆÑŰÁö°¡ Á¦°ÅµÇ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù. ÀÌ ±â´ÉÀº ¾ÆÁ÷ Áö¿ø" -"µÇÁö ¾Ê½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¼±ÅÃÀÌ À߸øµÇ¾ú½À´Ï´Ù. ´Ù½Ã ½ÃµµÇϼ¼¿ä.\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¾î´À °ÍÀ» ¼±ÅÃÇϽðڽÀ´Ï±î? (1-%d) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµé Áß Çϳª°¡ %s¸¦ ¼³Ä¡Çϴµ¥ ÇÊ¿äÇÕ´Ï´Ù:" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "°è¼ÓÇÒ±î¿ä?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½Ã۱â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ±â·ÏÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" +"%s\n" +"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "[%s]¿¡¼ RPM ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ÆÑŰÁö %s¸¦ ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ÀÇ Á¦°Å ½Ãµµ" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Ãë¼Ò" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ ¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -"%s\n" -"FTP ¹Ìµð¾î¿¡ ´ëÇØ ¡¸with¡¹°¡ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"%s\n" -"<ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹ÀÇ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡ Á¢±ÙÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ [%s] Àд Áß" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "¸Åü¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s ¸¶¿îÆ® Áß" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÌ ´Ù¸¥ ¸Åü¿¡ ÀÇÇØ ÀÌ¹Ì »ç¿ëµÇ°í Àֱ⠶§¹®¿¡, ¸Åü ¡¸%s¡¹¸¦ »ç¿ëÇÒ " +"¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "¼Ò½º ÆÑŰÁö¸¦ ±¸ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù, Áß´ÜÇÕ´Ï´Ù." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "¸ñ·Ï ÆÄÀÏ¿¡¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ±â·ÏÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "¸Åü [%s]´Â ¼±ÅõÇÁö ¾Ê¾Ò½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"»ç¿ë¹ý: urpmi.addmedia [--update] <À̸§> <URL>\n" -"<URL>Àº ´ÙÀ½ Áß ÇϳªÀÔ´Ï´Ù.\n" -" file://<°æ·Î>\n" -" ftp://<·Î±×Àθí>:<¾ÏÈ£>@<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë" -"°æ·Î>\n" -" ftp://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" -" http://<È£½ºÆ®>/<°æ·Î> with <ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>\n" -" removable_<ÀåÄ¡>://<°æ·Î>\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "·çÆ® »ç¿ëÀÚ¸¸ÀÌ Áö¿ª ÆÑŰÁö¸¦ ¼³Ä¡ÇÒ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù." -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"Á¦°ÅÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"(%s Áß Çϳª)\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Á¦°ÅÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼¿ä.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡¸%s¡¹¿¡ ´ëÇÑ ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀ» ãÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù. ¸Åü ¹«½ÃµÊ." -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" -"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" -" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" -"\n" -"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÏ·Á´Â Ç׸ñÀÌ ºüÁ®ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -"(%s Áß Çϳª)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -"¾÷µ¥ÀÌÆ®ÇÒ °ÍÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù. (¹Ìµð¾î¸¦ Ãß°¡ÇÏ·Á¸é ¡¸urpmi.addmedia¡¹¸¦ »ç¿ëÇϼ¼" -"¿ä.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "¡¸%s¡¹¸Åü¸¦ »ý¼ºÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<ÆÑŰÁö ¸ñ·Ï ÆÄÀÏÀÇ »ó´ë°æ·Î>°¡ ºüÁ® ÀÖ½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "[%s] ÃßÃâ Áß" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" -"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" -" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" -"\n" -"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "ÀÇÁ¸¼ºÀ» ÃÑÁ·½Ã۱â À§ÇØ, ´ÙÀ½ ÆÑŰÁöµéµµ ¼³Ä¡µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. (%d MB)" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: RPM ÆÄÀÏ ¡¸%s¡¹À» ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "¼³Á¤ ÆÄÀÏ [%s]¿¡ ±â·Ï" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸-%s¡¹, ¡¸--help¡¹¿É¼ÇÀ¸·Î »ç¿ë¹ýÀ» º¸¼¼¿ä.\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ÀåÄ¡ [%2$s]¿¡ ¡¸%1$s¡¹¹Ìµð¾î¸¦ ³ÖÀ¸¼¼¿ä." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "Ok" +msgstr "È®ÀÎ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"ÆÑŰÁö ÀÚµ¿ ¼³Ä¡...\n" +"´ÔÀº ÆÑŰÁö %sÀÇ ¼³Ä¡¸¦ ¿äûÇß½À´Ï´Ù.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] º¹»ç ½ÇÆÐ." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¼³Ä¡ ½ÇÆÐ." +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"»ç¿ë¹ý: urpmi.removemedia [-a] <À̸§> ...\n" +"<À̸§>Àº Á¦°ÅÇÒ ¸Åü¸í.\n" +" -a ¸ðµç ¸Åü ¼±ÅÃ.\n" +"\n" +"¾Ë ¼ö ¾ø´Â ¿É¼Ç ¡¸%s¡¹\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "Á¸ÀçÇÏÁö ¾Ê´Â ¸Åü¡¸%s¡¹ ¼±Åà ½Ãµµ" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaiðas <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -128,69 +128,28 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nerasta\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (T/n) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Nutraukti" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ar taip gerai?" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"Automatinis paketø ádiegimas...\n" -"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ádiegiamas %s\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid " --help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -199,337 +158,344 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" +msgid "Everything already installed" +msgstr "viskas ir taip jau ádiegta" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n" +#, c-format +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ádiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ádiegiamas %s\n" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "no package named %s" +msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "unknown package" +msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid " (y/N) " +msgstr " (T/n) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nerasta\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -539,311 +505,348 @@ msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgid "in order to install %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "ádiegiamas %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"trûksta áraðo atnaujinimui\n" +"(vienas ið %s)\n" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to remove package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"tûksta áraðo iðmetimui\n" +"(vienas ið %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (T/n) " + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid "...retrieving done" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" - -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) " -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." msgstr "" -"urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" #: ../urpme:1 @@ -857,444 +860,564 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +"kur <url> yra vienas ið\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos " +"hdlistvardu>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" +" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" +" removable_<device>://<path>\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" +"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ádiegiamas %s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "viskas ir taip jau ádiegta" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) " -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" +msgid "...copying failed" msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Pabandyti ádiegimà priverstinai (--force)? (t/N) " +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Pabandyti ádiegimà be priklausomybiø tikrinimo? (t/N) " +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ádiegiamas %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (T/n) " +msgid "unknown packages" +msgstr "nëra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Ðiuose paketuose yra %s: %s\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Praðome spausti 'enter', kada bus baigta..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"kaikuriuos paketus reikia iðmesti prieð atnaujinant, tai dar nepalaikoma \n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atsipraðau, blogas pasirinkimas, pakartokit\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ar taip gerai?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Koks Jûsø pasirinkimas? (1-%d)" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Vienas ið ðiø paketø yra reikalingas." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' tûkstama ftp laikmena\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "Removing failed" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Nutraukti" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1304,448 +1427,366 @@ msgid "" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ádiegiamas %s\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "negaliu gauti pirminiø bylø, nutraukiu" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' tûkstama ftp laikmena\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "neþinomi nustatymai \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" +msgid "unable to create transaction" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"naudojimas: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -"kur <url> yra vienas ið\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <reliatyviu bylos " -"hdlistvardu>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" -" http://<host>/<path> with <relatyviu hdlist bylos vardu>\n" -" removable_<device>://<path>\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"tûksta áraðo iðmetimui\n" -"(vienas ið %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<relatyviu keliu iki hdlist> trûksta\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "naudojimas: urpmi.addmedia <vardas> <url>" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"trûksta áraðo atnaujinimui\n" -"(vienas ið %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Priklausomybiø patenkinimui, bus ádiegti ðie paketai(%d Mb)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nëra kà atnaujinti (pridëti laikmenai naudokite urpmi.addmedia)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Tik root vartotojas gali ádiegti vietinius paketus" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"urpmq: neþinomas nustatymas \"-%s\", patikrinkite naudojimà su --help\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Praðome ákiðti laikmenà pavadintà \"%s\", á árenginá [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Gerai" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Automatinis paketø ádiegimas...\n" +"Jûsø uþklaustø paketø ádiegimas %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm duomenø bazës patikrinimas nepavyko\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Ádiegimas nepavyko" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Ádiegimas nepavyko" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "urpmi is not installed" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -132,144 +132,209 @@ msgstr "mçìiniet urpmf --help priekð palpildus palîdzîbas" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nav atrata\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu " +"nesçja.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Labi" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Vai piekrîtat?" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n" -"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "tiek instalçta %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "viss jau ir instalçts" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nav iespçjams reìistrçt rpm failu" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n" +" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:" +"parole>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Sagatavoju..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...atgûðana neizdevâs: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...atgûðana veikta" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "izplatu %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "atgûstu rpm failus..." +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums." + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\"" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi datubâze noslçgta" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakotne %s nav atrasta." +msgid "no package named %s" +msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -279,90 +344,137 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ir vairâkas pakotnes ar vienâdu rpm faila vârdu \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n" +"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n" +"%s\n" +"vai piekrîtat?" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sekojoðas pakotnes satur %s: %s" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "nezinâma pakotne" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalçðana ir iespçjama" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "atgûstu rpm failus..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nederîgs rpm faila vârds [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." msgstr "" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - drukât visas iezîmes." + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "atmontçju %s" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montçju %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nezinâmas opcijas '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "atradu %d iesâkumus keðatmiòâ" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -371,314 +483,382 @@ msgstr "bûvçju hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nav atrata\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "atgûstu hdlists failu..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "pievienoju datu nesçju %s." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" +" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n" +" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:" +"ports]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +msgid "in order to install %s" +msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "tiek instalçta %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopçðana veikta" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n" +"(viens no %s)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopçðana veikta" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "neizdevâs nolasît rpm failus no [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek " +"ignorçts" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "atgûstu hdlists failu..." +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopçju hdlists failu..." +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pievienoju datu nesçju %s." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "datu nesçjs \"%s\" jau eksistç" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...atgûðana veikta" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" +msgid "skipping package %s" +msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problçma nolasot datu nesçja \"%s\" hdlist failu" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmi versija %s\n" +"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n" +"\n" +"pielietojums:\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek " +"ignorçts" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\"" +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nevaru izanalizçt \"%s\" hdlist failu" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\"" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s konflikç ar %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevaru inspicçt \"%s\" saraksta failu, datu nesçjs tiek ignorçts" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "izòemu %d novecojuðus iesâkumus no keðatmiòas" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts" +msgid "Preparing..." +msgstr "Sagatavoju..." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "lietoju citu noòemamo ierîci [%s] priekð \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "nevar noteikt datu nesçju no hdlist faila [%s]" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -689,370 +869,382 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)." + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " -"datu nesçjs" +"urpmi versija %s\n" +"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n" +"\n" +"pielietojums:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesçjs tiek " -"ignorçts" +"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with " +"<relatîvais_ceïð>]\n" +"kur <url> ir viens no\n" +" file://<ceïð>\n" +" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist " +"relatîvais faila vârds>\n" +" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n" +" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n" +" removable://<ceïð>\n" +"\n" +"un [opcijas] ir no\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"Datu nesçjs \"%s\" mçìina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesçjs tiek " -"ignorçts" +#, fuzzy, c-format +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintakses kïûda konfigurâcijas failâ, rindâ %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopçðana veikta" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams lietot paralçlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nav iespçjams piekïût pirmajam instalâcijas datu nesçjam" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "kïûda reìistrçjot lokâlâs pakotnes" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh nav atrodams\n" +msgid "on node %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync nav atrodams\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n" +"%s\n" +"vai piekrîtat?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nav atrodams\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nav atrodams\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopçðana neizdevâs" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nav iespçjams izmantot protokolu: %s" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "Nezinâms protokols definçts priekð %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nevar saglabât konfigurâcijas failu [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...kopçðana neizdevâs" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "pakotnes %s noòemðana sabojâs Jûsu sistçmu\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "nezinâma pakotne" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nav atrodams\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "nezinâmas pakotnes" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nav iespçjams piekïût rpm failam [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams nolasît rpm failu [%s] no datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "uzbûvçju hdlist synthesis failu priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - izvadît ðo palîdzîbas ziòojumu.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpmi versija %s\n" -"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n" -"\n" -"pielietojums:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "atmontçju %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - drukât iezîmi: novecojuðas (vairâkas rindiòas)." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - drukât iezîmi: konflikti (vairâkas rindiòas)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminçju synthesis failu [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)." +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopçðana veikta" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - drukât iezîmi: nodroðina (vairâkas rindiòas)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekïût \"%s\" hdlist failam, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - drukât iezîmi: seriâlais numurs." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - klusais reþîms.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts." +msgid "unknown packages" +msgstr "nezinâmas pakotnes" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - drukât iezîmi: kopsavilkums." +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "izvçlos vairâkas vides: %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai paðâ datu nesçjâ \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme " -"nav" +"nevar atrasta saraksta failu priekð \"%s\", datu nesçjs neiks òemts vçrâ" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - drukât visas iezîmes." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nav atrodams\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - runîgais reþîms.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1071,93 +1263,57 @@ msgstr "" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "viss jau ir instalçts" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalçðana ir iespçjama" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalçðana neizdevâs" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Vai mçìinât instalçt vçl uzstâjîgâk (--force)? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Vai mçìinât instalçt bez atkarîbu pârbaudes? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - drukât iezîmes vârdu: rpm fila vârds (pieòem, ja iezîme " +"nav" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "izplatu %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - nedrukât iezîmes vârdu (noklusçtais, ja iezîme nav dota" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Vçlaties turpinât instalçðanu?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sekojoðâm pakotnçm ir slikti paraksti" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nevaru noòemt pakotni %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Vai piekrîtat?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1166,650 +1322,537 @@ msgid "" "d MB)" msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks instalçtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nav nekâ, ko noòemt.\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Sekojoðas pakotnes ir jânoòem, lai uzlabotu citas:\n" -"%s\n" -"vai piekrîtat?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ielasu sâkumus no datu nesçja \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s konflikç ar %s" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...kopçðana neizdevâs" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget nav atrodams\n" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - drukât iezîmi: nepiecieðamas (vairâkas rindiòas)." + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nevaru ierakstît \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "nevaru instalçt pakotni %s" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - drukât iezîmui: apraksts." + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n" "%s\n" -"vai piekrîtat?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvçle. Mçìiniet vçlreiz\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kâda ir jûsu izvçle? (1-%d) " +"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Lai instakçtu %s, ir nepiecieðama viena no sekojoðâm pakotnçm:" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nevarçju izveidot direktoriju [%s] kïûdu ziòojumam" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopçju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...kopçðana neizdevâs" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - klusais reþîms.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "noòemu datu nesçju \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh nav atrodams\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nav iespçjams piekïût datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --proxy-user - norâdît lietotâja vârdu un paroli lietoðanai\n" -" priekð proxy autentifikâcijas (formâts ir <lietotâjs:" -"parole>).\n" +"Jums jâbût root, lai instalçtu sekojoðas atkarîbas:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - lietot norâdîto HTTP proxy, porta numurs tiek pieòemts,\n" -" ka ir 1080 pçc noklusçðanas (formâts ir <proxy_hosts[:" -"ports]>).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevar piekïût \"%s\" saraksta failam, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - lietot curl, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "eksaminçju hdlist failu [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - lietot wget, lai iegûtu attâlinâtos failus.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopçju hdlists failu..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - drukât iezîmi: faili (vairâkas rindiòas)." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekð datu nesçja \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - izòemt rpm no keðatmiòas, pirms darît ko citu.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "montçju %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"nevaru parûpçties par datu nesçju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " +"datu nesçjs" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nevar dabût koda pakotnes, pârtraucu" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync neizdevâs: beidzâs ar %d vai signâlu %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "saraksta fails priekð \"%s\" ir tukðs" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi versija %s\n" -"Autortiesîbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL.\n" +"urpmq versija %s\n" +"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL " +"noteikumiem.\n" "\n" "pielietojums:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nevar atjaunot datu nesçju \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' trûkst priekð ftp datu avota\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "atgûstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> trûkst\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nav nepiecieðams uzrâdît <hdlist relatîvo ceïu> ar --distrib" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "datu nesçjs \"%s\" nav izvçlçts" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "atgûstu rpm failus..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Tikai root drîkst instalçt pakotnes" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"\n" -"nezinâmas opcijas '%s'\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesçjs tiek ignorçts" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " -c - iztîrît iesâkumu keðatmiòas direktoriju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "pârâk daudz montçðanas punktu noòemamajam datu nesçjam \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automâtiski veidot visas vides no instalâcijas datu " -"nesçja.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - drukât iezîmi: grupa." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - mçìinât atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nevar izveidot datu nesçju \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vârds> <url> [with " -"<relatîvais_ceïð>]\n" -"kur <url> ir viens no\n" -" file://<ceïð>\n" -" ftp://<lietotâja_vârds>:<parole>@<hosts>/<ceïð> with <hdlist " -"relatîvais faila vârds>\n" -" ftp://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n" -" http://<host>/<ceïð> with <hdlist relatîvais faila vârds>\n" -" removable://<ceïð>\n" -"\n" -"un [opcijas] ir no\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nav ko noòemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> trûkst\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vârds> ...\n" -"kur <vârds> ir datu nesçjs, ko noòemt.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "atgûstu rpm failus..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"atjuninâjumâ trûkst kâda ieraksta\n" -"(viens no %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Lai apmierinâtu atkarîbas, tiks noòemtas sekojoðas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nav ko atjauninât (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesçju)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalçðana neizdevâs" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "rakstu konfigurâcijas failu [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n" -"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinâma opcija \"-%s\", pârbaudiet pielietojumu ar --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lûdzu ielieciet datu nesçju \"%s\" ierîcç [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"Daþas pieprasîtas pakotnes nevar tikt instalçtas:\n" +"%s\n" +"vai piekrîtat?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - izveidot atjauninâðanas datu nesçju.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -f - forsçt hdlist failu ìenerçðanu.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Labi" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " dota komandrindâ; bez pakotnes vârda)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nederîgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failâ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - drukât iezîmi: izmçrs." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Automâtikâ pakotòu uzstâdîðana...\n" +"Jûs lûdzât uzstâdît pakotni %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi datubâze noslçgta" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopçðana neizdevâs" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "òemu noòemamo ierîci, kâ \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - izvadît sarakstu ar pieejamâm pakotnçm.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versija %s\n" -"Autortiesîbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ðî ir brîva programmatûra, un var tikt izplatîta saskaòâ ar GNU GPL " -"noteikumiem.\n" -"\n" -"pielietojums:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" +" -u - noòemt pakotni, ja ir uzinstalçta jaunâka versija.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget nav atrodams\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vârds> ...\n" +"kur <vârds> atjauninâmâ datu nesçja vârds.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalçðana neizdevâs mezglâ %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "mçìinâts izvçlçties neeksistçjoðu datu nesçju \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - pârbaudît, vai instalâcija var tikt veikta korekti.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s konflikç ar %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -132,145 +132,210 @@ msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain" msgid "no full media list was found" msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/t) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Semua OK?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalasi pakej automatik...\n" -"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "semua telah diinstal" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instal %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "menemui %d header dalam kache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...gagal terambil: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...gagal terambil: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instal %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...capaian selesai" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " +"dijumpai)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ambil fail rpms..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input cacat: [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "gagal akses media \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - guna antaramuka X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi terkunci" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n" +" X atau mode teks.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakej %s tidak dijumpai." +msgid "no package named %s" +msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -279,90 +344,137 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" +"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" +"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "tiada pakej bernama %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" +msgid "unknown package" +msgstr "pakej tidak dikenal " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ambil fail rpms..." +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalasi gagal" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/T) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "unmount %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "mounting %s" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "hapus %d header usang dlm kache" +msgid "Initializing..." +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "menemui %d header dalam kache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"pilihan tidak diketahui '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "curl hilang\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "periksa file sintesis [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -371,53 +483,56 @@ msgstr "bangun hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "hapus media \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "gagal bangun hdlist: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ambil fail hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -425,574 +540,719 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ambil fail rpms..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...salin selesai" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" telah ada" + +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instal %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"masukan kemaskini hilang\n" +"(satu dari %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...salin selesai" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"masukan utk penghapusan hilang\n" +"(satu dari %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "gagal salin [%s]" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - pilih semua media.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "hapus media \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/t) " #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input cacat: [%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - cetak semua tag." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -"gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " -"dijumpai)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ambil fail hdlist..." +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "media %s ditambahkan" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...capaian selesai" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" telah ada" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr " --all - cetak semua tag." +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versi %s\n" +"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik " +"GNU.\n" +"\n" +"penggunaan:\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "hapus %d header usang dlm kache" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versi %s\n" +"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik " +"GNU.\n" +"\n" +"penggunaan:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n" +"keterangan: <url> adalah\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"dan [pilihan] dari\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" +msgid "...copying done" +msgstr "...salin selesai" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" +msgid "error registering local packages" +msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" +msgid "on node %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " -"lain" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr "" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl hilang\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget hilang\n" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...gagal disalin" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "gagal bangun hdlist: %s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...gagal disalin" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget hilang\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Tiada yang dihapus.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pakej tidak dikenal " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pakej tidak dikenal " +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod verbos.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"urpmi versi %s\n" -"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik " -"GNU.\n" -"\n" -"penggunaan:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "unmount %s" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...salin selesai" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mod diam.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mod verbos.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." +" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n" +" stdout (hanya root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial." +msgid "unknown packages" +msgstr "pakej tidak dikenal " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl hilang\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." #: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq versi %s\n" +"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" +"\n" +"penggunaan:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1002,15 +1262,10 @@ msgid "" msgstr "" " --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan pada" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1023,446 +1278,400 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod verbos.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" -"\n" -"penggunaan:\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "semua telah diinstal" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalasi gagal" - -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " +msgid "Is this OK?" +msgstr "Semua OK?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instal %s\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Tiada yang dihapus.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/T) " +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Pakej berikut akan diinstal agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" -"%s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" +"%s\n" +"`with' hilang utk media ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget hilang\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --all - cetak semua tag." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" +" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...gagal disalin" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Pilihan Anda? (1-%d) " +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan utk instalasi %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget hilang\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mod diam.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" +"Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" --best-output - pilih antaramuka terbaik menurut persekitaran:\n" -" X atau mode teks.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - guna antaramuka X.\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "mounting %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " +"lain" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq versi %s\n" +"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" +"\n" +"penggunaan:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - jaga rpm tidak dipakai dalam kache.\n" +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmi versi %s\n" -"Hakcipta (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian lesen publik " -"GNU.\n" -"\n" -"penggunaan:\n" +" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' hilang utk media ftp\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1473,240 +1682,124 @@ msgstr "" "%s\n" "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ambil fail rpms..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"pilihan tidak diketahui '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalasi gagal" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - buat media update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"penggunaan: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [with <path_relatif>]\n" -"keterangan: <url> adalah\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<sandi>@<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <namafail relatif hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"dan [pilihan] dari\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"masukan utk penghapusan hilang\n" -"(satu dari %s)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tiada penghapusan (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - pilih semua media.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"penggunan: urpmi.removemedia [-a] <nama> ...\n" -"<nama> adalah nama media yg akan dihapus.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"masukan kemaskini hilang\n" -"(satu dari %s)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - pilih semua media non-removable.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" - -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n" -"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - cetak semua tag." +"Instalasi pakej automatik...\n" +"Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: pilihan asing \"-%s\", periksa pemakaian dgn --help\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format @@ -1716,91 +1809,39 @@ msgid "" msgstr "" " -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - keluarkan header senarai pakej dari dalam db urpmi ke\n" -" stdout (hanya root).\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -"urpmq versi %s\n" -"HakCipta (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ini adalah perisian percuma dan boleh disebar mengikut kesesuaian GNU GPL.\n" -"\n" -"penggunaan:\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalasi gagal" +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"penggunaan: urpmi.update [pilihan] <nama> ...\n" +"<nama> adalah media yg akan dikemaskini.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalasi gagal" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "Remove them all?" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 19:42CET\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -133,145 +133,215 @@ msgstr "ipprova urpmf --help għal iżjed għażliet" msgid "no full media list was found" msgstr "ma nstabet ebda lista sħiħa ta' sorsi" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (I/l) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ma nistax nirreÄ¡istra fajl rpm" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "IkkanÄ‹ella" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieÄ¡a biex tinstalla %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Tajjeb?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" -"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "kollox diġà installat" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "qed jiÄ¡i nstallat %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ma nistax nirreÄ¡istra fajl rpm" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "instabu %d headers fil-cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - speÄ‹ifika user u password biex tuża għall-" +"awtentikazzjoni\n" +" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...qari falla: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Qed nipprepara..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...qari falla: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...qari lest" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "qed jiÄ¡i distribwit %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaÄ‹ini. ErÄ¡a' pprova\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - uri sommarju" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "database urpmi imsakkar" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "qed tiÄ¡i kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew " +"testwali.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakkett %s ma nstabx." +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "no package named %s" +msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -280,90 +350,141 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n" +"Forsi trid taġġorna d-database urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n" +"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiÄ¡u aġġornati:\n" +"%s\n" +"Taċċetta?" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "pakkett/i mhux magħrufa" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installazzjoni possibbli" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "problema fir-reÄ¡istrazzjoni ta' pakketti lokali" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (i/L) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ebda element relokat f' deplist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s elementi relokati f' depslist" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - uri t-tags kollha." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "qed niżmonta %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "qed jiÄ¡i mmuntat %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "instabu %d headers fil-cache" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "resync ma jeżistix\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -371,54 +492,59 @@ msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" +" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u ċċekkjati d-dipendenzi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - uri verżjoni u ħarÄ¡a flimkiem ma' l-isem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "Ä¡ie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -426,469 +552,597 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiÄ¡u nstallati.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - uża l-proxy HTTP speÄ‹ifikat. In-numru tal-port huwa " +"meqjus\n" +" li huwa 1080 impliÄ‹itament (format huwa <proxyhost[:port]" +">).\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "qed jinÄ¡ab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s elementi relokati f' depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - uri verżjoni u ħarÄ¡a flimkien ma' l-isem.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "qed jiÄ¡i nstallat %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...ikkupjar lest" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n" +"(wieħed minn %s)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...ikkupjar lest" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "qed tiÄ¡i kkopjata l-lista sors ta' \"%s\"..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n" +"(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (I/l) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " -"Mandrake/base/hdlists)" +" -d - Ä¡iegħel il-fajl depslist.ordered jiÄ¡i kalkulat " +"kompletament.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ebda element relokat f' deplist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "Ä¡ie miżjud is-sors %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...qari lest" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiÄ¡u " +"spezzjonati.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "qed tintuża medja assoÄ‹jata għal modalità parallela: %s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "Qed nipprepara..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikseb il-fajl ta' deskrizzjoni għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi " +"linji)" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" +"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n" +"fejn <url> huwa wieħed minn:\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist " +"relattiv>\n" +" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" +" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"u [għażliet] huma minn\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " -"jintuża minn sors ieħor" +msgid "...copying done" +msgstr "...ikkupjar lest" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "problema fir-reÄ¡istrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh m'hux installat\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiÄ¡u aġġornati:\n" +"%s\n" +"Taċċetta?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "resync ma jeżistix\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ma jeżistix\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget m'hux installat\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...ikkupjar falla" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - jippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jridx jinstalla \n" +" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u ċċekkjati d-dipendenzi \n" +" u integrità .\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ebda webfetch (curl jew wget bħalissa) ma nstab\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...ikkupjar falla" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" +" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "jekk tneħħi l-pakkett %s is-sistema ma tibqax taħdem sew\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pakkett/i mhux magħrufa" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget m'hux installat\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pakketti mhux magħrufa" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpmi verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" -#: ../urpmf:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" +" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -896,108 +1150,143 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - uri verżjoni, ħarÄ¡a u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...ikkupjar lest" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - modalità kwieta.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --obsoletes - ipprintja l-kontenut ta' \"obsoletes\" (diversi linji)." +" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " +"biss).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --conflicts - uri \"conflicts\": kull ma joħloq konflitt (diversi " -"linji)" +" --headers - oħroÄ¡ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" +" għal stdout (root biss).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" +msgid "unknown packages" +msgstr "pakketti mhux magħrufa" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieÄ¡ (diversi linji)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --provides - uri \"provides\" - kull ma jipprovdi (diversi linji)" +" -f - uri verżjoni, ħarÄ¡a u arkitettura flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - uri n-numru tas-serje" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - uri l-grupp." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - uri l-grupp." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - uri deskrizzjoni" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ma jeżistix\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - uri sommarju" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - uri l-grupp." +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1007,15 +1296,10 @@ msgid "" msgstr "" " --name - uri l-isem: isem tal-fajl rpm (impliÄ‹itu jekk ma tingħata" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - uri t-tags kollha." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - uri d-daqs." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1027,477 +1311,405 @@ msgstr " --quiet - turix l-isem (impliÄ‹itu jekk il-kmand ma fihx tag," #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "kollox diġà installat" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Tajjeb?" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installazzjoni possibbli" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "installazzjoni falliet" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiÄ¡u nstallati wkoll (%" +"d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "M'hemm xejn x'inneħħi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "qed jiÄ¡i distribwit %s\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"L-installazzjoni falliet, xi fajls huma nieqsa.\n" -"Forsi trid taġġorna d-database urpmi" +" --bug - ipproduÄ‹i rapport ta' bug fid-direttorju indikat " +"fl- argument li jmiss.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (i/L) " +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - uri \"requires\": kull ma jeħtieÄ¡ (diversi linji)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ma nistax inÄ¡ib il-pakketti tas-sors, se noħroÄ¡" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jiÄ¡u nstallati wkoll (%" -"d MB)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - uri deskrizzjoni" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" +"\"with\" nieqes għal sors ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -"Dawn il-pakketti jridu jitneħħew qabel oħrajn jiÄ¡u aġġornati:\n" -"%s\n" -"Taċċetta?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget m'hux installat\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiÄ¡u nstallati:\n" -"%s\n" -"Taċċetta?" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Għażla ħażina, jiddispjaÄ‹ini. ErÄ¡a' pprova\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - agħżel pakkett awtomatikament fl-għażla.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...ikkupjar falla" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "X'tagħżel? (1-%d) " +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti huwa meħtieÄ¡:" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Wieħed minn dawn il-pakketti meħtieÄ¡a biex tinstalla %s:" +msgid "Cancel" +msgstr "IkkanÄ‹ella" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" +" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Ma nistax noħloq id-direttorju [%s] għar-rapport tal-bug" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh m'hux installat\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: għażla \"-%s\" mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" ismijiet jew fajls rpm mogħtija fuq il-linja ta' kmand jiÄ¡u nstallati.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - modalità kwieta.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" +"Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - Ä¡iegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "qed jiÄ¡i eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - uri \"files\": il-files kollha (diversi linji)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" -" (--no-verify-rpm itfih, impliÄ‹itament mixgħul).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - agħżel l-aħjar interfaċċja skond l-ambjent, X jew " -"testwali.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - iddistribwixxi urpmi fuq il-magni ta' alias.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - uża l-interfaċċja X.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "qed tintuża medja assoÄ‹jata għal modalità parallela: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "qed jiÄ¡i mmuntat %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --bug - ipproduÄ‹i rapport ta' bug fid-direttorju indikat " -"fl- argument li jmiss.\n" +"ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " +"jintuża minn sors ieħor" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - speÄ‹ifika user u password biex tuża għall-" -"awtentikazzjoni\n" -" tal-proxy (format huwa <user:password>).\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ma nistax inÄ¡ib il-pakketti tas-sors, se noħroÄ¡" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - uża l-proxy HTTP speÄ‹ifikat. In-numru tal-port huwa " -"meqjus\n" -" li huwa 1080 impliÄ‹itament (format huwa <proxyhost[:port]" -">).\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync falla: ħareÄ¡ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uża curl biex iġġib fajls remoti.\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uża wget biex iġġib fajls remoti.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --allow-force - jippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jridx jinstalla \n" -" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u ċċekkjati d-dipendenzi \n" -" u integrità .\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - ippermetti li l-user jiÄ¡i mistoqsi jekk iridx jinstalla\n" -" pakketti mingħajr ma jiÄ¡u ċċekkjati d-dipendenzi.\n" +"urpmq verżjoni %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"użu:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - imponi l-invokazzjoni anke jekk xi pakketti ma jeżistux.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "qed jinÄ¡ab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - żomm rpms mhux użati fil-cache.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - neħħi rpms mill-cache qabel affarijiet oħra.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità jistalla pakketti" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -" --src - il-pakkett li jmiss huwa pakkett sors (l-istess bħal -" -"s).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - agħżel pakketti awtomatikament biex taġġorna s-sistema.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uża s-sinteżi mogħti minflok id-database urpmi.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - agħżel kull ma jaqbel fuq il-linja tal-kmand.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmi verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" +" -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni aħjar installata.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - uri l-grupp." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uża biss is-sorsi llistjati b'virgoli.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\"with\" nieqes għal sors ftp\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1508,246 +1720,131 @@ msgstr "" "%s\n" "<isem tal-hdlist relattiv> mhux speÄ‹ifikat\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinÄ¡abu l-fajls rpm..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"\n" -"għażla \"%s\" mhux magħrufa\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - Ä¡iegħel il-fajls hdlist jiÄ¡u Ä¡enerati.\n" +"Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "installazzjoni falliet" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --env - uża ambjent speÄ‹ifiku (tipikament f'rapport ta' bug).\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --distrib - oħloq is-sorsi kollha minn sors ta' installazzjoni.\n" +" --verify-rpm - ivverifika l-firma tal-pakkett qabel tinstalla.\n" +" (--no-verify-rpm itfih, impliÄ‹itament mixgħul).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - ipprova sib u uża l-fajls hdlist jew sinteżi.\n" +"Xi pakketti mitluba ma jistgħux jiÄ¡u nstallati:\n" +"%s\n" +"Taċċetta?" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - oħloq sors ta' aġġornament.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"użu: urpmi.addmedia [għażliet] <isem><url> [with <direttorju_relattiv>]\n" -"fejn <url> huwa wieħed minn:\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <isem tal-hdlist " -"relattiv>\n" -" ftp://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" -" http://<host>/<path> with <isem tal-hdlist relattiv>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"u [għażliet] huma minn\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -"l-element li trid tneħħi m'hux hemm\n" -"(wieħed minn %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "xejn x'inneħħi (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" +" -y - Ä¡iegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"użu: urpmi.removemedia [-a] <isem> ...\n" -"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors xi tneħħi.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"l-element li trid taġġorna m'hux hemm\n" -"(wieħed minn %s)\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "m'hemm xejn x'naġġorna (uża urpmi.addmedia biex iżżid sors)\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - uri d-daqs." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -" -d - Ä¡iegħel il-fajl depslist.ordered jiÄ¡i kalkulat " -"kompletament.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - agħżel is-sorsi kollha li ma jitneħħewx.\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" - -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n" -"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --update jew --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" +"Installazzjoni awtomatika ta' pakketti...\n" +"Int tlabt l-installazzjoni tal-pakkett %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: għażla \"-%s\", mhux magħrufa, iċċekkja l-użu b' --help\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" -" ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiÄ¡u " -"spezzjonati.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - uri verżjoni u ħarÄ¡a flimkien ma' l-isem.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - uri l-gruppi flimkien ma' l-isem.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - uri verżjoni u ħarÄ¡a flimkiem ma' l-isem.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -p - ippermetti tfittix fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " ebda tag fil-kmand, iżda minngħajr pakkett)" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - imponi tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1758,94 +1855,40 @@ msgstr "" " -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riÄ‹enti " "nstallata.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - estendi t-tfittix għad-dipendenzi tal-pakketti.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - agħti l-pakketti sorsi kollha qabel tniżżilhom (root " -"biss).\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --headers - oħroÄ¡ il-headers għall-pakkett imsemmi mid-db urpmi\n" -" għal stdout (root biss).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - illistja nodi disponibbli għal --parallel.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - illistja l-medji disponibbli.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget m'hux installat\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - uża s-sorsi ta' aġġornament biss.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq verżjoni %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiÄ¡i distribwit taħt it-termini tal-GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"użu:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"użu: urpmi.update [għażliet] <isem> ...\n" +"fejn <isem> huwa l-isem tas-sors x'taġġorna.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Installazzjoni falliet fuq nod %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "kompjuter %s m'għandux verżjoni tajba ta' urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ivverifika li l-installazzjoni tista' ssir sew.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s jikkonfliġġi ma' %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-31 14:41+0100\n" "Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinout@cs.vu.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -148,146 +148,218 @@ msgstr "probeer urpmf --help voor meer opties" msgid "no full media list was found" msgstr "geen volledige medialijst gevonden" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n" +" aan.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kon rpmdb niet openen" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Is dit goed?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatische installatie van pakketten...\n" -"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "alles is al geïnstalleerd" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "bezig met installeren van %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kon rpmdb niet openen" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d headers in cache gevonden" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van " +"proxy\n" +" authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ontvangen mislukt: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Bezig met voorbereiden..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ontvangen mislukt: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ontvangen is klaar" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "bezig met distribueren van %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ongeldige invoer [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " +"bestanden gevonden)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi database geblokkeerd" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" +" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" +" grafische of tekst modus.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " +"waarderen.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakket %s is niet gevonden." +msgid "no package named %s" +msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -298,398 +370,480 @@ msgstr "" "medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand (mirror is wellicht niet " "bij de tijd, probeert nu een alternatieve methode)" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n" +"%s\n" +"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n" +"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "geen pakket genaamd %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"%s\n" +"Is dit goed?" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" +msgid "unknown package" +msgstr "onbekend pakket" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installatie is mogelijk" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet " +"bestaat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "bezig met afkoppelen van %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "bezig met aankoppelen van %s" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d headers in cache gevonden" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"onbekende opties '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" +" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" +msgid "added medium %s" +msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiëren is klaar" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort " +"nummer\n" +" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiëren mislukt" +msgid "in order to install %s" +msgstr "in volgorde om te installeren %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopieren van bron lijst van \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon " +"negeren.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle " +"'obsoletes' (meerdere regels).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "bezig met installeren van %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"kon het eerste installatie medium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " -"bestanden gevonden)" +"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" +"(één van %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" +"(een van %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecteer alle media.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "toegevoegd medium %s" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medium \"%s\" bestaat al" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "geen pakket genaamd %s" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel" +"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered " +"bestand.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " +"bestanden)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" +" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ontvangen is klaar" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "geen pakket genaamd %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " +"geplaatst\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand (hdlist) van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versie %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -698,282 +852,295 @@ msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet " -"bestaat" +"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " +"genegeerd" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " -"is" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "het hdlist-bestand van \"%s\" is ongeldig" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " -"door een ander medium" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -"medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " -"genegeerd" +"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntax fout in configuratie bestand op regel %s" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" +msgid "Preparing..." +msgstr "Bezig met voorbereiden..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" +"bezig met een andere verwisselbare schijf [%s] te gebruiken voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n" +" vinden.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync is niet geïnstalleerd\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kon naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " +"is" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van een omschrijving van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " +"regels).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme versie %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n" +"waar <url> één van de volgende is:\n" +" file://<pad>\n" +" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve " +"bestandsnaam van hdlist>\n" +" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" +" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" +" removable://<pad>\n" +"\n" +"en [opties] kunnen zijn:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiëren mislukt: %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kon volgend protocol niet verwerken: %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiëren is klaar" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kon het eerste installatie medium niet vinden" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Verwijderen is mislukt" +msgid "on node %s" +msgstr "op knooppunt %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " -"geïnstalleerd (%d MB)" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niets te verwijderen" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " +"opwaarderen:\n" +"%s\n" +"Is dit goed?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "het verwijderen van %s zal uw systeem verstoren" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "onbekend pakket" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "onbekende pakketten" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " -"expressie.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - 'gebruik veel woorden' modus.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan " -"worden.\n" +" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" +" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" +" integriteits controle.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - geeft deze helptekst.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versie %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "geen webfetch (curl of wget) gevonden\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -"Terugbellen is :\n" -"%s\n" +" -a - selecteer alle pakketten die overeenkomen met de " +"expressie.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -o - binaire OR operator, waar als een expressie waar is.\n" +" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n" +" vinden.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " -"zijn.\n" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - voeg perl code direct als perl -e toe.\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Aanvinken om de volgende pakketten te verwijderen" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - onderscheid hoofd-/kleine letters in elk patroon " -"negeren.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - geeft de tag \"verouderd\": alle " -"'obsoletes' (meerdere regels).\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ongevraagd" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - geeft de tag conflicten: alle conflicten (meerdere " -"regels).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -982,237 +1149,255 @@ msgstr "" " --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere " "regels).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere " -"regels).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - geeft de tag levert: alle 'levert's (meerdere regels).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - geeft de tag serienr: serienr." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere " -"regels).\n" +" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n" +" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n" +" pakket.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de " +"standaard\n" +" is %s\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - unary NOT, waar als expressie onwaar is.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - geeft de tag samenvatting: samenvatting.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "bezig met afkoppelen van %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n" -" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder " -"pakketnaam).\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - geeft alle tags weer.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiëren mislukt" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " -"wordt meegegeven\n" -" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille modus.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - 'gebruik veel woorden' modus.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " +"mag dit).\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n" +" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " +"root)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "onbekende pakketten" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf versie %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "bezig meerdere media te selecteren: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "alles is al geïnstalleerd" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - geeft de versie, uitgave and arch met naam.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installatie is mogelijk" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installatie mislukt" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Installatie forceren (--force)? (j/N) " +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "" -"Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "bezig met distribueren van %s\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" +"callback is :\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"Installatie is mislukt, sommige bestanden missen:\n" +"Terugbellen is :\n" "%s\n" -"Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf versie %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - geeft de tag-naam weer: rpm bestandsnaam (als er geen\n" +" tag is meegegeven op opdrachtregel en zonder " +"pakketnaam).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - geeft de tag-naam niet weer (standaard als er geen tag " +"wordt meegegeven\n" +" lijn, niet compatible met interactieve mode).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" +"--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --update of --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" +" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Is dit goed?" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1223,123 +1408,112 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " "geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"De volgende pakketten moeten worden verwijderd om andere te kunnen " -"opwaarderen:\n" -"%s\n" -"Is dit goed?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "ongevraagd" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niets te verwijderen" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "vanwege conflicten met %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " +"pakketten te voldoen.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "vanwege missende %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" +" door het volgende argument.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "vanwege onvoldane %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "in volgorde om te installeren %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n" -"%s\n" -"Is dit goed?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Sorry, foutieve keuze, probeer een andere\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiëren mislukt: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Wat is uw keuze? (1-%d)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - geeft de tag vereisten: alle 'requires' (meerdere " +"regels).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Eén van de volgende pakketten is benodigd om te installeren: %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "kon directory [%s] niet aanmaken voor bugrapport" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - geeft de tag omschrijving: omschrijving.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Wat er gebeurt met uitvoerbare rpm bestanden bij --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' ontbreekt voor ftp media\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: onbekende optie \"-%s\", bekijk voor gebruik --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" namen of rpm bestanden opgegeven via console zullen worden geïnstalleerd.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--lijst-nodes kunnen alleen worden gebruikt met --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille modus.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1347,55 +1521,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - volgend pakket is een bron pakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - zoek niet in 'provides' om een pakket te vinden.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - staat zoeken toe in 'levert' om een pakket te vinden.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - selecteer automatisch een pakket uit de keuzes.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecteer alle resultaten van console.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Verwijderen is mislukt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - sluit pad gescheiden door komma uit.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n" -" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " -"ingeschakeld).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - gebruik de beste interface afhankelijk van de omgeving:\n" -" grafische of tekst modus.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - gebruik een grafische interface.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1406,522 +1571,401 @@ msgstr "" " --env - specifieke omgeving gebruiken (meestal\n" " een foutrapport).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - schrijf een foutrapport naar de map aangegeven\n" -" door het volgende argument.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - specificeer gebruikersnaam en wachtwoord voor gebruik van " -"proxy\n" -" authenticatie (formaat is <gebruiker:wachtwoord>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - gebruik specifieke HTTP proxy, het standaard poort " -"nummer\n" -" is 1080 (formaat is <proxyhost[:poort]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limiteer de download snelheid.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - gebruik curl om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - gebruik wget om bestanden op afstand te ontvangen.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp faalde op host %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle en zonder\n" -" integriteits controle.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - sta toe de gebruiker te vragen om pakketten te\n" -" installeren zonder afhankelijkheids controle.\n" +"U moet root zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - forceer zelfs als sommige pakketten niet bestaan.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - houd niet gebruikte rpms in cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" ) - rechter parenthesis om groep expressie te sluiten.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - rpm uit cache verwijderen vóór al het andere\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --install-src - installeer alleen bronpakketten (geen uitvoerbare " -"bestanden)\n" +" --files - geeft de tag bestanden: alle bestanden (meerdere " +"regels).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - volgende pakket is een bron pakket (zelfde als-s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " -fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - gedistribueerde urpmi over computers van alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - selecteer automatisch pakketten om het systeem op te " -"waarderen.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - opgegeven synthesis gebruiken in plaats van urpmi db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "bezig met aankoppelen van %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versie %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder te voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +"kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " +"door een ander medium" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kon bron pakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' ontbreekt voor ftp media\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"niet nodig om <bijbehorend pad van hdlist> te geven met --distrib" +"urpmq versie %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " +"GNU GPL.\n" +"\n" +"gebruik:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ontvangen van mirrors op %s..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan geen updates van een cooker distributie toevoegen\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"onbekende opties '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forceer aanmaak van hdlist bestanden.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Alleen de superuser (root) kan pakketten installeren" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - gebruik aangegeven architectuur, standaard is de versie\n" -" van het pakket geïnstalleerd van een mandrake-uitgave.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - aangegeven distributieversie gebruiken, standaardwaarde\n" -" wordt gehaald uit het geïnstalleerde mandrake-release\n" -" pakket.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - linker parenthesis om groep expressie te openen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - gebruik aangegeven url voor lijst van mirrors, de " -"standaard\n" -" is %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "teveel koppelpunten (mount) voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " -"van\n" -" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets " -"anders dat\n" -" geconfigureerd is) zijn.\n" +" -a - binaire AND operator, waar als beide expressies waar " +"zijn.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - maakt automatisch alle media van een installatie medium\n" -" aan.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n" -" vinden.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - geeft de tag-groep weer: groep.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - alleen de aangegeven media, kommagescheiden.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - probeer synthesis of hdlist bestand te\n" -" vinden.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"gebruik: urpmi.addmedia [opties] <naam> <url> [with <bijbehorend_pad>]\n" -"waar <url> één van de volgende is:\n" -" file://<pad>\n" -" ftp://<gebruikersnaam>:<wachtwoord>@<host>/<pad> with <relatieve " -"bestandsnaam van hdlist>\n" -" ftp://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" -" http://<host>/<pad> with <relatieve bestandsnaam van hdlist>\n" -" removable://<pad>\n" -"\n" -"en [opties] kunnen zijn:\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"de invoer om te verwijderen ontbreekt\n" -"(een van %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niets te verwijderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecteer alle media.\n" +"%s\n" +"<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"gebruik: urpmi.removemedia [-a] <naam> ...\n" -"waar <naam> is een medium naam die verwijderd moet worden.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"de invoer om op te waarderen ontbreekt\n" -"(één van %s)\n" +"Om aan de afhankelijkheden te voldoen worden de volgende pakketten ook " +"geïnstalleerd (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"niets om op te waarderen (gebruik urpmi.addmedia om media toe te voegen)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installatie mislukt" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - forceer complete berekening van depslist.ordered " -"bestand.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecteer alle niet-verwisselbare media.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - vernieuw alleen bijwerkmedia.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - geeft de tag epoch weer: epoch.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n" -"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--lijst-nodes kunnen alleen worden gebruikt met --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" +" --verify-rpm - rpm-handtekening verifiëren vóór installatie.\n" +" (--no-verify-rpm schakelt dit uit, standaard " +"ingeschakeld).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: onbekende optie \"-%s\", controleer gebruik met --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " -"geplaatst\n" +"Bepaalde gevraagde pakketen konden niet worden geïnstalleerd:\n" +"%s\n" +"Is dit goed?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - maak een bijwerkmedium aan.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - toont de groepen ook met namen.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - complete uitvoer met te verwijderen pakket.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " -"geïnstalleerd.\n" +" --distrib-XXX - maak automatisch een medium aan voor het XXX gedeelte " +"van\n" +" een distributie, XXX kan main, contrib, updates (of iets " +"anders dat\n" +" geconfigureerd is) zijn.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" -" -d - breid de zoekopdracht uit om aan dependencies van " -"pakketten te voldoen.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - geeft de tag-grootte weer: grootte.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - geef alle bronpakketten voor het downloaden (alleen root " -"mag dit).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - haal de headers voor het opgegeven pakket uit de urpmi\n" -" database, en stuur ze naar de standaarduitvoer (alleen " -"root)\n" +"Automatische installatie van pakketten...\n" +"U vroeg de installatie van pakket %s aan\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - beschikbare parallelle aliasen opsommen.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - beschikbare knooppunten opsommen bij --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiëren van [%s] mislukt" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - beschikbare media opsommen.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "gebruikt verwisselbaar apparaat als \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - geeft alle beschikbare pakketten weer\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " -fuzzy - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versie %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de " -"GNU GPL.\n" -"\n" -"gebruik:\n" +" -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " +"geïnstalleerd.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installatie mislukt op knooppunt %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" +msgid "due to missing %s" +msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput is mislukt, misschien is een knooppunt onbereikbaar" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - gebruik alleen bijwerkmedia.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "op knooppunt %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"gebruik: urpmi.update [opties] <naam> ...\n" +"waar <naam> is een medium naam die bijgewerkt moet worden.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp faalde op host %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "bezig met proberen medium \"%s\" te omzeilen, bezig met mijden" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "host %s heeft niet de goede versie van urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifiëren of de installatie correct uitgevoerd kan " +"worden.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s conflicteert met %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-05 22:30+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -132,146 +132,217 @@ msgstr "prøv urpmf --help for flere valg" msgid "no full media list was found" msgstr "ingen full medialiste ble funnet" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n" +" medium.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +# +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Er det ok?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatisk installasjon av pakker...\n" -"Du ba om installasjon av pakke %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "alt er allerede installert" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installerer %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" -# -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "fant %d hoder i cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kunne ikke installere pakke %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" +" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...mottak mislykket: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Forbereder..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...mottak mislykket: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ferdig mottatt" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuerer %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "malformed input: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " +"hdlists fil funnet)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi database låst" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakke %s er ikke funnet." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "En av følgende pakker behøves:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n" +" X eller tekstmodus.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" +msgid "no package named %s" +msgstr "ingen pakke kalt %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -282,90 +353,141 @@ msgstr "" "mediumet \"%s\" bruker en ugyldig liste-fil (mirroret er sannsynligvis ikke " "oppdatert, prøver å bruke en alternativ metode)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "det er flere pakker med samme rpm filnavn \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n" +"%s\n" +"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" +"%s\n" +"er du enig ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "ukjent pakke" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ingen pakke kalt %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installasjon er mulig" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "mottar rpm fil [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "invalid rpm filnavn [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demonterer %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "monterer %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - print all tags.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "incoherent media \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "fant %d hoder i cache" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Trykk enter når det er ferdig..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ukjente valg '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync er borte\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -374,53 +496,58 @@ msgstr "bygger hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" +" sjekking av avhengigheter.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "mottar hdlists fil..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "lagt til medium %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -428,640 +555,721 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n" +" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "for å kunne installere %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "eksaminerer MD5SUM fil" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "fant igjen %s innganger i depsliste" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "mottar mirrorer fra %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - print tag serial: serial." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ukjent protokoll definert for %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "leser rpm filer fra [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiering ferdig" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installerer %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiering feilet" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"inngangen til oppdatering mangler\n" +"(en av %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kildefil av \"%s\"..." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopi av [%s] mislykket" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med å lese synthesis fil av media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"inngangen til fjern mangler\n" +"(en av %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - velg alle media.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "fjerner media \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kunne ikke lese rpm filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Velger flere media: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\"" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malformed input: [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/ " -"hdlists fil funnet)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ingen innganger funnet igjen i depsliste" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "mottar hdlists fil..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopierer hdlists fil..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "lagt til medium %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ferdig mottatt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" eksisterer allerede" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ingen pakke kalt %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese hdlist filen av media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versjon %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"bruk:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke korrekt spalte [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skriv config fil [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "due to conflicts with %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "fjerner %d obsolete hoder i cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke inspisere liste fil for \"%s\", media ignorert" +msgid "Preparing..." +msgstr "Forbereder..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n" +" filen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "mottar fil med beskrivelse av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kunne ikke bestemme media av denne hdlist filen [%s]" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme versjon %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"bruk:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"kunne ikke ta media \"%s\" inn til konto da ingen liste fil [%s] eksisterer" +"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relative_path>]\n" +"hvor <url> er en av\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"kunne ikke bruke navn \"%s\" for media uten navn da det allerede er brukt" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " -"annet media" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering ferdig" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, media ignorert" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kunne ikke bruke parallel valg \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, media ignorert" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaks feil i config fil ved linje %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" +msgid "on node %s" +msgstr "på node %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "fant test hdlist (eller synthesis) som %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mangler\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" +"%s\n" +"er du enig ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync er borte\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ingen rpm filer funnet fra [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrevet i liste fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl er borte\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopierer kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget mangler\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" +" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering mislykket: %s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n" +" sjekking av avhengighet og integritet.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ukjent protokoll definert for %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive config fil [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ingen webfetch (curl eller wget for øyeblikket) funnet\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Fjerning mislykket" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ingenting å fjerne" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke motta stinavn for fjernbart media \"%s\"" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "fjerning av pakke %s vil ødelegge systemet ditt" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n" +" filen.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "ukjent pakke" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "ukjente pakker" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget mangler\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose mode.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke lese rpm fil [%s] fra media \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - skriv ut denne hjelpemeldingen.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "bygd hdlist synthesis fil for media \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpme versjon %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"bruk:\n" +" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n" +" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n" +" mandrake-release pakken.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"tilbakeringing er :\n" -"%s\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demonterer %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "eksaminerer synthesis fil [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - print tag serial: serial." - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - print tag description: description.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering feilet" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke nå hdlist fil av \"%s\", media ignorert" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - stille modus.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - verbose mode.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - print tag group: group.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n" +" stdout (kun root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - print all tags.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "ukjente pakker" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - print tag size: size.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Velger flere media: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given " -"on line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - skriv ut versjon, utgivelse og arch med navn.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", media ignorert" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installasjon mislykket på node %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl er borte\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "fant parallel håndterer for noder: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"tilbakeringing er :\n" +"%s\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1079,96 +1287,60 @@ msgstr "" "\n" "bruk:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "alt er allerede installert" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installasjon er mulig" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installasjon mislykket" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prøve å installere enda hardere (--force)? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prøve å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuerer %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"Installasjon mislykket, noen filer mangler:\n" -"%s\n" -"Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmi databasen din" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Følgende pakker har dårlige signaturer" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Trykk enter når det er ferdig..." +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given " +"on line, incompatible with interactive mode).\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - print tag size: size.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis kan ikke brukes med --media, --update eller --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n" +" mandrake-utgivelse pakke installert.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Er det ok?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1178,174 +1350,154 @@ msgid "" msgstr "" "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Følgende pakker må fjernes for at andre skal bli oppgradert:\n" -"%s\n" -"er du enig ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "eksaminerer parallel håndterer i fil [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "ikke etterspurt" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ingenting å fjerne" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "due to conflicts with %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "due to missing %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "due to unsatisfied %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leser hoder fra media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "for å kunne installere %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm filer" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" -"%s\n" -"er du enig ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Beklager, dårlig valg, prøv igjen\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiering mislykket: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hva er ditt valg? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - print tag group: group.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "En av følgende pakker behøves:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "En av følgende pakker behøves for å installere %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke skrive liste fil av \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "prøver å velge ikke eksisterende media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Kan ikke opprette katalog [%s] for feilrapport" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - print tag description: description.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Hva kan gjøres med binære rpm filer når man bruker --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' mangler for ftp media\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "dårlig proxy deklarasjon på kommandolinjen\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen vil bli installert.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - stille modus.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist fil funnet for media \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "leser rpm filer fra [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - velg alle treff på kommandolinjen.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Fjerning mislykket" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ekskluder sti separert med komma.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n" -" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "fjerner media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - velg beste grensesnitt ihht. miljøet:\n" -" X eller tekstmodus.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - bruk X grensesnitt.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1354,500 +1506,391 @@ msgid "" " report).\n" msgstr " --env - bruk spesifikt miljø (typisk en feilrapport).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh mangler\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - spesifiser bruker og passord til bruk for proxy\n" -" autentifisering (format er <bruker:passord>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - bruk spesifisert HTTP proxy, portnummeret antas\n" -" å være 1080 som standard (format er <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - sett grense på nedlastingshastigheten.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - bruk curl til å motta fjerne filer.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - bruk wget til å motta fjerne filer.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp mislykket på vert %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - tillat spørre bruker om å installere pakker uten\n" -" sjekking av avhengighet og integritet.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - print tag group: group.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - tillat å spørre bruker om å installere pakker uten\n" -" sjekking av avhengigheter.\n" +"Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kan ikke få tilgang til filen til \"%s\", media ignorert" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - fjern rpm fra cache før noe annet.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "eksaminerer hdlist fil [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installer bare kildepakke (ingen binære).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierer hdlists fil..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - neste pakke er en kildepakke (samme som -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver listefil for media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - velger automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "bruker assosiert media for parallel modus: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "monterer %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi versjon %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"bruk:\n" +"kan ikke ta hånd om media \"%s\" da liste fil allerede blir brukt av et " +"annet media" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' mangler for ftp media\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "mottak av kilde hdlist (eller synthesis) mislykket" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"ingen grunn til å gi <relative path of hdlist> med --distrib" +"urpmq versjon %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" +"\n" +"bruk:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "mottar mirrorer fra %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "mottar kilde hdlist (eller synthesis) av \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan ikke legge til oppdateringer av en cooker distribusjon\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ukjente valg '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "media \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - tving generasjon av hdlist filer.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Bare superbruker har adgang til å installere pakker" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - bruk spesifisert arkitektur, standard er arch av\n" -" mandrake-utgivelse pakke installert.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunne ikke finne hdlist fil for \"%s\", media ignorert" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - bruk spesifisert distribusjonsversjon, standard er tatt\n" -" fra versjonen av distribusjonen gitt av den installerte\n" -" mandrake-release pakken.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - bruk spesifisert url for liste over speil, standard er\n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart media \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n" -" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n" -" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - oppretter automatisk alle media fra et installasjons-\n" -" medium.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n" -" filen.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - print tag group: group.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - bruk bare gitt media, delt med komma.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - prøv å finn og bruk synthesis eller hdlist\n" -" filen.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"bruk: urpmi.addmedia [valg] <navn> <url> [with <relative_path>]\n" -"hvor <url> er en av\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"inngangen til fjern mangler\n" -"(en av %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting å fjerne (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - velg alle media.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"hvor <name> er et medium navn å fjerne.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "mottar rpm filer fra media \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"inngangen til oppdatering mangler\n" -"(en av %s)\n" +"For å tilfredstille avhengigheter vil følgende pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ingenting å oppdatere (bruk urpmi.addmedia for å legge til et media)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installasjon mislykket" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriv config fil [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - velg alle ikke-fjernbare media.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - oppdater bare oppdateringsmedia.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"%s\"\n" +" --verify-rpm - verifiser rpm signatur før installasjon.\n" +" (--no-verify-rpm slår det av, standard er påslått).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ukjent valg \"-%s\", sjekk bruk med --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " navn eller rpm filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Noen av pakkene som er ønsket kan ikke installeres:\n" +"%s\n" +"er du enig ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - opprett et oppdateringsmedium.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - skriv ut grupper også med navn.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - skriv ut versjon og utgivelse også med navn.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists filen" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er " -"installert.\n" +" --distrib-XXX - oppretter automatisk et media for XXX del av en\n" +" distribusjon, XXX kan være hoved, bidrag, oppdateringer\n" +" eller alt annet som har blitt konfigurert ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - utvid forespørsel til pakkeavhengigheter.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - print tag size: size.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "due to unsatisfied %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - trekk ut hoder for pakke listed fra urpmi db til\n" -" stdout (kun root).\n" +"Automatisk installasjon av pakker...\n" +"Du ba om installasjon av pakke %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - list tilgjengelige parallel aliaser.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi database låst" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lister tilgjengelige når --parallel brukes.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopi av [%s] mislykket" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - lister tilgjengelige medier.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - lister tilgjengelige pakker.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - pålegge fuzzy søk (samme som -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versjon %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dette er fri programvare og kan redistribueres under vilkårene til GNU GPL.\n" -"\n" -"bruk:\n" +" -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er er " +"installert.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installasjon mislykket på node %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" +msgid "due to missing %s" +msgstr "due to missing %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput mislykket, kanskje en node ikke kan nåes" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - bruk bare oppdateringsmedia.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "på node %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"bruk: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"hvor <name> er et medium navn å oppdatere.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp mislykket på vert %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "prøver å gå forbi eksisterende media \"%s\", unngår" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "vert %s har ingen god versjon av urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s er i konflikt med %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-09 10:12+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -132,147 +132,216 @@ msgstr "spróbuj urpmf --help aby uzyskaæ wiêcej opcji" msgid "no full media list was found" msgstr "nie mo¿na odnale¼æ pe³nej listy no¶ników" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: polecenie nie zosta³o odnalezione\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n" +" instalacyjnego.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (T/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "W porz±dku?" +msgid "removing package %s" +msgstr "usuwanie pakietu %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatyczna instalacja pakietów...\n" -"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalowanie %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nie mo¿na otworzyæ bazy danych rpm" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "usuwanie pakietu %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n" +" na serwerze po¶rednicz±cym (format <u¿ytkownik:has³o>)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ transakcji" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zale¿no¶ci\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"utworzono transakcjê dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " -"aktualizacja=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Przygotowywanie..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pobieranie nie powiod³o siê: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...pobieranie zakoñczone" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie " +"prawdziwe.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalacja pakietu..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "rozpowszechnianie %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "niepoprawna deklaracja serwera po¶rednicz±cego w wierszu poleceñ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n" +" X Window lub tryb tekstowy.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm" +msgid "no package named %s" +msgstr "brak pakietu o nazwie %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -284,90 +353,146 @@ msgstr "" "serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n" "próba wykorzystania metody alternatywnej" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n" +"%s\n" +"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n" +"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n" +"%s\n" +"zgadzasz siê ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "nieznany pakiet" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "brak pakietu o nazwie %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalacja jest mo¿liwa" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" +"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ pliku rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%" +"s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicjalizacja..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odmontowywanie %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montowanie %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "niespójny no¶nik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "znaleziono %d nag³owków w pamiêci podrêcznej" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego ¼ród³owego pliku hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nieznane opcje \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "brak programu rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --" +"parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -376,54 +501,62 @@ msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zale¿no¶ci\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: polecenie nie zosta³o odnalezione\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nie mo¿na zarejestrowaæ pliku rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n" +" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - wy¶wietla u¿yteczne informacje w czytelnej formie.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "pobieranie pliku hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodany no¶nik %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" +" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zakoñczone niepowodzeniem" +"utworzono transakcjê dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " +"aktualizacja=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -432,656 +565,730 @@ msgstr "niezgodno¶æ sumy md5" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n" +" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "badanie pliku MD5SUM" +msgid "in order to install %s" +msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "obliczanie sumy md5 istniej±cego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "relokowano %s wpisów w li¶cie zale¿no¶ci deplist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "pobieranie serwerów po¶rednicz±cych z %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiowanie zakoñczone" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - wy¶wietla znacznik url: adres url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiowanie zakoñczone niepowodzeniem" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopiowanie listy ¼róde³ zwi±zanej z \"%s\"..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego ¼ród³owego pliku hdlist (lub syntezy)" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalowanie %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"brak wpisu do aktualizacji\n" +"(jeden z %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nie mo¿na usun±æ pakietu %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku syntezy dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"brak wpisu do usuniêcia\n" +"(jeden z %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -"brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " -"Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nie mo¿na czytaæ plików rpm z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "pobieranie pliku hdlist..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (T/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodany no¶nik %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "no¶nik \"%s\" ju¿ istnieje" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "pomijanie pakietu %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "niepoprawne wej¶cie: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --excludemedia, --" -"sortmedia, --update lub --parallel" +" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "¿aden wpis nie zosta³ relokowany na li¶cie zale¿no¶ci deplist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...pobieranie zakoñczone" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\"" +msgid "skipping package %s" +msgstr "pomijanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " ¿±danie dotycz±ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceñ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "wyst±pi³ problem podczas odczytu pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na zbadaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\", no¶nik zignorowano" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi wersja %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " +"licencji GNU GPL.\n" +"\n" +"u¿ycie:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na poprawnie przetworzyæ [%s] przy warto¶ci \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - bez u¿ywania podanych no¶ników, rozdzielonych " +"przecinkami.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano no¶nik" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano " -"no¶nik" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na przetworzyæ pliku hdlist zwi±zanego z \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nie mo¿na okre¶liæ no¶nika zwi±zanego z tym plikiem hdlist [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nie mo¿na przypisaæ no¶nika \"%s\" do konta, gdy¿ nie istnieje plik listy [%" -"s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ " -"u¿ywana" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "usuwanie %d przestarza³ych nag³owków w pamiêci cache" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Przygotowywanie..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "u¿ywanie innego urz±dzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik " +" --no-probe - bez próby odnalezienia ¿adnego pliku syntezy\n" +" lub hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "no¶nik \"%s\" próbuje u¿yæ ju¿ wykorzystan± listê, zignorowano no¶nik" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"no¶nik \"%s\" próbuje u¿ywaæ wykorzystany ju¿ plik hdlist, zignorowano no¶nik" +"nie mo¿na u¿yæ nazwy \"%s\" dla nienazwanego no¶nika, poniewa¿ jest ona ju¿ " +"u¿ywana" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "b³±d sk³adni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "pobieranie pliku opisu zwi±zanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi wersja %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " +"licencji GNU GPL.\n" +"\n" +"u¿ycie:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n" +"gdzie <url> mo¿e przyjmowaæ postaæ\n" +" file://<¶cie¿ka>\n" +" ftp://<login>:<has³o>@<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku " +"hdlist>\n" +" ftp://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzlglêdna nazwa pliku hdlist>\n" +" http://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku hdlist>\n" +" removable://<¶cie¿ka>\n" +"\n" +"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "brak ssh\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie ¼ród³a hdlist (lub syntezy) zwi±zanego z \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "brak programu rsync\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiowanie zakoñczone" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "b³±d curl: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na u¿yæ równoleg³ej opcji \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "brak programu curl\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "brak dostêpu do pierwszego no¶nika instalacyjnego" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "b³±d w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "brak programu wget\n" +msgid "on node %s" +msgstr "w wê¼le %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nie mo¿na obs³u¿yæ protoko³u: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n" +"%s\n" +"zgadzasz siê ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "nieznany protokó³ zdefiniowany dla %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nie znaleziono ¿adnych plików rpm z [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nic nie zosta³o zapisane do pliku listy dla \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ u¿ycie z opcj± --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "obliczanie sumy md5 istniej±cego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Brak elementów do usuniêcia." +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "usuwanie pakietu %s spowoduje uszkodzenie systemu" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nie mo¿na zainstalowaæ pakietu %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "nieznany pakiet" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n" +" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n" +" i spójno¶ci.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "nieznane pakiety" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nie mo¿na odczytaæ pliku rpm \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku konfiguracyjnego [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "Nie znaleziono programu do pobierania stron (curl lub wget)\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie pasuj±ce pakiety.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " -"prawid³owo.\n" +" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych " +"pakietów.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na pobraæ ¶cie¿ki dla no¶nika wymiennego \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - wy¶wietla ten komunikat pomocy.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik syntezy.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi wersja %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"u¿ycie:\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"wywo³anie zwrotne jest :\n" -"%s\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "brak programu wget\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Zaznaczanie do usuniêcia nastêpuj±cych pakietów" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "niezg³oszony" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -a - operator binarny AND, prawda gdy jedno wyra¿enie " -"prawdziwe.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia " -"prawdziwe.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nie mo¿na przetworzyæ \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - do³±cza kod perla bezpo¶rednio jako perl -e.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na czytaæ pliku rpm [%s] z no¶nika \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignoruje wielko¶æ liter we wszystkich wzorcach.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "zbudowano plik syntezy dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --obsoletes - wy¶wietla znacznik obsoletes: wszystkie przestarza³e.\n" +" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n" +" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --conflicts - wy¶wietla znacznik conflicts: wszystkie konflikty.\n" +" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - wy¶wietla znacznik files: wszystkie pliki.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - modyfikator NOT, prawda je¶li wyra¿enie fa³szywe.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - wy¶wietla zanacznik provides: wszyst. pakiety.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - wy¶wietla znacznik url: adres url.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --buildhost - wy¶wietla znacznik buildhost: komputer buduj±cy pakiet.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% gotowe, szybko¶æ = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" -" --packager - wy¶wietla znacznik packager: osoba tworz±ca pakiet.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - wy¶wietla znacznik sourcerpm: ¼ród³o rpm.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiowanie zakoñczone niepowodzeniem" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - wy¶wietla znacznik summary: zestawienie.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano no¶nik" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tryb cichy.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n" +" (tylko root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e " -"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n" +" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n" +" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - wy¶wietla wszystkie znaczniki.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "nieznane pakiety" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - bez wy¶wietlania identycznych wierszy.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "wybieranie wielu no¶ników: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n" -" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - wy¶wietla wersjê, wydanie oraz archiwum z nazw±.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - tryb komunikatywny.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "plik [%s] ju¿ zosta³ u¿yty w tym samym no¶niku \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sortuje no¶niki w zale¿no¶ci od podci±gów rozdzielonych\n" -" przecinkami.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku listy dla \"%s\", no¶nik zignorowano" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludemedia - bez u¿ywania podanych no¶ników, rozdzielonych " -"przecinkami.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "brak programu curl\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "znaleziono równoleg³± funkcjê obs³ugi dla wêz³ów: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych " -"przecinkami.\n" +"wywo³anie zwrotne jest :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1100,96 +1307,62 @@ msgstr "" "\n" "u¿ycie:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "wszystko zosta³o ju¿ zainstalowane" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacja jest mo¿liwa" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacja nie powiod³a siê" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Czy chesz spróbowaæ wymusiæ instalacjê (--force)? (t/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Próbowaæ instalowaæ bez sprawdzania zale¿no¶ci? (t/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "rozpowszechnianie %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"Instalacja zakoñczona niepowodzeniem, brakuje kilku plików:\n" -"%s\n" -"Mo¿e zachodziæ potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Czy chcesz kontynuowaæ instalacjê ?" +" --name - wy¶wietla znacznik name: nazwa pliku rpm (tak¿e " +"gdy nie podano w wierszu poza nazw± innych znaczników).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Nastêpuj±ce pakiety zawieraj± niepoprawne podpisy" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Naci¶nij enter je¶li jeste¶ gotowy(-a)..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - bez wy¶wietlania nazwy znacznika\n" +" (domy¶lny tryb je¶li nie podano znacznika w wierszu).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - bez wy¶wietlania identycznych wierszy.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Pobieranie pakietu \"%s\"..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"opcja --synthesis nie mo¿e byæ u¿ywana z opcj± --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update lub --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicjalizacja..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n" +" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalacja pakietu..." +msgid "Is this OK?" +msgstr "W porz±dku?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - u¿ywa pliku syntezy podanego zamiast bazy urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1200,122 +1373,109 @@ msgstr "" "Zostan± zainstalowane nastêpuj±ce pakiety w celu spe³nienia zale¿no¶ci (%d " "MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Poni¿sze pakiety musz± byæ usuniête aby zaktualizowaæ inne:\n" -"%s\n" -"zgadzasz siê ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "badanie równoleg³ej funkcji obs³ugi w pliku [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "niezg³oszony" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Brak elementów do usuniêcia." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "z powodu brakuj±cego %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n" +" nastêpny argument\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "odczytywanie nag³ówków z no¶nika \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "no¶nik \"%s\" nie okre¶la ¿adnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Niektóre z wybranych pakietów nie mog± zostaæ zainstalowane:\n" -"%s\n" -"zgadzasz siê ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "b³±d wget: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Niestety, niepoprawny wybór, spróbuj ponownie\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiowanie nie powiod³o siê: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Jaki jest Twój wybór? (1-%d) " +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - wy¶wietla znacznik sourcerpm: ¼ród³o rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Wymagany jest jeden z nastêpuj±cych pakietów:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - wy¶wietla znacznik requires: wszystkie zale¿no¶ci.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z poni¿szych pakietów musi zostaæ zainstalowany %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na zapisaæ pliku listy zwi±zanego z \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "próba wyboru nieistniej±cego no¶nika \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu [%s] dla raportu o b³êdach" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - wy¶wietla znacznik description: opis.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Co mo¿na zrobiæ z binarnymi plikami rpm przy u¿yciu --instal-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"brakuj±cy parametr \"with\" dla no¶nika sieciowego\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ wywo³anie z opcj± --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "niepoprawna deklaracja serwera po¶rednicz±cego w wierszu poleceñ\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" nazwy lub pliki rpm podane w wierszu poleceñ zostan± zainstalowane.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tryb cichy.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla no¶nika \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1323,56 +1483,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiowanie pliku opisowego zwi±zanego z \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - umo¿liwia wyszukiwanie serwerów przy szukaniu pakietów.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatycznie wybiera najlepszy pakiet z listy.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - wybiera wszystkie dopasowania w wierszu poleceñ.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Usuwanie zakoñczone niepowodzeniem" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - wy³±cza ¶cie¿ki oddzielone przecinkami.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakiet %s nie zosta³ odnaleziony." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n" -" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "usuwanie no¶nika \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - wybiera najlepszy interfejs w zale¿no¶ci od ¶rodowiska:\n" -" X Window lub tryb tekstowy.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - u¿ywa interfejsu X Window.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1382,508 +1532,401 @@ msgid "" msgstr "" " --env - u¿ywa okre¶lonego ¶rodowiska (typowo raport b³êdów).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - raport b³êdów w katalogu wskazanym przez\n" -" nastêpny argument\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "brak ssh\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - okre¶la u¿ytkownika i has³o u¿ywane przy autentykacji\n" -" na serwerze po¶rednicz±cym (format <u¿ytkownik:has³o>)\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy - u¿ywa wybranego po¶rednika HTTP, domy¶lnym portem\n" -" jest port 1080 (format <serwerproxy[:port]>).\n" +" --sortmedia - sortuje no¶niki w zale¿no¶ci od podci±gów rozdzielonych\n" +" przecinkami.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate = ogranicza szybko¶æ pobierania.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do no¶nika \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - u¿ywa curla do pobierania zdalnych plików.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - u¿ywa wgeta do pobierania zdalnych plików.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -" --allow-force - umo¿liwia u¿ytkownikowi, który sobie tego za¿yczy\n" -" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci\n" -" i spójno¶ci.\n" +" --packager - wy¶wietla znacznik packager: osoba tworz±ca pakiet.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - umo¿liwia u¿ytkownikownikowi, który sobie za¿yczy,\n" -" instalacjê pakietów bez sprawdzania zale¿no¶ci.\n" +"Aby zainstalowaæ nastêpuj±ce zale¿no¶ci nale¿y zrobiæ to z konta roota:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --force - wymusza wywo³ywanie nawet przy braku niektórych " -"pakietów.\n" +"nie mo¿na uzyskaæ dostêpu do pliku listy zwi±zanego z \"%s\", zignorowano " +"no¶nik" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" -" --noclean - zachowuje pliki rpm nie u¿ywane w pamiêci podrêcznej.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - prawy nawias do zamykania wyra¿enia grupowego.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - zaczyna od usuwania plików rpm z pamiêci podrêcznej.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instaluje tylko pakiet ¼ród³owy (bez binariów).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --src - nastêpny pakiet jest pakietem ¼ród³owym (tak jak -s).\n" +" --buildhost - wy¶wietla znacznik buildhost: komputer buduj±cy pakiet.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zapisywanie pliku listy dla no¶nika \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automatycznie wybiera pakiety aktualizuj±ce system.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - rozproszone urpmi z u¿yciem komputerów aliasu.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - u¿ywa podanego pliku syntezy zamiast bazy urpmi.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "u¿ycie no¶nika przypisanego dla trybu równoleg³ego: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "montowanie %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi wersja %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To jest oprogramowanie otwarte i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"u¿ycie:\n" +"Nie mo¿na sprawdziæ \"%s\" gdy¿ plik listy jest u¿ywany przez inny no¶nik " -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nie mo¿na zaktualizowaæ no¶nika \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nie mo¿na pobraæ pakietów ¼ród³owych, zaniechanie" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nie mo¿na utworzyæ no¶nika \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "b³±d rsync: wyj¶cie z warto¶ci± %d lub sygna³em %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"brakuj±cy parametr \"with\" dla no¶nika sieciowego\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybko¶æ = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"nie ma potrzeby podawania <¶cie¿ki_wzglêdnej lub hdlisty> z opcj± --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "pobieranie serwerów po¶rednicz±cych z %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nie mo¿na dodaæ aktualizacji dystrybucji cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq wersja %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " +"licencji GNU GPL.\n" "\n" -"nieznane opcje \"%s\"\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - wymusza generacjê plików hdlist.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "pobieranie pliku ¼ród³owego hdlist (lub syntezy) zwi±zany z \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - czy¶ci katalog nag³ówków pamiêci podrêcznej.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - u¿ywa okre¶lonej architektury, domy¶ln± jest\n" -" architektura zinstalowanego pakietu mandrake-release.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "no¶nik \"%s\" nie zosta³ wybrany" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - u¿ywa okre¶lonej wersji dystrybucji, domy¶ln± wersj±\n" -" jest wersja zainstalowanego pakietu mandrake-release.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Tylko administrator ma prawo instalowaæ pakiety" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - u¿ywa okre¶lonego adresu url z listy mirrorów, domy¶lnie\n" -" %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "u¿ywaj±c okre¶lonego ¶rodowiska na %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n" -" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n" -" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nie mo¿na znale¼æ pliku hdlist dla \"%s\" no¶nik zignorowano" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automatycznie tworzy wszystkie no¶niki z no¶nika\n" -" instalacyjnego.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - lewy nawias do otwierania wyra¿enia grupowego.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "zbyt du¿o punktów montowania dla wymiennego no¶nika \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --no-probe - bez próby odnalezienia ¿adnego pliku syntezy\n" -" lub hdlist.\n" +" -a - operator binarny AND, prawda gdy oba wyra¿enia " +"prawdziwe.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik hdlist.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - wy¶wietla znacznik group: grupa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik syntezy.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - u¿ywa tylko podanych no¶ników, rozdzielonych " +"przecinkami.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nie mo¿na utworzyæ transakcji" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"u¿ycie: urpmi.addmedia [opcje] <nazwa> <url> [with <¶cie¿ka wzglêdna>]\n" -"gdzie <url> mo¿e przyjmowaæ postaæ\n" -" file://<¶cie¿ka>\n" -" ftp://<login>:<has³o>@<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku " -"hdlist>\n" -" ftp://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzlglêdna nazwa pliku hdlist>\n" -" http://<komputer>/<¶cie¿ka> with <wzglêdna nazwa pliku hdlist>\n" -" removable://<¶cie¿ka>\n" -"\n" -"za¶ [opcje] mog± przyjmowaæ warto¶ci\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"brak wpisu do usuniêcia\n" -"(jeden z %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "brak elementów do usuniêcia (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - wybiera wszystkie no¶niki.\n" +"%s\n" +"brak <¶cie¿ki wzglêdnej do pliku hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"u¿ycie: urpmi.removemedia [-a] <nazwa> ...\n" -"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do usuniêcia.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "pobieranie plików rpm z no¶nika \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"brak wpisu do aktualizacji\n" -"(jeden z %s)\n" +"W celu spe³nienia zale¿no¶ci zostan± usuniête nastêpuj±ce pakiety (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"brak elementów do aktualizacji (u¿yj urpmi.addmedia aby dodaæ no¶nik)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacja nie powiod³a siê" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - wymusza ca³kowite przeliczenie pliku depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - wybiera wszystkie niewymienne no¶niki.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - wy¶wietla znacznik epoch: iteracja.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"u¿ycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n" -"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes mo¿e byæ u¿yta tylko z opcj± --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nie mo¿na odczytaæ pliku rpm \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nieznana opcja \"-%s\", sprawd¼ u¿ycie z opcj± --help\n" +" --verify-rpm - bada podpis cyfrowy pakietu przed instalacj±.\n" +" (--no-verify-rpm wy³±cza, domy¶lnie w³±czone).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " ¿±danie dotycz±ce nazw lub plików podanych w wierszu poleceñ.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "W³ó¿ no¶nik o nazwie \"%s\" do napêdu [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - wy¶wietla wersjê i wydanie wraz z nazw±.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Niektóre z wybranych pakietów nie mog± zostaæ zainstalowane:\n" +"%s\n" +"zgadzasz siê ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - wy¶wietla grupy wraz z ich nazwami.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - tworzy no¶nik aktualizacyjny.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" -i - wy¶wietla u¿yteczne informacje w czytelnej formie.\n" +" -y - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - zape³nia wyj¶cie pakietami do usuniêcia.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n" +" --distrib-XXX - automatycznie tworzy no¶nik dla czê¶ci XXX dystrybucji,\n" +" XXX mo¿e mieæ warto¶æ main, contrib, updates lub\n" +" cokolwiek innego co zosta³o skonfigurowane ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozszerza zapytania o zale¿no¶ci miêdzypakietowe.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - wy¶wietla znacznik size: rozmiar.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - wypisuje wszystkie pakiety ¼ród³owe przed pobraniem\n" -" (tylko root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "z powodu niesatysfakcjonuj±cego pakietu %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - wybiera nag³ówki z pakietu wypisane z bazy danych urpmi\n" -" na wyj¶cie standardowe (tylko root).\n" +"Automatyczna instalacja pakietów...\n" +"Zg³oszono polecenie instalacji pakietu %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - wypisuje dostêpne równoleg³e aliasy.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - wypisuje dostêpne wêz³y gdy u¿ywana jest opcja --" -"parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiowanie [%s] zakoñczone niepowodzeniem" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - wypisuje dostêpne no¶niki.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "traktowanie napêdu wymiennego jako \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - wypisuje dostêpne pakiety.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - wymusza wyszukiwanie niespójno¶ci (tak jak -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq wersja %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To jest otwarte oprogramowanie i mo¿e byæ rozpowszechniane na zasadach " -"licencji GNU GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - usuwa pakiet je¶li jest ju¿ zainstalowana lepsza wersja.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Dla wêz³a %s instalacja nie powiod³a siê" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - próbuje znale¼æ i u¿yæ plik hdlist.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "b³±d rshp, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" +msgid "due to missing %s" +msgstr "z powodu brakuj±cego %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "b³ad mput, byæ mo¿e wêze³ jest nieosi±galny" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - u¿ywa tylko no¶ników aktualizacyjnych.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "w wê¼le %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"u¿ycie: urpmi.update [opcje] <nazwa> ...\n" +"gdzie <nazwa> jest nazw± no¶nika do aktualizacji.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "po³±czenie scp z komputerem %s zakoñczone niepowodzeniem" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "próba prze³±czenia istniej±cego no¶nika \"%s\", anulowano" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "komputer %s nie posiada odpowiednie wersji urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - sprawdza, czy instalacja zostanie przeprowadzona " +"prawid³owo.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "Pakiet %s koliduje z pakietem %s" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-03 21:52+0200\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -401,6 +401,18 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Os seguintes pacotes têm que ser removidos para que outros sejam " +"actualizados:\n" +"%s\n" +"Aceita?" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" @@ -591,7 +603,7 @@ msgstr "" " --proxy - utiliza o proxy HTTP indicado, o numero de porta é\n" " 1080 por omissão (o formato é <servidorproxy[:porta]>).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" @@ -611,6 +623,11 @@ msgstr " -i - ignora a diferenças de capitalização.\n" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Impossível criar a pasta [%s] para relatar o erro" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "impossível remover o pacote %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -680,6 +697,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona todos os médias.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -793,6 +815,11 @@ msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist do média \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -833,6 +860,11 @@ msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado" msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "devido a conflitos com %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -848,11 +880,6 @@ msgstr "Tentar a instalação sem verificar dependências? (s/N) " msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "devido a conflitos com %s" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -1059,6 +1086,11 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - escolhe todos os pacotes correspondentes à expressão.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1094,14 +1126,14 @@ msgstr "A verificar para remover os pacotes seguintes" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "unrequested" msgstr "não pedido" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" @@ -1158,16 +1190,16 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "a desmontar %s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada a actualizar (use urpmi.addmedia para adicionar um media)\n" + #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" @@ -1533,6 +1565,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta o ssh\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1646,6 +1683,13 @@ msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1834,7 +1878,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - mostra a marca do tamanho: size.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" @@ -1882,6 +1926,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " -probe-hdlist - tenta encontrar e utilizar um ficheiro hdlist.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "devido a faltar %s" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1896,11 +1945,6 @@ msgstr "" "utilização: urpmi.update [opções] <nome> ...\n" "onde <nome> é o nome do média a actualizar.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "devido a faltar %s" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4c98f30b..71e3c3c7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-20 16:05-0300\n" "Last-Translator: Tiago da Cruz Bezerra <tiago@grupoking.com.br>\n" "Language-Team: Poruguês do Brasil <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -396,6 +396,17 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Estes pacotes tem que ser removidos para outros serem atualizados:\n" +"%s\n" +"Concorda ?" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "" " --proxy - usa o proxy HTTP especificado, o número da porta\n" " é 1080 por padrão (o formato é <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" @@ -604,6 +615,11 @@ msgstr " -i - ignora a distinção de caixa em tudo.\n" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Não foi possível criar o diretório [%s] para relatório de falhas" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "não foi possível remover o pacote %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -674,6 +690,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - seleciona todas as mídias.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -784,6 +805,11 @@ msgstr "problema ao ler o arquivo hdlist da mídia \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -824,6 +850,11 @@ msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar uma hdlist já usada, mídia ignorada." msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Incapaz de atualizar arquivo hdlist de \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "devido a conflitos com %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -839,11 +870,6 @@ msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "devido a conflitos com %s" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -1049,6 +1075,11 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - seleciona todos os pacotes que combinam com a expressão.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1084,14 +1115,14 @@ msgstr "Verificando para remover os seguintes pacotes" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "unrequested" msgstr "não requisitado" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Incapaz de acessar arquivo rpm [%s]" + #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" @@ -1149,16 +1180,16 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" " ! - operador unário NÃO, verdadeiro se a expressão é falsa.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nada para atualizar (use urpmi.addmedia para adicionar uma mídia)\n" + #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" @@ -1524,6 +1555,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh está faltando\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1635,6 +1671,13 @@ msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte hdlist recuperada (ou síntese)" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1820,7 +1863,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - imprime a tag tamanho: size.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" @@ -1868,6 +1911,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "devido estar faltando %s" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1882,11 +1930,6 @@ msgstr "" "uso: urpmi.update [opções] <nome> ...\n" "onde <nome> é um nome de mídia para atualizar.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "devido estar faltando %s" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-16 19:00+0200\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n" "Language-Team: romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -145,580 +145,709 @@ msgstr "Folosiþi 'urpmf --help' pentru mai multe informaþii." msgid "no full media list was found" msgstr "Nu a fost gãsitã nici o listã media plinã" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comanda nu a fost gãsitã\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de " +"instalare.\n" +"\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Renunþã" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Este OK?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalare automatã a pachetelor...\n" -"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "totul este deja instalat" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalez %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nu pot deschide rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "am gãsit %d antete în cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nu pot instala pachetul %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "existã pachete multiple cu acelaºi nume de fiºier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea " +"proxy\n" +" (formatul este <utilizator:parolã>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenþele\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "copiere fiºier rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pregãtire..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copierea eºuatã: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...copierea este terminatã" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "copiere fiºiere rpm de pe mediul \"%s\"..." - #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "intrare incorectã: [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot inspecta fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii " +"este adevãratã.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza de date urpmi este blocatã" +msgid "Package installation..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aºa" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nume de fiºier rpm invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribui %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nu pot citi fiºierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nu e nevoie sã daþi <calea relativã pt. hdlist> cu --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pachetul %s nu a fost gãsit." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "declarare proxy greºitã în linia de comandã\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "mediul \"%s\" nu defineºte nici o locaþie pentru fiºiere rpm" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -"mediul \"%s\" foloseºe un fiºier listã invalid (oglindirea probabil nu este " -"actualizatã, încerc sã folosesc o metodã alternativã)" +"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am gãsit fiºierul Mandrake/base/" +"hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "existã pachete multiple cu acelaºi nume de fiºier rpm \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Urmãtoarele pachete conþin %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nici un pachet numit %s" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiez lista de surse pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nu pot înregistra fiºierul rpm" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "copiere fiºier rpm [%s] ..." +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de " +"lucru:\n" +" X sau mod text.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nume de fiºier rpm invalid [%s]" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nici o intrare relocatã în depslist" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "am relocat %s intrãri în depslist" +msgid "no package named %s" +msgstr "nici un pachet numit %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demontare %s" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"mediul \"%s\" foloseºe un fiºier listã invalid (oglindirea probabil nu este " +"actualizatã, încerc sã folosesc o metodã alternativã)" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montez %s" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" +"%s\n" +"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "elimin %d antete vechi din cache" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n" +"unde <nume> este numele mediului de ºters.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "am gãsit %d antete în cache" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" +"%s\n" +"Sunteþi de acord?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "am construit fiºierul synthesis pentru mediul \"%s\"" +msgid "unknown package" +msgstr "pachet necunoscut " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "examinez fiºierul hdlist [%s]" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalarea este posibilã" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "examinez fiºierul synthesis [%s]" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "creez hdlist [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nu pot sã iau în considerare mediul \"%s\" pentru cã nu existã nici un " +"fiºier listã [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" +msgid " (y/N) " +msgstr " (D/n) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenþele\n" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problemã la citirea fiºierului synthesis al mediului \"%s\"" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - mod detaliat.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nu s-a scris nimic în fiºierul listã pentru \"%s\"" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "scriu fiºierul listã pentru mediul \"%s\"" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nu pot scrie fiºierul listã pentru \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fiºierul [%s] este deja folosit în acelaºi mediu \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aºa" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nu pot percurge fiºierul hdlist pentru \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier hdlist pentru mediul \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opþiuni necunoscute '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync lipseºte\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la " +"distanþã.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "am gãsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --" +"parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "creez hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinare fiºier MD5SUM" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comanda nu a fost gãsitã\n" + #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nu pot înregistra fiºierul rpm" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " +"pachetelor fãrã\n" +" verificarea dependenþelor\n" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..." +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier rpm de la [%s]" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "obþin fiºierul hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nu pot citi fiºierele rpm din [%s]: %s" +msgid "added medium %s" +msgstr "am adãugat mediul %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "citesc fiºierele rpm de la [%s]" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...copierea s-a terminat" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...copierea a eºuat" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copiez lista de surse pentru \"%s\"..." +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaxã eronatã în fiºierul de configurare la linia %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "copierea lui [%s] a eºuat" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este " +"considerat a fi\n" +" implicit 1080 (formatul este <gazdãproxy[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "pentru a instala %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "am relocat %s intrãri în depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "elimin mediul \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "selectez medii multiple: %s" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "obþin oglindirile de la %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "se încearcã selectarea unui mediu inexistent \"%s\"" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -"nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am gãsit fiºierul Mandrake/base/" -"hdlists)" +" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii " +"multiple).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "descriere hdlist invalidã \"%s\" în fiºierul hdlists" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "mediul \"%s\" deja existã" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "obþin fiºierul hdlist..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalez %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copiez fiºierul hdlist..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"intrarea de actualizat lipseºte\n" +"(una din %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "am adãugat mediul %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problemã la citirea fiºierului synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "mediul \"%s\" deja existã" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"intrarea de ºters lipseºte\n" +"(una din %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "nici un pachet numit %s" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problemã la citirea fiºierului hdlist pentru mediul \"%s\"" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --update sau --parallel" +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nu pot citi fiºierele rpm din [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nu pot folosi opþiunea parallel \"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "am gãsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "examinez descriptorul paralel din fiºierul [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã o listã deja folositã, mediul este " +"ignorat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fiºierul [%s]" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "scriere fiºier de configurare [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "intrare incorectã: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nu pot scrie în fiºierul de configurare [%s]" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nu pot obþine calea pentru mediul \"%s\"" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\"" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist." +"ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nici o intrare relocatã în depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nu pot inspecta fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "fiºier listã incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la " +"distanþã.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nu pot sã gãsesc fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nu pot gãsi fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "fiºier listã incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "încerc sã sar pentru mediul existent \"%s\", evitare" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...copierea este terminatã" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nu pot accesa fiºierul listã pentru \"%s\", ignor mediul" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "nici un pachet numit %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nu pot accesa fiºierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã sunt interogate.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiºier hdlist [%s]" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problemã la citirea fiºierului hdlist pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -"nu pot sã iau în considerare mediul \"%s\" pentru cã nu existã nici un " -"fiºier listã [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fãrã nume pentru cã este deja " -"folosit" +"urpmi versiunea %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"nu pot sã mã ocupde mediul \"%s\" pentru cã fiºierul listã este deja folosit " -"de alt mediu" +" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"mediul \"%s\" încearcã sã foloseascã o listã deja folositã, mediul este " -"ignorat" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fiºier hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -729,243 +858,284 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintaxã eronatã în fiºierul de configurare la linia %s" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nu pot percurge fiºierul hdlist pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "datorita %s în conflict" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh lipseºte\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "elimin %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync lipseºte\n" +msgid "Preparing..." +msgstr "Pregãtire..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis " +"sau hdlist.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl lipseºte\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget lipseºte\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fãrã nume pentru cã este deja " +"folosit" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "copierea a eºuat: %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii " +"multiple).\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme versiunea %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] <nume> <url> [with <cale_relativã>]\n" +"unde <url> este una din\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<parola>@<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n" +" ftp://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n" +" http://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n" +" removable://<cale>\n" +"\n" +"ºi [opþiuni] sunt dintre\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...copierea s-a terminat" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nu pot folosi opþiunea parallel \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "ªtergere nereuºitã" +msgid "error registering local packages" +msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "" -"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)" +msgid "on node %s" +msgstr "în nodul %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nimic de ºters" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "am gãsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ºtergerea pachetului %s va strica sistemul dvs" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" +"%s\n" +"Sunteþi de acord?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pachet necunoscut " +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier rpm de la [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pachete necunoscute " +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nu s-a scris nimic în fiºierul listã pentru \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" -" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - mod detaliat.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n" +" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " +"pachetelor fãrã\n" +" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nu pot citi fiºierul rpm \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - afiºeazã acest mesaj.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nu pot scrie în fiºierul de configurare [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" -"\n" -"Utilizare:\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "Nu am gãsit webfetch (acum curl sau wget)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -"rãspunsul este:\n" -"%s\n" +" -a - selecteazã toate pachetele ce se potrivesc cu expresia.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n" +" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nu pot obþine calea pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -o - operator binar SAU, adevãrat dacã una dintre expresii " -"este adevãratã.\n" +" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis " +"sau hdlist.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt " -"adevãrate.\n" +" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - include codul perl direct ca perl -e.\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget lipseºte\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verific pt. ºtergerea urmãtoarelor pachete" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignorã diferenþierea majusculelor în toate modelele.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - afiºeazã eticheta Perimat: toate perimatele (linii " -"multiple).\n" +msgid "unrequested" +msgstr "necerute" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - afiºeazã eticheta Conflicte: toate conflictele (linii " -"multiple).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nu pot accesa fiºierul rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -974,238 +1144,254 @@ msgstr "" " --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii " "multiple).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii " -"multiple).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fiºierul [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - afiºeazã eticheta Oferã: tot ce oferã (linii multiple).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - afiºare etichetã Serie: serie." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nu pot citi fiºierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "am construit fiºierul synthesis pentru mediul \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii " -"multiple).\n" +" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea " +"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei " +"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, " +"implicit este \n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi " #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " -! - Negare unarã, adevãratã dacã expredia este falsã.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - afiºare etichetã Sumar: sumar.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontare %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "examinez fiºierul synthesis [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã " -"eticheta nu a fost datã în linia de\n" -"comandã, dar fãrã nume pachet).\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - afiºeazã toate etichetele\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...copierea a eºuat" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot accesa fiºierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat " -"eticheta în linia de comandã,\n" -"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - mod silenþios.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - mod detaliat.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" +" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai " +"root).\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" +" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n" +" stdout (numai root).\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "pachete necunoscute " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmf versiunea %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" -"\n" -"Utilizare:\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "selectez medii multiple: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "totul este deja instalat" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - afiºeazã versiune, ediþie ºi arhitecturã cu nume.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalarea este posibilã" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fiºierul [%s] este deja folosit în acelaºi mediu \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalarea a eºuat" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Încearcã instalarea încã ºi mai dur (--force)? (d/N) " +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot sã gãsesc fiºierul listã pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Sã încerc instalarea fãrã verificarea dependenþelor? (d/N) " +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl lipseºte\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribui %s\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "am gãsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" +"callback is :\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"Instalare nereuºitã, unele fiºiere lipsesc.\n" +"rãspunsul este:\n" "%s\n" -"Probabil ar trebui sã actualizaþi baza de date urpmi." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (D/n) " +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Doriþi sã continuaþi instalarea?" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf versiunea %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Urmãtoarele pachete au semnãturi greºite" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --name - afiºare etichetã Nume: rpm numefiºier (implicit dacã " +"eticheta nu a fost datã în linia de\n" +"comandã, dar fãrã nume pachet).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Apãsaþi Enter când e gata..." +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - nu afiºeazã eticheta Nume (implicit dacã nu s-a dat " +"eticheta în linia de comandã,\n" +"............................ incompatibil cu modul interactiv).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nu pot ºterge pachetul %s" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --update sau --parallel" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este " +"arhitectura\n" +" ediþiei Mandrake instalatã\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Este OK?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1216,124 +1402,110 @@ msgstr "" "Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi instalate (% d " "MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete " -"dependente:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Unrmãtoarele pachete trebuie ºterse pentru ca altele sã fie actualizate:\n" -"%s\n" -"Sunteþi de acord?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "examinez descriptorul paralel din fiºierul [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "necerute" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nimic de ºters" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "datorita %s în conflict" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "datoritã %s lipsã" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n" +"argumentul urmãtor.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "datoritã %s nesatisfãcute" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pentru a instala %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "mediul \"%s\" nu defineºte nici o locaþie pentru fiºiere rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" -"%s\n" -"Sunteþi de acord?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "copierea a eºuat: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ce alegeþi? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - afiºeazã eticheta Necesitã: toate necesitãþile (linii " +"multiple).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Unul din urmãtoarele pachete e necesar pt. instalarea %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nu pot scrie fiºierul listã pentru \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "se încearcã selectarea unui mediu inexistent \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nu pot creea directorul [%s] pentru raportul de erori" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - afiºare etichetã Descriere: descriere.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Ce se poate face cu fiºierele rpm binare când se foloseºte --install-src" +"%s\n" +"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "declarare proxy greºitã în linia de comandã\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã vor fi instalate.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - mod silenþios.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nu a fost gãsit nici un fiºier hdlist pentru mediul \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1341,55 +1513,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "citesc fiºierele rpm de la [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - nu cãuta în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiez fiºierul cu descrieri pentru \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - permite cãutarea în Provides pentru gãsirea pachetelor.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - selectare automatã pachet în opþiuni.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - selecteazã toate potrivirile în linia de comandã.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "ªtergere nereuºitã" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - exclude calea separatã prin virgulã.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pachetul %s nu a fost gãsit." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n" -" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "elimin mediul \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - alege cea mai bunã interfaþã în funcþie de mediul de " -"lucru:\n" -" X sau mod text.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Renunþã" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - foloseºte interfaþa X.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1400,519 +1563,399 @@ msgstr "" " --env - foloseºte un mediu specificat (tipic un raport de \n" "erori).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - produce un raport de erori în directorul indicat de \n" -"argumentul urmãtor.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh lipseºte\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - specificare utilizator ºi parolã pt. autentificarea " -"proxy\n" -" (formatul este <utilizator:parolã>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy - foloseºte HTTP proxy specificat, numãrul portului este " -"considerat a fi\n" -" implicit 1080 (formatul este <gazdãproxy[:port]>).\n" +" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limiteazã viteza de descãrcare.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - foloseºte curl pentru obþinerea fiºierelor de la " -"distanþã.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - foloseºte wget pentru obþinerea fiºierelor de la " -"distanþã.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp a eºuat la gazda %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " -"pachetelor fãrã\n" -" verificarea dependenþelor ºi a integritãþii\n" +"Regret, trebuie sã fiþi root pentru a instala urmãtoarele pachete " +"dependente:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - permite interogarea utilizatorului pt. instalarea " -"pachetelor fãrã\n" -" verificarea dependenþelor\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot accesa fiºierul listã pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --force - forþeazã invocarea chiar dacã unele pachete nu existã.\n" +" ) - parantezã dreapta pentru închidere expresii de grup.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - pãstrezã rpm-urile nefolosite în cache.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examinez fiºierul hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiez fiºierul hdlist..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --clean - ºterge rpm-urile din cache înainte de orice altceva.\n" +" --files - afiºeazã eticheta Fiºiere: toate fiºierele (linii " +"multiple).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instaleazã numai pachetele sursã (fãrã binare).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "scriu fiºierul listã pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - pachetul urmãtor este un pachet sursã ( identic cu -s).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi distribuit între maºinile cu alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - selectare automatã pachete pentru actualizare sistem.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "montez %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --synthesis - foloseºte fiºierul synthesis dat în loc de urpmi db.\n" +"nu pot sã mã ocupde mediul \"%s\" pentru cã fiºierul listã este deja folosit " +"de alt mediu" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" -"\n" -"Utilizare:\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Nu pot prelua pachetele sursã, întrerup" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "Nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync eºuat: ieºire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' lipseºte pentru mediul ftp\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "copierea hdlist sursã (sau synthesis) a eºuat" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"lipseºte <calea relativã a hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"nu e nevoie sã daþi <calea relativã pt. hdlist> cu --distrib" +"urpmq versiunea %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" +"\n" +"Utilizare:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "obþin oglindirile de la %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursã pentru \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nu pot adãuga actualizãri de la o distribuþie Cooker\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"opþiuni necunoscute '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forþeazã generarea fiºierelor hdlist.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachete" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - curãþã directorul cache antete.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - foloseºte arhitectura specificatã, implicitã este " -"arhitectura\n" -" ediþiei Mandrake instalatã\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nu pot gãsi fiºierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --version - foloseºte versiunea de distribuþie specificatã, versiunea " -"implicitã este preluatã de la versiunea distribuþiei " -"raportatã de pachetul mandrake-release instalat.\n" +" ( - parantezã stânga pentru deschidere expresii de grup.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - foloseºte URL-ul specificat pentru lista oglinzilor, " -"implicit este \n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n" -" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n" -" orice altceva a fost configurat ;-)\n" +" -a - operator binar ªI, adevãrat dacã ambele expresii sunt " +"adevãrate.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - crearea automatã a tuturor mediilor de pe un mediu de " -"instalare.\n" -"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis " -"sau hdlist.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - afiºare etichetã Grup: grup.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - foloseºte numai mediile date, separate prin virgulã.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - încearcã gãsirea ºi folosirea fiºierelor synthesis " -"sau hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"Utilizare: urpmi.addmedia [opþiuni] <nume> <url> [with <cale_relativã>]\n" -"unde <url> este una din\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<parola>@<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n" -" ftp://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n" -" http://<gazdã>/<cale> with <nume relativ pt. hdlist>\n" -" removable://<cale>\n" -"\n" -"ºi [opþiuni] sunt dintre\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"intrarea de ºters lipseºte\n" -"(una din %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nimic de ºters (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selecteazã toate mediile.\n" +"%s\n" +"lipseºte <calea relativã a hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Utilizare: urpmi.removemedia [-a] <nume>...\n" -"unde <nume> este numele mediului de ºters.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "copiere fiºiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"intrarea de actualizat lipseºte\n" -"(una din %s)\n" +"Pentru a satisface dependenþele, urmãtoarele pachete vor fi ºterse (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nimic de actualizat (folosiþi urpmi.addmedia pentru a adãuga un mediu)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalarea a eºuat" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - forþeazã calcularea completã a fiºierului depslist." -"ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "scriere fiºier de configurare [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - selecteazã toate mediile nedemontabile.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - afiºare etichetã Epocã: epocã.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] <nume>...\n" -"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nu pot citi fiºierul rpm \"%s\"\n" +" --verify-rpm - verificã semnãtura rpm înainte de instalare.\n" +" (--no-verify-rpm o dezactiveazã, implicit este activatã).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opþiune necunoscutã \"-%s\", verificaþi folosirea cu --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Vã rog sã introduceþi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " numele sau fiºierele rpm date în linia de comandã sunt interogate.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Unele pachete cerute nu pot fi instalate:\n" +"%s\n" +"Sunteþi de acord?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - creeazã un mediu de actualizare.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - aratã grupurile ºi cu nume.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - afiºeazã versiunea ºi ediþia cu nume.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - impune cãutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -R - cãutare inversã în lista de dependenþe a pachetului.\n" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ieºire completã cu pachetul ce va fi ºters.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "descriere hdlist invalidã \"%s\" în fiºierul hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja " -"instalatã.\n" +" --distrib-XXX - creeazã automat un mediu pentru partea XXX a unei\n" +" distribuþii, XXX poate fi main, contrib, updates sau\n" +" orice altceva a fost configurat ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - extinde interogarea la dependenþele pachetelor.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - afiºare etichetã Mãrime: mãrime.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - dã toate pachetele sursã înainte de descãrcare (numai " -"root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "datoritã %s nesatisfãcute" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - extrage antete pentru pachetul listat din urpmi db la\n" -" stdout (numai root).\n" +"Instalare automatã a pachetelor...\n" +"Aþi cerut instalarea pachetului %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - listeazã alias-urile paralele disponibile.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza de date urpmi este blocatã" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - listeazã nodurile disponibile când se foloseºte --" -"parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "copierea lui [%s] a eºuat" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - listeazã mediile disponibile.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - listeazã pachetele disponibile.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - impune cãutarea fuzzy (identic cu -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versiunea %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Acest program este soft liber ºi poate fi redistribuit în termenii GNU GPL.\n" -"\n" -"Utilizare:\n" +" -u - ºterge pachetul dacã o versiune mai recentã este deja " +"instalatã.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalarea a eºuat în nodul %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" +msgid "due to missing %s" +msgstr "datoritã %s lipsã" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput a eºuat, probabil un nod nu este disponibil" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - foloseºte numai mediile de actualizare.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "în nodul %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"Utilizare: urpmi.update [opþiuni] <nume>...\n" +"unde <nume> este numele mediului de actualizat.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp a eºuat la gazda %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "încerc sã sar pentru mediul existent \"%s\", evitare" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "gazda %s nu are o versiune compatibilã a urpmi " +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verificã dacã instalarea poate fi îndeplinitã corect.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s e în conflict cu %s" @@ -8,14 +8,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:56+0200\n" -"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-05-29 17:54+0200\n" +"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n" "Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -24,7 +23,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "äÄYy" +msgstr "äÄ" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "äÄYy" #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" -msgstr "îÎNn" +msgstr "îÎ" #: placeholder.h:18 #, c-format @@ -69,658 +68,782 @@ msgstr " ÓÔÒÏËÅ, ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ)." #: placeholder.h:24 msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ." +msgstr " --all - ×Ù×ÏÄ ×ÓÅÈ ÔÜÇÏ×." #: placeholder.h:25 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ " +" --name - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ " "ÚÁÄÁÎ" #: placeholder.h:26 msgid " command line but without package name)." -msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ." +msgstr " × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ)." #: placeholder.h:27 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ." +msgstr " --group - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ group: ÇÒÕÐÐÁ." #: placeholder.h:28 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ." +msgstr " --size - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ size: ÒÁÚÍÅÒ." #: placeholder.h:29 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ." +msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ." #: placeholder.h:30 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ." +msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ summary: Ó×ÏÄËÁ." #: placeholder.h:31 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ." +msgstr " --description - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ." #: placeholder.h:32 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" -" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ " -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." +" --provides - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ " +"ÓÔÒÏË)." #: placeholder.h:33 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" -" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ" -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." +" --requires - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ " +"ÓÔÒÏË)." #: placeholder.h:34 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" +msgstr " --files - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË)." #: placeholder.h:35 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ" -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" +" --conflicts - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ (× " +"ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË)." #: placeholder.h:36 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ" -"(ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)" +" --obsoletes - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ " +"ÓÔÒÏË)." #: placeholder.h:37 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" -" --preregs - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅ " -"ÆÁÊÌÙ (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ)." +" --preregs - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ preregs: ×ÓÅ ÐÒÅÄ×ÁÒÉÔÅÌØÎÏ ÚÁÐÒÁÛÉ×ÁÅÍÙÅ " +"ÆÁÊÌÙ (× ÎÅÓËÏÌØËÏ ÓÔÒÏË)." #: placeholder.h:39 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf -help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ" +msgstr "ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ urpmf --help ÄÌÑ ÄÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÈ ÏÐÃÉÊ" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" msgstr "ÂÙÌ ÎÁÊÄÅÎ ÎÅÐÏÌÎÙÊ ÓÐÉÓÏË ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó " +"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (ä/Î) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ïÔÍÅÎÁ" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?" +msgid "removing package %s" +msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n" -"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÔÅÍ ÖÅ ÉÍÅÎÅÍ ÆÁÊÌÁ rpm \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n" +" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ÐÏÌÕÞÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n" +" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..." +msgid "Package installation..." +msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ÉÚ×ÌÅÞØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ÐÌÏÈÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÎÏÓÉÔÅÌÀ \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÏÎÎÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ " +"ÆÁÊÌ Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] ÉÚ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÓÐÉÓÏË \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ rpm ÆÁÊÌÏ×" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ (×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, " -"ÐÏÐÒÏÂÕÅÍ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ ÍÅÔÏÄ)" +" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n" +" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÎÅÓËÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÏ× Ó ÏÄÉÎÁËÏ×ÙÍ ÉÍÅÎÅÍ rpm ÆÁÊÌÁ \"%s\"" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "úÁÇÒÕÖÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s'..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÓÏÄÅÒÖÁÔ %s: %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ rpm ÆÁÊÌ" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" +"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ:\n" +" ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÚÅÒËÁÌÏ ÕÓÔÁÒÅÌÏ, ×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÁÌØÔÅÒÎÁÔÉ×ÎÙÊ " +"ÍÅÔÏÄ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ [%s] ..." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n" +"%s\n" +"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÉÍÑ rpm ÆÁÊÌÁ [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n" +"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ × depslist" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n" +"%s\n" +"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÜÌÅÍÅÎÔÏ× × depslist" +msgid "unknown package" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ " +"ÓÐÉÓËÁ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "ÎÁÊÄÅÎÏ %d ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache" +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ä/î) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎ hdlist synthesis ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ hdlist ÆÁÊÌ [%s]" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ synthesis ÆÁÊÌ [%s]" +msgid "Initializing..." +msgstr "éÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÑ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "ÐÏÓÔÒÏÅÎÉÅ hdlist [%s]" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔÓÑ ×ÔÏÒÏÊ ÐÒÏÈÏÄ ×ÙÞÉÓÌÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ\n" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÏÔÍÅÞÅÎ ËÁË ÓßÅÍÎÙÊ, ÎÏ ÜÔÏ ÎÅ ÔÁË" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÓÔÏÞÎÉËÁ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ \"%s\"" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÎÏÓÉÔÅÌÅ \"%s\"" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ hdlist ÆÁÊÌ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, " +"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ MD5SUM" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ËÏÍÁÎÄÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ rpm" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" +" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" +" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - ×Ù×ÏÄ ÐÏÌÅÚÎÏÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ × ÕÄÏÂÎÏÊ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ ÆÏÒÍÅ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ËÁË %s" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..." +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ MD5SUM ÆÁÊÌ" +msgid "added medium %s" +msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÏÓÉÔÅÌØ %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÏÐÉÓÁÎÉÊ \"%s\"..." +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"ÓÏÚÄÁÎÁ ÇÒÕÐÐÁ ÏÐÅÒÁÃÉÊ ÄÌÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ ÎÁ %s (ÕÄÁÌÅÎÉÅ=%d, ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ=%d, " +"ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÏ rpm ÆÁÊÌÏ× ÉÚ [%s]" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "ÎÅÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌÙ ÉÚ [%s]: %s" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ÞÉÔÁÅÔÓÑ rpm ÆÁÊÌ ÉÚ [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ " +"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" +msgid "in order to install %s" +msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ ÓÐÉÓÏË \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ %s ÜÌÅÍÅÎÔÏ× × depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ \"%s\"..." +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ × ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÍ ÎÏÓÉÔÅÌÅ \"%s\"" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ %s\n" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -"ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ (ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ Mandrake/base/" -"hdlists)" +"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists " +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ synthesis ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÉ" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÅÎ ÎÏÓÉÔÅÌØ %s" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "ÎÅÔ ÐÁËÅÔÁ Ó ÉÍÅÎÅÍ %s" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis ÎÅÌØÚÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ Ó --media, --update ÉÌÉ --parallel" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (ä/Î) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË, ÎÏÓÉÔÅÌØ " +"ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ××ÏÄ: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ pathname ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á \"%s\"" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr "" +" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist." +"ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ÎÅ ÐÅÒÅÎÅÓÅÎÏ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ × depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\"" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n" +" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ÎÅÐÏÎÑÔÎÙÊ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "ÄÏÂÁ×ÌÑÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s (id=%d, eid=%d, ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÅ=%d, ÆÁÊÌ=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ" +msgid "skipping package %s" +msgstr "ÐÒÏÐÕÓËÁÅÔÓÑ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÎÏÓÉÔÅÌÑ\"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÔÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ hdlist Ó ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ × ÜÔÏÍ hdlist ÆÁÊÌÅ [%s]" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÉÎÑÔØ ×Ï ×ÎÉÍÁÎÉÅ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÎÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ ÆÁÊÌÁ " -"ÓÐÉÓËÁ [%s]" +"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " +"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" +"\n" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ ÐÏÔÏÍÕ " -"ÞÔÏ ÏÎÏ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ËÏÒÒÅËÔÎÙÊ ÐÁÒÓÉÎÇ [%s] ÎÁ ÚÎÁÞÅÎÉÅ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÚÁÎÑÔ ÄÒÕÇÉÍ " -"ÎÏÓÉÔÅÌÅÍ" +" --excludemedia - ÎÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÏÓÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " +"ÚÁÐÑÔÉÙÍÉ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÐÙÔÁÅÔÓÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ ÓÐÉÓÏË, ÎÏÓÉÔÅÌØ " -"ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÎÏÓÉÔÅÌØ × ÜÔÏÍ hdlist ÆÁÊÌÅ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -731,376 +854,462 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ÓÉÎÔÁËÓÉÞÅÓËÁÑ ÏÛÉÂËÁ × config ÆÁÊÌÅ × ÓÔÒÏËÅ %s" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÁÒÓÉÎÇ ÆÁÊÌÁ hdlist ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ %d ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÈ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ× × cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +msgid "Preparing..." +msgstr "ðÏÄÇÏÔÏ×ËÁ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÄÒÕÇÏÅ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s] ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" --no-probe - ÎÅ ÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ synthesis ÉÌÉ " +"hdlist.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ \"%s\" ÄÌÑ ÎÅÉÍÅÎÏ×ÁÎÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ ÐÏÔÏÍÕ " +"ÞÔÏ ÏÎÏ ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÏÐÉÓÁÎÉÑ \"%s\"..." + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÙ.\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " +"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" +"\n" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with " +"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n" +"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n" +" file://<ÐÕÔØ>\n" +" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ " +"hdlist>\n" +" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" +" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" +" removable://<ÐÕÔØ>\n" +"\n" +"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÒÁÂÏÔÁÔØ ÐÒÏÔÏËÏÌ: %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÕÀ ÏÐÃÉÀ \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ÄÌÑ %s ÏÐÒÅÄÅÌÅÎ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÒÏÔÏËÏÌ" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë Ë ÐÅÒ×ÏÍÕ ÉÎÓÔÁÌÌÑÃÉÏÎÎÏÍÕ ÎÏÓÉÔÅÌÀ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "ÏÛÉÂËÁ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" +msgid "on node %s" +msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÉÓÓÌÅÄÏ×ÁÎÎÙÊ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ËÁË %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n" +"%s\n" +"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ÕÄÁÌÅÎÉÅ ÐÁËÅÔÁ %s ÎÁÒÕÛÉÔ ÒÁÂÏÔÕ ×ÁÛÅÊ ÓÉÓÔÅÍÙ" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÆÁÊÌÙ rpm ÉÚ [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÐÁËÅÔ" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ÎÉÞÅÇÏ ÎÅ ÚÁÐÉÓÁÎÏ × ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÅÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÓÔÏÞÎÉËÁ" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ " -"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n" +" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" +" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ×Ù×ÅÓÔÉ ÜÔÕ ÐÏÄÓËÁÚËÕ.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ webfetch (× ÄÁÎÎÏÍ ÓÌÕÞÁÅ curl ÉÌÉ wget)\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÐÁËÅÔÙ, ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÕÀÝÉÅ ÒÁÓÛÉÒÅÎÉÀ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " -"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" -"\n" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n" -"%s\n" +" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ " +"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÚ×ÌÅÞØ pathname ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Á \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ synthesis.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n" -" ÌÏÖÎÏ.\n" +" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ OR, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÄÎÏ\n" -" ÉÚ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ ÉÓÔÉÎÎÏ.\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n" -" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "ðÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔØ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - ×ËÌÀÞÁÔØ ËÏÄ perl ÎÅÐÏÓÒÅÄÓÔ×ÅÎÎÏ ËÁË perl -e.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÆÁÊÌÕ rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ ÒÁÚÎÙÊ ÒÅÇÉÓÔÒ × ÌÀÂÙÈ ÐÕÔÑÈ.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ obsoletes: ×ÓÅ ÕÓÔÁÒÅ×ÛÉÅ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÚÏÂÒÁÔØ \"%s\" × ÆÁÊÌÅ [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ conflicts: ×ÓÅ ËÏÎÆÌÉËÔÕÀÝÉÅ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ [%s] Ó ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ÓÏÚÄÁÎ ÆÁÊÌ hdlist synthesis ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --requires - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n" +" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --provides - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ provides: ×ÓÅ ÐÏÓÔÁ×ÌÑÅÍÙÅ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n" +" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ serial: ÓÅÒÉÊÎÙÊ ÎÏÍÅÒ." +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --files - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ files: ×ÓÅ ÆÁÊÌÙ\n" -" (ÍÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÒÅÖÉÍ).\n" +" ! - ÕÎÁÒÎÙÊ NOT, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ×ÙÒÁÖÅÎÉÅ\n" +" ÌÏÖÎÏ.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "ÒÁÚÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%%, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ summary: ÏÂÝÉÅ Ó×ÅÄÅÎÉÑ.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ synthesis [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ hdlist ÎÏÓÉÔÅÌÑ\"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n" -" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ×Ù×ÏÄÉÔØ ×ÓÅ ÔÜÇÉ.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " +"root'Á).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × " -"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n" +" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" +" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - ÐÏÄÒÏÂÎÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÐÁËÅÔ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "×ÙÂÉÒÁÅÔÓÑ ÓÏÓÔÁ×ÎÏÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ, ÒÅÌÉÚ É ÁÒÈÉ× Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " -"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "ÆÁÊÌ [%s] ÕÖÅ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ × ÐÏÈÏÖÅÍ ÎÏÓÉÔÅÌÅ \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " -"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" +"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" + +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ." + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ÎÁÊÄÅÎ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË ÄÌÑ ÕÚÌÏ×: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " -"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" +"ÏÂÒÁÔÎÙÊ ×ÙÚÏ× :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1119,96 +1328,63 @@ msgstr "" "\n" "ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "×ÓÅ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ×ÏÚÍÏÖÎÁ." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÅÝÅ ÂÏÌÅÅ ÎÁÓÔÏÊÞÉ×Ï (--force)? (Ä/î) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "ðÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ? (Ä/î) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name: ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ rpm (ÐÒÉÍÅÎÉÍ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ\n" +" ÚÁÄÁÎ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÏ ÂÅÚ ÉÍÅÎÉ ÐÁËÅÔÁ).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ÒÁÚÂÒÁÓÙ×ÁÅÔÓÑ %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÒÅÒ×ÁÎÁ, ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÆÁÊÌÙ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÀÔ:\n" -"%s\n" -"÷ÁÍ ÍÏÖÅÔ ÐÏÔÒÅÂÏ×ÁÔØÓÑ ÏÂÎÏ×ÉÔØ Ó×ÏÀ ÂÁÚÕ ÄÁÎÎÙÈ urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ä/î) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "öÅÌÁÅÔÅ ÐÒÏÄÏÌÖÉÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÉÍÅÀÔ ÎÅ×ÅÒÎÙÅ ÐÏÄÐÉÓÉ" +" --quiet - ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ name (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ, ÅÓÌÉ ÔÜÇ ÎÅ ÚÁÄÁÎ × " +"ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÎÅÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÁ Ó ÉÎÔÅÒÁËÔÉ×ÎÙÍ ÒÅÖÉÍÏÍ).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "îÁÖÍÉÔÅ Enter, ËÏÇÄÁ ÂÕÄÅÔÅ ÇÏÔÏ×Ù..." +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - ÂÅÚ ×Ù×ÏÄÁ ÐÏ×ÔÏÒÑÀÝÉÈÓÑ ÓÔÒÏË.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁרÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ Ó --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update ÉÌÉ --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" +" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n" +" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "üÔÏ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏ?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1218,123 +1394,108 @@ msgid "" msgstr "" "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÂÕÄÕÔ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ (%d íÂ)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"óÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÄÏÌÖÎÙ ÂÙÔØ ÕÄÁÌÅÎÙ ÉÚ-ÚÁ ÄÒÕÇÉÈ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÙÈ:\n" -"%s\n" -"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÊ ÏÂÒÁÂÏÔÞÉË × ÆÁÊÌÅ [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "ÎÅÚÁÐÒÏÛÅÎÎÙÊ" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "îÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ÉÚ-ÚÁ ËÏÎÆÌÉËÔÏ× Ó %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n" +" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ÞÉÔÁÀÔÓÑ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÑÅÔ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n" -"%s\n" -"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ, ÎÅÕÄÁÞÎÙÊ ×ÙÂÏÒ, ÐÏÐÒÏÂÕÊÔÅ ÅÝÅ\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "ËÏÐÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "÷ÁÛ ×ÙÂÏÒ? (1-%d) " +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ sourcerpm: ÉÓÈÏÄÎÙÊ rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "îÕÖÅÎ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ×:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ requires: ×ÓÅ ÔÒÅÂÕÀÝÉÅÓÑ ÆÁÊÌÙ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "îÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÏÄÉÎ ÉÚ ÓÌÅÄÕÀÝÉÈ ÐÁËÅÔÏ× %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁÐÉÓÁÔØ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "×ÙÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ÐÏÐÙÔËÁ ×ÙÂÒÁÔØ ÎÅÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ [%s] ÄÌÑ ÏÔÞÅÔÁ Ï ÏÛÉÂËÅ" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ description: ÏÐÉÓÁÎÉÅ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "þÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó Ä×ÏÉÞÎÙÍÉ ÆÁÊÌÁÍÉ rpm ÐÒÉ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÉ --install-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÓÅÔÅ×ÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÂßÑ×ÌÅÎÉÅ proxy × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ, ÂÕÄÕÔ " -"ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - ÒÅÖÉÍ \"ÍÏÌÞÁÎÉÑ\".\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1343,55 +1504,47 @@ msgstr "" " -s - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" "src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" -"fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ÞÉÔÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ rpm ÉÚ [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ÎÅ ÉÓËÁÔØ × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔ.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÏÐÉÓÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ÒÁÚÒÅÛÉÔØ ÐÏÉÓË × provides, ÞÔÏÂÙ ÎÁÊÔÉ ÐÁËÅÔÙ.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔ ÉÚ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÎÙÈ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÑ ÉÚ ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÉ.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "õÄÁÌÅÎÉÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÏÓØ ÎÅÕÄÁÞÅÊ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ÉÓËÌÀÞÉÔØ ÐÕÔÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ÐÁËÅÔ %s ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n" -" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ÕÄÁÌÑÅÔÓÑ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - ×ÙÂÒÁÔØ ÎÁÉÌÕÞÛÉÊ ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ ÓÏÇÌÁÓÎÏ ÒÁÂÏÞÅÊ ÓÒÅÄÅ:\n" -" è ÉÌÉ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ ÒÅÖÉÍ.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "ïÔÍÅÎÁ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ è-ÉÎÔÅÒÆÅÊÓ.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1402,522 +1555,397 @@ msgstr "" " --env - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÓÏÂÕÀ ÏÂÏÌÏÞËÕ (ÏÂÙÞÎÏ ÏÔÞÅÔ\n" " Ï ÏÛÉÂËÅ).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --bug - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÏÔÞÅÔ Ï ÏÛÉÂËÁÈ × ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ, ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÕÀ\n" -" ÓÌÅÄÕÀÝÉÍ ÁÒÇÕÍÅÎÔÏÍ.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy-user - ÕËÁÚÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ É ÐÁÒÏÌØ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÅ ÄÌÑ ÐÒÏËÓÉ\n" -" ÁÕÔÅÎÔÉÆÉËÁÃÉÉ (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØ:ÐÁÒÏÌØ>).\n" +" --sortmedia - ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÅÊ ÐÏ ÐÏÄÓÔÒÏËÁÍ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÍ " +"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÎÙÊ HTTP-ÐÒÏËÓÉ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÐÏÒÔ 1080 (ÆÏÒÍÁÔ <ÐÒÏËÓÉ-ÓÅÒ×ÅÒ[:ÐÏÒÔ]>).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÏÓÔÕÐ Ë ÎÏÓÉÔÅÌÀ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ÏÇÒÁÎÉÞÉÔØ ÓËÏÒÏÓÔØ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÑ.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ curl ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ wget ÄÌÑ ÐÏÌÕÞÅÎÉÑ ÕÄÁÌÅÎÎÙÈ ÆÁÊÌÏ×.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ packager: ÕÐÁËÏ×ÝÉË.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" -" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ É ÃÅÌÏÓÔÎÏÓÔÉ.\n" +"÷ÁÍ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÉÍÅÔØ ÐÒÁ×Á root'Á, ÞÔÏÂÙ ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÉ:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - ÐÏÚ×ÏÌÑÅÔ ÓÐÒÁÛÉ×ÁÔØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ\n" -" ÐÁËÅÔÙ ÂÅÚ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÅÔ ÄÏÓÔÕÐÁ Ë ÆÁÊÌÕ ÓÐÉÓËÁ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ, ÄÁÖÅ ÅÓÌÉ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ " -"ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÔ.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - ÐÒÁ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÚÁËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - ÓÏÈÒÁÎÉÔØ × ËÜÛÅ ÎÅÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÎÙÊ rpm.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ÐÒÏ×ÅÒÑÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ÓÎÁÞÁÌÁ ÕÄÁÌÉÔØ rpm ÉÚ ËÜÛÁ.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ËÏÐÉÒÕÅÔÓÑ ÆÁÊÌ hdlists..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÐÁËÅÔÙ Ó ÉÓÈÏÄÎÙÍ ËÏÄÏÍ\n" -" (ÎÅ Ä×ÏÉÞÎÙÅ ÆÁÊÌÙ).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - ×Ù×ÏÄ ÔÜÇÁ buildhost: ÈÏÓÔ ÓÏÚÄÁÎÉÑ.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÐÁËÅÔ Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÉÓÈÏÄÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -" -"s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ÚÁÐÉÓÙ×ÁÅÔÓÑ ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr "" -" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - urpmi, ÒÁÚÂÒÏÓÁÎÎÙÊ ÐÏ ÍÁÛÉÎÁÍ ÁÌÉÁÓÁ.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ×ÙÂÒÁÔØ ÐÁËÅÔÙ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÉÓÔÅÍÙ.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ Ó×ÑÚÁÎÎÙÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÏÇÏ ÒÅÖÉÍÁ: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ ×ÍÅÓÔÏ âä urpmi.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "ÍÏÎÔÉÒÕÅÔÓÑ %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi ×ÅÒÓÉÑ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " -"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" -"\n" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" +"ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÂÅÒÅÞØ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÔÁË ËÁË ÆÁÊÌ ÓÐÉÓËÁ ÕÖÅ ÚÁÎÑÔ ÄÒÕÇÉÍ " +"ÎÏÓÉÔÅÌÅÍ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ, Á×ÁÒÉÊÎÏÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ÄÁÌ ÓÂÏÊ: ÚÁ×ÅÒÛÅÎ Ó %d ÉÌÉ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÄÌÑ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ ftp\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " ×ÙÐÏÌÎÅÎÏ %s%% ÉÚ %s, ETA = %s, ÓËÏÒÏÓÔØ = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "×ÙÞÉÓÌÑÅÔÓÑ md5sum ÐÏÌÕÞÅÎÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) ÉÓÔÏÞÎÉËÁ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"ÎÅ ÎÕÖÎÏ ÕËÁÚÙ×ÁÔØ <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> Ó --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ÉÚ×ÌÅËÁÀÔÓÑ ÚÅÒËÁÌÁ ÉÚ %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á cooker\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " +"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" "\n" -"ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÐÃÉÉ '%s'\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌÙ hdlist.\n" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ÏÞÉÓÔÉÔØ ÄÉÒÅËÔÏÒÉÀ ËÜÛÁ ÚÁÇÏÌÏ×ËÏ×.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ÉÚ×ÌÅÞÅÎÉÅ ÉÓÈÏÄÎÏÇÏ hdlist (ÉÌÉ synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÕ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÁÒÈÉÔÅËÔÕÒÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÏÇÏ ÐÁËÅÔÁ\n" -" ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÕÀ ×ÅÒÓÉÀ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ\n" -" ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ×ÅÒÓÉÑ ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, ÓÏÏÂÝÅÎÎÁÑ\n" -" ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÎÙÍ ÐÁËÅÔÏÍ ×ÙÐÕÓËÁ mandrake.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\" ÎÅ ×ÙÂÒÁÎ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ url ÄÌÑ ÓÐÉÓËÁ ÚÅÒËÁÌ, ÐÏ\n" -" ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ %s\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "ôÏÌØËÏ ÓÕÐÅÒÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÀ ÒÁÚÒÅÛÁÅÔÓÑ ÕÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÔØ ÐÁËÅÔÙ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n" -" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n" -" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÏÓÏÂÁÑ ÏÂÏÌÏÞËÁ ÎÁ %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --disrtib - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ Ó " -"ÕÓÔÁÎÏ×ÏÞÎÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n" -" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÅ ÐÏÌÕÞÁÅÔÓÑ ÎÁÊÔÉ hdlist ÆÁÊÌ ÄÌÑ \"%s\", ÎÏÓÉÔÅÌØ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÎÔÅÚ-ÆÁÊÌ\n" -" ÉÌÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ÌÅ×ÁÑ ÓËÏÂËÁ, ÏÔËÒÙ×ÁÀÝÁÑ ÇÒÕÐÐÕ ×ÙÒÁÖÅÎÉÊ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÔÏÞÅË ÍÏÎÔÉÒÏ×ÁÎÉÑ ÄÌÑ ÓßÅÍÎÏÇÏ ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.addmedia [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> <url> [with " -"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ_ÐÕÔØ>]\n" -"ÇÄÅ <url> Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÏÄÎÉÍ ÉÚ\n" -" file://<ÐÕÔØ>\n" -" ftp://<ÌÏÇÉÎ>:<ÐÁÒÏÌØ>@<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ " -"hdlist>\n" -" ftp://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" -" http://<ÈÏÓÔ>/<ÐÕÔØ> with <ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ hdlist>\n" -" removable://<ÐÕÔØ>\n" -"\n" -"É [ÏÐÃÉÉ] Ñ×ÌÑÀÔÓÑ ÏÄÎÉÍÉ ÉÚ\n" +" -a - Ä×ÏÉÞÎÙÊ ÏÐÅÒÁÔÏÒ AND, ×ÏÚ×ÒÁÝÁÅÔ ÉÓÔÉÎÕ, ÅÓÌÉ ÏÂÁ\n" +" ×ÙÒÁÖÅÎÉÑ ÉÓÔÉÎÎÙ.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÕÄÁÌÑÅÍÙÊ ÐÕÎËÔ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ group: ÇÒÕÐÐÁ.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"ÎÅÞÅÇÏ ÕÄÁÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" +" --media - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÕËÁÚÁÎÎÙÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ, ÒÁÚÄÅÌÅÎÎÙÅ " +"ÚÁÐÑÔÙÍÉ.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÉ.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÇÒÕÐÐÏ×ÕÀ ÏÐÅÒÁÃÉÀ" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.removemedia [-a] <ÉÍÑ> ...\n" -"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÕÄÁÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" +"%s\n" +"<ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÙÊ ÐÕÔØ Ë hdlist> ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ÉÄÅÔ ÐÏÌÕÞÅÎÉÅ ÆÁÊÌÏ× rpm c ÎÏÓÉÔÅÌÑ \"%s\"..." + +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÐÕÎËÔ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ\n" -"(ÏÄÉÎ ÉÚ %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "äÌÑ ÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÉÑ ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÅÊ ÓÌÅÄÕÀÝÉÅ ÐÁËÅÔÙ ÂÕÄÕÔ ÕÄÁÌÅÎÙ (%d íÂ)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"ÎÅÞÅÇÏ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ (ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÞÔÏÂÙ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÁ." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - ÐÒÉÎÕÄÉÔÅÌØÎÏ ×ÙÐÏÌÎÉÔØ ÐÏÌÎÙÊ ÒÁÓÞÅÔ ÆÁÊÌÁ depslist." -"ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ÚÁÐÉÓÁÔØ config ÆÁÊÌ [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - ×ÙÂÒÁÔØ ×ÓÅ ÎÅ-ÓßÅÍÎÙÅ ÉÓÔÏÞÎÉËÉ ÄÁÎÎÙÈ.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ÏÂÎÏ×ÉÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" -# -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n" -"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎ ÔÏÌØËÏ Ó --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ÎÅ ÍÏÇÕ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ rpm ÆÁÊÌ \"%s\"\n" +" --verify-rpm - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ ÐÏÄÐÉÓØ rpm ÐÅÒÅÄ ÕÓÔÁÎÏ×ËÏÊ\n" +" (--no-verify-rpm ÏÔËÌÀÞÉÔ ÅÅ, ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ×ËÌÀÞÅÎÁ).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÏÐÃÉÑ \"-%s\", ÐÒÏ×ÅÒØÔÅ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ Ó --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ×ÓÔÁרÔÅ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ Ó ÉÍÅÎÅÍ \"%s\" × ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" ÚÁÐÒÏÛÅÎÙ ÎÁÉÍÅÎÏ×ÁÎÉÑ ÉÌÉ ÆÁÊÌÙ rpm, ÕËÁÚÁÎÎÙÅ × ËÏÍÁÎÄÎÏÊ ÓÔÒÏËÅ.\n" +"îÅËÏÔÏÒÙÅ ÚÁÔÒÅÂÏ×ÁÎÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÎÅ ÍÏÇÕÔ ÂÙÔØ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ:\n" +"%s\n" +"×Ù ÓÏÇÌÁÓÎÙ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ×Ù×ÅÓÔÉ ÇÒÕÐÐÙ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÑÍÉ.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÅÒÓÉÀ É ÎÏÍÅÒ ÒÅÌÉÚÁ ×ÍÅÓÔÅ Ó ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" +" -y - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ(ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ --" +"fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ÉÓËÁÔØ ÔÒÅÂÕÅÍÙÅ ÐÁËÅÔÙ × ÏÂÒÁÔÎÏÍ ÐÏÒÑÄËÅ.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Oë" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ÐÏÌÎÙÊ ×Ù×ÏÄ ÄÁÎÎÙÈ Ï ÐÁËÅÔÅ ÄÌÑ ÕÄÁÌÅÎÉÑ.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ ÏÐÉÓÁÎÉÅ hdlist \"%s\" × ÆÁÊÌÅ hdlists " -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n" +" --distrib-XXX - Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ ÓÏÚÄÁÔØ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÞÁÓÔÉ èèè\n" +" ÄÉÓÔÒÉÂÕÔÉ×Á, XXX ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ main, contrib, updates ÉÌÉ\n" +" ÞÔÏ ÕÇÏÄÎÏ, ÞÔÏ ÕÖÅ ÂÙÌÏ ÎÁÓÔÒÏÅÎÏ ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ÒÁÓÛÉÒÅÎÎÙÊ ÚÁÐÒÏÓ Ë ÚÁ×ÉÓÉÍÏÓÔÑÍ ÐÁËÅÔÁ.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ×Ù×ÏÄÉÔØ ÔÜÇ size: ÒÁÚÍÅÒ.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - ×Ù×ÅÓÔÉ ×ÓÅ ÉÓÈÏÄÎÙÅ ÐÁËÅÔÙ ÐÅÒÅÄ ÓËÁÞÉ×ÁÎÉÅÍ(ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ " -"root'Á).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÎÅÕÄÏ×ÌÅÔ×ÏÒÅÎÎÏÓÔÉ %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - ÉÚ×ÌÅÞØ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ ÐÁËÅÔÏ×, ÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÙÈ × ÂÁÚÅ ÄÁÎÎÙÈ\n" -" urpmi, × stdout (ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ root'Á).\n" +"á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÐÁËÅÔÏ×...\n" +"÷Ù ÚÁÐÒÏÓÉÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÕ ÐÁËÅÔÁ %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁÒÁÌÌÅÌØÎÙÈ ÁÌÉÁÓÏ×.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "ÂÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ urpmi ÚÁÂÌÏËÉÒÏ×ÁÎÁ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÕÚÌÏ×, " -"ÉÓÐÏÌØÚÕÑ --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ËÏÐÉÑ [%s] ÎÅ ÐÏÌÕÞÉÌÁÓØ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÅÊ.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ÐÒÉÎÉÍÁÅÔÓÑ ÓßÅÍÎÏÅ ÕÓÔÒÏÊÓÔ×Ï ËÁË \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - ×Ù×ÅÓÔÉ ÓÐÉÓÏË ÄÏÓÔÕÐÎÙÈ ÐÁËÅÔÏ×.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" +" --fuzzy - ÚÁÄÁÔØ ÐÏÉÓË ÎÁ ÏÓÎÏ×Å ÎÅÞÅÔËÏÊ ÌÏÇÉËÉ (ÁÎÁÌÏÇÉÞÎÏ -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq ×ÅÒÓÉÑ %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"üÔÏ ÏÔËÒÙÔÏÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÎÏÅ ÏÂÅÓÐÅÞÅÎÉÅ É ÏÎÏ ÍÏÖÅÔ ÒÁÓÐÒÏÓÔÒÁÎÑÔØÓÑ ÐÒÉ " -"ÓÏÂÌÀÄÅÎÉÉ ÕÓÌÏ×ÉÊ GNU GPL.\n" -"\n" -"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ:\n" +" -u - ÕÄÁÌÉÔØ ÐÁËÅÔ, ÅÓÌÉ ÕÖÅ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÁÑ ×ÅÒÓÉÑ.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÁ ÎÁ ÕÚÅÌ %s ÎÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÌÁÓØ." +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - ÐÏÐÒÏÂÏ×ÁÔØ ÎÁÊÔÉ É ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ hdlist.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" +msgid "due to missing %s" +msgstr "ÉÚ-ÚÁ ÏÔÓÕÔÓÔ×ÉÑ %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ, ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÚÅÌ ÎÅÄÏÓÔÕÐÅÎ" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÔÏÌØËÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌØ ÄÌÑ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +# +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ÎÁ ÕÚÌÅ %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÅ: urpmi.update [ÏÐÃÉÉ] <ÉÍÑ> ...\n" +"ÇÄÅ <ÉÍÑ> - ÉÍÑ ÏÂÎÏ×ÌÑÅÍÏÇÏ ÎÁËÏÐÉÔÅÌÑ.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp ÚÁ×ÅÒÛÉÌÓÑ ÎÅÕÄÁÞÅÊ ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ÐÏÐÙÔËÁ ÏÂÏÊÔÉ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÎÏÓÉÔÅÌØ \"%s\", ÏÔÍÅÎÑÅÔÓÑ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "ÎÁ ÈÏÓÔÅ %s ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÈÏÒÏÛÁÑ ×ÅÒÓÉÑ urpi" - -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s ËÏÎÆÌÉËÔÕÅÔ Ó %s" - -#~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s ÎÕÖÅÎ ÄÌÑ %s" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - ÐÒÏ×ÅÒÑÔØ, ÅÓÌÉ ÕÓÔÁÎÏ×ËÁ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ×ÙÐÏÌÎÅÎÁ " +"ËÏÒÒÅËÔÎÏ.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-14 00:31--100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@phuture.sk>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -135,145 +135,217 @@ msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie možnostÃ" msgid "no full media list was found" msgstr "nebol nájdený naplnený zoznam médiÃ" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: prÃkaz nebol nájdený\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvoriÅ¥ vÅ¡etky média z inÅ¡talaÄného\n" +" média.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ã/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemôžem otvoriÅ¥ rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "ZruÅ¡" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - vypÃsaÅ¥ túto pomoc.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃkov je potrebné nainÅ¡talovaÅ¥ %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v poriadku?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatická inÅ¡talácia balÃÄkov...\n" -"Požadujete inÅ¡taláciu balÃÄka %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "vÅ¡etko je už nainÅ¡talované" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "inÅ¡talujem %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - vypÃsaÅ¥ Äo tag poskytuje : Äo poskytuje (viac riadkov).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemôžem otvoriÅ¥ rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Váš výber? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemôžem pristúpiÅ¥ k rpm súboru [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemôžem nainÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "existuje viacero balÃÄkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - Å¡pecifikácia použÃvateľa a hesla pre použitie proxy\n" +" autentifikácie (formát je <použÃvateľ:heslo>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostÃ\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "sÅ¥ahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nemôžem vytvoriÅ¥ médium \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - vypÃsaÅ¥ dostupné paralélne aliasy.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...sÅ¥ahovanie zlýhalo: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné prezrieÅ¥ zoznamový súbor pre \"%s\", médium je ignorované" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " +"pravdivý.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "PrÃprava..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...sÅ¥ahovanie zlýhalo: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribúcia %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "sÅ¥ahovanie rpm súborov z média \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nie je potrebné zadaÅ¥ <relatÃvnu cesta k hdlist> s --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "zlá deklarácia proxy v prÃkazovom riadku\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k médiu \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu (nebol nájdený súbor " +"Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "nekoherentné médium \"%s\" oznaÄené ako vymeniteľné avÅ¡ak nie naozaj" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - vypÃsaÅ¥ sumár tagu: sumár.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "médium \"%s\" nebolo zvolené" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Nasledujúce balÃÄky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné preÄÃtaÅ¥ rpm súbor [%s] z média \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - použiÅ¥ X rozhranie.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "balÃÄek %s nebol nájdený." +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopÃrovanie zdrojového zoznamu pre \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃkov je potrebný:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - zvoľte si najlepÅ¡ie rozhranie pre prostredie:\n" +" X alebo textový mód.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "ÄŒo môže byÅ¥ vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použità --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automaticky výber balÃÄkov pre aktualizáciu systému.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "médium \"%s\" nedefinuje žiadné umiestnenie rpm súborov" +msgid "no package named %s" +msgstr "žiaden balÃÄek s meno %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - vyber vÅ¡etky zhody v prÃkazovom riadku.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -284,90 +356,143 @@ msgstr "" "médium \"%s\" použÃva nekorektný súbor zoznamov (mirror nieje pravdepodobne " "aktuálny, pokus o použitie alternatÃvnej metódy)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "existuje viacero balÃÄkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"InÅ¡talácia nebola úspeÅ¡ná, niektoré súbory chýbajú:\n" +"%s\n" +"Možno budete chcieÅ¥ aktualizovaÅ¥ VaÅ¡u urpmi databázu" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" +"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Je potrebné odstrániÅ¥ tieto balÃÄky aby bolo možné aktualizovaÅ¥ iné:\n" +"%s\n" +"súhlasÃte ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Nasledujúce balÃÄky obsahujú %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "neznámy balÃÄek" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "žiaden balÃÄek s meno %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "InÅ¡talácia je možná" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balÃÄkov" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nieje možné zaregistrovaÅ¥ rpm súbor" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nieje možné vybraÅ¥ médium \"%s\" do úÄtu pre neexistujúci zoznamový súbor [%" +"s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "sÅ¥ahovanie rpm súboru [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (á/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nieje možné pridaÅ¥ aktualizáciu cooker distribúcie\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - vypisovaÅ¥ podrobnosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premiestnené %s položky v depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odpája sa %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - vypÃsaÅ¥ vÅ¡etky balÃÄky.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "pripájanie %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - vypÃsaÅ¥ vÅ¡etky tagy.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "nekoherentné médium \"%s\" oznaÄené ako vymeniteľné avÅ¡ak nie naozaj" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopÃrovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "nájdených %d hlaviÄiek v doÄasnej pamäti" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - cesty pre vylúÄenie oddelené Äiarkov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +# ******************fix me*********** +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre médium \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "StlaÄte Enter..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"neznáma voľba '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "chýba rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - pre nájdenie balÃÄka hľadaÅ¥ aj v poskytovaných.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - vypÃsaÅ¥ dostupné uzly pre --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -376,53 +501,59 @@ msgstr "vytváranie hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre médium \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "druhý prechod pre výpoÄet závislostÃ\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: prÃkaz nebol nájdený\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problém s ÄÃtanÃm synthesis súboru pre médium \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nieje možné zaregistrovaÅ¥ rpm súbor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "niÄ nebolo zapÃsané do zoznamového súboru pre \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - povoliÅ¥ opýtanie sa použÃvateľa na inÅ¡taláciu balÃÄka " +"bez\n" +" overovania závislosti.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "zápis zoznamového súboru pre médium \"%s\"" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - vypÃsaÅ¥ verziu a release s menom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné zapÃsaÅ¥ súbor s zoznamom pre \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "neznámy protokol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "súbor [%s] už je použitý pre to isté médium \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "sÅ¥ahovanie hdlists súboru..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "pridané médium %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre médium \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - nechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -430,264 +561,325 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" mená alebo rpm súbory zadané z prÃkazového riadku budú nainÅ¡talované.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikované HTTP proxy, ÄÃslo portu pridelené\n" +" ako Å¡tandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "pre inÅ¡taláciu balÃÄka %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "overovanie MD5SUM súboru" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premiestnené %s položky v depslist" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignorovaÅ¥ veľkosÅ¥ pÃsma vo vzrokách.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ adresár [%s] pre ohlásenie chyby" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopÃrovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "preberanie súboru s popismy pre \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "sÅ¥ahovanie mirrorov z %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - vypÃsaÅ¥ sériové ÄÃslo tagu: sériové ÄÃslo." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nieje možné ÄÃtaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - vypÃsaÅ¥ verziu a release s menom.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - vypÃsaÅ¥ Äo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ÄÃtanie rpm súborov z [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "médium \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopÃrovanie ukonÄené" +msgid "installing %s\n" +msgstr "inÅ¡talujem %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopÃrovanie zlyhalo" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"chýba položka pre aktualizáciu\n" +"(jeden z %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopÃrovanie zdrojového zoznamu pre \"%s\"..." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopÃrovanie [%s] zlyhalo" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problém s ÄÃtanÃm synthesis súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopÃrovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"chýba položka pre odstránenie\n" +"(jedna z %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopÃrovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - vybraÅ¥ vÅ¡etky média.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopÃrovanie súboru popisov pre \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odstránenie média \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nieje možné ÄÃtaÅ¥ rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "výber viacerých médii: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput zlyhal, možno nieje uzol dostupný" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - použiÅ¥ len aktualizaÄné média.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\"" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ã/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu (nebol nájdený súbor " -"Mandrake/base/hdlists)" +"médium \"%s\" skúša použiÅ¥ už použÃvaný zoznamový súbor, médium je ignorované" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "sÅ¥ahovanie hdlists súboru..." +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopÃrovanie hdlists súboru..." +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstránenie balÃÄka %s narušà Váš systém" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - vypÃsaÅ¥ dostupné média.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "pridané médium %s" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "médium \"%s\" už existuje" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "žiaden balÃÄek s meno %s" +#, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "nastal problém s ÄÃtanÃm hdlist súboru pre médium \"%s\"" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - inÅ¡talovaÅ¥ len zdrojový balÃÄek.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis nieje možné použÃvaÅ¥ s --media, --update alebo --parallel" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - použiÅ¥ curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nieje možné použiÅ¥ voľbu parallel \"%s\"" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vložiÅ¥ perlový kód priamo ako perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "použitie asociovaného média pre paralélny mód: %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekoherentný zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...sÅ¥ahovanie ukonÄené" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "žiaden balÃÄek s meno %s" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v prÃkazovom riadku sú dotazované.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "nastal problém s ÄÃtanÃm hdlist súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nieje možné zapÃsaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nieje možné zistiÅ¥ cestu pre vymeniteľné médium \"%s\"" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musà byÅ¥ redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"použitie:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadenà [%s] pre \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ [%s] s hodnotou \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ médium pre tento hdlist súbor [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "prÃliÅ¡ veľa bodov pripojenia pre vymeniteľné médium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "médium \"%s\" skúša použiÅ¥ už použitý hdlist, médium je ignorované" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné prezrieÅ¥ zoznamový súbor pre \"%s\", médium je ignorované" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekoherentný zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsÅ¥ zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem aktualizovaÅ¥ médium \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nieje možné nájsÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\", médium ignorované" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "SkúsiÅ¥ inÅ¡taláciu bez kontroly závislostÃ? (á/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", zruÅ¡ené" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlaviÄiek z doÄasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nieje možné pristúpiÅ¥ k súboru s zoznamom pre \"%s\", médium bude ignorované" +msgid "Preparing..." +msgstr "PrÃprava..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadenà [%s] pre \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"nieje možné pristúpiÅ¥ k súboru hdlist pre \"%s\", médium bude ignorované" +" -h - skúsiÅ¥ nájsÅ¥ a použiÅ¥ synthesis alebo\n" +" hdlist súbor.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nieje možné urÄiÅ¥ médium pre tento hdlist súbor [%s]" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - pre nájdenie balÃÄka nehľadaÅ¥ v poskytovaných.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nieje možné vybraÅ¥ médium \"%s\" do úÄtu pre neexistujúci zoznamový súbor [%" -"s]" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -697,384 +889,395 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "preberanie súboru s popismy pre \"%s\"..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - vypÃsaÅ¥ konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"nieje možné staraÅ¥ sa o médium \"%s\" ak je zoznamový súbor použitý s iným " -"médiom" +"urpme verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musà byÅ¥ redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"použitie:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"médium \"%s\" skúša použiÅ¥ už použÃvaný zoznamový súbor, médium je ignorované" +"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatÃvnou cestou>]\n" +"kde <url> je z\n" +" file://<cesta>\n" +" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatÃvnym menom " +"súboru hdlist>\n" +" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatÃvnym menom súboru hdlist>\n" +" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatÃvnym menom súboru hdlist>\n" +" removable://<cesta>\n" +"\n" +"a [voľby] sú\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "médium \"%s\" skúša použiÅ¥ už použitý hdlist, médium je ignorované" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopÃrovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaktická chyba v konfiguraÄnom súbore na riadku %s" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopÃrovanie ukonÄené" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% hotové, rýchlosÅ¥ = %s" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nieje možné použiÅ¥ voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosÅ¥ = %s" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k prvému inÅ¡talaÄnému médiu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balÃÄkov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "chýba ssh\n" +msgid "on node %s" +msgstr "na uzle %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "chýba rsync\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti sÅ¥ahovania.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neúspeÅ¡né: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "chýba curl\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Je potrebné odstrániÅ¥ tieto balÃÄky aby bolo možné aktualizovaÅ¥ iné:\n" +"%s\n" +"súhlasÃte ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "chýba wget\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "niÄ nebolo zapÃsané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopÃrovanie zlyhalo: %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Nasledujúce balÃÄky obsahujú zle signatúry" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopÃrovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "neznámy protokol: %s" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - kompletný výstup s balÃÄkami na odstránenie.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemôžem nainÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - povoliÅ¥ opýtanie sa použÃvateľa na inÅ¡taláciu balÃÄka " +"bez\n" +" overovania závislosti a integrity.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nieje možné preÄÃtaÅ¥ súbor \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nieje možné zapÃsaÅ¥ konfiguraÄný súbor [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nebol nájdený webfetch program (aktuálne curl alebo wget)\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstránenie nebolo úspeÅ¡né" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - vyber vÅ¡etky balÃÄky zodpovedajúce výrazu.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"Kvôli zachovaniu závislostÃ, by mali byÅ¥ odinÅ¡talované nasledujúce balÃky (%" -"d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balÃkov" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektoré balÃÄky neexistujú.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niet niÄ na odstránenie" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné zistiÅ¥ cestu pre vymeniteľné médium \"%s\"" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstránenie balÃÄka %s narušà Váš systém" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - skúsiÅ¥ nájsÅ¥ a použiÅ¥ synthesis alebo\n" +" hdlist súbor.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznámy balÃÄek" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - použiÅ¥ zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznáme balÃÄky" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "chýba wget\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Overovanie pre odstránenie týchto balÃkov" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - vyber vÅ¡etky balÃÄky zodpovedajúce výrazu.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - vypisovaÅ¥ podrobnosti.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemôžem pristúpiÅ¥ k rpm súboru [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr "" +" --files - vypÃsaÅ¥ súbory tagu: vÅ¡etky súbory (viac riadkov).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nieje možné správne preÄÃtaÅ¥ \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" -" --test - overiÅ¥ Äi môže byÅ¥ inÅ¡talácia prevedená bez problémov.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatický výber balÃÄkov vo voľbách.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné preÄÃtaÅ¥ rpm súbor [%s] z média \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - vypÃsaÅ¥ túto pomoc.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpme verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musà byÅ¥ redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"použitie:\n" +" --version - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú verziu, Å¡tandardne je to verzia\n" +" nainÅ¡talovaného balÃÄka mandrake-release.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"callback je :\n" -"%s\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" +" --from - použiÅ¥ zadanú url pre zoznam mirrorov, Å¡tandardne je to\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "hostiteľ %s nemá správnu verziu urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unárne NOT, pravda ak je výraz nepravdivý.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je " -"pravdivý.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú " -"pravdivé.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niet niÄ na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vložiÅ¥ perlový kód priamo ako perl -e.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% hotové, rýchlosÅ¥ = %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - vypÃsaÅ¥ verziu, release a architektúru k menu.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignorovaÅ¥ veľkosÅ¥ pÃsma vo vzrokách.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "SkúsiÅ¥ \"tvrdÅ¡iu\" inÅ¡taláciu (--force)? (á/N) " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - vypÃsaÅ¥ Äo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopÃrovanie zlyhalo" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --conflicts - vypÃsaÅ¥ konflikty tagu: konflikty (viac riadkov).\n" +"nieje možné pristúpiÅ¥ k súboru hdlist pre \"%s\", médium bude ignorované" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - vypÃsaÅ¥ súbory tagu: vÅ¡etky súbory (viac riadkov).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tichý mód.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - vypÃsaÅ¥ Äo tag potrebuje: Äo potrebuje (viac riadkov).\n" +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --provides - vypÃsaÅ¥ Äo tag poskytuje : Äo poskytuje (viac riadkov).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - vypÃsaÅ¥ sériové ÄÃslo tagu: sériové ÄÃslo." +" --sources - daÅ¥ vÅ¡etky zdrojové balÃÄky pred sÅ¥ahovanÃm (iba root).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --files - vypÃsaÅ¥ súbory tagu: vÅ¡etky súbory (viac riadkov).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - vypÃsaÅ¥ skupinu tagu: skupina.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - vypÃsaÅ¥ skupinu tagu: skupina.\n" +" --headers - extrahovaÅ¥ hlaviÄky pre balÃÄek zo zoznamu urpmi db na\n" +" stdout (iba root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - vypÃsaÅ¥ popis tagu: popis.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznáme balÃÄky" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - vypÃsaÅ¥ sumár tagu: sumár.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "výber viacerých médii: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - vypÃsaÅ¥ epochu tagu: epocha.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - vypÃsaÅ¥ verziu, release a architektúru k menu.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - vypÃsaÅ¥ veľkosÅ¥ tagu: veľkosÅ¥.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "súbor [%s] už je použitý pre to isté médium \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - vypÃsaÅ¥ skupinu tagu: skupina.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niet niÄ na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - vypÃsaÅ¥ meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " -"tag\n" -" v prÃkazovom riadku ale bez názvu balÃÄka).\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsÅ¥ zoznamový súbor pre \"%s\", médium ignorované" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - vypÃsaÅ¥ vÅ¡etky tagy.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - vypÃsaÅ¥ veľkosÅ¥ tagu: veľkosÅ¥.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "InÅ¡talácia zlyhala na uzle %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet - nevypisuj meno tagu (Å¡tandardne ak nie je zadaný tag v " -"prÃkazovom\n" -" riadku, nekompatibilný s interaktÃvnym modom.).\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "chýba curl\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "nájdený paralélny ovládaÄ pre uzly: %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiÅ¥ zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"callback je :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné média.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverzné hľadanie Äo balÃÄek potrebuje.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1092,98 +1295,63 @@ msgstr "" "\n" "použitie:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "vÅ¡etko je už nainÅ¡talované" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "InÅ¡talácia je možná" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "InÅ¡talácia zlyhala" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "SkúsiÅ¥ \"tvrdÅ¡iu\" inÅ¡taláciu (--force)? (á/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "SkúsiÅ¥ inÅ¡taláciu bez kontroly závislostÃ? (á/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - vypÃsaÅ¥ meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nie je zadaný " +"tag\n" +" v prÃkazovom riadku ale bez názvu balÃÄka).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribúcia %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"InÅ¡talácia nebola úspeÅ¡ná, niektoré súbory chýbajú:\n" -"%s\n" -"Možno budete chcieÅ¥ aktualizovaÅ¥ VaÅ¡u urpmi databázu" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (á/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Chcete pokraÄovaÅ¥ v inÅ¡talácii ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Nasledujúce balÃÄky obsahujú zle signatúry" - -# ******************fix me*********** -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "StlaÄte Enter..." +" --quiet - nevypisuj meno tagu (Å¡tandardne ak nie je zadaný tag v " +"prÃkazovom\n" +" riadku, nekompatibilný s interaktÃvnym modom.).\n" -# **************fix me**************** -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ProsÃm vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - vypÃsaÅ¥ veľkosÅ¥ tagu: veľkosÅ¥.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nemôžem odinÅ¡talovaÅ¥ balÃÄek %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis nieje možné použÃvaÅ¥ s --media, --update alebo --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú architektúru, Å¡tandardne je to " +"architektúra\n" +" nainÅ¡talovaného balÃÄka mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v poriadku?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemôžem zÃskaÅ¥ zdrojové balÃÄky, preruÅ¡ujem" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - použiÅ¥ zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1194,122 +1362,109 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostÃ, by mali byÅ¥ nainÅ¡talované nasledujúce balÃky (%" "d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"MusÃte byÅ¥ root ak chcete nainÅ¡talovaÅ¥ tieto aktualizácie:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Je potrebné odstrániÅ¥ tieto balÃÄky aby bolo možné aktualizovaÅ¥ iné:\n" -"%s\n" -"súhlasÃte ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "prehliadanie paralelného ovládaÄa v súbore [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nepožadovaný" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Niet niÄ na odstránenie" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "kvôli konfliktom s %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozÅ¡ÃriÅ¥ dotaz o závislosti pre balÃÄek.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "kvôli chýbajucemu %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - vytvoriÅ¥ oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" +" za argumentom.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "kvôli neuspokojenému %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "naÄitávanie hlaviÄiek pre médium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "pre inÅ¡taláciu balÃÄka %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "médium \"%s\" nedefinuje žiadné umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Niektoré požadované balÃÄky nemôžu byÅ¥ nainÅ¡talované:\n" -"%s\n" -"súhlasÃte ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget neúspeÅ¡ný: skonÄil s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "PrepáÄte, zlá voľba, skúste znova\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopÃrovanie zlyhalo: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Váš výber? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - vypÃsaÅ¥ skupinu tagu: skupina.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃkov je potrebný:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - vypÃsaÅ¥ Äo tag potrebuje: Äo potrebuje (viac riadkov).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balÃkov je potrebné nainÅ¡talovaÅ¥ %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nieje možné zapÃsaÅ¥ súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "InÅ¡talovaÅ¥ balÃky má dovolené len superužÃvateľ" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "použitie Å¡pecifického prostredia na %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemôžem vytvoriÅ¥ adresár [%s] pre ohlásenie chyby" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - vypÃsaÅ¥ popis tagu: popis.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "ÄŒo môže byÅ¥ vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použità --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"`with' chýba pre ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp zlyhalo, možno nieje uzol dostupný" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "zlá deklarácia proxy v prÃkazovom riadku\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" mená alebo rpm súbory zadané z prÃkazového riadku budú nainÅ¡talované.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes nemôže byÅ¥ použité len s --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tichý mód.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre médium \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1318,53 +1473,47 @@ msgstr "" " -s - nasledujúci balÃÄek je zdrojový balÃÄek (to isté ako --" "src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ÄÃtanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - pre nájdenie balÃÄka nehľadaÅ¥ v poskytovaných.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopÃrovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - pre nájdenie balÃÄka hľadaÅ¥ aj v poskytovaných.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatický výber balÃÄkov vo voľbách.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - vyber vÅ¡etky zhody v prÃkazovom riadku.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstránenie nebolo úspeÅ¡né" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - cesty pre vylúÄenie oddelené Äiarkov.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "balÃÄek %s nebol nájdený." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - overiÅ¥ rpm signatúru pred inÅ¡taláciou.\n" -" (--no-verify-rpm to zakáže, Å¡tandardne je to povolené).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odstránenie média \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - zvoľte si najlepÅ¡ie rozhranie pre prostredie:\n" -" X alebo textový mód.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "ZruÅ¡" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - použiÅ¥ X rozhranie.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - nasledujúci balÃÄek je zdrojový balÃÄek (to isté ako -" +"s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1375,501 +1524,395 @@ msgstr "" " --env - použiÅ¥ Å¡pecifické prostredie (typické pre\n" " oznámenie o chybe).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - vytvoriÅ¥ oznámenie o chybe do adresára uvedeného\n" -" za argumentom.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "chýba ssh\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - Å¡pecifikácia použÃvateľa a hesla pre použitie proxy\n" -" autentifikácie (formát je <použÃvateľ:heslo>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - použiÅ¥ Å¡pecifikované HTTP proxy, ÄÃslo portu pridelené\n" -" ako Å¡tandardne je 1080 (formát zápisu <proxy[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limitovanie rýchlosti sÅ¥ahovania.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nieje možné pristúpiÅ¥ k médiu \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - použiÅ¥ curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem vytvoriÅ¥ médium \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp zlyhalo na hostiteľovy %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - vypÃsaÅ¥ skupinu tagu: skupina.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - povoliÅ¥ opýtanie sa použÃvateľa na inÅ¡taláciu balÃÄka " -"bez\n" -" overovania závislosti a integrity.\n" +"MusÃte byÅ¥ root ak chcete nainÅ¡talovaÅ¥ tieto aktualizácie:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --allow-nodeps - povoliÅ¥ opýtanie sa použÃvateľa na inÅ¡taláciu balÃÄka " -"bez\n" -" overovania závislosti.\n" +"nieje možné pristúpiÅ¥ k súboru s zoznamom pre \"%s\", médium bude ignorované" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektoré balÃÄky neexistujú.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - pravá zátvorka pre uzatvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - nechaÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - odstrániÅ¥ nepoužité rpm súbory v doÄasnej pamäti.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopÃrovanie hdlists súboru..." -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - inÅ¡talovaÅ¥ len zdrojový balÃÄek.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr "" +" --files - vypÃsaÅ¥ súbory tagu: vÅ¡etky súbory (viac riadkov).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - nasledujúci balÃÄek je zdrojový balÃÄek (to isté ako -" -"s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "zápis zoznamového súboru pre médium \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - automaticky výber balÃÄkov pre aktualizáciu systému.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "použitie asociovaného média pre paralélny mód: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - použiÅ¥ zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi verzia %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musà byÅ¥ redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"použitie:\n" +"nieje možné staraÅ¥ sa o médium \"%s\" ak je zoznamový súbor použitý s iným " +"médiom" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemôžem aktualizovaÅ¥ médium \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemôžem zÃskaÅ¥ zdrojové balÃÄky, preruÅ¡ujem" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemôžem vytvoriÅ¥ médium \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync neúspeÅ¡ný: ukonÄené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosÅ¥ = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' chýba pre ftp\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"chýba <relatÃvna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"nie je potrebné zadaÅ¥ <relatÃvnu cesta k hdlist> s --distrib" +"urpmq verzia %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musà byÅ¥ redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"\n" +"použitie:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "sÅ¥ahovanie mirrorov z %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nieje možné pridaÅ¥ aktualizáciu cooker distribúcie\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - vypÃsaÅ¥ skupiny aj s menami.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"neznáma voľba '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "médium \"%s\" nebolo zvolené" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "InÅ¡talovaÅ¥ balÃky má dovolené len superužÃvateľ" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - zmazaÅ¥ hlaviÄky v adresári doÄasnej pamäte.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "použitie Å¡pecifického prostredia na %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú architektúru, Å¡tandardne je to " -"architektúra\n" -" nainÅ¡talovaného balÃÄka mandrake-release.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nieje možné nájsÅ¥ hdlist súbor pre \"%s\", médium ignorované" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - použiÅ¥ Å¡pecifikovanú verziu, Å¡tandardne je to verzia\n" -" nainÅ¡talovaného balÃÄka mandrake-release.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ľavá zátvorka pre otvorenie skupiny výrazov.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - použiÅ¥ zadanú url pre zoznam mirrorov, Å¡tandardne je to\n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "prÃliÅ¡ veľa bodov pripojenia pre vymeniteľné médium \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - automaticky vytvoriÅ¥ médium pre XXX ÄasÅ¥\n" -" distribúcie, XXX môže byÅ¥ main, contrib, updates alebo\n" -" Äokoľvek iné Äo bolo nastavené ;-)\n" +" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak oba výrazy sú " +"pravdivé.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automaticky vytvoriÅ¥ vÅ¡etky média z inÅ¡talaÄného\n" -" média.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - skúsiÅ¥ nájsÅ¥ a použiÅ¥ synthesis alebo\n" -" hdlist súbor.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - vypÃsaÅ¥ skupinu tagu: skupina.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - použiÅ¥ len zadané média, oddelené Äiarkou.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - skúsiÅ¥ nájsÅ¥ a použiÅ¥ synthesis alebo\n" -" hdlist súbor.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - vytvoriÅ¥ aktualizaÄné médium.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nemôžem vytvoriÅ¥ médium \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatÃvnou cestou>]\n" -"kde <url> je z\n" -" file://<cesta>\n" -" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatÃvnym menom " -"súboru hdlist>\n" -" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatÃvnym menom súboru hdlist>\n" -" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatÃvnym menom súboru hdlist>\n" -" removable://<cesta>\n" -"\n" -"a [voľby] sú\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"chýba položka pre odstránenie\n" -"(jedna z %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niet niÄ na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - vybraÅ¥ vÅ¡etky média.\n" +"%s\n" +"chýba <relatÃvna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "sÅ¥ahovanie rpm súborov z média \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"chýba položka pre aktualizáciu\n" -"(jeden z %s)\n" +"Kvôli zachovaniu závislostÃ, by mali byÅ¥ odinÅ¡talované nasledujúce balÃky (%" +"d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niet niÄ na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "InÅ¡talácia zlyhala" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "zápis konfiguraÄného súboru [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - vybraÅ¥ vÅ¡etky nevymeniteľné média.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - použiÅ¥ len aktualizaÄné média.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - vypÃsaÅ¥ epochu tagu: epocha.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" -"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes nemôže byÅ¥ použité len s --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nieje možné preÄÃtaÅ¥ súbor \"%s\"\n" +" --verify-rpm - overiÅ¥ rpm signatúru pred inÅ¡taláciou.\n" +" (--no-verify-rpm to zakáže, Å¡tandardne je to povolené).\n" -#: ../urpmq:1 +# **************fix me**************** +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použitie zistÃte s --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ProsÃm vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v prÃkazovom riadku sú dotazované.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Niektoré požadované balÃÄky nemôžu byÅ¥ nainÅ¡talované:\n" +"%s\n" +"súhlasÃte ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - vypÃsaÅ¥ verziu a release s menom.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - vytvoriÅ¥ aktualizaÄné médium.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - vypÃsaÅ¥ skupiny aj s menami.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - vypÃsaÅ¥ verziu a release s menom.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverzné hľadanie Äo balÃÄek potrebuje.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - kompletný výstup s balÃÄkami na odstránenie.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - odstrániÅ¥ balÃÄek ak už je nainÅ¡talovaná novÅ¡ia verzia.\n" +" --distrib-XXX - automaticky vytvoriÅ¥ médium pre XXX ÄasÅ¥\n" +" distribúcie, XXX môže byÅ¥ main, contrib, updates alebo\n" +" Äokoľvek iné Äo bolo nastavené ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - rozÅ¡ÃriÅ¥ dotaz o závislosti pre balÃÄek.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - vypÃsaÅ¥ veľkosÅ¥ tagu: veľkosÅ¥.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - daÅ¥ vÅ¡etky zdrojové balÃÄky pred sÅ¥ahovanÃm (iba root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - extrahovaÅ¥ hlaviÄky pre balÃÄek zo zoznamu urpmi db na\n" -" stdout (iba root).\n" +"Automatická inÅ¡talácia balÃÄkov...\n" +"Požadujete inÅ¡taláciu balÃÄka %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - vypÃsaÅ¥ dostupné paralélne aliasy.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - vypÃsaÅ¥ dostupné uzly pre --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopÃrovanie [%s] zlyhalo" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - vypÃsaÅ¥ dostupné média.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - vypÃsaÅ¥ vÅ¡etky balÃÄky.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq verzia %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Toto je free softvér a musà byÅ¥ redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -"\n" -"použitie:\n" +" -u - odstrániÅ¥ balÃÄek ak už je nainÅ¡talovaná novÅ¡ia verzia.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "InÅ¡talácia zlyhala na uzle %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp zlyhalo, možno nieje uzol dostupný" +msgid "due to missing %s" +msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput zlyhal, možno nieje uzol dostupný" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - použiÅ¥ iba aktualizaÄné média.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na uzle %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" +"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp zlyhalo na hostiteľovy %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", zruÅ¡ené" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "hostiteľ %s nemá správnu verziu urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - overiÅ¥ Äi môže byÅ¥ inÅ¡talácia prevedená bez problémov.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s konfliktuje s %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-10 13:46+0100\n" "Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n" "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" @@ -137,145 +137,215 @@ msgstr "poglej urpmf --help za veè opcij" msgid "no full media list was found" msgstr "nisem na¹el celotnega (polnega) seznama medijev" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ukaz ni najden\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" +" medija.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "(D/n)" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Preklièi" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "V redu" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Je to v redu?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Samodejno name¹èanje paketov\n" -"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Vse je ¾e name¹èeno" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "name¹èam %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemogoèe odpreti rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemogoèe namestiti paket %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" +" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripravljam..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...pridobivanje je konèano" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distributiram %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "spaèen vhod: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" +"base/hdlists )" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ni najden paket %s" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje izvodnega seznama \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n" +" X ali tekstni naèin.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek" +msgid "no package named %s" +msgstr "ni paketa poimenovanega %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -286,90 +356,141 @@ msgstr "" "medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek (mirror verjetno ni najbolj " "sodoben, posku¹am uporabiti druge naèine)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "tu je veè paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n" +"%s\n" +"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n" +"%s\n" +"ali se strinja¹ ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledeèi paketi vsebujejo %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "neznan paket" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ni paketa poimenovanega %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Namestitev je mogoèa" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "prina¹am rpm datoteko [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "napaèno ime rpm datoteke [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - zgovoren naèin.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "odklapljam %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "priklaplam %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaèen kot izmenljivi, a ne dr¾i" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznane opcije '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -378,555 +499,743 @@ msgstr "gradim hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "izvajam drugi prehod za izraèun odvisnosti\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ukaz ni najden\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nemogoèe je registrirati rpm datoteko" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n" +" preverjanja odvisnosti.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodan medij %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\"" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n" +" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" +msgid "in order to install %s" +msgstr "glede na namestitev %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" +" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "prina¹anje datoteke z opisi \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "name¹èam %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"pogre¹an je vnos za posodobitev\n" +"(eden od %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiranje konèano" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiranje je spodletelo" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"pogre¹an je vnos za odstranitev \n" +"(en od %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje izvodnega seznama \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "nemogoèe je branje rpm datotek iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr "(D/n)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "izbiranje veè medijev: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\"" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "spaèen vhod: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" -"base/hdlists )" +" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "prina¹anje hdlists datoteke..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodan medij %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...pridobivanje je konèano" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" ¾e obstaja" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju hdlist datoteke medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --update or --parallel" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem " +"GNUGPL.\n" +"\n" +"uporaba:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je pravilno razèleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato " +"prezrt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je razèleniti hdlist medija \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "glede na konflikte z/s %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripravljam..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uporabljam drugaèno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n" +" datoteki.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\"" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " +"medpomnilnika.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoèe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e " +"uporabljeno" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "prina¹anje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse conflicts (veè vrstic).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " +"GPL\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" +"kjer je <url> ena izbira od\n" +" file://<pot>\n" +" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " +"od hdlist>\n" +" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" +" removable://<pot>\n" +"\n" +"in so [opcije] iz\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje konèano" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nemogoèe je doloèiti medija te hdlist datoteke [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "nemogoèe je dostopati do prvega namestitvenega madija" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"nemogoèe je vzeti medij \"%s\" v raèun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " +msgid "error registering local packages" +msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"nemogoèe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to ¾e " -"uporabljeno" +msgid "on node %s" +msgstr "na vozli¹èu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri " -"drugem mediju" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam, medij je zato prezrt" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"medij \"%s\" posku¹a uporabiti ¾e uporabljen seznam hdlist, medij je zato " -"prezrt" +"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n" +"%s\n" +"ali se strinja¹ ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintaktièna napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ni najdenih niè rpm datotek z [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nè ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "nemogoèe namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov " +"brez \n" +" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "nemogoèe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "spodletelo kopiranje %s" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nemogoèe obravnavati protokol: %s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "niè spletnih prenosov ni izvedenih (z curl ali wget)\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "neznan definiran protokol za %s" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je razre¹iti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n" +" datoteki.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Preverjam za odstranitev sledeèih paketov" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nièesr za odstraniti" +msgid "unrequested" +msgstr "nezahtevan" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstranitev paketa %s bo zru¹ilo tvoj sistem" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "nemogoèe je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "neznan paket" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr "" +" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "neznani paketi" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "nemogoèe je razèleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - izberi vse pakete ki ustrezajo izrazu.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - zgovoren naèin.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n" +" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n" +" paketa mandrake-release.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n" +" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " +"privzeto je\n" +" %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prika¾e to sporoèilo s pomoèjo.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " -"GPL\n" -"\n" -"uporaba:\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "odklapljam %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"klic nazaj je :\n" -"%s\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% konèano, hitrost = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NOT operator, pravilen èe je izraz napaèen.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje je spodletelo" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoèe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi naèin.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" -o - binarni ALI operator, pravilen èe je en izraz pravilen.\n" +" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba " -"izraza.\n" +" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n" +" stdout (samo root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vkljuèi perl kodo direktno kot perl -e.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "neznani paketi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "izbiranje veè medijev: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -934,87 +1243,66 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - izpi¹i razlièico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - ignoriraj razlike malih/velikih èrk v vsakem vzorcu.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - izpi¹e oznako obsoletes: vse obsoletes (veè vrstic).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - izpi¹e oznako konfliktov: vse conflicts (veè vrstic).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - izpi¹e oznako provides: vse provides (multiple lines).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - izpi¹e serijsko oznake: serijsko." +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "datoteka [%s] je ¾e uporabljena v istam mediju \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoèe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl je pogra¹an ni (name¹èen na sistemu)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - izpi¹e oznako povzetka: povzetek.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "najden je vzporedni upravljaè za vozli¹èa: %s" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"klic nazaj je :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmf razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " +"GPL\n" +"\n" +"uporaba:\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1026,15 +1314,10 @@ msgstr "" "oznaka v\n" " ukazni vrstici, ampak brez imena paketa).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - izpi¹i vse oznake.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Neznano spletno prena¹anje `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1048,471 +1331,409 @@ msgstr "" " vrstici, nezdru¾ljivo z interaktivnim naèinom).\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - zgovorni naèin.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --update or --parallel" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmf razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " -"GPL\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Vse je ¾e name¹èeno" +" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " +"vzame\n" +" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Namestitev je mogoèa" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Je to v redu?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Neuspela namestitev" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Poizkusi s strogo namestitvijo (--force)? (d/N) " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Poizkusi z namestitvijo brez preverjan odvisnosti? (d/N) " +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "preverjam vzporednega upravljaèa v datoteki [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nièesr za odstraniti" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distributiram %s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogre¹ane:\n" -"%s\n" -"Smete si a¾urirati svojo urpmi podatkovno bazo" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n" +" naslednjim argumentom.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ali ¾elite nadaljevati namestitev ?" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sledeèi paketi imajo slabe podpise" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medij \"%s\" ne bele¾i kako lokacijo rpm datotek" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisni Enter ko bo¹ pripravljen..." +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "spodletelo kopiranje %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nemogoèe odstraniti paket %s" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - izpi¹e oznako requires: all requires (veè vrstic).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je zapisati seznam od \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: nepoznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Za zadovolitev odvisnosti nameravam namestiti naslednje pakete (%d MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "posku¹al sem izbrati neobstajajoèi medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n" -"%s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - izpi¹e oznako opisa: opis.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Sledeèi paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novej¹imi :\n" "%s\n" -"ali se strinja¹ ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nezahtevan" +"`with' manjka za ftp medij\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "glede na konflikte z/s %s" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "glede na manjkajoèe %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "glede na namestitev %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nisem na¹el hdlist zbirke za medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n" -"%s\n" -"ali se strinja¹ ?" +" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Oprostite, slaba izbira, poskusi znova\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kak¹na je tvoja izbira? (1-%d) " +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreben je en od sledeèih paketov:" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v mo¾nostih.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeèih paketov %s:" +msgid "Removing failed" +msgstr "Odstranjevanje je spodletelo " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ni najden paket %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemogoèe je kreirati imenik [%s] za poroèilo o napaki" +msgid "Cancel" +msgstr "Preklièi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Kaj je lahko narejeno z binarno rpm datoteko pri uporabi --install-src" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: neznana opcija \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr "" +" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n" +" o napaki).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "napaèna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh je pogra¹an (ni name¹èen na sistemu)\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo name¹èene.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi naèin.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "nemogoèe je dostopati do medija \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ne i¹èi v polje provides da najde paket.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Mora¹ biti prijavljen kot root za namestitev sledeèih odvisti:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - izberi vsa ujemanja v ukazni vrstici.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoèe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - izloèi poti loèene z vejico.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - desni oklepaj za zapiranje skupine izrazov.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" -" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --best-output - izbere najbolj¹i vmestnik glede na okolje:\n" -" X ali tekstni naèin.\n" +" --files - izpi¹e oznako datoteke: vse datoteke (veè vrstic).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - uporabi X vmestnik\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "pi¹em datoteko s seznamom za medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - uporabi specifièno okolje (tipièno poroèilo\n" -" o napaki).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - porazdeljen urpmi po napravah z vzdevki.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - pripravi poroèilo o napaki v imenik prikazanem z\n" -" naslednjim argumentom.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "uporabljam zdru¾en medij za vzporeden naèin: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - doloèi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" -" pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "priklaplam %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --proxy - upodabi doloèen HTTP posrednik, vtiènik je domnevno\n" -" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtiènik]>).\n" +"nemogoèe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam ¾e uporabljen pri " +"drugem mediju" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - omeji hitrost pobiranja.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "nemogoèe je dobiti izvorne pakete, preklic" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uporabi curl za pobiranje datotek.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsyns je neuspel: konèal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uporabi wget za pobiranje datotek.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% od %s konèano ETA= %s, hitrost= %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "prina¹anje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --allow-force - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov " -"brez \n" -" preverjanja odvisnosti in integritete.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - dovoli si vpra¹ati uporabnika za namestitev paketov brez\n" -" preverjanja odvisnosti.\n" +"urpmq razlièica%s\n" +"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"uporaba:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - prisili v dejanje celo èe nekateri paketi ne obstajajo.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "prina¹anje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - hrani neuporabljane rpm pakete v medpomniliku.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - odstrani pred drugim dejanjem rpm pakete iz " -"medpomnilnika.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" ni oznaèen" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - namesti samo izvorni paket (ne binarnih).\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno name¹èati pakete" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - naslednji paket je izvorni paket (isto kot -s).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "uporabljam specifièno okolje pri %s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogoèe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - avtomatsko izberi pakete za posodobitev sistema.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - levi oklepaj za odpiranje skupine izrazov.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "preveè priklopnih toèk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmi razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem " -"GNUGPL.\n" -"\n" -"uporaba:\n" +" -a - binarni IN operator, pravilen èe sta pravilna oba " +"izraza.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoèe je posodobiti medij \"%s\"\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - izpi¹e osnako skupine: skupina.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loèene z vejico.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' manjka za ftp medij\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "nemogoèe je kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1523,260 +1744,134 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativna pot do hdlist> je pogre¹anja\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "prina¹am zrcalna mesta pri %s ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznane opcije '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Zaradi zadovoljitve odvisnosti bodo odstranjeni sledeèi paketi (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - prisili tvorbo hdlist datotek.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Neuspela namestitev" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - poèisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "pi¹em datoteko z nastavitvami [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -" --arch - uporabi doloèeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " -"vzame\n" -" tista, ki jo ima name¹èen paket mandrake-release .\n" +" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - uporabi podano razlièica distribucije, privzeto je vzeta\n" -" iz razlièice distribucije dobljene pri namestitvi\n" -" paketa mandrake-release.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - izpi¹e oznako epoch: epoch.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --from - uporabi podan url za dobiti seznam zrcalnih mest, " -"privzeto je\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" +" (--no-verify-rpm onemogoèi, privzeto omogoèen).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" -" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " -"posodobitve ali\n" -" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - avtomatsko kreiraj vse medije iz namestitvenega\n" -" medija.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n" -" datoteki.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - poskusi najti in uporabiti synthesis ali hdlist\n" -" datoteki.\n" +"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti name¹èeni:\n" +"%s\n" +"ali se strinja¹ ?" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreiraj medij za posodabljanje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" -"kjer je <url> ena izbira od\n" -" file://<pot>\n" -" ftp://<uporabni¹ko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " -"od hdlist>\n" -" ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" -" http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" -" removable://<pot>\n" -"\n" -"in so [opcije] iz\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"pogre¹an je vnos za odstranitev \n" -"(en od %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nièesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"uporaba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"kjer je <ime> ime medija za odstranitev.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"pogre¹an je vnos za posodobitev\n" -"(eden od %s)\n" +msgid "Ok" +msgstr "V redu" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niè ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda¹ nov medij)\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "napaèen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -d - prisili dokonèanje izdelave depslist.ordered datoteke.\n" +" --distrib-XXX - avtomatsko kreiraj medij za XXX del\n" +" distribucije, XXX so lahko glavni mediji, prispevki, " +"posodobitve ali\n" +" karkoli drugega, kar je bilo pripravljeno ;-)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" -" -a - izberi vse ne-izmenljive medije (niso na CD-ROM-ih).\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - izpi¹e oznako velikosti: velikost.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - posodobi samo posodobitveni medij.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" -"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo z --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne morem brati rpm datoteke \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: nepoznana izbira \"-%s\", preveri uporabo z --help\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" +"Samodejno name¹èanje paketov\n" +"Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - izpi¹e skupine skupaj z imenom.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - izpi¹e razlièica in izdajo skupaj z imenom.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - izvedi nalogo z odstranitvojo poketov.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - vsili ohlapno iskanje (isto kot -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1785,93 +1880,41 @@ msgid "" "installed.\n" msgstr " -u - odstrani paket, èe je novej¹i ¾ename¹èen.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - raz¹iri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - daj vse izvorne pakete pred pobiranjem dol (samo root).\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --headers - raz¹iri glave paketa listane iz urpmi baze na\n" -" stdout (samo root).\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - listaj vzporedne vzdevke, ki so na voljo.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - listaj vozli¹èa na voljo pri uporabi --parallel.\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - listaj medije na voljo.\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "glede na manjkajoèe %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"urpmq razlièica%s\n" -"Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmno¾evati pod dovoljenjem GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"uporaba:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Namestitev je spodletela na vozli¹èu %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput je neuspel, mogoèe je vozli¹èe nedosegljivo" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na vozli¹èu %s" +"uporaba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" +"kjer je <ime> ime medija za posodabljanje.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp spodletel na gostitelju %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "posku¹am preiti obstojeèi medij, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "gostitelj %s nima dovolj nove razlièice urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - preveri, èe je lahko namestitev pravilno dose¾ena.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s je v konfliktu z/s %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -144,149 +144,221 @@ msgstr "tento urpmf --help për me shumë opcione" msgid "no full media list was found" msgstr "asnjë liste komplete për burim" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ky urdhër mungon\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n" +" burim instalues.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (P/j) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Anulo" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Është kjo në rregull?" +msgid "removing package %s" +msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Instalim automatikë i pakove...\n" -"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalimi i %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "zhdukja e pakos %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e " +"proxy\n" +" me vërtetim (forma është <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" -"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" -"%d, upgrade=%d)" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Përgatitje..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" +" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të " +"njëjta.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...rikuperim i bërë" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është " +"e saktë.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" +msgid "Package installation..." +msgstr "Instalimi i pakos..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "shpërndarje e %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" +"%s\n" +"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " +"Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakoja %s nuk është prezente" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n" +" mjedisit: X apo në modë teksti.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "no package named %s" +msgstr "asnjë pako e emruar %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " +" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -297,90 +369,145 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n" +"%s\n" +"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" +"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n" +"%s\n" +"a pajtoheni me këtë ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "pako e pa njoftur" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "asnjë pako e emruar %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalimi është i mundur" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e " +"listë [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (p/J)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - model oratori.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicializimi..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demontimi i %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montimi i %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\"" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"opcion i pa njoftur '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync mungon\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -389,53 +516,61 @@ msgstr "krijimi i hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ky urdhër mungon\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" +"%d, upgrade=%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -444,656 +579,731 @@ msgstr "mos pajtim i md5sum" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n" +" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]" +">).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" +msgid "in order to install %s" +msgstr "në urdhër për instalim %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopjimi i bërë" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopjimi dështoi" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopjimi i [%s] dështoi" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalimi i %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"hyrja për azhurnim mungon\n" +"(një nga %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"hyrja zhdukëse mungon\n" +"(një nga %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " -"Mandrake/base/hdlists)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (P/j) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "shtuarja e burimit %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "kalimi i pakos %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --paralle" +" -d - mbledhje komplete e forcuar në skedaren depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...rikuperim i bërë" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" +msgid "skipping package %s" +msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpi versioni %s\n" +"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"përdorim:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me " +"presje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e " -"listë [%s] nuk ekziston" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër " -"është në përdorim e sipër" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Përgatitje..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një " -"burim tjetër" +" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n" +" skedare hdlist.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër " +"është në përdorim e sipër" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urmpe versioni %s\n" +"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"përdorim:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n" +"ku <url> është njëri nga\n" +" file://<shtegu>\n" +" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të " +"skedareshdlist>\n" +" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n" +" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n" +" removable://<shtegu>\n" +"\n" +"dhe [opcionet] janë nga\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh mungon\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync mungon\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopjimi i bërë" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nuk është i instaluar\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nuk është i instaluar\n" +msgid "on node %s" +msgstr "në modë %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopjimi dështoi: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n" +"%s\n" +"a pajtoheni me këtë ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Zhdukja dështoi" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Mos zhduk asgjë" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pako e pa njoftur" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pako të pa njoftura" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - model oratori.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" +" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urmpe versioni %s\n" -"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"përdorim:\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"thirrja e mbrapme është :\n" -"%s\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget nuk është i instaluar\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është " -"e saktë.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të " -"sakta.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n" +" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n" +" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" +" është %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "makina %s nuk posedon një version të mirë urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" +" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopjimi dështoi" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - model i qetë.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - model oratori.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen " +"(vetëm root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse " -"asnjë etiketë s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo " -"pa emër të pakos).\n" +" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të " +"dhënave\n" +" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "pako të pa njoftura" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " -"etiketë s'është dhënë\n" -" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin " -"interaktiv).\n" +" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - model oratori.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të " -"dhënave urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë " -"me presje.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me " -"presje.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalimi dështoi në nyjën %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl nuk është i instaluar\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" +"thirrja e mbrapme është :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1112,96 +1322,67 @@ msgstr "" "\n" "përdorues:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalimi është i mundur" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalimi dështio" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "shpërndarje e %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n" -"%s\n" -"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (p/J)" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" +" --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje nëse " +"asnjë etiketë s'është dhënë në linjën komanduese mirëpo " +"pa emër të pakos).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " +"etiketë s'është dhënë\n" +" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin " +"interaktiv).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --paralle" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicializimi..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n" +" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Instalimi i pakos..." +msgid "Is this OK?" +msgstr "Është kjo në rregull?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të " +"dhënave urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1211,122 +1392,109 @@ msgid "" msgstr "" "Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të ngriten në poste:\n" -"%s\n" -"a pajtoheni me këtë ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "i pa kërkuar" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Mos zhduk asgjë" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ka arritur nga mungesa %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n" +" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "në urdhër për instalim %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" +"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" -"%s\n" -"a pajtoheni me këtë ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopjimi dështoi: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) " +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" +"%s\n" +"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - model i qetë.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1334,56 +1502,47 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" -" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" +" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" -" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Zhdukja dështoi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" -" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n" -" mjedisit: X apo në modë teksti.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Anulo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1394,516 +1553,400 @@ msgstr "" " --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n" " bug(i).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh mungon\n" + #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n" -" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e " -"proxy\n" -" me vërtetim (forma është <user:password>).\n" +" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë " +"me presje.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n" -" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]" -">).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp dështoj në ftuesin %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" -" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" +"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr "" -" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" +" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr "" +" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "montimi i %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urmpi versioni %s\n" -"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"përdorim:\n" +"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një " +"burim tjetër" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<shteg relativë i hdlist> mungon\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq versioni %s\n" +"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU " +"GPL.\n" "\n" -"opcion i pa njoftur '%s'\n" +"përdorues:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n" -" arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n" -" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n" -" versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" -" është %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n" -" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n" -" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n" -" të jetë konfiguruar ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n" -" burim instalues.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n" -" skedare hdlist.\n" +" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të " +"sakta.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" -" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n" +" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n" -"ku <url> është njëri nga\n" -" file://<shtegu>\n" -" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të " -"skedareshdlist>\n" -" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n" -" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n" -" removable://<shtegu>\n" -"\n" -"dhe [opcionet] janë nga\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"hyrja zhdukëse mungon\n" -"(një nga %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" +"%s\n" +"<shteg relativë i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" -"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"hyrja për azhurnim mungon\n" -"(një nga %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalimi dështio" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - mbledhje komplete e forcuar në skedaren depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" -"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" +" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" +" (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n" +"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" +"%s\n" +"a pajtoheni me këtë ?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n" +" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i " -"instaluar.\n" +" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n" +" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n" +" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n" +" të jetë konfiguruar ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen " -"(vetëm root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të " -"dhënave\n" -" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" +"Instalim automatikë i pakove...\n" +"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr "" -" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të " -"njëjta.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopjimi i [%s] dështoi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - shpalosi burimet e lira.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq versioni %s\n" -"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"përdorues:\n" +" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i " +"instaluar.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalimi dështoi në nyjën %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" +" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet" +msgid "due to missing %s" +msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "në modë %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" +"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp dështoj në ftuesin %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "makina %s nuk posedon një version të mirë urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s është në konflikt me %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -137,146 +137,217 @@ msgstr "ßàÞÑÐøâÕ áÐ urpmf --help ÔÐ ÑØ áâÕ ÔÞÑØÛØ áߨáÐÚ ÔÞÔÐâÝØå ÞßæØøÐ" msgid "no full media list was found" msgstr "ÝØáÐÜ ÝÐèÐÞ ßãÝã ÛØáâã ÜÕÔØøÐ" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n" +" ÜÕÔØøÐ.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (´/Ý) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¾ÔãáâÐÝØ" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "à àÕÔã" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n" -"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞâÒÞàØÜ rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞרÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n" +" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× " +"âÐçÐÝ.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...ßÞÒàÐûÐø ÝÕãáßÕÞ: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/" +"hdlists äÐøÛ)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ÚÞߨàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ" +" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n" +" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --" +"install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ." +msgid "no package named %s" +msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -285,90 +356,144 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ßÞáâÞøØ ÒØèÕ ßÐÚÕâÐ áÐ ØáâØÜ ØÜÕÝÞÜ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n" +"%s\n" +"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ." + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n" +"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n" +"%s\n" +"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÐÔàÖÕ %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑרà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ô/½) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ßÞÓàÕèÝÞ ØÜÕ rpm ÔÐâÞâÕÚÕ [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"ÝÕÚÞåÕàÕÝâÐÝ ÜÕÔØø \"%s\" øÕ Þ×ÝÐçÕÝ ÚÐÞ ßàÕÝÞáÝØ ÐÛØ âÞ ÝØøÕ ã áâÒÐàÝÞáâØ" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "ßàÞÝÐòÕÝÞ %d åÕÔÕàÐ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ØáߨâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ØáߨâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --" +"parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -377,555 +502,741 @@ msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ØáߨâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "áÐÔÐ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ÚÞÜÐÝÔÐ ÝØjÕ ßàÞÝaòÕÝa\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãߨâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " +"ÑÕ×\n" +" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕàרøã Ø Ø×ÔÐúÕ áÐ ØÜÕÝÞÜ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãߨèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ãߨáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãߨèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\"" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ " +"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n" +" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ" +msgid "in order to install %s" +msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ßàÕÜÕèâÕÝØ %s ãÝÞáØ ã depslist" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ØáߨâãøÕÜ MD5SUM äÐøÛ" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕàרøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞߨáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "¸ÝáâÐÛØàÐÜ %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n" +"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...ÚÞߨàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ßàÞÑÛÕÜ áÐ çØâÐúÕÜ synthesis äÐøÛÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...ÚÞߨàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n" +"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "ÚÞߨàÐÜ Ø×ÒÞàÝã ÛØáâã ×Ð \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "ÚÞߨàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "ÚÞߨàÐÜ ÞߨáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (´/Ý) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ " +"ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\"" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ßÞÓàÕèÐÝ ãÝÞá: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã (ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ Mandrake/base/" -"hdlists äÐøÛ)" +" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered " +"äÐøÛÐ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist Þߨá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "ÝÕÜÐ ßàÕÜÕèâÕÝØå ãÝÞáÐ ã depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ hdlists äÐøÛ..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "ÚÞߨàÐÜ hdlist äÐøÛ..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ÔÞÔÐÝØ ÜÕÔØø %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "... ÔÞÑÐÒùÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÒÕû ßÞáâÞøØ" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "½ÕÜÐ ßÐÚÕâÐ áÐ ØÜÕÝÞÜ %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "ßàÞÑÛÕÜ ßàØ çØâÐúã hdlist äÐøÛÐ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ÒÕàרøÐ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" +"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáßàÐÒÝÞ ßÐàáØàÐÜ [%s] ×Ð ÒàÕÔÝÞáâ \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ " +"ØÓÝÞàØáÐÝ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ØáߨâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "ãߨáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãߨá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ãÚÛÐúÐÜ %d obsolete håÕÔÕàÕ ã ÚÕè ÜÕÜÞàØøØ" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "¿àØßàÕÜÐÜ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ÚÞàØáâÕûØ àÐ×ÛØçØâ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ØÛØ [%s] ×Ð \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ " +"hdlist äÐøÛ.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "ãרÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\"" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØáâàÐÖØÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ " +"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕÚÞåÕàÕÝâÝÐ ÔÐâÞâÕÚÐ ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐúÕ ÞߨáÝÞÓ äÐøÛÐ ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ÒÕàרøÐ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" +"GNU Ø GPL.\n" +"\n" +"ãßÞâàÕÑÐ:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n" +"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n" +" file://<ßãâaúa>\n" +" ftp://<login>:<ÛÞרÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe " +"áahdlist>\n" +" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" +" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" +"\n" +" removable://<ßãâaúa>\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "...copying done" +msgstr "...ÚÞߨàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ßÐàÐÛÕÛÝã ÞßæØøã \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÞÔàÕÔØÜ ÜÕÔØø ×Ð ÞÒÐø hdlist äÐøÛ [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ßàÒÞÜ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÜ ÜÕÔØøã" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ã×ÜÕÜ ÜÕÔØø \"%s\" ã ÞÑרà ßÞèâÞ ÝÕ ßÞáâÞøØ ÛØáâÐ [%s] " +msgid "error registering local packages" +msgstr "ÓàÕèÚÐ ßàØ àÕÓØáâàÞÒÐúã ÛÞÚÐÛÝØå ßÐÚÕâÐ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ØÜÕ \"%s\" ÚÐÞ ØÜÕ ×Ð ÝÕØÜÕÝÞÒÐÝØ ÜÕÔØøãÜ ×ÐâÞ èâÞ øÕ âÞ " -"ØÜÕ ÒÕû ã ãßÞâàÕÑØ" +msgid "on node %s" +msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ ÑàרÝã download-Ð.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ ÛØáâã ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ãßÞâàÕÑùÕÝÐ, ÜÕÔØø øÕ " -"ØÓÝÞàØáÐÝ" +"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n" +"%s\n" +"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"ÜÕÔØø \"%s\" ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ÚÞàØáâØ hdlist ÚÞøÐ øÕ ÒÕû ÚÞàØèûÕÝÐ, ÜÕÔØø ûÕ ÑØâØ " -"ØÓÝÞàØáÐÝ" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "ÝÕÜÐ rpm ÔÐâÞâÕÚÐ ÝÐ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "áØÝâÐÚáÝÐ ÓàÕèÚÐ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝÞÜ äÐøÛã ã àÕÔã %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ÝÕÜÐ èâÐ ÔÐ áÕ ãߨèÕ ã ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, ÑàרÝÐ = %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâߨáÕ" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, ÑàרÝÐ = %s" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ÚÞߨàÐúÕ Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ rsync\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐÜ ßÐÚÕâ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãߨâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " +"ÑÕ×\n" +" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ Ø×ÒàèØÜ ãߨá ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "ÚÞߨàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßÞÔàÖØÜ ßàÞâÞÚÞÛ: %s" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (âàÕÝãâÝÞ áurl ØÛØ wget) ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ " +"ßÞáâÞøÕ.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßàÞâÞÚÞÛ ÔÕäØÝØáÐÝ ×Ð %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÑÐÒØÜ ßãâÐúã ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ " +"hdlist äÐøÛ.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ wget\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "¿àÞÒÕàÐÒÐÜ ÚÐÚÞ ÑØå ãÚÛÞÝØÞ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ" +msgid "unrequested" +msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "ãÚÛÐúÐúÕ ßÐÚÕâÐ %s ûÕ ÝÐàãèØâØ ²Ðè áØáâÕÜ" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ rpm ÔÐâÞâÕæØ [%s]" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâ" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "½Õ ÜÞÓã ÔÐ ßÐàáØàÐÜ \"%s\" ã äÐøÛ [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - Ø×ÐÑÕàØ áÒÕ ßÐÚÕâÕ ÚÞøØ ÞÔÓÞÒÐàÐøã Ø×àÐ×ã.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã [%s] áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose àÕÖØÜ.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ÚàÕØàÐÜ hdlist áØÜâÕ×Ýã ÔÐâÞâÕÚã ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕàרøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n" +" Ø× ÒÕàרøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n" +" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n" +" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n" +" %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕàרøã urpmi" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ßàØÚÐ×ãøÕ ÞÒÐø ÕÚàÐÝ Þ ßÞÜÞûØ.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ÒÕàרøÐ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" -"GNU Ø GPL.\n" -"\n" -"ãßÞâàÕÑÐ:\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "ÔÕÜÞÝâØàÐÜ %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n" -"%s\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% ×ÐÒàèÕÝÞ, ÑàרÝÐ = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ØáߨâãøÕÜ synthesis äÐøÛ [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - ÑØÝÐàÝØ NOT, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ Ø×àÐ× ßÞÓàÕèÐÝ.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...ÚÞߨàÐúÕ ×ÐÒàèÕÝÞ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ hdlist äÐøÛã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØø øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n" #: ../urpmf:1 #, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" -o - ÑØÝÐàÝØ OR ÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ øÕ øÕÔÐÝ Ø×àÐ× " -"âÐçÐÝ.\n" +" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð " -"ØáâØÝØâÐ.\n" +" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n" +" stdout (áÐÜÞ root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - ãÚùãçãøÕ ßÕàÛ ÚÞÔ ÔØàÕÚâÝÞ ÚÐÞ perl -e.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "ÝÕßÞ×ÝÐâØ ßÐÚÕâØ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ ÒØèÕáâàãÚØ ÜÕÔØø: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -934,82 +1245,65 @@ msgstr "" " -f - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕàרøã, Ø×ÔÐúÕ Ø ÐàåØâÕÚâãàã, ãÚùãçãøãûØ Ø " "ØÜÕ.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ØÓÝÞàØèÕ àÐ×ÛØÚã ã ÚÐàÐÚâÕàã ã ÑØÛÞ ÚÞøÞø èÕÜØ.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒØèÐÚ: áÒØ ÒØèÚÞÒØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÚÞÝäÛØÚÐâÐ: áÒØ ÚÞÝäÛØÚâØ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞßæØøÐ: áÒÕ ÞßæØøÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - ßàØÚÐ×ãøÕ áÕàØøáÚØ âÐÓ: áÕàØøáÚØ." +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "äÐøÛ [%s] øÕ ÒÕû ÚÞàØáèâÕÝ ×Ð ØáâØ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞߨáÐ: Þߨá.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ curl\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ áÐÖÕâÚÐ: áÐÖÕâÐÚ.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ßàÞÝÐòÕÝ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç õÐ ÝÞÔÞÒÕ: %s" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ßÞÒàÐâÝØ øÕ :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq ÒÕàרøÐ %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" +"\n" +"ãßÞâàÕÑÐ:\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1021,15 +1315,10 @@ msgstr "" "ãÚÞÛØÚÞ ÝÕÜÐ âÐÓÐ\n" " ÚÞÜÐÝÔÝÐ ÛØÝØøÐ ÐÛØ ÑÕ× ØÜÕÝÐ ßÐÚÕâÐ).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ âÐÓÞÒÕ.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "½ÕßÞ×ÝÐâØ webfetch `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1043,473 +1332,404 @@ msgstr "" " ÛØÝØøÐ, ÝÕÚÞÜßÐâØÑØÛÝÐ áÐ ØÝâÕàÐÚâØÒÝØÜ ÜÞÔÞÜ).\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -verbose - verbose àÕÖØÜ.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis áÕ ÝÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐ --media, --update ØÛØ --parallel" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq ÒÕàרøÐ %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" -"\n" -"ãßÞâàÕÑÐ:\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "áÒÕ øÕ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÞ" +" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n" +" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ øÕ ÜÞÓãûÐ" +msgid "Is this OK?" +msgstr "´Ð ÛØ øÕ ÞÒÐÚÞ ÔÞÑàÞ?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¿àØáØÛÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ (--force)? (Ôa/½e) ?" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "¸ÝáâÐÛØÐæØøÐ ÑÕ× ßàÞÒÕàÕ ×ÐÒØáÝÞáâØ (Ôa/½e)? " +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ØáߨâãøÕÜ ßÐàÐÛÕÛÝØ ÔàÖÐç ã äÐøÛã [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "½ÕÜÐ ÝØçÕÓÐ èâÞ ÑØ áÕ ÜÞÓÛÞ ãÚÛÞÝØâØ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ÔØáâàØÑãØàÐÜ %s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ, ÝÕÔÞáâÐøã ÝÕÚØ äÐøÛÞÒØ.\n" -"%s\n" -"¼ÞÖÔÐ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÐÖãàØàÐâÕ ÒÐèã urpmi ÑÐ×ã ßÞÔÐâÐÚÐ." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ô/½) " +" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ " +"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "´Ð ÛØ ÖÕÛØâÕ ÔÐ ÝÐáâÐÒØâÕ ÚÞÝäØÓãàÐæØøã ?" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "çØâÐÜ åÕÔÕàÕ áÐ ÜÕÔØøÐ \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ØÜÐøã ÝÕØáßàÐÒÝÕ ßÞâߨáÕ" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝÕ ÔÕäØÝØèÕ ÝØ øÕÔÝã ÛÞÚÐæØøã ×Ð rpm äÐøÛÞÒÕ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "¿àØâØáÝØâÕ enter ÚÐÔÐ ÑãÔÕâÕ áßàÕÜÝØ..." +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛÞÜ %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "ÚÞߨàÐúÕ ÝÕãáßÕÛÞ: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãÚÛÞÝØÜ ßÐÚÕâ %s" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ×ÐåâÕÒÐ: áÒÕ ßÞâàÕÑÕ (ÜãÛâØ ÛØÝØøÕ).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ãߨèÕÜ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐרÜ..." +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ (%d MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "ßÞÚãçÐÒÐÜ ÔÐ áÕÛÕÚâãøÕÜ inexistant ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n" -"%s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÞߨáÐ: Þߨá.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"ÁÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ áÕ ÜÞàÐøã ãÚÛÞÝØâØ ÔÐ ÑØ ÔàãÓØ ÜÞÓÛØ ÔÐ ÑãÔã ÐÖãàØàÐÝØ:\n" "%s\n" -"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "ÝÕ×ÐåâÕÒÐÝÞ" +"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "×ÑÞÓ ÚÞÝäÛØÚâÐ áÐ %s" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÞ %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝÐ hdlist ÔÐâÞâÕÚÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n" -"%s\n" -"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" +" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¿ÞÓàÕèÐÝ Ø×ÑÞà, ßàÞÑÐøâÕ ßÞÝÞÒÞ\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "çØâÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ áÐ [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ÈâÐ ÖÕÛØâÕ? (1-%d) " +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ÚÞߨàÐÜ ÞߨáÝØ äÐøÛ ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "¿ÞâàÕÑÐÝ(Ø) áã áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ(Ø):" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - ÐãâÞÜÐâáÚØ áÕÛÕÚâãøÕ ßÐÚÕâÕ ÞÔ ßÞÝãòÕÝÞÓ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¨ÕÔÐÝ ÞÔ áÛÕÔÕûØå ßÐÚÕâÐ øÕ ßÞâàÕÑÐÝ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ %s:" +msgid "Removing failed" +msgstr "ÃÚÛÐúÐúÕ ÝØøÕ ãáßÕÛÞ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ßÐÚÕâ %s ÝØøÕ ßàÞÝÐòÕÝ." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ãÚÛÐúÐÜ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÝÐßàÐÒØÜ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ [%s] ×Ð Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ" +msgid "Cancel" +msgstr "¾ÔãáâÐÝØ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" -"ÈâÐ áÕ ÜÞÖÕ ãçØÝØâØ áÐ ÑØÝÐàÝØÜ rpm ßÐÚÕâØÜÐ ÚÐÔÐ áÕ ÚÞàØáâØ ÞßæØøÐ --" -"install-src" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr "" +" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ÛÞèÐ proxyÔÕÚÛÐàÐæØøÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ÝÕÔÞáâÐøÕ ssh\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ ûÕ ÑØâØ ØÝáâÐÛØàÐÝØ.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - âØåØ àÕÖØÜ (ÜÐÛÞ ßÞàãÚÐ).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø --src).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ ÜÕÔØjã \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ÝÕ ßàÕâàÐÖãøÕ ÔÞáâãßÝÕ àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -p - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ßàÕâàÐÖØÒÐúÕ ßÞ ßàãÖÐúã àÐÔØ ÝÐÛÐÖÕúÐ ßÐÚÕâÐ.\n" +"¼ÞàÐâÕ ÔÐ ØÜÐâÕ root ÞÒÛÐèûÕúÐ ÔÐ ÑØ ØÝáâÐÛØàÐÛØ áÛÕÔÕûÕ ßÐÚÕâÕ:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ÑØàÐ áÒÐ ßÞÚÛÐßÐúÐ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàØáâãßØÜ äÐøÛã ÛØáâÕ ×Ð \"%s\", mÕÔØø ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ØáÚùãçãøÕ ßãâÐúã àÐ×ÔÒÞøÕÝã ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - ÔÕáÝÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ×ÐâÒÐàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâߨáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n" -" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ " -"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ØáߨâãøÕÜ hdlist äÐøÛ [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - ÑØàÐ ÝÐøÑÞùØ ØÝâÕàäÕøá áåÞÔÝÞ ÞÚàãÖÕúã:\n" -" X ØÛØ âÕÚáâãÐÛÝØ ÜÞÔ.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ÚÞߨàÐÜ hdlist äÐøÛ..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ äÐøÛ: áÒÕ äÐøÛÞÒÕ (ã ÒØèÕ àÕÔÐ).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ÚÞàØáâØ X ØÝâÕàäÕøá.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ãߨáãøÕÜ ÛØáâã äÐøÛÞÒÐ ×Ð ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØçÝÞ ÞÚàãÖÕúÕ (âØßØçÝÞ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - ÔØáâàØÑãØàÐÝØ urpmi ßàÕÚÞ ÜÐèØÝÐ áÐ ÝÐÔØÜÚÞÜ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - ßàÐÒØ Ø×ÒÕèâÐø Þ ÓàÕèæØ ã ÔØàÕÚâÞàØøãÜã ßàÞáÛÕòÕÝÞÜ " -"ÚÐÞ áÛÕÔÕûØ ÐàÓãÜÕÝâ.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÞÔÕùÕÝØ ÜÕÔØø ×Ð ßÐàÐÛÕÛÝØ ÜÞÔ: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - ÞÔàÕòãøÕ ÚÞàØáÝØÚÐ Ø ÛÞרÝÚã ÚÞøØ áÕ ÚÞàØáâÕ ×Ð proxy\n" -" ÐãâÕÝâØäØÚÐæØøã (äÞàÜÐâ øÕ <user:password>).\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "ÜÞÝâØàÐÜ %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --proxy - ÚÞàØáâØ áßÕæØäØæØàÐÝØ HTTP proxy, ßàÞø ßÞàâÐ áÕ " -"ßàÕâßÞáâÐÒùÐ\n" -" ÔÐ øÕ 1080 ßÞ default-ã (äÞàÜÐâ øÕ <proxyhost[:port]>).\n" +"ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚÞàØáâØÜ ÜÕÔØø \"%s\" ßÞèâÞ áÕ ÔÐâÞâÕÚã ÛØáâÕ ÚÞàØáâØ ÔàãÓØ ÜÕÔØø" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ÛØÜØâØàÐ ÑàרÝã download-Ð.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ø×ÒÞà ßÐÚÕâÐ ÝØjÕ ÔÞáâãßÐÝ, Ø×ÛÐרÜ..." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ÚÞàØáâØ curl ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ÝØøÕ ãáßÕÞ: Ø×ÐèÐÞ áÐ %d ØÛØ áØÓÝÐÛ %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ÚÞàØáâØ wget ×Ð ÔÞÑÐÒùÐúÕ ãÔÐùÕÝØå äÐøÛÞÒÐ.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% ×Ð %s ×ÐÒàèÕÝÞ, ETA = %s, ÑàרÝÐ = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ßÞÒàÐûÐø Ø×ÒÞàÝÕ hdlist (ØÛØ synthesis) ÝÕãáßÕÞ" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --allow-force - ÔÞ×ÞÒÞùÐÒÐ ãߨâ ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÖÕÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " -"ÑÕ×\n" -" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ Ø ØÝâÕÓàØâÕâÐ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - ÔÞ×ÒÞùÐÒÐ ãߨâ ×Ð ÚÞàØáÝØÚÐ ÔÐ ÛØ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ " -"ÑÕ×\n" -" ßàÞÒÕàÕ ÜÕòã×ÐÒØáÝÞáâØ ßÐÚÕâÐ.\n" +"urpmq ÒÕàרøÐ %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" +"\n" +"ãßÞâàÕÑÐ:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ØÝÒÞÚÐæØøã çÐÚ Ø ÐÚÞ ÝÕÚØ ßÐÚÕâØ ÝÕ " -"ßÞáâÞøÕ.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ Ø×ÞàÝØ hdlist (ØÛØ synthesis) ×Ð \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - çãÒÐ rpm ÚÞøØ ÝØáã ÚÞàØèûÕÝØ ã ÚÕèã.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ãÚÛÐúÐ rpm Ø× ÚÕèÐ ßàÕ ÑØÛÞ çÕÓÐ ÔàãÓÞÓ.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ÜÕÔØø \"%s\" ÝØøÕ Ø×ÐÑàÐÝ" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - ØÝáâÐÛØàÐ áÐÜÞ ßÐÚÕâÕ áÐ Ø×ÒÞàÝØÜ ÚÞÔÞÜ.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "ÁÐÜÞ ÐÔÜØÝØáâàÐâÞà ÜÞÖÕ ÔÐ ØÝáâÐÛØàÐ ßÐÚÕâÕ" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâ øÕ Ø×ÒÞàÝØ ßÐÚÕâ (ØáâÞ ÚÐÞ Ø -s).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "ÚÞàØáâØÜ ÔÐâÞ ÞÚàãÖÕúÕ ÝÐ %s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞÝÐòÕÜ hdlist ÔÐâÞâÕÚã ×Ð \"%s\", ÜÕÔØøãÜ øÕ ØÓÝÞàØáÐÝ" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - ÐãâÞÜÐâáÚÐ Ø×ÑÞà ßÐÚÕâÐ ÔÐ ÑØ áÕ ÐÖãàØàÐÞ áØáâÕÜ.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ÛÕÒÐ ×ÐÓàÐÔÐ ×Ð ÞâÞÒàÐúÕ ÓàãßÕ Ø×àÐ×Ð.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - ÚÞàØáâØ ÔÐâØ synthesis ãÜÕáâÞ urpmi-øÕÒÕ ÑÐ×Õ ßÞÔÐâÐÚÐ.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "ßàÕÒØèÕ âÐçÐÚÐ ÜÞÝâØàÐúÐ ×Ð ßàÕÝÞáÝØ ÜÕÔØø \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmi ÒÕàרøÐ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ áÛÞÑÞÔÝÞ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ \n" -"GNU Ø GPL. ãßÞâàÕÑÐ:\n" +" -a - ØÝÐàÝØ AND oÞßÕàÐâÞà, ØáâØÝØâ ãÚÞÛØÚÞ áã ÞÑÐ Ø×àÐ×Ð " +"ØáâØÝØâÐ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ aÖãàØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÓàãßÕ: ÓàãßÐ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ ÔÐâØ ÜÕÔØø, ÞÔÒÞøÕÝ ×ÐàÕ×ÞÜ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' ÝÕÔÞáâÐje ×Ð ftp ÜÕÔØj\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÚàÕØàÐÜ ÜÕÔØj \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1520,258 +1740,134 @@ msgstr "" "%s\n" "ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ÝÕÔÞáâÐjÕ <àÕÛÐâØÒÝÐ ßãâaúÐ hdlist> áÐ --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛ [%s] ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ÔÞÔÐÜ ÝÐÔÞÓàÐÔúÕ cooker ÔØáâàØÑãæØøØ\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ÔÞÑÐÒùÐÜ rpm äÐøÛÞÒÕ õÐ ÜÕÔØø \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"ÝÕßÞ×ÝÐâÕ ÞßæØøÕ '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "ÀÐÔØ ×ÐÔÞÒÞùÕúÐ ×ÐÒØáÝÞáâØ, áÛÕÔÕûØ ßÐÚÕâØ ûÕ ÑØâØ ãÚÛÞúÕÝØ (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÓÕÝÕàØáÐúÕ hdlist äÐøÛÞÒÐ.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØjÐ ÝØøÕ ãáßÕÛÐ" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - çØáâØ ÔØàÕÚâÞàØøãÜ áÐ ÚÕèÞÜ ÝÐÔÓÛÐÒùÐ.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "ãߨáãøÕÜ ã ÚÞÝäØÓãàÐæØÞÝã ÔÐâÞâÕÚã [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÐàåØâÕÚâãàã, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞÐ øÕ ÐàåØâÕÚâãàÐ\n" -" ØÝáâÐÛØàÐÝÞÓ Mandrake ßÐÚÕâÐ.\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - ÚÞàØáâØ ÔÐâã ÒÕàרøã ÔØáâàØÑãæØøÕ, default øÕ ã×ÕâÐ\n" -" Ø× ÒÕàרøÕ ÔØáâàØÑãæØøÕ ÚÞøÐ øÕ ÝÐÒÕÔÕÝÐ ã\n" -" ÔÕØÝáâÐÛØàÐÝÞÜ mandrake-release ßÐÚÕâã.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --form - ÚÞàØáâØ ÔÐâã url ÐÔàÕáã ×Ð ÛØáâ ÜØàÞàÐ, ßÞÔàÐ×ãÜÕÒÐÝÞ øÕ\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - ÒÕàØäØÚãøÕ rpm ßÞâߨáÕ ßàÕ ØÝáâÐÛÐæØøÕ.\n" +" (--no-verify-rpm ÝÕ ÒÕàØÓØÚãøÕ, áâÐÝÔÐàÔÝÐ øÕ " +"ÒÕàØäØÚÐæØøÐ).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n" -" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n" -" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ " -"ßÞÔÕáØ ;-)\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "ÃÑÐæØâÕ ÜÕÔØj áÐ ØÜÕÝÞÜ %s ã ãàÕòÐø [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ áÒÕ ÜÕÔØøÕ áÐ ØÝáâÐÛÐæØÞÝÞÓ\n" -" ÜÕÔØøÐ.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ " -"hdlist äÐøÛ.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - ßÞÚãèÐÒÐ ÔÐ ßàÞÝÐòÕ Ø ØáÚÞàØáâØ synthesis ØÛØ " -"hdlist äÐøÛ.\n" +"½ÕÚØ Ø×ÐÑàÐÝØ ßÐÚÕâØ áÕ ÝÕ ÜÞÓã ØÝáâÐÛØàÐâØ:\n" +"%s\n" +"ÔÐ ÛØ áÕ áÛÐÖÕâÕ ?" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ÚàÕØàÐ update ÜÕÔØø.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"ãßÞâàÕÑa: urpmi.addmedia [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> <url> [with <àÕÛÐâØÒÝÞÜ_ßãâÐúÐ>]\n" -"ÓÔÕ je <url> jÕÔÐÝ ÞÔ\n" -" file://<ßãâaúa>\n" -" ftp://<login>:<ÛÞרÝÚa>@<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚe " -"áahdlist>\n" -" ftp://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" -" http://<host>/<ßãâaúa> with <àÕÛÐâØÒÝÞ ØÜÕ ÔÐâÞâÕÚÕ áa hdlist>\n" -"\n" -" removable://<ßãâaúa>\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð ÑàØáaúe\n" -"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a ÑàØáaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"ãßÞâàÕÑa: urpmi.removemedia [-a] <ØÜe> ...\n" -"ÓÔÕ je <ØÜe> ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ãÚÛaúaúe.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ÚÐÞ Ø --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÝÕÔÞáâÐjÕ ãÝÞá ×Ð aÖãàØàaúÕ\n" -"(jÕÔÐÝ ÞÔ %s)\n" +msgid "Ok" +msgstr "à àÕÔã" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ÝÕÜÐ ÝØçÕÓÐ ×a aÖãàØàaúe (ÚÞàØáâØ urpmi.addmedia ×Ð ÔÞÔÐÒaúÕ ÜÕÔØja)\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ÝÕßàÐÒØÛÐÝ hdlist Þߨá \"%s\" Ø hdlists äÐøÛã" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -d - ßàØÜÞàÐÒÐ ÝÐ ÚÞÜßÛÕâÝÞ ßàÞàÐçãÝÐÒÐúÕ depslist.ordered " -"äÐøÛÐ.\n" +" --distrib-XXX - ÐãâÞÜÐâáÚØ ÝÐßàÐÒØ ÜÕÔØøãÜ ×Ð XXX-âØ ÔÕÞ\n" +" ÔØáâàãÑØãæØøÕ, XXX ÜÞÖÕ ÔÐ ÑãÔÕ ÓÛÐÒÝØ, ÔÞÔÐâÐÚ\n" +" ÝÐÔÞÓàÐÔúÐ ØÛØ ÑÛØÞ èâÐ ÔàãÓÞ èâÞ ÜÞÖÕ ÔÐ áÕ " +"ßÞÔÕáØ ;-)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - áÕÛÕÚâãøÕ áÒÕ ÝÕ ßàÕÝÞáØÒÕ ÜÕÔØøÕ.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ßàØÚÐ×ãøÕ âÐÓ ÒÕÛØçØÝÕ: ÒÕÛØçØÝÐ.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ÐÖãàØàÐø áÐÜÞ ÜÕÔØøãÜ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ×ÐÔÞÒÞùÕÝÞÓ %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n" -"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --list-nodes áÕ ÜÞÖÕ ÚÞàØáâØâØ áÐÜÞ áÐ ÞßæØøÞÜ --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ÝÕ ÜÞÓã ÔÐ ßàÞçØâÐÜ rpm ÔÐâÞâÕÚã \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: ÝÕßÞ×ÝÐâÐ ÞßæØjÐ \"-%s\", ßàÞÒÕàØâÕ ãßÞâàÕÑã áÐ --help\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" ØÜÕÝÐ ØÛØ rpm äÐøÛÞÒØ ÚÞøØ áã ÔÐâØ ã ÚÞÜÐÝÔÝÞø ÛØÝØøØ áÕ ßàÞÒÕàÐÒÐøã.\n" +"°ãâÞÜÐâáÚÐ ØÝáâÐÛÐæØjÐ ßÐÚÕâa...\n" +"·ÐåâÕÒÐÛØ áâÕ ØÝáâÐÛÐæØjã ßÐÚÕâÐ %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕàרøã ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi ÑÐ×Ð ßÞÔÐâÐÚÐ ×ÐÚùãçÐÝÐ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ßàØÚÐ×ãøÕ ÓàãßÕ ãÚùãçãøãûØ Ø ØÜÕ.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - ßàØÚÐ×ãøÕ ÒÕàרøã Ø Ø×ÔÐúÕ áÐ ØÜÕÝÞÜ.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "ÚÞߨàÐúÕ [%s] ÝÕãáßÕÛÞ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ßàÕâàÐÓÐ ãÝÐ×ÐÔ ×Ð ÞÝØÜ èâÞ ×ÐåâÕÒÐ ßÐÚÕâ.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "ãרÜÐÜ ßàÕÝÞáÝØ ãàÕòÐø ÚÐÞ \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ßÞâßãÝ Ø×ÛÐ× áÐ ßÐÚÕâÞÜ ÚÞøØ âàÕÑÐ ÔÐ áÕ ãÚÛÞÝØ.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ã×àÞÚãøÕ fuzzy ßàÕâàÐÓã (ØáâÞ ÚÐÞ -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1781,94 +1877,41 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ãÚÛÐúÐ ßÐÚÕâÕ ãÚÞÛØÚÞ øÕ ÝÞÒØøÐ ÒÕàרøÐ ÒÕû ØÝáâÐÛØàÐÝÐ.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ßàÞèØàãøÕ ßàÕâàÐÓã ÝÐ ×ÐÒØáÝÞáâ ßÐÚÕâÐ.\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --sources - ßàØÚÐ×ãøÕ áÒÕ Ø×ÒÞàÝÕ ßÐÚÕâÕ ßàÕ download-Ð (áÐÜÞ root).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - ÕÚáâàÐÚâãøÕ åÕÔÕàÕ ×Ð ßÐÚÕâÕ ßàØÚÐ×ÐÝÕ Ø× urpmi db ÝÐ\n" -" stdout (áÐÜÞ root).\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "×ÑÞÓ ÝÕ ßÞáâÞøÐúÐ %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐàÐÛÕÛÝØå ÐÛØøÐáÐ.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ÚÞàØáâØ áÐÜÞ update ÜÕÔØø.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --list-nodes - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã çÒÞàÞÒÐ ßàØ ÚÞàØèûÕúã ÞßæØøÕ --" -"parallel.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ÜÕÔØøÐ.\n" +"ãßÞâàÕÑÐ: urpmi.update [ÞßæØøÕ] <ØÜÕ> ...\n" +"ÓÔÕ <ØÜÕ> øÕáâÕ ØÜÕ ÜÕÔØøÐ ×Ð ÐÖãàØàÐúÕ.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - ßàØÚÐ×ãøÕ ÛØáâã ßÐÚÕâÐ.\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ßÞÚãèÐÒÐÜ ÔÐ ßàÕÜÞáâØÜ ßÞáâÞøÕûØ ÜÕÔØø \"%s\", Ø×ÑÕÓÐÒÐÜ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"urpmq ÒÕàרøÐ %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"¾ÒÞ øÕ ÑÕáßÛÐâÐÝ áÞäâÒÕà Ø ÜÞÖÕ ÑØâØ àÕÔØáâàØÑãØàÐÝ ßÞÔ ãáÛÞÒØÜÐ GNU GPL.\n" -"\n" -"ãßÞâàÕÑÐ:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¸ÝáâÐÛÐæØøÐ ÝÕãáßÕÛÐ ÝÐ ÝÞÔã %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÝÞÔ ÝÕÔÞáâßÐÝ" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ÝØøÕ ãáßÕÞ, ÜÞÖÔÐ øÕ ÜÞÔ ÝÕÔÞáâãßÐÝ" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "ÝÐ ÝÞÔã %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp ÝØøÕ ãáßÕÞ ÝÐ åÞáâã %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "åÞáâ %s ÝÕÜÐ ØáßàÐÒÝã ÒÕàרøã urpmi" +" --test - ßàÞÒÕàÐÒÐ ÔÐ ÛØ áÕ ÜÞÖÕ Ø×ÒÕáâØ ØáßàÐÒÝÐ ØÝáâÐÛÐæØøÐ.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s øÕ ã ÚÞÝäÛØÚâã áÐ %s" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 7e6a97ec..b10f7db5 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-21 21:41+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<tomaja@net.yu>\n" "Language-Team: Serbian <i18n@mandrake.co.yu>\n" @@ -137,146 +137,217 @@ msgstr "probajte sa urpmf --help da bi ste dobili spisak dodatnih opcija" msgid "no full media list was found" msgstr "nisam na¹ao punu listu medija" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n" +" medija.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (D/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "U redu" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Da li je ovako dobro?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Automatska instalacija paketa...\n" -"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "sve je veæ instalirano" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "Instaliram %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" +" autentifikaciju (format je <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...povraæaj neuspeo: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " +"taèan.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Pripremam..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...povraæaj neuspeo: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "... dobavljanje zavr¹eno" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuiram %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "pogre¹an unos: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" +"hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" +" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n" +" X ili tekstualni mod.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" nije izabran" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" +"install-src" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paket %s nije pronaðen." +msgid "no package named %s" +msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -285,90 +356,145 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "postoji vi¹e paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n" +"%s\n" +"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka." + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" +"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n" +"%s\n" +"da li se sla¾ete ?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledeæi paketi sadr¾e %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "nepoznati paket" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "Nema paketa sa imenom %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalacija je moguæa" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" +#, c-format +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (d/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "pogre¹no ime rpm datoteke [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - verbose re¾im.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "demontiram %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "montiram %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"nekoherentan medij \"%s\" je oznaèen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "pronaðeno %d hedera u ke¹ memoriji" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"nepoznate opcije '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "nedostaje rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja " +"paketa.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --" +"parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -377,555 +503,742 @@ msgstr "kreiram hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "sada se proveravaju meðuzavisnosti paketa\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komanda nije pronaðena\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete " +"bez\n" +" provere meðuzavisnosti paketa.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "dobavljam hdlists fajl..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "dodani medij %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se " +"pretpostavlja\n" +" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" +msgid "in order to install %s" +msgstr "da bi instalirao %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" -msgstr "" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "preme¹teni %s unosi u depslist" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "Instaliram %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"nedostaje unos za a¾uriranje\n" +"(jedan od %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiranje zavr¹eno" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem sa èitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiranje zavr¹eno" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"nedostaje unos za brisanje\n" +"(jedan od %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopiram izvornu listu za \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne mogu da proèitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "uklanjam medij \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (D/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je " +"ignorisan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "pogre¹an unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronaðen Mandrake/base/" -"hdlists fajl)" +" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered " +"fajla.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "nema preme¹tenih unosa u depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "dobavljam hdlists fajl..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopiram hdlist fajl..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "dodani medij %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "... dobavljanje zavr¹eno" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" veæ postoji" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri èitanju hdlist fajla sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verzija %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" +"GNU i GPL. upotreba:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti " +"ignorisan" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u ke¹ memoriji" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Pripremam..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeæi razlièit prenosni ureðaj ili [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili " +"hdlist fajl.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\"" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da istra¾im datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to " +"ime veæ u upotrebi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "dobavljanje opisnog fajla za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi verzija %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" +"GNU i GPL.\n" +"\n" +"upotreba:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n" +"gde je <url> jedan od\n" +" file://<putanja>\n" +" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke " +"sahdlist>\n" +" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" +" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" +"\n" +" removable://<putanja>\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiranje zavr¹eno" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir po¹to ne postoji lista [%s] " +msgid "error registering local packages" +msgstr "gre¹ka pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato ¹to je to " -"ime veæ u upotrebi" +msgid "on node %s" +msgstr "na nodu %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"medij \"%s\" poku¹ava da koristi listu koja je veæ upotrebljena, medij je " -"ignorisan" +"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n" +"%s\n" +"da li se sla¾ete ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"medij \"%s\" poku¹ava da koristi hdlist koja je veæ kori¹æena, medij æe biti " -"ignorisan" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintaksna gre¹ka u konfiguracionom fajlu u redu %s" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "nema ¹ta da se upi¹e u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "nedostaje ssh\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "nedostaje rsync\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete " +"bez\n" +" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "nedostaje curl\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne mogu da izvr¹im upis u konfiguracionu datoteku [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "nedostaje wget\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiranje neuspelo: %s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne mogu da podr¾im protokol: %s" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (trenutno surl ili wget) nije pronaðen\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne " +"postoje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili " +"hdlist fajl.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Uklanjanje nije uspelo" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "nedostaje wget\n" #: ../urpme:1 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "Proveravam kako bih uklonio sledeæe pakete" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti" +msgid "unrequested" +msgstr "nezahtevano" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "uklanjanje paketa %s æe naru¹iti Va¹ sistem" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "nepoznati paket" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "nepoznati paketi" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - izaberi sve pakete koji odgovaraju izrazu.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da proèitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - verbose re¾im.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n" +" iz verzije distribucije koja je navedena u\n" +" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n" +" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" +" %s\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prikazuje ovaj ekran o pomoæi.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi verzija %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" -"GNU i GPL.\n" -"\n" -"upotreba:\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "demontiram %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"povratni je :\n" -"%s\n" +"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% zavr¹eno, brzina = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - binarni NOT, istinit ukoliko je izraz pogre¹an.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiranje zavr¹eno" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n" #: ../urpmf:1 #, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" -o - binarni OR operator, istinit ukoliko je jedan izraz " -"taèan.\n" +" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza " -"istinita.\n" +" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" +" stdout (samo root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - ukljuèuje perl kod direktno kao perl -e.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "nepoznati paketi" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "poku¹avam da selektujem vi¹estruki medij: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -934,82 +1247,65 @@ msgstr "" " -f - prikazuje verziju, izdanje i arhitekturu, ukljuèujuæi i " "ime.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ignori¹e razliku u karakteru u bilo kojoj ¹emi.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - prikazuje tag vi¹ak: svi vi¹kovi (u vi¹e reda).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - prikazuje tag konflikata: svi konflikti (u vi¹e reda).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - prikazuje tag opcija: sve opcije (multi linije).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - prikazuje serijski tag: serijski." +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "fajl [%s] je veæ koris¹ten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemogu da pronaðem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "nedostaje curl\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - prikazuje tag sa¾etka: sa¾etak.\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "pronaðen paralelni dr¾aè dza nodove: %s" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"povratni je :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq verzija %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" +"\n" +"upotreba:\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1021,15 +1317,10 @@ msgstr "" "ukoliko nema taga\n" " komandna linija ali bez imena paketa).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - prikazuje sve tagove.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1043,476 +1334,406 @@ msgstr "" " linija, nekompatibilna sa interaktivnim modom).\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -verbose - verbose re¾im.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis se ne mo¾e koristiti sa --media, --update ili --parallel" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq verzija %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" -"\n" -"upotreba:\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "sve je veæ instalirano" +" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n" +" instaliranog Mandrake paketa.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalacija je moguæa" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Da li je ovako dobro?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalacija nije uspela" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "" +"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ispitujem paralelni dr¾aè u fajlu [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Nema nièega ¹to bi se moglo ukloniti" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuiram %s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"Instalacija neuspela, nedostaju neki fajlovi.\n" -"%s\n" -"Mo¾da ¾elite da a¾urirate va¹u urpmi bazu podataka." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (d/N) " +" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom " +"kao sledeæi argument.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Da li ¾elite da nastavite konfiguraciju ?" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "èitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sledeæi paketi imaju neispravne potpise" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "medij \"%s\" ne defini¹e ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiranje neuspelo: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Initializing..." +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --requires - prikazuje tag zahteva: sve potrebe (multi linije).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne mogu da upi¹em datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "" -"Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti instalirani (%d MB)" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "pokuèavam da selektujem inexistant medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n" -"%s\n" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - prikazuje tag opisa: opis.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Sledeæi paketi se moraju ukloniti da bi drugi mogli da budu a¾urirani:\n" "%s\n" -"da li se sla¾ete ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nezahtevano" +"`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "zbog konflikta sa %s" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "zbog ne postojanja %s" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "da bi instalirao %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nije pronaðena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" -"%s\n" -"da li se sla¾ete ?" +" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Pogre¹an izbor, probajte ponovo\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "èitam rpm fajlove sa [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "©ta ¾elite? (1-%d) " +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreban(i) su sledeæi paket(i):" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - automatski selektuje pakete od ponuðenog.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jedan od sledeæih paketa je potreban da bi instalirali %s:" +msgid "Removing failed" +msgstr "Uklanjanje nije uspelo" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paket %s nije pronaðen." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ne mogu da napravim direktorijum [%s] za izve¹taj o gre¹ci" +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" -"©ta se mo¾e uèiniti sa binarnim rpm paketima kada se koristi opcija --" -"install-src" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr "" +" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o " +"gre¹ci).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "lo¹a proxydeklaracija u komandnoj liniji\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "nedostaje ssh\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ili rpm fajlovi dati u komandnoj liniji æe biti instalirani.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi re¾im (malo poruka).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr "" -" -s - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ne pretra¾uje dostupne radi nala¾enja paketa.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp nije uspeo na hostu %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" -p - dozvoljava pretra¾ivanje po pru¾anju radi nala¾enja " -"paketa.\n" +"Morate da imate root ovla¹æenja da bi instalirali sledeæe pakete:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - iskljuèuje putanju razdvojenu zarezom.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - desna zagrada za zatvaranje grupe izraza.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n" -" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " -"verifikacija).\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - bira najbolji interfejs shodno okru¾enju:\n" -" X ili tekstualni mod.\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - prikazuje tag fajl: sve fajlove (u vi¹e reda).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - koristi X interfejs.\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr "" -" --env - koristi specifièno okru¾enje (tipièno izve¹taj o " -"gre¹ci).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuirani urpmi preko ma¹ina sa nadimkom.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - pravi izve¹taj o gre¹ci u direktorijumu prosleðenom " -"kao sledeæi argument.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - odreðuje korisnika i lozinku koji se koriste za proxy\n" -" autentifikaciju (format je <user:password>).\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "montiram %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -" --proxy - koristi specificirani HTTP proxy, proj porta se " -"pretpostavlja\n" -" da je 1080 po default-u (format je <proxyhost[:port]>).\n" +"ne mogu da koristim medij \"%s\" po¹to se datoteku liste koristi drugi medij" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limitira brzinu download-a.\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - koristi curl za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync nije uspeo: iza¹ao sa %d ili signal %d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - koristi wget za dobavljanje udaljenih fajlova.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% za %s zavr¹eno, ETA = %s, brzina = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "povraæaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --allow-force - dozovoljava upit korisnika da li ¾eli da instalira pakete " -"bez\n" -" provere meðuzavisnosti i integriteta.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - dozvoljava upit za korisnika da li da instalira pakete " -"bez\n" -" provere meðuzavisnosti paketa.\n" +"urpmq verzija %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" +"\n" +"upotreba:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - primorava na invokaciju èak i ako neki paketi ne " -"postoje.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - èuva rpm koji nisu kori¹æeni u ke¹u.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - uklanja rpm iz ke¹a pre bilo èega drugog.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medij \"%s\" nije izabran" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalira samo pakete sa izvornim kodom.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Samo administrator mo¾e da instalira pakete" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - sledeæi paket je izvorni paket (isto kao i -s).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "koristim dato okru¾enje na %s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne mogu da pronaðem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatska izbor paketa da bi se a¾urirao sistem.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - leva zagrada za otovranje grupe izraza.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "previ¹e taèaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"urpmi verzija %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti slobodno redistribuiran pod uslovima \n" -"GNU i GPL. upotreba:\n" +" -a - inarni AND ooperator, istinit ukoliko su oba izraza " +"istinita.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu da a¾uriram medij \"%s\"\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - koristi samo dati medij, odvojen zarezom.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' nedostaje za ftp medij\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1523,259 +1744,134 @@ msgstr "" "%s\n" "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ne mogu da dodam nadogradnje cooker distribuciji\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"nepoznate opcije '%s'\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeæi paketi æe biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalacija nije uspela" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - èisti direktorijum sa ke¹om nadglavlja.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - koristi datu arhitekturu, podrazumevanoa je arhitektura\n" -" instaliranog Mandrake paketa.\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - koristi datu verziju distribucije, default je uzeta\n" -" iz verzije distribucije koja je navedena u\n" -" deinstaliranom mandrake-release paketu.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --form - koristi datu url adresu za list mirora, podrazumevano je\n" -" %s\n" +" --verify-rpm - verifikuje rpm potpise pre instalacije.\n" +" (--no-verify-rpm ne verigikuje, standardna je " +"verifikacija).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n" -" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n" -" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se " -"podesi ;-)\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u ureðaj [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - automatski napravi sve medije sa instalacionog\n" -" medija.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili " -"hdlist fajl.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - poku¹ava da pronaðe i iskoristi synthesis ili " -"hdlist fajl.\n" +"Neki izabrani paketi se ne mogu instalirati:\n" +"%s\n" +"da li se sla¾ete ?" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - kreira update medij.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"upotreba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [with <relativnom_putanja>]\n" -"gde je <url> jedan od\n" -" file://<putanja>\n" -" ftp://<login>:<lozinka>@<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke " -"sahdlist>\n" -" ftp://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" -" http://<host>/<putanja> with <relativno ime datoteke sa hdlist>\n" -"\n" -" removable://<putanja>\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"nedostaje unos za brisanje\n" -"(jedan od %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nema nièega za brisanje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - selektuje sve medije.\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"upotreba: urpmi.removemedia [-a] <ime> ...\n" -"gde je <ime> ime medija za uklanjanje.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"nedostaje unos za a¾uriranje\n" -"(jedan od %s)\n" +msgid "Ok" +msgstr "U redu" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nema nièega za a¾uriranje (koristi urpmi.addmedia za dodavanje medija)\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -d - primorava na kompletno proraèunavanje depslist.ordered " -"fajla.\n" +" --distrib-XXX - automatski napravi medijum za XXX-ti deo\n" +" distrubiucije, XXX mo¾e da bude glavni, dodatak\n" +" nadogradnja ili blio ¹ta drugo ¹to mo¾e da se " +"podesi ;-)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - selektuje sve ne prenosive medije.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - prikazuje tag velièine: velièina.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - a¾uriraj samo medijum za a¾uriranje.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" -"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --list-nodes se mo¾e koristiti samo sa opcijom --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ne mogu da proèitam rpm datoteku \"%s\"\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: nepoznata opcija \"-%s\", proverite upotrebu sa --help\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n" +"Automatska instalacija paketa...\n" +"Zahtevali ste instalaciju paketa %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - prikazuje verziju ukljuèujuæi i ime.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi baza podataka zakljuèana" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - prikazuje grupe ukljuèujuæi i ime.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - prikazuje verziju i izdanje sa imenom.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - pretraga unazad za onim ¹to zahteva paket.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "uzimam prenosni ureðaj kao \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - potpun izlaz sa paketom koji treba da se ukloni.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - uzrokuje fuzzy pretragu (isto kao -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1786,94 +1882,41 @@ msgstr "" " -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija veæ " "instalirana.\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - pro¹iruje pretragu na zavisnost paketa.\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --sources - prikazuje sve izvorne pakete pre download-a (samo root).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - ekstraktuje hedere za pakete prikazane iz urpmi db na\n" -" stdout (samo root).\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - prikazuje listu paralelnih alijasa.\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - koristi samo update medij.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -" --list-nodes - prikazuje listu èvorova pri kori¹æenju opcije --" -"parallel.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - prikazuje listu medija.\n" +"upotreba: urpmi.update [opcije] <ime> ...\n" +"gde <ime> jeste ime medija za a¾uriranje.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - prikazuje listu paketa.\n" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "poku¹avam da premostim postojeæi medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -"urpmq verzija %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ovo je besplatan softver i mo¾e biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n" -"\n" -"upotreba:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalacija neuspela na nodu %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp nije uspeo, mo¾da je nod nedostpan" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput nije uspeo, mo¾da je mod nedostupan" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "na nodu %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp nije uspeo na hostu %s" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "host %s nema ispravnu verziju urpmi" +" --test - proverava da li se mo¾e izvesti ispravna instalacija.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s je u konfliktu sa %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 09:54+0100\n" "Last-Translator: Mattias Newzella <newzella@linux.nu>\n" "Language-Team: svenska <sv@li.org>\n" @@ -145,145 +145,214 @@ msgstr "prova urpmf --help för fler flaggor" msgid "no full media list was found" msgstr "ingen fullständig medialista hittades" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n" +" installationsmedia.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "kunde inte öppna RPM-db" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "OK" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "kan inte ta bort paket %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Är det OK?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "allt är redan installerat" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -"Automatisk installation av paket...\n" -"Du begärde installation av paketet %s\n" +" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera " +"rader).\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "installerar %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "kunde inte öppna RPM-db" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "hittade %d huvuden i cachen" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "kan inte installera paket %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n" +" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "kan inte ta bort paket %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "kan inte ta bort paket %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...hämtning misslyckades: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Förbereder..." +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...hämtning misslyckades: %s" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "distribuerar %s\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...hämtning klar" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "felaktig inmatning: [%s]" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi-databas låst" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "kopierar källista för \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n" +" X eller textläge.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "kan inte ta bort paket %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "paketet %s hittas inte." +msgid "no package named %s" +msgstr "inget paket med namn %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -292,90 +361,142 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n" +"%s\n" +"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n" +"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" +"%s\n" +"OK?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "okänt paket" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "inget paket med namn %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Installation är möjlig" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "fel vid registrering av lokala paket" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "kan inte registrera RPM-fil" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." +msgid " (y/N) " +msgstr " (j/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - utförligt läge.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "avmonterar %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "monterar %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - visa alla taggar.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "hittade %d huvuden i cachen" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"okända flaggor \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync saknas\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -384,694 +505,786 @@ msgstr "bygger hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "läser huvuden från media \"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "undersöker MD5SUM-fil" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "kan inte registrera RPM-fil" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" +" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n" +" att kontrollera beroenden.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "hämtar hdlist-fil..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "skriver listfil för media \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "lade till media %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\"" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\"" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\"" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" +" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n" +" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]" +">).\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "för att installera %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr "" +" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "undersöker MD5SUM-fil" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "hämtar speglar på %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "okänt protokoll definierat för %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera " +"rader).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "läser RPM-filer från [%s]" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "media \"%s\" finns redan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiering klar" +msgid "installing %s\n" +msgstr "installerar %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopiering misslyckades" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"objektet som ska uppdateras saknas\n" +"(en av %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "kopierar källista för \"%s\"..." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "kan inte ta bort paket %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiering av [%s] misslyckades" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"objektet som ska tas bort saknas\n" +"(en av %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - välj all media.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "tar bort media \"%s\"" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "väljer flera media: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\"" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "felaktig inmatning: [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" +" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "hämtar hdlist-fil..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopierar hdlist-fil..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "lade till media %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...hämtning klar" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "media \"%s\" finns redan" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "inget paket med namn %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa hdlist-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\"" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"\n" +"användning:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skriv inställningsfil [%s]" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "på grund av konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\"" +msgid "Preparing..." +msgstr "Förbereder..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" +" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n" +" hdlist-fil.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "hämtar beskrivningsfil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera " +"rader).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme version %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"\n" +"användning:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with " +"<relativ_sökväg>]\n" +"där <webbadress> är en av\n" +" file://<sökväg>\n" +" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt " +"filnamn till hdlist>\n" +" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n" +" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n" +" removable://<sökväg>\n" +"\n" +"och [flaggor] är från\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiering klar" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" -"media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s" +msgid "error registering local packages" +msgstr "fel vid registrering av lokala paket" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" +msgid "on node %s" +msgstr "på nod %s" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh saknas\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" +"%s\n" +"OK?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync saknas\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl saknas\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget saknas\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" +" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopiering misslyckades: %s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" +" kontroll av beroenden och integritet.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "okänt protokoll definierat för %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ingen webbhämtare (för närvarande curl eller wget) hittades\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Borttagning misslyckades" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Ingenting att ta bort" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "att ta bort paketet %s skulle förstöra systemet" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n" +" hdlist-fil.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "okänt paket" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "okända paket" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget saknas\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kontrollerar för att ta bort följande paket" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - välj alla paket som matchar uttryck.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "obegärd" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - utförligt läge.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Vill du fortsätta installationen?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -"urpme version %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" -"\n" -"användning:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"återanrop är:\n" -"%s\n" +" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n" +" hämtas från distributionens version som talas om av\n" +" det installerade paketet mandrake-release.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, " +"standard är\n" +" %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unär NOT, sant om uttycket är falskt.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binär OR operator, sant om ett uttryck är sant.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "avmonterar %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - inkludera perl-kod direkt som perl -e.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - versaler och gemener jämförs lika i varje mönster.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - visa taggen \"obsoletes\": allt som ersätts (flera " -"rader).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - visa taggen \"conflicts\": alla konflikter (flera " -"rader).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopiering misslyckades" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - visa taggen \"provides\": allt som tillhandahålls (flera " -"rader).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - visa taggen \"serial\": serienummer." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - tyst läge.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n" +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - utförligt läge.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n" +" standard ut (endast root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "okända paket" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - visa taggen \"summary\": sammanfattning.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "väljer flera media: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - visa version, utgåva och arkitektur med namn.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr "" -" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits " -"på\n" -" kommandoraden men utan paketnamn).\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - visa alla taggar.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Installationen misslyckades på nod %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl saknas\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på " -"kommando-\n" -" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - utförligt läge.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"återanrop är:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1089,96 +1302,62 @@ msgstr "" "\n" "användning:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "allt är redan installerat" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Installation är möjlig" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Installationen misslyckades" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - visa taggnamn: rpm-filnamn (antas om ingen tagg angivits " +"på\n" +" kommandoraden men utan paketnamn).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "distribuerar %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"Installationen misslyckades, vissa filer saknas:\n" -"%s\n" -"Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (j/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Vill du fortsätta installationen?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." +" --quiet - visa inte taggnamnet (standard om ingen tagg ges på " +"kommando-\n" +" raden, ej kompatibelt med interaktivt läge).\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "kan inte ta bort paket %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis kan inte användas med --media, --update eller --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n" +" i installerat mandrake-release-paket.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Är det OK?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1189,176 +1368,155 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att installeras (%d " "MB)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -"Följande paket måste tas bort för att andra ska bli uppdaterade:\n" -"%s\n" -"OK?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "obegärd" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ingenting att ta bort" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "på grund av konflikter med %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "för att %s saknas" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" +" nästa arg.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "på grund av otillräckliga %s" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "läser huvuden från media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "för att installera %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n" -"%s\n" -"OK?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Felaktigt val, försök igen.\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopiering misslyckades: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Vad är ditt val? ( 1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - visa taggen \"requires\": allt som krävs (flera rader).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Ett av följande paket är nödvändigt för att installera %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "använder specifik miljö på %s\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Kunde inte skapa katalog [%s] för felrapport" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - visa taggen \"description\": beskrivning.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Vad kan göras med binära RPM-filer när -install-src används" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" +msgstr "" +"%s\n" +"\"with\" saknas för ftp-media\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden installeras.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tyst läge.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "läser RPM-filer från [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - tillåt sökning i \"provides\" för att hitta paket.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - välj automatiskt ett paket från valen.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - välj alla träffar på kommandoraden.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Borttagning misslyckades" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - undantagssökväg separerad av komma.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "paketet %s hittas inte." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n" -" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är " -"aktiverat).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "tar bort media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - välj det bästa gränssnittet enligt miljön:\n" -" X eller textläge.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - använd X-gränssnitt.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1369,504 +1527,389 @@ msgstr "" " --env - använd specifik miljö (vanligen en\n" " felrapport).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - mata ut en felrapport i katalogen som indikeras av\n" -" nästa arg.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh saknas\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - ange användare och lösenord för proxy-\n" -" autentisering (formatet är <användare:lösenord>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - använd specificerad HTTP-proxy, portnumret antas\n" -" vara 1080 som standard (formatet är <proxydator[:port]" -">).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - begränsa nedladdningshastigheten.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - använd curl för att hämta fjärrfiler.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - använd wget för att hämta fjärrfiler.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp misslyckades på värddator %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - tillåter användaren att installera paket utan\n" -" kontroll av beroenden och integritet.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - tillåter användaren installera paket utan\n" -" att kontrollera beroenden.\n" +"Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - tvinga användning även om vissa paket inte finns.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - behåll rpm som inte används i cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - höger parentes för att stänga grupputtryck.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ta bort rpm från cache före allt annat.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - installa endast källpaket (inga binärer).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopierar hdlist-fil..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - visa taggen \"files\": alla filer (flera rader).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - nästa paket är ett källpaket (samma som -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "skriver listfil för media \"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distribuerad urpmi över alla maskiner med alias.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - välj automatiskt paket för att uppdatera systemet.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - använd given synthesis istället för urpmi db.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "monterar %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" -"\n" -"användning:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\"with\" saknas för ftp-media\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" +"\n" +"användning:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "hämtar speglar på %s ..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "kan inte lägga till uppdateringar från en cooker-distribution\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"okända flaggor \"%s\"\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Endast systemadministratörer får installera paket" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "använder specifik miljö på %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - använd specificerad akritektur, förvalt är arkitekturen\n" -" i installerat mandrake-release-paket.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - använd specificerad distributionsversion, förvalet\n" -" hämtas från distributionens version som talas om av\n" -" det installerade paketet mandrake-release.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - vänster parentes för att öppna grupputtryck.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - använd specificerad url för en lista av speglingar, " -"standard är\n" -" %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n" -" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", " -"uppdateringar eller\n" -" någonting annat som har blivit inställt.\n" +" -a - binär AND operator, sant om båda uttrycken är sanna.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - skapa automatiskt all media från ett\n" -" installationsmedia.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n" -" hdlist-fil.\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - visa taggen \"group\": grupp.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - använd endast givet media, separerat med komma.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - försök att hitta och använda synthesis eller\n" -" hdlist-fil.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "kunde ej skapa media \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"användning: urpmi.addmedia [flaggor] <namn> <webbadress (url)> [with " -"<relativ_sökväg>]\n" -"där <webbadress> är en av\n" -" file://<sökväg>\n" -" ftp://<användarnamn>:<lösenord>@<värddator>/<sökväg> with <relativt " -"filnamn till hdlist>\n" -" ftp://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n" -" http://<värddator>/<sökväg> with <relativt filnamn till hdlist>\n" -" removable://<sökväg>\n" -"\n" -"och [flaggor] är från\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"objektet som ska tas bort saknas\n" -"(en av %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "inget att ta bort (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - välj all media.\n" +"%s\n" +"<relativ sökväg till hdlist> saknas\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"användning: urpmi.removemedia [-a] <namn>...\n" -"där <namn> är medianamnet som ska tas bort.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"objektet som ska uppdateras saknas\n" -"(en av %s)\n" +"För att tillfredsställa beroenden kommer följande paket att tas bort (%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "inget att uppdatera (använd urpmi.addmedia för att lägga till media)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Installationen misslyckades" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - tvinga fullständig beräkning av filen depslist.ordered.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skriv inställningsfil [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - välj all icke-flyttbar media.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - uppdatera endast uppdateringsmedia.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - visa taggen \"epoch\": epoch.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n" -"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n" +" --verify-rpm - verifiera rpm-signatur före installation\n" +" (--no-verify-rpm inaktiverar det, standard är " +"aktiverat).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: okänd flagga \"-%s\", använd --help för hjälp\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Vissa begärda paket kan inte installeras:\n" +"%s\n" +"OK?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - skapa ett uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - visa grupper med namn.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" -" -c - fullständig utmatning med paketet som ska tas bort.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n" +" --distrib-XXX - skapa automatiskt ett medium för XXX-delen av en\n" +" distribution, XXX kan vara huvuddelen, \"contrib\", " +"uppdateringar eller\n" +" någonting annat som har blivit inställt.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" -" -d - utöka förfrågning till att omfatta paketberoenden.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - visa taggen \"size\": storlek.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - ge alla källpaket före nedladdning (endast root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "på grund av otillräckliga %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - packa upp huvuden för paket från urpmi-db till\n" -" standard ut (endast root).\n" +"Automatisk installation av paket...\n" +"Du begärde installation av paketet %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - lista tillgängliga parallellalias.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - visa tillgängliga noder vid användning av --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiering av [%s] misslyckades" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - visa tillgänglig media.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - visa tillgängliga paket.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - kräv luddig sökning (samma som -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n" -"\n" -"användning:\n" +" -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Installationen misslyckades på nod %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." +msgid "due to missing %s" +msgstr "för att %s saknas" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput misslyckades, kanske är en nod ej nåbar." +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - använd endast uppdateringsmedia.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "på nod %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"användning: urpmi.update [flaggor] <namn>...\n" +"där <namn> är medianamnet som ska uppdateras.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp misslyckades på värddator %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "datorn %s har en dålig version av urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - verifiera om installationen kan utföras korrekt.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s är i konflikt med %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-11 19:14+0500\n" "Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -136,69 +136,28 @@ msgstr "барои интихоби зиёдтар urpmf --help-ро интихРmsgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Ò²/н) " - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Бекор кардан" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?" - -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" msgstr "" -"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" -"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" - -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "коргузории %s\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -206,342 +165,358 @@ msgid "removing package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" - -#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgid "Everything already installed" +msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...барқароркунӣ шуд" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "даровардани бад: [%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш ёфт шуданд" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" +msgid "Package installation..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "тақÑимкунии %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists " +"ёфт нашуд)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "номи файли rpm-и нодуруÑти [%s]" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "Ñгон Ñлемент ба depslist ҷойиваз нашуд" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Қуттиҳои зерин Ñоҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ҷудокунии %s" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "нуÑхабардории рӯйхати Ñарчашмаи \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ваÑлкунии %s" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d Ñарлавҳаҳо дар кÑш ёфт шуданд" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "офариниши hdlist [%s]" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" +"%s\n" +"Шумо розӣ ҳаÑтед?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" +msgid "unknown package" +msgstr "қуттии номаълум" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" +"s] номумкин" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" +msgid " (y/N) " +msgstr " (Ò³/Ð) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "hdlist (Ñ‘ synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..." +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"муҳити бемуноÑибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааÑÑ‚, локиннодуруÑÑ‚" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "барқароркунии файли тавÑифоти \"%s\"..." - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "нуÑхабардории рӯйхати Ñарчашмаи \"%s\"..." +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "офариниши hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..." +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "Ñанҷидани файли MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "интихобкунии миёнаи биÑёр: %s" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists " -"ёфт нашуд)" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -550,159 +525,161 @@ msgstr "барқароркунии файли hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..." - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format msgid "added medium %s" msgstr "миёнаи иловашуда %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" +" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "муаммои хониши файли hdlist барои миёнаи \"%s\"" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "даÑтгузори параллел ёфт шуд барои гиреҳҳо: %s" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед" +msgid "in order to install %s" +msgstr "барои коргузоштани %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "Ñлементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -"аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "installing %s\n" +msgstr "коргузории %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n" +"(Ñке аз %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n" +"(Ñке аз %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -"гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳиÑобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" -"s] номумкин" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода " -"шудааÑÑ‚" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " -"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ò²/н) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -711,162 +688,201 @@ msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи рӯйхати аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна рад " "шуд" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна " -"рад шуд" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "хатогии таркибӣ дар Ñатри %s дар файли танзимдарор" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr "" +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "Ñгон Ñлемент ба depslist ҷойиваз нашуд" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "файли рӯйхати бемуноÑибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...барқароркунӣ шуд" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "қуттии бо номи %s неÑÑ‚" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "даÑта кардани қарордод номумкин: %s" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "муаммои хониши файли hdlist барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmi %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад.\n" +"\n" +"иÑтифода:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "таҷзиÑи дурÑти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "муайÑн кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" +"миёнаи \"%s\" кӯшиши иÑтифодаи hdlist-и аллакай иÑтифодашуда дорад, миёна " +"рад шуд" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "таҷзиÑи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "қуттии номаълум" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "қуттиҳои номаълум" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "хориҷи Ñарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кÑш" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" +msgid "Preparing..." +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "иÑтифодаи дигар даÑтгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"иÑтифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай иÑтифода " +"шудааÑÑ‚" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --ёрӣ - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии файли тавÑифоти \"%s\"..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -885,938 +901,965 @@ msgstr "" "\n" "иÑтифода:\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" +"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n" +"дар куҷо <url> Ñке аз\n" +" file://<роҳ>\n" +" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли " +"hdlist>\n" +" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" +" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" +" хориҷшаванда://<роҳ>\n" +"\n" +"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n" -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" - -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...нуÑхабардорӣ шуд" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "иÑтифодабарии хоÑиÑти параллели \"%s\" номумкуин" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - дарбаргирии рамзи perl бевоÑита ҳамчун perl -e.\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - инкоркунии фарқиÑтҳои вазъиÑÑ‚ дар ҳар воÑита.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --кӯҳнашудаҳо - чопи кӯҳнашудаҳои Ñ‚Ñг: ҳама кӯҳнашудаҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -" --зиддиÑтҳо - чопи зиддиÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама зиддиÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "hdlist (Ñ‘ synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" +"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" +"%s\n" +"Шумо розӣ ҳаÑтед?" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --таъминот - чопи таъминоти Ñ‚Ñг: ҳама таъминот (Ñатрҳои зиёд).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --ÑилÑила - чопи ÑилÑилаи Ñ‚Ñг: ÑилÑила." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааÑÑ‚" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --ҷамъбаÑÑ‚ - чопи ҷамъбаÑти Ñ‚Ñг: ҷамъбаÑÑ‚.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n" -" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --ҳама - чопи ҳама Ñ‚Ñгҳо.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - интихоби ҳамаи қуттиҳои бо ифода мувофиқ буда.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон " -"набошад\n" -" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Тафтишкунӣ барои хориҷи қуттиҳои зерин" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"нашри urpmf %s\n" -"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад.\n" -"\n" -"иÑтифода:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "ҳамааш аллакай кор гузошта шуд" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Коргузорӣ мумкин аÑÑ‚" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "таҷзиÑи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Коргузорӣ нагузашт" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиÑтҳо кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "файли Ñунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "тақÑимкунии %s\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (Ò³/Ð) " +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - Ñгонӣ ÐЕ, роÑÑ‚ агар ифода дурӯғ бошад.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" +msgid "unmounting %s" +msgstr "ҷудокунии %s" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "Ñанҷидани файли synthesis [%s]" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Коргузориро боз уÑтувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ò²/Ð) " -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...нуÑхабардорӣ нагузашт" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - уÑули ором.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Қуттиҳои зерин боÑд хориҷ карда шаванд ки дигаронаш нав карда шаванд:\n" -"%s\n" -"Шумо розӣ ҳаÑтед?" +msgid "unknown packages" +msgstr "қуттиҳои номаълум" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "интихобкунии миёнаи биÑёр: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" +"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "барои коргузоштани %s" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Мебахшед, интихоби бад боз кӯшиш кунед\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "даÑтгузори параллел ёфт шуд барои гиреҳҳо: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Интихоби шумо чиÑÑ‚? (1-%d) " +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин даркор аÑÑ‚:" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Яке аз қуттиҳои зерин барои коргузории %s даркор аÑÑ‚:" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"нашри urpmf %s\n" +"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад.\n" +"\n" +"иÑтифода:\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr "" +" --ном - чопи номи Ñ‚Ñг: номи файли rpm (қабул шуд агар Ñ‚Ñг дар\n" +" Ñатри фармон дода нашуда бошад вале бе номи қутти).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Офридани феҳриÑти [%s] барои маърӯзаи ғалат номумкин" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --хомӯш - номи Ñ‚Ñгро чоп накунед (пешфарз агар Ñгон Ñ‚Ñг дар фармон " +"набошад\n" +" Ñатр, номувофиқ аÑÑ‚ бо уÑули интерактивӣ).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis бо --media, --update Ñ‘ --parallel иÑтифода бурда намешавад" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ин дуруÑÑ‚ аÑÑ‚?" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" msgstr "" +"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо қуттиҳои зерин кор гузошта мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - уÑули ором.\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "Ñанҷидани даÑтгузори параллел дар файли [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "хониши Ñарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "нуÑхабардорӣ нагузашт: %s" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" +" --дархоÑтҳо - чопи дархоÑтҳои Ñ‚Ñг: ҳама дархоÑтҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - интерфейÑи X иÑтифода баред.\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" + +#: ../urpmf:1 #, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --таÑвирот - чопи таÑвироти Ñ‚Ñг: таÑвирот.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" +"%s\n" +"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" +" -s - қуттии оÑнда қуттии Ñарчашмавӣ аÑÑ‚ (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "нуÑхабардории файли тавÑифоти \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +msgid "Removing failed" +msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr "" -" --noclean - rpm-и иÑтифода бурда нашударо дар пинҳонӣ нигоҳ доред.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - rpm-ро пеш аз ҳама аз пинҳонӣ хориҷ кунед.\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "ssh is missing\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -"нашри urpmi %s\n" -"Ҳуқуқи Муаллифӣ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад.\n" -"\n" -"иÑтифода:\n" +" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"`with' барои муҳити ftp ҳозир неÑÑ‚\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"%s\n" -"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ҳоҷат неÑÑ‚ барои додани <роҳи ниÑбии hdlist> бо --distrib" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "барқароркунии оинаҳо дар %s ..." +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - қавÑи роÑÑ‚ барои пӯшидани ифодаи гурӯҳ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Ñанҷидани файли hdlist [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "нуÑхабардории файли hdlists..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --файлҳо - чопи файлҳои Ñ‚Ñг: ҳама файлҳо (Ñатрҳои зиёд).\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "ваÑлкунии %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" +"аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " +"дигар иÑтифода шудааÑÑ‚" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "қуттиҳои Ñарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "нуÑхабардории Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis)-и \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"нашри urpmq %s\n" +"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " +"шавад.\n" +"\n" +"иÑтифода:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии Ñарчашмаи hdlist (Ñ‘ synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааÑÑ‚" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"иÑтифода: urpmi.addmedia [хоÑиÑтҳо] <ном> <url> [with <relative_path>]\n" -"дар куҷо <url> Ñке аз\n" -" file://<роҳ>\n" -" ftp://<номи дохилӣ>:<гузарвожа>@<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли " -"hdlist>\n" -" ftp://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" -" http://<Ñоҳиб>/<роҳ> бо <номи ниÑбии файли hdlist>\n" -" хориҷшаванда://<роҳ>\n" -"\n" -"ва [хоÑиÑтҳо] аз\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани қуттиҳо рухÑат дорад" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"Ñлемент барои хориҷ кардан ҳозир неÑÑ‚\n" -"(Ñке аз %s)\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"ба хориҷкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia иÑтифода баред)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - интихоби ҳама муҳит.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - қавÑи чап барои кушодани ифодаи гурӯҳ.\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои хориҷ кардан.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "нуқтаи ваÑлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -"Ñлемент барои нав кардан ҳозир неÑÑ‚\n" -"(Ñке аз %s)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --гурӯҳ - чопи гурӯҳи Ñ‚Ñг: гурӯҳ.\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"ба навкунӣ чизе неÑÑ‚ (барои иловаи муҳит urpmi.addmedia-ро иÑтифода баред)\n" +" --media - иÑтифодаи танҳо муҳити додашуда, бо вергул ҷудошуда.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" +"%s\n" +"<роҳи ниÑбии hdlist> ҳозир неÑÑ‚\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" +"Барои қаноатмандии тобеиÑтҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - навкунии танҳо муҳити навкунӣ.\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Коргузорӣ нагузашт" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "файли танзимдарории [%s] навиÑед" #: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" -"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes танҳо иÑтифода бурда мешавад бо --parallel" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - чопи epoch Ñ‚Ñг: epoch.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: хоÑиÑти номаълум \"-%s\", тафтиши иÑтифода бо --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба даÑтгоҳи [%s] дароред" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - чопи гурӯҳҳо ҳамчун бо ном.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - чопи нашр ва нуÑха ҳамчун бо ном.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ҷуÑтуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ҷуÑтуҷӯи Ð±Ð°Ñ€ÑŠÐ°ÐºÑ Ð±Ð°Ñ€Ð¾Ð¸ қуттии талабшуда.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - ҳоÑилкунии пурра бо қуттӣ барои хориҷ шудан.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - дархоÑти ваÑеъ ба тобеиÑтҳои қуттӣ.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --ҳаҷм - чопи ҳаҷми Ñ‚Ñг: ҳаҷм.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Коргузориши автоматикии қуттиҳо...\n" +"Шумо коргузориши куттии '%s'-ро талаб кардед\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - рӯйхаткунии тахаллуÑҳои пареллели даÑтраÑ.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - рӯйхаткунии гиреҳҳои даÑÑ‚Ñ€Ð°Ñ Ð±Ð¾ иÑтифодаи --parallel.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "нуÑхаи [%s] нагузашт" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - рӯйхаткунии муҳити даÑтраÑ.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "қабули даÑтгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои даÑтраÑ.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"нашри urpmq %s\n" -"Ҳуқуқи Муфаллифӣ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ин нармафзори озод аÑÑ‚ ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда " -"шавад.\n" -"\n" -"иÑтифода:\n" +" -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Коргузорӣ дар гиреҳи %s нагузашт" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - танҳо муҳити навкунӣ иÑтифода баред.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"иÑтифода: urpmi.removemedia [-a] <ном> ...\n" +"дар куҷо <ном> ин номи муҳит барои нав кардан.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp дар хидматгори %s нагузашт" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -128,145 +128,209 @@ msgstr "try urpmf --help ÁÕ·Ò§ªèÇÂãËéàÅ×Í¡ÁÒ¡" msgid "no full media list was found" msgstr "äÁ辺ÃÒ¡ÒÃÊÓËÃѺÁÕà´ÕÂ" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑè§¹Õé\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´ÕÂ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¡àÅÔ¡" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "µ¡Å§" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n" -"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöŧ·ÐàºÕ¹ rpm file" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "¾º %d header ã¹ cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\"" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n" +" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑé§·ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅÅéÁàËÅÇ: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑé§µÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèÒ¶Í´à»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n" +" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\"" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "ËÒ %s package äÁ辺" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "no package named %s" +msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§·Õè¾ÔÁ¾ì\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -275,90 +339,139 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n" +"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi" + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ÁÕËÅÒ package ·ÕèÁÕª×èÍä¿ÅìàËÁ×͹¡Ñº \"%s\"" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èÍ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n" +"%s\n" +"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "packages µèÍ仹ÕéÁÕ %s: %s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ª×èÍ rpm fileäÁè¶Ù¡µéͧ [%s]" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Öè§¶Ù¡ÂéÒÂã¹ depslist" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "ÂéÒ %s ã¹ depslist" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèàª×èÍÁ¡Ñ¹ \"%s\" ¶Ù¡ÃкØÇèÒ¶Í´à»ÅÕè¹ä´éáµèÁѹäÁèãªè" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "¾º %d header ã¹ cache" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync ËÒÂä»\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -367,53 +480,58 @@ msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "·Ó¡ÒüèÒ¹¤ÃÑé§·ÕèÊͧà¾×èÍ·´Êͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: äÁ辺¤ÓÊÑè§¹Õé\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "ÁÕ»ÑËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\"" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n" +" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\"" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\"" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\"" +msgid "added medium %s" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -421,621 +539,707 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑè§¶Ù¡µÔ´µÑé§áÅéÇ\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n" +" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "ÂéÒ %s ã¹ depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì MD5SUM" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]" +msgid "installing %s\n" +msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ÃÒ¡ÒÃâ¤é´¢Í§ \"%s\"" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "ÁÕ»ÑËÒ㹡ÒÃÍèÒ¹ä¿Åì synthesis ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" +"(˹Öè§ã¹ %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr " inputäÁè¶Ù¡µéͧ :[%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\"" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒõԴµÑé§µÑÇáá (äÁ辺ä¿Åì Mandrake/base/hdlists)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "äÁèÁÕ¤èÒ«Öè§¶Ù¡ÂéÒÂã¹ depslist" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙŨҡä¿Åì hdlists" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì·Õè¶Ù¡à¾ÔèÁà¢éÒÁÒ %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "¡ÒÃÍèÒ¹¢éÍÁÙÅàÃÕºÃéÍÂ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"ÁÕÍÂÙèáÅéÇ" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "äÁèÁÕ package ·Õèª×èÍ %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑè§·Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "ÁÕ»ÑËÒ㹡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\"" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ð¼èÒ¹ [%s] ´éǤèÒ \"%s\"ÍÂèÒ§¶Ù¡µéͧ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s " +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö parse hdlist file of \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\"" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "¡ÓÅѧź %d header·ÕèÅéÒÊÁÑÂã¹ cache" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ" +msgid "Preparing..." +msgstr "¡ÓÅѧàµÃÕÂÁ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "ãªéÍØ»¡Ã³ìẺÂéÒÂà¢éÒÍÍ¡ä´é·ÕèᵡµèÒ§ [%s] ÊÓËÃѺ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÃǨÊͺ list file ÊÓËÃѺ \"%s\", medium ignored" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "list file äÁè»ÐµÔ´»ÐµèÍ \"%s\", medium ignored" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "¡ÓÅѧàÅÕè§¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö¡Ó˹´ÍØ»¡Ã³ì´éÇ hdlist file ¹Õé [%s]" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö¹ÓÍØ»¡Ã³ì \"%s\" ÁÒãªéà¾ÃÒÐÇèÒäÁèÁÕ list file[%s]" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéª×èÍ \"%s\" ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕª×èÍà¾ÃÒÐÇèÒÁѹä´é¶Ù¡ãªéáÅéÇ" +msgid "...copying done" +msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé parallel option \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÂÒÁàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèãªéáÅéÇ, ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢éÒ¶Ö§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍãªé㹡ÒõԴµÑé§Íѹáá" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"¾ÂÒÁÂÒÁãªé hdlist·ÕèãªéÍÂÙèáÅéÇ ,ÍØ»¡Ã³ì¶Ù¡Â¡àÅÔ¡äÁèãªé" +msgid "error registering local packages" +msgstr "ŧ·ÐàºÕ¹ local package ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ÁÕ¢éͼԴ¾ÅÒ´ã¹ config file ºÃ÷Ѵ·Õè %s" +msgid "on node %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" +"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n" +"%s\n" +"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "äÁ辺 rpm files ¨Ò¡ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃà¢Õ¹㹠list file ÊÓËÃѺ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync ËÒÂä»\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ÅéÁàËÅÇÍÍ¡´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl ËÒÂä»\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ËÒÂä»\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n" +" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹â»ÃⵤÍÅ: %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ config file [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "äÁ辺 webfetch (curl ËÃ×Í wget ã¹¢³Ð¹Õé)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "äÁèÃÙé¨Ñ¡â»ÃⵤÍÅ·ÕèÃкØäÇé%s" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒ¶¨Ð´Ö§Êèǹ¢Í§ pathname ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "á¾ç¤à¡¨ %s ·Õè¡ÓÅѧźÍÂÙè¨Ð·ÓãËéÃкºàÊÕÂËÒÂä´é\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ËÒÂä»\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ rpm file [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ \"%s\" ã¹ file [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ¾ÔÁ¾ì¢éͤÇÒÁªèÇÂ\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file [%s] ¨Ò¡ \"%s\"" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "ÊÃéÒ§ hdlist synthesis file ÊÓËÃѺ ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n" +" ºÑ¡).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "¡ÓÅѧ¶Í´¶Í¹ %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes -¾ÔÁ¾ì tag äÁèãªéáÅéÇ:ãªéäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts -¾ÔÁ¾ì tag ·Õèà¢éҡѹäÁèä´é:à¢éҡѹäÁèä´é·Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì synthesis [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +msgid "...copying failed" +msgstr "¡ÒäѴÅÍ¡ÊÁºÙóì" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides -¾ÔÁ¾ì tag provides: all provides (ËÅÒºÃ÷Ѵ). " +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ hdlist file \"%s\", medium ignored" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - ¾ÔÁ¾ì tag serial: serial" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db " +"ä»Âѧ\n" +" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´" +msgid "unknown packages" +msgstr "á¾ç¤à¡¨äÁèÃÙé¨Ñ¡" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ¾ÔÁ¾ì tag summary: summary" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÁÕà´ÕÂËÅÒÂæµÑÇ: %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - àÇÍÃìªÑè¹·Õè¾ÔÁ¾ì, ÃÕÅÕÊáÅÐ arch ¾ÃéÍÁª×èÍ.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "ä¿Åì [%s] ÁÕãªé§Ò¹ÍÂÙèã¹·Õèà´ÕÂǡѹÍÂÙèáÅéÇ\"%s\"" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" -msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ list file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ¾ÔÁ¾ì tag ·Ñé§ËÁ´" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl ËÒÂä»\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "¾º parallel handler ÊÓËÃѺ %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - âËÁ´¤Ó\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1054,271 +1258,209 @@ msgstr "" "\n" "usage:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "·Ø¡ÍÂèÒ§ä´é¶Ù¡µÔ´µÑé§àÃÕºÃéÍÂáÅéÇ" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧºÑ§¤ÑºµÔ´µÑé§ (--force)? (y/N)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" +msgstr " --name - ¾ÔÁ¾ìª×èÍ tag: ª×èÍä¿Åì rpm (ÊÁÁصÇèÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "µéͧ¡Ò÷´ÅͧµÔ´µÑé§â´Â·ÕèäÁèµéͧµÃͨÊͺ¤ÇÒÁà¢éҡѹä´é? (y/N)" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "webfetch %s äÁèÃÙé¨Ñ¡ !!!\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr " --quiet - äÁèµéͧ¾ÔÁ¾ìª×èÍ Tag (default ¶éÒ tag äÁèä´é¶Ù¡ÃкØã¹ command" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "¡ÓÅѧᨡ¨èÒ %s\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "" -"¡ÒõԴµÑé§ÅéÁàËÅÇÁÕºÒ§ä¿Åì·Õè¢Ò´ËÒÂä»\n" -"¢Íá¹Ð¹ÓãËé·Ó¡ÒÃÍѾവ°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) " +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "¤Ø³Âѧµéͧ¡ÒèеԴµÑé§ÍÕ¡µèÍä»ËÃ×ÍäÁè ?" +msgid "Is this OK?" +msgstr "µ¡Å§äËÁ¤ÃѺ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "á¾ç¤à¡¨µèÍ仹ÕéÁÕ signatures ·ÕèäÁè¶Ù¡µéͧ" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "¡Ãسҡ´ enter àÁ×è;ÃéÍÁ" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ÑËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺ parallel handler ã¹ä¿Åì [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "äÁèÊÒÁÒö·Õè¨Ðźá¾ç¤à¡¨ %s" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õèµéͧź·Ôé§\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "à¾×èÍ·Õè¨Ðá¡é㢻ÑËÒ¡ÒÃà¢éҡѹä´é packages µèÍ仹Õé¨Ð¶Ù¡µÔ´µÑé§ (%d MB)" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÍèÒ¹ headers ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n" -"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"á¾ç¤à¡¨µèÍ仹Õé¨Ðµéͧ¶Ù¡Åº·Ôé§à¾×èͨзӡÒÃÍѾà¡Ã´â»ÃÁá¡ÃÁÍ×è¹:\n" -"%s\n" -"¤Ø³ÂÍÁãËé·Ó¡ÒÃź·Ôé§ËÃ×ÍäÁè?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ÅéÁàËÅÇ: ÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "wget ËÒÂä»\n" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - ¾ÔÁ¾ì tag ·Õèµéͧ¡ÒÃ:·Õèµéͧ¡Ò÷Ñé§ËÁ´(ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöà¢Õ¹ list file ¢Í§\"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨ %s" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "¾ÂÒÂÒÁ·Õè¨ÐàÅ×Í¡ãªéÍØ»¡Ã³ì·ÕèäÁèÁÕ\"%s\"" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - ¾ÔÁ¾ì tag ÃÒÂÅÐàÍÕ´ : ÃÒÂÅÐàÍÕ´" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n" "%s\n" -"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¡ÒÃàÅ×Í¡äÁè¶Ù¡µéͧ ÅͧãËÁè¤ÃѺ\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "µéͧ¡ÒÃàÅ×Í¡ÍÐääÃѺ (1-%d) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹Õéµéͧä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§ " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "˹Öè§ã¹ Packages µèÍ仹ÕéµéͧÁÕ㹡ÒèеԴµÑé§ %s:" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ä´àÃ礵ÍÃÕè [%s] ÊÓËÃѺÃÒ§ҹºÑ¡" +" `with' äÁ辺ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì ftp\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\" µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "¡ÒÃá¨é§¾ÃçÍ¡«Õè·ÕèäÁè´Õ\n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "ª×èÍä¿ÅìËÃ×ͪ×èÍ rpm ·ÕèãËéäÇé㹤ÓÊÑè§¶Ù¡µÔ´µÑé§áÅéÇ\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - âËÁ´à§Õº\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "äÁ辺 hdlist file ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹á¾ç¤à¡¨â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - äÁè¨Óà»ç¹µéͧ¤é¹ã¹Êèǹá¾ç¤à¡¨·ÕèäÇéÊÓËÃѺ¤é¹à·èÒ¹Ñé¹\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹ä¿Åì rpm ¨Ò¡ [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ÂéÍÁãËéÁÕ¡Òäé¹ËÒá¾ç¤à¡¨¨Ò¡·Õè»é͹ãËé\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡¤Ó͸ԺÒÂä¿Åì¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§·Õè¾ÔÁ¾ì\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --Íѵâ¹ÁÑµÔ - ·Ó¡ÒÃàÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "...¡ÒäѴÅÍ¡ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "ËÒ %s package äÁ辺" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - àÅ×Í¡ÍÔ¹à·ÍÃìà¿«·Õè´Õ·ÕèÊØ´µÒÁÊÀÒ¾àÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ì¢Í§\n" -" X ËÃ×ÍâËÁ´µÑÇÍÑ¡ÉÃ\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧ·Ó¡ÒÃÂéÒÂÍÍ¡ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ãªéÍÔ¹à·ÍÃìà¿Ê X\n" +msgid "Cancel" +msgstr "¡àÅÔ¡" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1329,482 +1471,383 @@ msgstr "" " --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n" " ºÑ¡).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh äÁèÁÕÍÂÙè\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - ¡Ó˹´ª×èͼÙéãªéáÅÐÃËÑʼèÒ¹à¾×èÍãªé¾ÃçÍ¡«Õè\n" -" 㹡ÒõÃǨÊͺ (ÃٻẺà»ç¹ <user:password>)\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - ãªé㹡ÒáÓ˹´¾ÃçÍ¡«Õè HTTP ËÁÒÂàÅ¢¾ÍÃì·ÊÁÁصÔà»ç¹\n" -" 1080(ÃٻẺ¤×Í <proxyhost[:port]>)\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªéÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ãªé curl à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì«Öè§ÍÂÙèÀÒ¹͡\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ãªé wget à¾×èÍ´Ö§ä¿Åì·ÕèÍÂÙèÀÒ¹͡\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéÊÒÁÒöµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁè¨Óà»ç¹µéͧ\n" -" ÁÕ¡ÒõÃǨÊͺ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐáÅФÇÒÁ¶Ù¡µéͧ\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - ÂÍÁãËé¼ÙéãªéµÔ´µÑé§á¾ç¤à¡¨â´ÂäÁèµéͧ\n" -" µÃǨÊͺ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ\n" +"¤Ø³¨Ðµéͧà»ç¹Ãٷ㹡ÒõԴµÑé§ ¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃÐ :\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - ºÑ§¤Ñº invocation ¶Ö§áÁéÇèÒá¾ç¤à¡¨¨ÐäÁèÁÕÍÂÙè\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöãªé§Ò¹ list file ¢Í§ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - à¡çº rpm «Öè§äÁè¶Ù¡ãªéã¹ cache.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "¡ÓÅѧµÃǨÊͺä¿Åì hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "¡ÓÅѧ¤Ñ´ÅÍ¡ä¿Åì hdlist" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - á¾ç¤à¡¨µèÍä»à»ç¹Êèǹ¢Í§â¤é´ (àªè¹à´ÕÂǡѺ -s).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - ¾ÔÁ¾ì tag files: file ·Ñé§ËÁ´ (ËÅÒºÃ÷Ѵ)." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧà¢Õ¹ list file ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì\"%s\"" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --àÅ×Í¡Íѵâ¹ÁÑµÔ - àÅ×Í¡á¾ç¤à¡¨·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾà¡Ã´Íѵâ¹ÁѵÔ\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "¡ÓÅѧãªéÍØ»¡Ã³ì·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧÊÓËÃѺ parallel mode : %s " -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"â»Ãá¡ÃÁ urpmi àÇÍÃìªÑè¹ %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "¡ÓÅѧµÔ´µÑé§ %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöá¡éä¢ÍØ»¡Ã³ì\"%s\"\n" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "äÁèÊÒÁÒö´ÙáÅÍØ»¡Ã³ì\"%s\"à¾ÃÒÐÇèÒ list file ä´é¶Ù¡ãªéâ´ÂÍØ»¡Ã³ìÍ×è¹áÅéÇ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -" `with' äÁ辺ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ì ftp\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöàÃÕ¡ source package,¡ÓÅѧ¡àÅÔ¡" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ÅéÁàËÅÇÍÍ¡¨Ò¡Ãкº´éÇ %d ËÃ×Í´éÇÂÊÑÒ³ %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -"%s\n" -"äÁè¨Óà»ç¹¨ÐµéͧãËé <relative path ¢Í§ hdlist>¡Ñº -distrib" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "¡Òô֧â¤é´¨Ò¡ hdlist (ËÃ×Í synthesis)ÅéÁàËÅÇ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"·Ò§àÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ '%s'\n" +"usage:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ºÑ§¤Ñº¡ÒÃÊÃéÒ§ä¿Åì hdlist\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧ´Ö§â¤é´ hdlist (ËÃ×Í synthesis) ¢Í§ \"%s\"..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ·Ó¤ÇÒÁÊÐÍÒ´Êèǹ headers ¢Í§ä´àÃ礵ÍÃÕè cache \n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "ÍØ»¡Ã³ì \"%s\" äÁèä´é¶Ù¡àÅ×Í¡" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "superuser à·èÒ¹Ñé¹·ÕèÁÕÊÔ·¸ÔµÔ´µÑé§ packages" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -" --env - ãªéàÍç¹äÇÅ͹àÁç¹·ìẺ੾ÒÐ(â´Â·ÑèÇä»ãªé¡Ñº¡ÒÃÃÒ§ҹ\n" -" ºÑ¡).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöËÒ hdlist file ÊÓËÃѺ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - ·Ó¡ÒÃÊÃéÒ§ÁÕà´ÕÂ¨Ò¡ÍØ»¡Ã³ìÊÓËÃѺµÔ´µÑé§â´ÂÍѵâ¹ÁѵÔ\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - àÅ×Í¡·Ñé§ËÁ´·ÕèµÃ§¡Ñº¤ÓÊÑè§\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "¨Ó¹Ç¹àÁéÒ·ì¾éÍ·ìÁÒ¡à¡Ô¹ä»ÊÓËÃÑºÍØ»¡Ã³ìẺà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é\"%s\"" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - źá¾ç¤à¡¨¶éÒá¾ç¤à¡¨·Õè´Õ¡ÇèÒÁÕ¡ÒõԴµÑé§ÍÂÙèáÅéÇ.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ¾ÔÁ¾ì tag group: group." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - ¾ÂÒÂÒÁ¤é¹ËÒáÅÐãªéä¿Åì synthesis ËÃ×Í hdlist\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - àÅ×Í¡ãªé੾ÒÐÁÕà´Õ·Õè¶Ù¡¢Ñé¹´éÇÂà¤Ã×èͧËÁÒÂÅÙ¡¹éÓ\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "äÁèÊÒÁÒöÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"äÁèÁÕ¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð·Ó¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" -"(˹Öè§ã¹ %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "äÁèÁÕÍÐä÷Õè¨ÐàÍÒÍÍ¡(ãªé urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·Ñé§ËÁ´\n" +"%s\n" +"äÁ辺<ÅÙè·Ò§·Õèà¡ÕèÂÇ¢éͧ¢Í§hdlist>\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"¡ÒÃãªé: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"ã¹¢³Ð·Õè <name> à»ç¹ª×èÍ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃàÍÒÍÍ¡\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "¡ÓÅѧÍèÒ¹¢éÍÁÙÅä¿Åì rpm..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "¢Ò´¢éÍÁÙÅ·Õè¨Ð¹Óä» update(˹Öè§ã¹ %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "à¾×èͤÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§¡ÒÃà»ç¹ÍÔÊÃÐÃÐËÇèÒ§â»Ãá¡ÃÁá¾ç¤à¡¨ºÒ§µÑǨж١ź·Ôé§(%d MB)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "äÁèÁÕ¡ÒÃá¡éä¢(use urpmi.addmedia à¾×èÍà¾ÔèÁÍØ»¡Ã³ì)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "¡ÒõԴµÑé§äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - ºÑ§¤ÑºãËéÁÕ¡Òäӹdzâ´ÂÅÐàÍÕ´¢Í§ä¿Åì depslist.ordered\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "à¢Õ¹ config file[%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " --a - àÅ×Í¡ÁÕà´Õ·ÕèäÁèÊÒÁÒöà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é·Ñé§ËÁ´ \n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èÍ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" +" --verify-rpm - µÃǨÊͺ¤ÇÒÁ¶Ù¡µéͧ¢Í§ rpm signature ¡è͹¡ÒõԴµÑé§\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq:äÁèÊÒÁÒöÍèÒ¹ rpm file \"%s\"\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "¡ÃسÒãÊèÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕª×èÍ \"%s\" ã¹ [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: µÑÇàÅ×Í¡äÁèÃÙé¨Ñ¡ \"-%s\",µÃǨÊͺ¡ÒÃãªé¨Ò¡ --help\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"á¾ç¤à¡¨·Õè¡Ó˹´äÇéºÒ§µÑÇäÁèÊÒÁÒöµÔ´µÑé§ä´é:\n" +"%s\n" +"¤Ø³àËç¹´éÇÂËÃ×ÍäÁè?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "ª×èͧ͢ä¿ÅìËÃ×ͧ͢ rpm ·ÕèãËé¨Ò¡¤ÓÊÑè§·Õè¾ÔÁ¾ì¡ÓÅѧ¶Ù¡¤é¹ËÒ\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - ÊÃéÒ§ÍØ»¡Ã³ìà¾×èÍ¡ÒÃÍѾവ\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ãªé¡Òäé¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ¡ÒÃãªé --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ¾ÔÁ¾ì¡ÅØèÁ¾ÃéÍÁª×èÍ\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - ¾ÔÁ¾ìàÇÍÃìªÑ蹡ѺÃÕÅÕʾÃéÍÁª×èÍ\n" +msgid "Ok" +msgstr "µ¡Å§" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " command line áµèäÁèÁÕª×èÍ package)" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "¤Ó͸ԺÒ hdlist äÁè¶Ù¡µéͧ \"%s\" ã¹ä¿Åì hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ôé§¶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ¢ÂÒ¡Òäé¹ËÒãËéÃÇÁ¶Ö§¤ÇÒÁà»ç¹ÍÔÊÃТͧâ»Ãá¡ÃÁ\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ¾ÔÁ¾ì¢¹Ò´ tag:¢¹Ò´" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --â¤é´ - ãËéâ¤é´¢Í§á¾ç¤à¡¨¡è͹´ÒǹìâËÅ´ (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - á¡Êèǹ headers ¨Ò¡á¾ç¤à¡¨«Öè§áÊ´§äÇéã¹ÃÒ¡Òâͧ urpmi db " -"ä»Âѧ\n" -" stdout (੾ÒÐÃÙ·à·èÒ¹Ñé¹).\n" +"¡ÒõԴµÑé§ Package ẺÍѵâ¹Áѵ...\n" +"¤Ø³ä´éàÅ×Í¡·Õè¨ÐµÔ´µÑé§ Package %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - áÊ´§ÃÒª×èÍ parallel aliases.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "°Ò¹¢éÍÁÙÅ urpmi ¶Ù¡ÅçÍ¡" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-node - áÊ´§ÃÒª×èÍnodes·ÕèÁÕÍÂÙ袳Ðãªé--parallel \n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "¡Ò÷ÓÊÓà¹Ò [%s] äÁèÊÓàÃç¨" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - áÊ´§ÃÒª×èÍÍØ»¡Ã³ì·ÕèÁÕÍÂÙè\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "¡ÓÅѧ¹ÓÍØ»¡Ã³ì·Õèà¤Å×è͹ÂéÒÂä´é¨Ò¡ \"%s\" ÍÍ¡ÁÒ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - áÊ´§ÃÒª×èÍá¾ç¤à¡¨·ÕèÁÕÍÂÙè\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ¤é¹ËÒẺäÁèà¨ÒШ§(àªè¹à´ÕÂǡѺ -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" +" -u - ·Ó¡ÒÃźá¾ç¤à¡¨·Ôé§¶éÒàÇÍÃìªÑè¹ÅèÒÊØ´ä´éÃѺ¡ÒõԴµÑé§Å§ã¹à¤Ã×èͧáÅéÇ\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "wget ËÒÂä»\n" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ãªéà¾×èÍÍѾവÁÕà´ÕÂ\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"¡ÒÃãªé: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"â´Â·Õè <name> à»ç¹ª×èÍ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì·Õèµéͧ¡ÒÃÍѾവ\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¡ÒõԴµÑ駺¹ %s äÁèÊÓàÃç¨" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "¡ÓÅѧàÅÕè§¡Ò÷ӧҹ¢Í§ÍØ»¡Ã³ì \"%s\"" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "à¤Ã×èͧ %s äÁèÁÕ urpmi ·Õè¶Ù¡µéͧ" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - µÃǨÊͺÇèÒ¡ÒõԴµÑé§ÊÒÁÒö·Óä´é¶Ù¡µéͧËÃ×ÍäÁè.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s ¢Ñ´áÂ駡Ѻ %s" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-21 14:38+0200\n" "Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" @@ -145,146 +145,217 @@ msgstr "Ayrıntılı bilgi için 'urpmf --help' yazınız" msgid "no full media list was found" msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: komut bulunamadı\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n" +" oluÅŸtur.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (E/h) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Tamam" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "%s kurulumu için aÅŸağıdaki paketlerin biri gerekli:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "paket kalırılamıyor: %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Tamam mı?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"Otomatik paket kurulumu...\n" -"%s paketinin kurulmasını istemiÅŸtiniz.\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "herÅŸey zaten kurulu" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s kuruluyor\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" +" -c - 'baÅŸlıklar arabelleÄŸi'nin bulunduÄŸu dizini temizle.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - saÄŸlananlar etiketini yaz: tüm saÄŸlananlar (çoklu " +"satır).\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb açılamıyor" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "rpm dosyasına [%s] eriÅŸilemiyor" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "arabellekte %d baÅŸlığı bulundu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "%s paketi yüklenemiyor" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" +" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiÅŸ yapılıyor\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...getirme baÅŸarısız: [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - ikili OR operatör, ifadelerden biri doÄŸru ise doÄŸru.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Hazırlanıyor..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...getirme baÅŸarısız: [%s]" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...ele alma tamamlandı" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "%s dağıtılıyor\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli deÄŸil " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "bozuk girdi: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamına eriÅŸilemiyor" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" +"İlk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "AÅŸağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiÅŸ ama bu doÄŸru deÄŸil" +" -best-output - iÅŸlem için en iyi arayüzü seç : \n" +" X veya metin kipi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "paket kalırılamıyor: %s" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "\"%s\" seçilmedi" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"--install-src özelliÄŸi binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "%s paketi bulunamadı." +msgid "no package named %s" +msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -295,90 +366,143 @@ msgstr "" "ortam \"%s\" geçersiz bir liste dosyası kullanıyor (yansı büyük ihtimalle " "güncel deÄŸil, diÄŸer yol deneniyor)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Kurulum baÅŸarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n" +"%s\n" +"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" +" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "[%s] (\"%s\" deÄŸerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"DiÄŸer paketlerin güncellenmesi için aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " +"gerekiyor:\n" +"%s\n" +"onaylıyor musunuz?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "bilinmeyen paket" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s adında bir paket yok" +msgid "Installation is possible" +msgstr "Kurulum BaÅŸarılı" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı baÅŸarısız oldu" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." +msgid " (y/N) " +msgstr " ( y, e / H , N ) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriÅŸ yeniden konumlanamadı" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s ayrılıyor" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s baÄŸlanıyor" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "arabellekteki %d eski baÅŸlık kaldırılıyor" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" +"tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiÅŸ ama bu doÄŸru deÄŸil" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "arabellekte %d baÅŸlığı bulundu" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluÅŸturuldu." +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Hazır olduÄŸunuzda Enter'a basın..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"bilinmeyen seçenek '%s'\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsysnc kayıp\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - --parallel kullanırken eriÅŸilebilir düğümleri listele.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -387,702 +511,799 @@ msgstr "sabit disk listesi [%s] oluÅŸturuluyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ortamından baÅŸlıklar okunuyor" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiÅŸ yapılıyor\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: komut bulunamadı\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" +" izin verir.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir ÅŸey yazılmamış" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" +msgid "added medium %s" +msgstr "%s ortamı eklendi" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" +msgid "md5sum mismatch" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" +" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n" +" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" +"port]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı baÅŸarısız oldu" +msgid "in order to install %s" +msgstr "sıradaki kurulum %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" +" -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "%s dizini hata raporu için oluÅŸturulamıyor" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı baÅŸarısız oldu" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - kullanılmayan etiketleri yaz: tüm kullanılmayanlar (çoklu " +"satır).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s kuruluyor\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Güncelleme için girdi eksik\n" +"(bunlardan biri %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "paket kalırılamıyor: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...kopyalama tamamlandı" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...kopyalama baÅŸarısız" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"Silme için girdi eksik\n" +"(bunlardan biri %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "[%s] kopyalaması baÅŸarısız" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput hatalı, belkide düğümlerden birisine eriÅŸilemiyor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (E/h) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"İlk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" +" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluÅŸum için " +"zorla.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriÅŸ yeniden konumlanamadı" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "İlk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - perl kocunu doÄŸrudan perl olarak ekle -e.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "%s ortamı eklendi" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...ele alma tamamlandı" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s adında bir paket yok" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" +" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" +"kullanım:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "[%s] (\"%s\" deÄŸerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "düğümler için paralel iÅŸleyici bulundu: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel iÅŸleyici inceleniyor" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s paketi ile çeliÅŸkisinden" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "arabellekteki %d eski baÅŸlık kaldırılıyor" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Hazırlanıyor..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" +" kullanmaya çalış\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla baÄŸlantı noktası tanımlı" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -P - saÄŸlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " +"yapma.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - herhangi birÅŸeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "kullanımda olduÄŸundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" +" --conflicts - çakışanlar etiketini yaz: tüm çakışanlar (çoklu satır).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" +"\n" +"kullanımı:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n" +"<url> ÅŸunlardan biri:\n" +" file://<yol>\n" +" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin " +"göreli dosya ismi>\n" +" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n" +" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n" +" removable://<yol>\n" +"\n" +"ve [seçenekler] de ÅŸunlardan biridir:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" +msgid "...copying done" +msgstr "...kopyalama tamamlandı" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "kullanımda olduÄŸundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "İlk kurulum ortamına eriÅŸilemiyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "" -"liste dosyası baÅŸka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " -"çalışılamıyor" +msgid "error registering local packages" +msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" +msgid "on node %s" +msgstr "düğüm %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "incelenmiÅŸ hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"DiÄŸer paketlerin güncellenmesi için aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " +"gerekiyor:\n" +"%s\n" +"onaylıyor musunuz?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh kayıp\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir ÅŸey yazılmamış" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsysnc kayıp\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl kayıp\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget kayıp\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diÄŸer olumsuzlukları\n" +" sormadan kuruluma izin verir.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopyalama baÅŸarısız: %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "webfetch (curl veya wget ) bulunamadı\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Kaldırma baÅŸarısız" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -"Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " -"gerekiyor (%d Mb)" +" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile iÅŸlemin\n" +" devamına zorla.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Kaldırılacak bir ÅŸey yok" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" +" kullanmaya çalış\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "%s paketinin kaldırılması sisteminizi göçertir" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "bilinmeyen paket" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget kayıp\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "bilinmeyen paketler " +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Kaldırılmak için sıradaki paketler sınanıyor" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" +msgid "unrequested" +msgstr "talep edilmemiÅŸ" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "rpm dosyasına [%s] eriÅŸilemiyor" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr "" +" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kurulumun baÅŸarılı olup olmayacağını doÄŸrula.\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluÅŸturuldu." -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -"urpme sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"\n" -"kullanımı:\n" +" --version - belirtilen dağıtım sürümünü kullan, öntanımlı olan\n" +" kurulu bulunan mandrake sürüm paketi tarafından\n" +" belirtilen sürümdür.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -"gelidönüş :\n" -"%s\n" - -#: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - grup ifadesini kapatmak için saÄŸ parantez.\n" +" --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n" +" öntanımlı adres: %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - tekli NOT, ifade yanlış ise doÄŸru.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - ikili OR operatör, ifadelerden biri doÄŸru ise doÄŸru.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" -a - ikili AND operatörü, her iki ifade de doÄŸru ise doÄŸru.\n" +"Güncellenecek hiç birÅŸey yok\n" +"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - perl kocunu doÄŸrudan perl olarak ekle -e.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" -" -i - her örnekte büyük-küçük harf farklılığını göz ardı et.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" -" --obsoletes - kullanılmayan etiketleri yaz: tüm kullanılmayanlar (çoklu " -"satır).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" -" --conflicts - çakışanlar etiketini yaz: tüm çakışanlar (çoklu satır).\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" -" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopyalama baÅŸarısız" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" -" --requires - gerekenler etiketini yaz: tüm gerekenler (çoklu satır).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - saÄŸlananlar etiketini yaz: tüm saÄŸlananlar (çoklu " -"satır).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" +" --sources - İndirmeye baÅŸlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" +" (Sadece root için geçerlidir).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n" +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için baÅŸlıkları\n" +" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " +"için)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - özet etiketini yaz: özet..\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "bilinmeyen paketler " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - isminin yanında sürüm ve kurnazlığını yazar.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" --name - isim etiketini yaz: rpm dosya adı (assumed if no tag " -"given on\n" -" command line but without package name).\n" +"Kaldırılacak bir ÅŸey yok\n" +"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - tüm etiketler yazır.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" -msgstr "" -" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediÄŸi sürece ön " -"tanımlıdır\n" -" satır, etkileÅŸimli durum ile uyumlu deÄŸil).\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "%s düğümde kurulum baÅŸarısız" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - kalabalık kipi.\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl kayıp\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireÅŸimi kullan.\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr "" -" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "düğümler için paralel iÅŸleyici bulundu: %s" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" +"gelidönüş :\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1100,96 +1321,62 @@ msgstr "" "\n" "Kullanımı:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "herÅŸey zaten kurulu" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "Kurulum BaÅŸarılı" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "Kurulum baÅŸarısız oldu" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - isim etiketini yaz: rpm dosya adı (assumed if no tag " +"given on\n" +" command line but without package name).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "%s dağıtılıyor\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -"Kurulum baÅŸarısızlıkla sonuçlandı. Bazı dosyalar kayıp:\n" -"%s\n" -"Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " ( y, e / H , N ) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Hazır olduÄŸunuzda Enter'a basın..." +" --quiet etiket isimlerini göstermez (etiket girilmediÄŸi sürece ön " +"tanımlıdır\n" +" satır, etkileÅŸimli durum ile uyumlu deÄŸil).\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleÅŸtirin" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" +" --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n" +" kurulmuÅŸ mandrake-sürüm paketi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Tamam mı?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - urpmi veritabanı yerine verilen bireÅŸimi kullan.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1200,123 +1387,109 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin de kurulması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"AÅŸağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"DiÄŸer paketlerin güncellenmesi için aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " -"gerekiyor:\n" -"%s\n" -"onaylıyor musunuz?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel iÅŸleyici inceleniyor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "talep edilmemiÅŸ" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Kaldırılacak bir ÅŸey yok" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s paketi ile çeliÅŸkisinden" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu geniÅŸlet.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "%s paketinin kayıplığından" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" +" hata raporu oluÅŸtur.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "%s' den dolayı yetersiz" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamından baÅŸlıklar okunuyor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "sıradaki kurulum %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" -"onaylıyor musunuz?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Üzgünüm ,hatalı seçim, tekrar deneyin\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "kopyalama baÅŸarısız: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Seçiminiz? (1-%d) " +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "AÅŸağıdaki paketlerden birine ihtiyaç var:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - gerekenler etiketini yaz: tüm gerekenler (çoklu satır).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "%s kurulumu için aÅŸağıdaki paketlerin biri gerekli:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "%s dizini hata raporu için oluÅŸturulamıyor" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"--install-src özelliÄŸi binary rpm dosyaları kullanılırken neyi halleder" +"%s\n" +"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp hatalı, belkide düğümlerden birisine eriÅŸilemiyor" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluÅŸum için zorla.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler yüklenecek.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - Sessiz kipi.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1324,55 +1497,46 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - saÄŸlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " -"yapma.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - paketi bulmak için aramaya izin ver.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - Otomatik seçenekler arasından paketleri seç.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Kaldırma baÅŸarısız" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - virgül ile ayrılmış yolları dahil etme.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doÄŸrula\n" -" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" -best-output - iÅŸlem için en iyi arayüzü seç : \n" -" X veya metin kipi.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "İptal" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X arayüzünü kullan.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1383,511 +1547,391 @@ msgstr "" " --env - belirli bir çevre kullan (genellikle bir\n" " hata raporu).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - sonraki argüman tarafından belirtilen dizini bir\n" -" hata raporu oluÅŸtur.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh kayıp\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - vekil sunucu kimlik denetimi için kullanıcı adı\n" -" ve parola belirtin (biçim <kullanıcıadı:parola>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy - belirli HTTP vekil sunucusu kullan, port numarası\n" -" varsayılan olan 1080 kabul edilecek (biçim <vekilsunucu[:" -"port]>).\n" +" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - indirme hızını kısıtlama.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ortamına eriÅŸilemiyor" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - uzak dosyaları almak için curl kullan.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - uzaktaki dosyaları almak için wget kullan.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "scp %s makinesinde hatalı" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" -" --allow-force - kullanıcıya bağımlılıkları ve diÄŸer olumsuzlukları\n" -" sormadan kuruluma izin verir.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - kullanıcıya bağımlılıkları sormadan kuruluma\n" -" izin verir.\n" +"AÅŸağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - bazı paketlerin bulunamama durumda bile iÅŸlemin\n" -" devamına zorla.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına eriÅŸilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - rpm'yi ön bellekte kullanılmadan sakla\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - grup ifadesini kapatmak için saÄŸ parantez.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - herhangi birÅŸeyden önce rpm'yi önbellekten sil.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --install-src - sadece kaynak kodu paketlerini kur (binaryleri deÄŸil).\n" +" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - ardından gelen paket bir kaynak paketi ( -s ile aynı).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - dağıtık urpmi (accross machines of alias).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - Sistemi güncellemek için paketleri otomatik seç.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s baÄŸlanıyor" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"kullanım:\n" +"liste dosyası baÅŸka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " +"çalışılamıyor" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync baÅŸarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı baÅŸarısız oldu" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"%s\n" -"<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli deÄŸil " +"urpmq sürüm %s\n" +"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" +"\n" +"Kullanımı:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..." +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "cooker dağıtımı güncellemeleri eklenemiyor\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"bilinmeyen seçenek '%s'\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluÅŸum için zorla.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" -" -c - 'baÅŸlıklar arabelleÄŸi'nin bulunduÄŸu dizini temizle.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - belirtilen mimariyi kullan, öntanımlı olan \n" -" kurulmuÅŸ mandrake-sürüm paketi.\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - belirtilen dağıtım sürümünü kullan, öntanımlı olan\n" -" kurulu bulunan mandrake sürüm paketi tarafından\n" -" belirtilen sürümdür.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - grup ifadesini açmak için sol parantez.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - yansı adreslerini almak için belirtilen adresi kullan,\n" -" öntanımlı adres: %s\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla baÄŸlantı noktası tanımlı" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluÅŸturur,\n" -" XXX deÄŸeri main, contrib, updates yada\n" -" atanmış herhangi baÅŸka bir deÄŸer alabilir ;-)\n" +" -a - ikili AND operatörü, her iki ifade de doÄŸru ise doÄŸru.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - tüm medyaları otomatik olarak bir kurulum medyasından\n" -" oluÅŸtur.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" -" kullanmaya çalış\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" -" kullanmaya çalış\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - güncelleme ortamı oluÅŸtur.\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "\"%s\" oluÅŸturulamıyor\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"kullanım: urpmi.addmedia [seçenekler] <isim> <url> [with <göreli_yol>]\n" -"<url> ÅŸunlardan biri:\n" -" file://<yol>\n" -" ftp://<kullanıcıadı>:<parola>@<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin " -"göreli dosya ismi>\n" -" ftp://<bilgisyar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n" -" http://<bilgisayar>/<yol> with <hdlistin göreli dosya ismi>\n" -" removable://<yol>\n" -"\n" -"ve [seçenekler] de ÅŸunlardan biridir:\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"Silme için girdi eksik\n" -"(bunlardan biri %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"Kaldırılacak bir ÅŸey yok\n" -"(yeni bir ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" +"%s\n" +"<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"kullanımı: urpmi.removemedia [-a] <isim> ...\n" -" <isim> kaldırılacak ortamın ismidir.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"Güncelleme için girdi eksik\n" -"(bunlardan biri %s)\n" +"Bağımlılık sorununu aÅŸabilmek için, aÅŸağıdaki paketlerin kaldırılması " +"gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"Güncellenecek hiç birÅŸey yok\n" -"(yeni ortam eklemek için \"urpmi.addmedia\" kullanın)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "Kurulum baÅŸarısız oldu" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - deplist(Bağımlılık Listesi) dosyalarını oluÅŸum için " -"zorla.\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - tüm kaldırılamaz medyaları seçer.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - sadece güncelleme medyasını güncelle.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - tarih etiketini yaz: tarih.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n" -" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" +" --verify-rpm - kurulumdan önce rpm imzasını doÄŸrula\n" +" (--no-verify-rpm bunu iptal eder, öntanımlı etkindir).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneÄŸi bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleÅŸtirin" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" +"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" +"onaylıyor musunuz?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - güncelleme ortamı oluÅŸtur.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n" +msgid "Ok" +msgstr "Tamam" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - kaldırılacak paketlerin toplu çıktısı.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" +" --distrib-XXX - XXX dağıtımı için bir ortam oluÅŸturur,\n" +" XXX deÄŸeri main, contrib, updates yada\n" +" atanmış herhangi baÅŸka bir deÄŸer alabilir ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - paket bağımlılıkları için sorguyu geniÅŸlet.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - İndirmeye baÅŸlamadan önce tüm kaynak paketleri yolla.\n" -" (Sadece root için geçerlidir).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "%s' den dolayı yetersiz" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - urpmi veritabanında listelenen paketler için baÅŸlıkları\n" -" standart çıktıya(monitör) aç(yönlendir)(sadece root " -"için)\n" +"Otomatik paket kurulumu...\n" +"%s paketinin kurulmasını istemiÅŸtiniz.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - mevcut parelel alias'lari listele.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" -" --list-nodes - --parallel kullanırken eriÅŸilebilir düğümleri listele.\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "[%s] kopyalaması baÅŸarısız" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - tüm paketleri göster\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - hatalı aramaya zorla (-y ile aynı)\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq sürüm %s\n" -"TelifHakkı (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Bu bir serbest yazılımdır ve GNU GPL Lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n" -"\n" -"Kullanımı:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "%s düğümde kurulum baÅŸarısız" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp hatalı, belkide düğümlerden birisine eriÅŸilemiyor" +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput hatalı, belkide düğümlerden birisine eriÅŸilemiyor" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - sadece güncelleme ortamını kullan.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "düğüm %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"kullanımı: urpmi.update [seçenekler] <isim> ...\n" +" <isim> güncellenecek medyanın ismidir.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "scp %s makinesinde hatalı" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - kurulumun baÅŸarılı olup olmayacağını doÄŸrula.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s %s'le çeliÅŸiyor" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-21 22:57+0300\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -391,6 +391,17 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ÄÁ× Ú¦Ê: ÚÁ×ÅÒÛÅÎÏ Ú %d ÁÂÏ ÓÉÇÎÁÌÏÍ %d\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"îÁÓÔÕÐΦ ÐÁËÕÎËÉ ÂÕÄÕÔÉ ×ÉÌÕÞÅΦ ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÉÔÉ ¦ÎÛ¦:\n" +"%s\n" +"÷É ÐÏÇÏÄÖÕ¤ÔÅÓÑ ?" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" @@ -584,7 +595,7 @@ msgstr "" " --proxy - ×ÉËÏÒÉÓÔÏ×Õ×ÁÔÉ ×ËÁÚÁÎÉÊ HTTP ÐÒÏËÓ¦, ÔÉÐÏ×Ï ÐÏÒÔ 1080 " "(ÆÏÒÍÁÔ - <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ÄÌÑ ÔÏÇÏ, ÝÏ ×ÓÔÁÎÏ×ÉÔÉ %s" @@ -604,6 +615,11 @@ msgstr " -i - ÎÅÈÔÕ×ÁÔÉ ÒÅǦÓÔÒÁÍÉ × ÕÓ¦È ÛÁÂÌÏÎÁÈ.\n" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "îÅÍÏÖÌÉ×Ï ÓÔ×ÏÒÉÔÉ ÔÅËÕ [%s] ÄÌÑ ÚצÔÕ ÐÒÏ ÐÏÍÉÌËÕ" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ×ÉÄÁÌÉÔÉ ÐÁËÕÎÏË %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -672,6 +688,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÎÏÓ¦§.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -787,6 +808,11 @@ msgstr "ÐÒÏÂÌÅÍÁ ÞÉÔÁÎÎÑ ÆÁÊÌÕ hdlist Ú ÎÏÓ¦Ñ \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -829,6 +855,11 @@ msgstr "" msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ÎÅÍÏÖÌÉ×Ï ÐÒÏÁÎÁ̦ÚÕ×ÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist ÄÌÑ \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆÌ¦ËÔÉ Ú %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -844,11 +875,6 @@ msgstr "óÐÒÏÂÕ×ÁÔÉ ¦ÎÓÔÁÌÑæÀ ÂÅÚ ÐÅÒÅצÒËÉ ÚÁÌÅÖÎÏÓÔÅÊ? (y/N) (Ô/î) " msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "×ÉÄÁÌÑÀÔØÓÑ %d ÚÁÓÔÁҦ̦ ÚÁÇÏÌÏ×ËÉ Õ ËÅÛ¦" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ÞÅÒÅÚ ËÏÎÆÌ¦ËÔÉ Ú %s" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -1050,6 +1076,11 @@ msgstr "ÎÅ ÚÎÁÊÄÅÎÏ webfetch (curl ÁÂÏ wget) \n" msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - ×ÉÂÒÁÔÉ ×Ó¦ ÐÁËÕÎËÉ ×¦ÄÐÏצÄÎÏ ÄÏ ÒÏÚÛÉÒÅÎÎÑ.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1088,14 +1119,14 @@ msgstr "ðÅÒÅצÒÑ¤ÔØÓÑ ÍÏÖÌÉצÓÔØ ×ÉÌÕÞÅÎÎÑ ÎÁÓÔÕÐÎÉÈ ÐÁËÕÎ˦×" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "unrequested" msgstr "ÎÅ ÚÁÍÏ×ÌÅÎÏ" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ÎÅÍÁ¤ ÄÏÓÔÕÐÕ ÄÏ rpm-ÆÁÊÌÁ [%s]" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" @@ -1153,16 +1184,16 @@ msgstr "" " ! - ÕÎÁÒÎÉÊ NOT, ÐÏ×ÉÒÔÁ¤ ¦ÓÔÉÎÁ (true), ÑËÝÏ ×ÉÒÁÚ " "ÎÅÐÒÁ×ÄÉ×ÉÊ.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ΦÞÏÇÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ÒÏÚÍÏÎÔÏ×Õ¤ÔØÓÑ %s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ΦÞÏÇÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ×ÁÔÉ (×ÉËÏÒÉÓÔÏ×ÕÊÔÅ urpmi.addmedia, ÝÏ ÄÏÄÁÔÉ ÎÏÓ¦Ñ)\n" + #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" @@ -1526,6 +1557,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ÎÅÍÁ¤ ssh\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1638,6 +1674,13 @@ msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "ÒÏÚÒÁÈÏ×Õ¤ÔØÓÑ md5sum ÄÌÑ hdlist (ÁÂÏ synthesis) ÄÖÅÒÅÌÁ, ÝÏ ÐÏÎÏ×ÌÀ¤ÔØÓÑ" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1821,7 +1864,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - ×É×ÏÄÉÔÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ size: ÒÏÚͦÒ.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ÞÅÒÅÚ ÎÅÚÁÄÏ×ÏÌÅΦÓÔØ %s" @@ -1868,6 +1911,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - ÎÁÍÁÇÁÔÉÓÑ ÚÎÁÊÔÉ ¦ ×ÉËÏÒÉÓÔÁÔÉ ÆÁÊÌ hdlist.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1882,11 +1930,6 @@ msgstr "" "×ÉËÏÒÉÓÔÁÎÎÑ: urpmi.update [ÐÁÒÁÍÅÔÒÉ] <ÎÁÚ×Á> ...\n" "ÄÅ <ÎÅÚ×Á> - ÃÅ ÎÁÚ×Á ÎÏÓ¦Ñ Ú ÐÏÎÏ×ÌÅÎÎÑÍÉ.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ÞÅÒÅÚ ×¦ÄÓÕÔΦÓÔØ %s" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index a40da65a..468d9c72 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -353,6 +353,14 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" @@ -530,7 +538,7 @@ msgid "" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" @@ -550,6 +558,11 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -614,6 +627,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -722,6 +740,11 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -756,6 +779,11 @@ msgstr "" msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -771,11 +799,6 @@ msgstr "" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -954,6 +977,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -987,12 +1015,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 @@ -1045,14 +1073,14 @@ msgstr "" msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 @@ -1383,6 +1411,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1488,6 +1521,13 @@ msgstr "" msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1652,7 +1692,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" @@ -1696,6 +1736,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1708,11 +1753,6 @@ msgid "" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 4.0\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-03 20:04+0000\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -127,88 +127,89 @@ msgstr "" msgid "no full media list was found" msgstr "" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: buyruq topilmadi\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (H/y) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Bekor qilish" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -# M: "Bo'pti" sheva -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Bo'ladimi?" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "%s o'rnatilmoqda\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "rpmdb'ni ocholmayapman" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Preparing..." +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 @@ -216,222 +217,250 @@ msgstr "" msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n" - -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgid "Package installation..." msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." +msgid "distributing %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" -" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" +msgid "no package named %s" +msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "" +"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" +" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "%s-ni uzayapman" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" -# M: "%s o'rnatilmoqda\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "%s-ni ulayapman" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgid "unknown package" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "O'rnatish mumkin" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (H/y) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgid " --list - list available packages.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "md5sum mismatch" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -439,198 +468,245 @@ msgstr "" msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: buyruq topilmadi\n" + #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" +msgid "added medium %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" +#, c-format +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgid "in order to install %s" +msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" +msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "installing %s\n" +msgstr "%s o'rnatilmoqda\n" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." +msgid "unable to remove package %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid " -a - select all media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +msgid " --update - update only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (H/y) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" +" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -638,29 +714,55 @@ msgstr "" msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 @@ -670,249 +772,256 @@ msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" - -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" +msgid "Preparing..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" +msgid "...copying done" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" - -#: ../urpme:1 -#, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" +msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" +msgid "on node %s" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown packages" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "webfetch (bu holda curl yoki wget) topilmadi\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" #: ../urpmf:1 @@ -920,84 +1029,89 @@ msgstr "" msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyolmayapman. Xato: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" - -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s-ni uzayapman" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - hamma taglarni ko'rsatish.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) " + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...nusxa ko'chirish tugadi" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" #: ../urpmf:1 @@ -1005,129 +1119,134 @@ msgstr "" msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "unknown packages" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "Hammasi allaqachon o'rnatilgan" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "O'rnatish mumkin" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Kuchliroq o'rnatishga harakat qilaymi (--majburlab)? (h/Y) " +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" +"callback is :\n" "%s\n" -"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (H/y) " +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tugagandan so'ng enterni bosing..." +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "%s nomli paket mavjud emas\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Package installation..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" +msgid "Is this OK?" +msgstr "Bo'ladimi?" + +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1138,161 +1257,148 @@ msgid "" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar ham o'rnatiladi (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unrequested" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Uzr o'xshamadi, boshqasini tanlang\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Nimani tanlaysiz? (1-%d) " +msgid "copy failed: %s" +msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Quyidagi paketlardan biri kerak:" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - description tagini ko'rsatish: tarifi.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "%s-dan RPM fayllar topilmadi" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgid "Removing failed" +msgstr "O'chirish muvaffaqaiyatsiz tugadi" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Bekor qilish" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 @@ -1302,432 +1408,366 @@ msgid "" " report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" -" --curl - uzoqdagi fayllarni olish uchun curl dasturini ishlatish.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgid "scp failed on host %s" msgstr "" -" --wget - uzoqdagi fayllarni olish uchun wget dasturini ishlatish.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "MD5SUM faylini tekshiryapman" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +# M: "%s o'rnatilmoqda\n" +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgid "mounting %s" +msgstr "%s-ni ulayapman" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - group tagini ko'rsatish: guruh.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "%s-dan RPM fayllarni o'qiyapman" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" +msgid "Installation failed" +msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "write config file [%s]" +msgstr "Faqat administrator mahalliy paketlarni o'rnatishi mumkin" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +# M: "Bo'pti" sheva +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" +msgid "Ok" +msgstr "Ok" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - size tagini ko'rsatish: hajmi.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmi database locked" +msgstr "rpm database so'rog'i o'xshamadi\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "%s-dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" +" --test - o'rnatishni to'g'ri bajarish imkoniyatini tekshirish.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s bilan %s o'rtasida muammo" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-19 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-17 21:45+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -377,6 +377,17 @@ msgstr "" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl há»ng: Ä‘i ra vá»›i %d hay signal %d\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Các gói sau đây phải được gỡ bỠđể nâng cấp các gói khác:\n" +"%s\n" +"Bạn có đồng ý không ?" + #: ../urpme:1 #, c-format msgid "unknown package" @@ -567,7 +578,7 @@ msgstr "" " là 1080 theo mặc định (định dạng là <proxyhost[:port]" ">).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cà i đặt %s" @@ -587,6 +598,11 @@ msgstr " -i - bá» qua các dấu hiệu phân biệt trong má»i m msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Không thể tạo thư mục [%s] cho báo cáo lá»—i" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "không thể gỡ bá» gói %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." @@ -655,6 +671,11 @@ msgstr "" msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - chá»n toà n bá»™ các phương tiện.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" @@ -765,6 +786,11 @@ msgstr "lá»—i Ä‘á»c táºp tin hdlist cá»§a phương tiện \"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" @@ -810,6 +836,11 @@ msgstr "" msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "không thể phân tÃch táºp tin hdlist cá»§a \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "vì xung đột vá»›i %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" @@ -825,11 +856,6 @@ msgstr "Thá» cà i đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuá»™c? (Có/K msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Ä‘ang gỡ bá» các header cÅ© %d trong cache" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "vì xung đột vá»›i %s" - #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Preparing..." @@ -1033,6 +1059,11 @@ msgstr "không tìm thấy webfetch (hiện là curl hay wget)\n" msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr " -a - chá»n toà n bá»™ các gói tin khá»›p vá»›i sá»± diá»…n đạt.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1068,14 +1099,14 @@ msgstr "Äang kiểm tra để gỡ bá» các gói tin sau đây" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "không thể truy cáºp táºp tin rpm [%s]" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "không thể truy cáºp táºp tin rpm [%s]" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" @@ -1131,16 +1162,16 @@ msgstr "host %s không có phiên bản tốt cá»§a urpmi" msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " ! - unary NOT, đúng nếu expression là sai.\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "Không có gì để cáºp nháºt (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "thôi gắn kết %s" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "Không có gì để cáºp nháºt (dùng urpmi.addmedia để thêm phương tiện)\n" + #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" @@ -1499,6 +1530,11 @@ msgstr "" msgid "ssh is missing\n" msgstr "Ä‘ang thiếu ssh\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1610,6 +1646,13 @@ msgstr " %s%% cá»§a %s đã hoà n thà nh, ETA = %s, tốc độ = %s" msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tÃnh toán md5sum cá»§a hdlist nguồn thu tháºp được (hoặc tổng hợp)" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -1794,7 +1837,7 @@ msgstr "" msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - in ra kÃch thước tag: kÃch thước.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thá»a mãn %s" @@ -1842,6 +1885,11 @@ msgstr "" msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr " --probe-hdlist - thá» tìm và sá» dụng táºp tin hdlist.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "do thiếu %s" + #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" @@ -1856,11 +1904,6 @@ msgstr "" "cách dùng: urpmi.update [tùy chá»n] <tên> ...\n" "nÆ¡i mà <tên> là tên phương tiện để cáºp nháºt.\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "do thiếu %s" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -134,145 +134,221 @@ msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes" msgid "no full media list was found" msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: comande nén trovêye\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" +" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n" +" d' astalåcion.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (O/n) " +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "'l est bon" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "Totafwait est i comufåt?" +msgid "removing package %s" +msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +msgid "\"%s\"" +msgstr "«%s»" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "tot a ddja stî astalé" + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" -"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" +" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "dj' astale %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" +" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n" +" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est <uzeu:sicret>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est " +"vraiye.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Astalaedje do pacaedje..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create transaction" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "dji distribouwe %s\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "måle declaråcion do proxy sol roye di comande\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" msgstr "" +"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" +"base/hdlists di trové)" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "Dji prepare..." +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "crombe intrêye: [%s]" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" +" l' evironmint.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" +"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " +"tchoezixh «--install-src»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" +" do sistinme.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." +msgid "no package named %s" +msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -283,90 +359,143 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" " probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n" +"%s\n" +"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n" +"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"L' astalaedje ni s' pout porshure, ce les pacaedjes shuvants\n" +"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n" +"%s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "nou pacaedje lomé %s" +msgid "unknown package" +msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" +msgid "Installation is possible" +msgstr "L' astalaedje est possibe" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "" +"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" +"s] k' egzistêye" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" +msgid " (y/N) " +msgstr " (o/N) " -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - môde badjawe.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "dji dismonte %s" +msgid "Initializing..." +msgstr "Inicialijhaedje..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "dji monte %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." + +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync n' est nén la\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" +" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -375,53 +504,60 @@ msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: comande nén trovêye\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" +" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr "" +" -i - håyner des informåcions di båze, dins ene cogne po les " +"djins.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" +msgid "added medium %s" +msgstr "sopoirt %s radjouté" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -430,419 +566,509 @@ msgstr "li md5sum ni corespond nén" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "" -"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse " -"aberweté" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n" +" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" +msgid "in order to install %s" +msgstr "po-z astaler %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr "" +" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..." +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr "" +" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." +msgid "installing %s\n" +msgstr "dj' astale %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n" +"(ene di %s)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "«%s»" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n" +"(ene di %s)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén" +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "" -"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" -"base/hdlists di trové)" +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "I manke li sinateure (%s)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (O/n) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "sopoirt %s radjouté" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" +"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " +"do sopoirt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "skipping package %s" -msgstr "dji passe houte do pacaedje %s" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --" -"sortmedia, --update ou --parallel" +" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist." +"ordered».\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s" +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" +" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr "" +" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" +msgid "skipping package %s" +msgstr "dji passe houte do pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Sinateure nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" +"urpmi modêye %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" +"\n" +"po s' è siervi:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" +" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" +"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " +"houte do sopoirt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" -"s] k' egzistêye" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " -"eployî" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Dji prepare..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" msgstr "" -"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " -"èn ôte sopoirt" +" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n" +" ou «hdlist».\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " -"do sopoirt" +" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" +" on pacaedje.\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr "" +" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " -"houte do sopoirt" +"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " +"eployî" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi modêye %s\n" +"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" +"\n" +"po s' è siervi:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with " +"<tchimin_relatif>]\n" +"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n" +" file://<tchimin>\n" +" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol " +"fitchî hdlist>\n" +" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" +" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" +" removable://<tchimin>\n" +"\n" +"et les [tchuzes] possibes sont\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh n' est nén la\n" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync n' est nén la\n" +msgid "...copying done" +msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl n' est nén la\n" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" +msgid "error registering local packages" +msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget n' est nén la\n" +msgid "on node %s" +msgstr "on nuk %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a " +"djoû:\n" +"%s\n" +"estoz vs d' acoird?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d " -"Mo)" +"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "Rén a oister" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" +" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" +" l' etegrité.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "pacaedje nén cnoxhou" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -# c-format -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "nou programe po-z aberweter (curl ou wget) di trové\n" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -850,259 +1076,237 @@ msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" " -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - môde badjawe.\n" - -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" -" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al " -"fén.\n" +" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " +"nén.\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -"urpmi modêye %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " -"GPL.\n" -"\n" -"po s' è siervi:\n" +" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" +" båze di dnêyes d' urpmi.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget n' est nén la\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr "" -" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr "" -" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n" +msgid "unrequested" +msgstr "nén dmandé" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est " -"vraiye.\n" +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures " -"sont vraiyes.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" -" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " -"l' no.\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n" +" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n" +" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n" +" d' astalé.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" +" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n" +" li prémetowe hårdêye est %s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n" +" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "" -" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" -" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje " -"a stî fwait.\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" -" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait " -"l' pacaedje.\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr "" -" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm " -"sourdant.\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - môde taijheu.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - môde badjawe.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n" +" (èn pout esse fwait ki pa root).\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n" -" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n" +" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n" +" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n" +" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "pacaedjes nén cnoxhous" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n" +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n" -" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n" +" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou " +"l' no.\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - môde badjawe.\n" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" -" båze di dnêyes d' urpmi.\n" +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, " -"separêyes pa des comas.\n" +"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "L' astalaedje a fwait berwete sol nuk %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl n' est nén la\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" +" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do " +"pacaedje.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1121,96 +1325,64 @@ msgstr "" "\n" "Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "tot a ddja stî astalé" - -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "L' astalaedje est possibe" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "dji distribouwe %s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" -"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n" -"%s\n" -"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (o/N) " - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?" +" --name - håyner l' etikete do no di fitchî rpm (supôzé si nole\n" +" etikete di dnêye sol roye di cmande).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" +msgstr "" +" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n" +" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..." +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --" +"sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "Inicialijhaedje..." +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" +msgstr "" +" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n" +" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "Astalaedje do pacaedje..." +msgid "Is this OK?" +msgstr "Totafwait est i comufåt?" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" +" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" +" båze di dnêyes d' urpmi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1221,124 +1393,113 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shuvèt vont esse astalés " "(%d Mo)" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" -"%s\n" -msgstr "" -"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" -"%s\n" - -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a " -"djoû:\n" -"%s\n" -"estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "nén dmandé" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Rén a oister" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "cåze di conflits avou %s" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" +" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" +" årgumint djusse après.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "po-z astaler %s" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" -"%s\n" -"estoz vs d' acoird?" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n" +msgid "copy failed: %s" +msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) " +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr "" +" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm " +"sourdant.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr "" +" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpmi:1 +# c-format +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +"%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on " -"tchoezixh «--install-src»" +"%s\n" +"«with» manke pol sopoirt rantoele\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "måle declaråcion do proxy sol roye di comande\n" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - môde taijheu.\n" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1347,56 +1508,48 @@ msgstr "" " -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" -" on pacaedje.\n" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n" +" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n" +msgid "Removing failed" +msgstr "Li oistaedje a fwait berwete" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n" +msgid "package %s is not found." +msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" -" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n" -" l' evironmint.\n" +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" +" (parey ki -s).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1407,520 +1560,410 @@ msgstr "" " --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n" " di bug).\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n" -" årgumint djusse après.\n" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh n' est nén la\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n" -" l' otintifiaedje sol proxy (li cogne est <uzeu:sicret>).\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n" -" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeproxy[:pôrt]>).\n" +" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, " +"separêyes pa des comas.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" msgstr "" -" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" -" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n" -" l' etegrité.\n" +" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait " +"l' pacaedje.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n" -" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n" +"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt " -"nén.\n" +"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr "" +" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" -" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" -" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" -" (parey ki -s).\n" +" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje " +"a stî fwait.\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n" -" do sistinme.\n" +" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n" +" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr "" -" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n" -" båze di dnêyes d' urpmi.\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "dji monte %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" msgstr "" -"urpmi modêye %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " -"GPL.\n" -"\n" -"po s' è siervi:\n" +"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " +"èn ôte sopoirt" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"«with» manke pol sopoirt rantoele\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -"%s\n" -"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" +"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse " +"aberweté" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -"%s\n" -"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"unknown options '%s'\n" +"usage:\n" msgstr "" +"urpmq modêye %s\n" +"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" "\n" -"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n" +"Po s' è siervi:\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n" -" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n" -" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n" -" d' astalé.\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr "" -" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n" -" li prémetowe hårdêye est %s\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" -" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n" -" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n" -" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n" -" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr "" -" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n" -" d' astalåcion.\n" +" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" + +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n" -" ou «hdlist».\n" +" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures " +"sont vraiyes.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n" +" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" +msgid "unable to create transaction" msgstr "" -"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with " -"<tchimin_relatif>]\n" -"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n" -" file://<tchimin>\n" -" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol " -"fitchî hdlist>\n" -" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" -" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" -" removable://<tchimin>\n" -"\n" -"et les [tchuzes] possibes sont\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n" -"(ene di %s)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n" +"%s\n" +"i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n" -"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" msgstr "" -"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n" -"(ene di %s)\n" +"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d " +"Mo)" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" -" -d - foirci li carculaedje d' on novea fitchî «depslist." -"ordered».\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n" -"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: tchuze «-%s» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" +" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n" +" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n" +"%s\n" +"estoz vs d' acoird?" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n" +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr "" -" -i - håyner des informåcions di båze, dins ene cogne po les " -"djins.\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" -" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do " -"pacaedje.\n" +msgid "Ok" +msgstr "'l est bon" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n" -" pus nouve est ddja astalêye.\n" +" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n" +" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n" +" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n" +" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" -" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n" -" (èn pout esse fwait ki pa root).\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n" -" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n" -" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n" +"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n" +"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" msgstr "" -"urpmq modêye %s\n" -"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince " -"GPL.\n" -"\n" -"Po s' è siervi:\n" +" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n" +" pus nouve est ddja astalêye.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete sol nuk %s" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" +msgid "due to missing %s" +msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "on nuk %s" +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n" +"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al " +"fén.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s fwait des conflits avou %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index b2ab7596..4b9dc569 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-08 12:13+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <mandrake@en2china.com>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n" @@ -131,145 +131,210 @@ msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî" msgid "no full media list was found" msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ÃüÁîûÕÒµ½\n" +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "È¡Ïû" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "È·¶¨" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄܰ²×° %s:" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?" +msgid "\"%s\"" +msgstr "¡°%s¡±" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n" -"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "È«²¿°²×°Íê³É" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ÎÞ·¨´ò¿ª rpmdb" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "»º´æÖÐÕÒµ½ÁË %d ¸öÍ·" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "Óжà¸öÎļþÃû¶¼Îª¡°%s¡±µÄ rpm Èí¼þ°ü" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n" +" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðеڶþ±éÒÀÀµ¹ØÏµµÄ¼ÆËã\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ rpm Îļþ[%s]..." -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...»ñȡʧ°Ü: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" +" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öÎªÕæ£¬ÔòÎªÕæ¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "ÕýÔÚ×¼±¸..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...»ñȡʧ°Ü: %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "ÎÞЧµÄ rpm ÎļþÃû[%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...»ñÈ¡Íê³É" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±ÉÏ»ñÈ¡ rpm Îļþ..." +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ <hdlistµÄÏà¶Ô·¾¶>" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "ÊäÈë¸ñʽ´íÎó: [%s]" +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "ÃüÁîµÄ´úÀíÉùÃ÷ÎÞЧ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖÊ¡°%s¡±" +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÊ״ΰ²×°½éÖÊ(δ·¢ÏÖ Mandrake/base/hdlists Îļþ)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi Êý¾Ý¿âÒÑËø¶¨" +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "·ÇÁ¬¹á½éÖÊ¡°%s¡±±êΪ¿ÉÒÆ¶¯µ«Êµ¼Ê²»ÊÇ" +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´Ñ¡ÖÐ" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó½éÖÊ¡°%2$s¡±¶ÁÈ¡ rpm Îļþ[%1$s]" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "δÕÒµ½Èí¼þ°ü %s¡£" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´Áбí..." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n" +" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»Óж¨ÒåÈκΠrpm ÎļþµÄλÖÃ" +msgid "no package named %s" +msgstr "ûÓнÐ×ö %s µÄÈí¼þ°ü" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format @@ -278,90 +343,140 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ËùÓõÄÁбíÎļþÎÞЧ(¾µÏñ¿ÉÄÜÐèÒª¸üУ¬ÇëʹÓÃÆäËü·½Ê½)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "Óжà¸öÎļþÃû¶¼Îª¡°%s¡±µÄ rpm Èí¼þ°ü" +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n" +"%s\n" +"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â" + +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n" +"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨ÕýÈ·´¦Àí[%s]Ϊֵ¡°%s¡±" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" +"%s\n" +"ÄúͬÒâÂð?" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s" +msgid "unknown package" +msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "ûÓнÐ×ö %s µÄÈí¼þ°ü" +msgid "Installation is possible" +msgstr "¿ÉÒÔ°²×°" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "»ñȡԴ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×¢²á rpm Îļþ" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ÎÞ·¨¿¼ÂÇ¡°%s¡±£¬ÒòΪ²»´æÔÚÁбíÎļþ[%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ rpm Îļþ[%s]..." +msgid " (y/N) " +msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "ÎÞЧµÄ rpm ÎļþÃû[%s]" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "depslist ÖÐûÓÐÖØÐ·ÖÅäÏî" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "depslist ÖÐÖØÐ·ÖÅäÁË %s Ïî" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "ÕýÔÚ²ðж %s" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "ÕýÔÚ×°Åä %s" +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "ɾ³ý»º´æÖÐµÄ %d ¸ö¹ýʱͷ" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "·ÇÁ¬¹á½éÖÊ¡°%s¡±±êΪ¿ÉÒÆ¶¯µ«Êµ¼Ê²»ÊÇ" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "»º´æÖÐÕÒµ½ÁË %d ¸öÍ·" +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist ×ÛºÏÎļþ" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "ûÓÐ rsync\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - Óà wget ȡԶ³ÌÎļþ¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐѰÕÒÈí¼þ°ü¡£\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -370,53 +485,58 @@ msgstr "ÕýÔÚ´´½¨ hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶Áȡͷ" +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ÕýÔÚÖ´Ðеڶþ±éÒÀÀµ¹ØÏµµÄ¼ÆËã\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s: ÃüÁîûÕÒµ½\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ×ÛºÏÎļþ³öÏÖÎÊÌâ" +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×¢²á rpm Îļþ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþÖÐûÓÐдÈëÄÚÈÝ" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" +" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n" +" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "ÕýÔÚдÈë½éÖÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÐÒé: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "Îļþ[%s]ÒѾÔÚÏàͬµÄ½éÖÊ¡°%s¡±ÖÐʹÓÃ" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ hdlists Îļþ..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ" +msgid "added medium %s" +msgstr "ÒÑÌí¼Ó½éÖÊ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´·¢ÏÖ hdlist Îļþ" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "»ñȡԴ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -424,567 +544,721 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "»ñȡԴ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü" +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÚ %s ÐÐÓï·¨´íÎó" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "·¢ÏÖ̽²âµÄ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) Ϊ %s" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬Ä¬ÈϵĶ˿ںÅÊÇ\n" +" 1080(¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "ΪÁ˰²×° %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "depslist ÖÐÖØÐ·ÖÅäÁË %s Ïî" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..." +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ %s ´¦µÄ¾µÏñ..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "[%s] ÖÐδ·¢ÏÖ rpm Îļþ" +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄÐÒé" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ: %s" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "ÕýÔÚ´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÒÑ´æÔÚ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...¸´ÖÆÍê³É" +msgid "installing %s\n" +msgstr "ÕýÔÚ°²×° %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...¸´ÖÆÊ§°Ü" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n" +"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´Áбí..." +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "¸´ÖÆ[%s]ʧ°Ü" +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ×ÛºÏÎļþ³öÏÖÎÊÌâ" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n" +"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "ɾ³ý½éÖÊ¡°%s¡±" +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ÎÞ·¨´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "Ñ¡Ôñ¶à¸ö½éÖÊ: %s" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "¡°%s¡±" +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr "(ÊÇ(Y)/·ñ(n))[ÊÇ]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "ÊÔͼѡÔñ²»´æÔڵĽéÖÊ¡°%s¡±" +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼ´ò¿ªÒѾÓùýµÄÁÐ±í£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "ÊäÈë¸ñʽ´íÎó: [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊÊ״ΰ²×°½éÖÊ(δ·¢ÏÖ Mandrake/base/hdlists Îļþ)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists ÎļþÖÐµÄ hdlist ÃèÊö¡°%s¡±ÎÞЧ" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "depslist ÖÐûÓÐÖØÐ·ÖÅäÏî" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ hdlists Îļþ..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - Óà crul ȡԶ³ÌÎļþ¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖʵÄÊ״ΰ²×°" +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "ÒÑÌí¼Ó½éÖÊ %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ²»Á¬¹á£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...»ñÈ¡Íê³É" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÒÑ´æÔÚ" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ûÓнÐ×ö %s µÄÈí¼þ°ü" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "¶ÁÈ¡½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ·¢ÉúÎÊÌâ" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis ½öÄÜºÍ --media£¬--update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi °æ±¾ %s\n" +"°æÈ¨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" +"\n" +"Ó÷¨:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óò¢ÐÐÑ¡Ïî¡°%s¡±" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨ÕýÈ·´¦Àí[%s]Ϊֵ¡°%s¡±" + +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "²¢ÐÐģʽʱʹÓùØÁª½éÖÊ: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨´Ë hdlist Îļþ[%s]µÄ½éÖÊ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "ÕÒµ½½áµãµÄ²¢Ðд¦Àí: %s" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒѾÓùýµÄ hdlist£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éÎļþ[%s]ÖеIJ¢Ðд¦Àí" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨´¦Àí¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÎļþ[%2$s]Öеġ°%1$s¡±" +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "ÔÒòÊÇÓë %s ³åÍ»" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ[%s]" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ[%s]" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡¿ÉÒÆ¶¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄ·¾¶Ãû³Æ" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "ɾ³ý»º´æÖÐµÄ %d ¸ö¹ýʱͷ" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "ÕýÔÚ×¼±¸..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Ϊ¡°%2$s¡±Ê¹Óò»Í¬µÄ¿ÉÒÆ¶¯É豸[%1$s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "½«¿ÉÒÆ¶¯É豸ÈÏ×÷¡°%s¡±" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "¿ÉÒÆ¶¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄÔØÈëµãÌ«¶à" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÞ·¨¼ì²é¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ÎÞ·¨¸øÎ´ÃüÃû½éÖÊÆðÃûΪ¡°%s¡±£¬ÒòΪ¸ÃÃû³ÆÒѱ»Ê¹ÓÃ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ²»Á¬¹á£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n" + +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme °æ±¾ %s\n" +"°æÈ¨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" +"\n" +"Ó÷¨:\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> <url> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n" +" <url> ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n" +" file://<·¾¶>\n" +" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n" +" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n" +" removable://<·¾¶>\n" +"\n" +"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "ÊÔÍ¼Ìø¹ýÒÑÓнéÖÊ¡°%s¡±£¬±ÜÃâÖÐ" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "...copying done" +msgstr "...¸´ÖÆÍê³É" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨Ê¹Óò¢ÐÐÑ¡Ïî¡°%s¡±" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ÎÞ·¨¾ö¶¨´Ë hdlist Îļþ[%s]µÄ½éÖÊ" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖʵÄÊ״ΰ²×°" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ÎÞ·¨¿¼ÂÇ¡°%s¡±£¬ÒòΪ²»´æÔÚÁбíÎļþ[%s]" +msgid "error registering local packages" +msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ÎÞ·¨¸øÎ´ÃüÃû½éÖÊÆðÃûΪ¡°%s¡±£¬ÒòΪ¸ÃÃû³ÆÒѱ»Ê¹ÓÃ" +msgid "on node %s" +msgstr "λÓÚ½Úµã %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "ÎÞ·¨Õչ˽éÖÊ¡°%s¡±£¬ÒòΪÁбíÎļþÒѾ±»ÁíÍâµÄ½éÖÊËùÓÃ" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËÙ¶È¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼ´ò¿ªÒѾÓùýµÄÁÐ±í£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "·¢ÏÖ̽²âµÄ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) Ϊ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" +"%s\n" +"ÄúͬÒâÂð?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒѾÓùýµÄ hdlist£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "[%s] ÖÐδ·¢ÏÖ rpm Îļþ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÚ %s ÐÐÓï·¨´íÎó" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "¡°%s¡±µÄÁбíÎļþÖÐûÓÐдÈëÄÚÈÝ" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." + +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ûÓÐ ssh\n" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "ÎÞ·¨°²×°Èí¼þ°ü %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "ûÓÐ rsync\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" +" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n" +" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ rpm Îļþ¡°%s¡±\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "ûÓÐ curl\n" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ[%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔØ¹¤¾ß(curl »ò wget)\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "ûÓÐ wget\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "¸´ÖÆÊ§°Ü: %s" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÐÒé: %s" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "ûÓз¢ÏÖÏÂÔØ¹¤¾ß(curl »ò wget)\n" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨»ñÈ¡¿ÉÒÆ¶¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄ·¾¶Ãû³Æ" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s Öж¨ÒåÁËδ֪µÄÐÒé" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n" +msgid "wget is missing\n" +msgstr "ûÓÐ wget\n" #: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "ɾ³ýʧ°Ü" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)" +msgid "unrequested" +msgstr "δÇëÇó" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "¼ì²éɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ rpm Îļþ[%s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ÎÞ·¨´¦ÀíÎļþ[%2$s]Öеġ°%1$s¡±" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "Èç¹ûɾ³ýÈí¼þ°ü %s »áÆÆ»µÄúµÄϵͳ" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨´Ó½éÖÊ¡°%2$s¡±¶ÁÈ¡ rpm Îļþ[%1$s]" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±µÄ hdlist ×ÛºÏÎļþ" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" +msgid "" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" +msgstr "" +" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬Èϰ汾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñÆ¥Åä±í´ïʽµÄËùÓаü¡£\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊʰ汾µÄ urpmi" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n" +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòÎªÕæ¡£\n" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n" +msgid "unmounting %s" +msgstr "ÕýÔÚ²ðж %s" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n" +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ´òÓ¡°ïÖúÐÅÏ¢¡£\n" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬ËÙ¶È = %s" -#: ../urpme:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpme °æ±¾ %s\n" -"°æÈ¨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" -"\n" -"Ó÷¨:\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" -msgstr "" -"ÕÙ»ØÊÇ:\n" -"%s\n" +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] " -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n" +msgid "...copying failed" +msgstr "...¸´ÖÆÊ§°Ü" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - Ò»Ôª NOT£¬Èç¹û±í´ïΪ¼Ù£¬ÔòÎªÕæ¡£\n" +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n" #: ../urpmf:1 #, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - ¶þÔª OR ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ïÖеÄÒ»¸öÎªÕæ£¬ÔòÎªÕæ¡£\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòÎªÕæ¡£\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" +" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n" +" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - Ö±½Ó±£Áô perl ´úÂ룬¾ÍÏñ perl -e¡£\n" +msgid "unknown packages" +msgstr "δ֪µÄÈí¼þ°ü" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "Ñ¡Ôñ¶à¸ö½éÖÊ: %s" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾¡¢·¢ÐÐºÅºÍÆ½Ì¨¡£\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - ºöÂÔ¸÷ÖÖÇé¿öϵijåÍ»¡£\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - ´òÓ¡·Ï³ý±êʶ·û: ËùÓеķϳý(¶àÐÐ)¡£\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - ´òÓ¡³åÍ»±êʶ·û: ËùÓеijåÍ»(¶àÐÐ)¡£\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - ´òÓ¡Ìṩ±êʶ·û: ËùÓеÄÌṩ(¶àÐÐ)¡£\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - ´òÓ¡ÐòÁбêʶ·û: ÐòÁС£" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "Îļþ[%s]ÒѾÔÚÏàͬµÄ½éÖÊ¡°%s¡±ÖÐʹÓÃ" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n" +msgid "curl is missing\n" +msgstr "ûÓÐ curl\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - ´òÓ¡±êʶ·ûÕªÒª: ÕªÒª¡£\n" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "ÕÒµ½½áµãµÄ²¢Ðд¦Àí: %s" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n" +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" +"ÕÙ»ØÊÇ:\n" +"%s\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n" #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq °æ±¾ %s\n" +"°æÈ¨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" +"\n" +"Ó÷¨:\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -995,15 +1269,10 @@ msgstr "" " --name - ´òÓ¡Ãû³Æ±êʶ·û: rpm ÎļþÃû(¼ÙÉèûÓÐÔÚÃüÁîÐиø³ö±êʶ·û£¬\n" " ûÓÐÈí¼þ°üÃû³Æ)¡£\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - ´òÓ¡È«²¿±êʶ·û¡£\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n" +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "δ֪ webfetch¡°%s¡±£¡£¡£¡\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1017,462 +1286,398 @@ msgstr "" "Óë»á»°·½Ê½²»Ïà¼æÈÝ)¡£\n" #: ../urpmf:1 -#, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v -ÏêϸµÄÌáʾ¡£\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis ½öÄÜºÍ --media£¬--update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq °æ±¾ %s\n" -"°æÈ¨ (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" -"\n" -"Ó÷¨:\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "È«²¿°²×°Íê³É" +" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n" +" ¼Ü¹¹¡£\n" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "¿ÉÒÔ°²×°" +msgid "Is this OK?" +msgstr "ÕâÑùºÃÁËÂð?" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "°²×°Ê§°Ü" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "³¢ÊÔ¸ü¼¤Áҵݲװ·½Ê½Âð?(ʹÓà --force)(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ] " +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "³¢ÊÔºöÂÔÏà¹ØÐÔ¼ì²é¶ø°²×°Âð?(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ÕýÔÚ¼ì²éÎļþ[%s]ÖеIJ¢Ðд¦Àí" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid "Nothing to remove" +msgstr "²»ÐèҪɾ³ýÈκζ«Î÷¡£" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "ÕýÔÚ·Ö·¢ %s\n" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -"°²×°Ê§°Ü£¬È±ÉÙÏÂÁÐÎļþ:\n" -"%s\n" -"Äú¿ÉÄÜÐèÒª¸üÐÂÄúµÄ urpmi Êý¾Ý¿â" +" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n" +" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr "(ÊÇ(y)/·ñ(N))[·ñ]" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶Áȡͷ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "ÄúÏë¼ÌÐø°²×°Âð?" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Ã»Óж¨ÒåÈκΠrpm ÎļþµÄλÖÃ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üµÄÇ©ÃûÓдíÎó" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "×¼±¸ºÃºó°´ Enter ¼ü..." +msgid "copy failed: %s" +msgstr "¸´ÖÆÊ§°Ü: %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "ÎÞ·¨É¾³ýÈí¼þ°ü %s" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - ´òÓ¡ÐèÒª±êʶ·û: ËùÓеÄÐèÒª(¶àÐÐ)¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨Ð´Èë¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpme: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡԴÈí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "ÊÔͼѡÔñ²»´æÔڵĽéÖÊ¡°%s¡±" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "ÎÒ½«ÁíÍâ°²×°ÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)£¬ÒÔÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó" +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description -´òÓ¡±êʶ·ûÃèÊö: ÃèÊö¡£\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n" "%s\n" +"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"ÒªÉý¼¶ÆäËüÈí¼þ°ü£¬ÐèÒªÏÈɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü:\n" -"%s\n" -"ÄúͬÒâÂð?" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "δÇëÇó" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ÔÒòÊÇÓë %s ³åÍ»" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "ÔÒòÊǶªÊ§ %s" +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´·¢ÏÖ hdlist Îļþ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ÔÒòÊDz»Âú×ã %s" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "ΪÁ˰²×° %s" +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "ÕýÔÚ´Ó[%s]¶ÁÈ¡ rpm Îļþ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n" -"%s\n" -"¿ÉÒÔÂð?" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¶Ô²»Æð£¬Ñ¡ÔñÎÞЧ£¬ÇëÔÙÊÔÒ»´Î\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - ×Ô¶¯Ñ¡ÖÐÈí¼þ°ü¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "ÇëÊäÈëÄúµÄÑ¡Ôñ:(1-%d)" +msgid "Removing failed" +msgstr "ɾ³ýʧ°Ü" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»:" +msgid "package %s is not found." +msgstr "δÕÒµ½Èí¼þ°ü %s¡£" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "ÐèÒªÏÂÁÐÈí¼þ°üÖ®Ò»²ÅÄܰ²×° %s:" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "ɾ³ý½éÖÊ¡°%s¡±" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü" +msgid "Cancel" +msgstr "È¡Ïû" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨¹ÊÕϱ¨¸æµÄĿ¼ [%s]" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ»·¾³(ÌØ±ðÊǽøÐйÊÕϱ¨¸æÊ±)¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "¶Ô¶þ½øÖÆ rpm ÎļþʹÓà --install-src ½«»á´ïµ½Ê²Ã´Ð§¹û" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ûÓÐ ssh\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ÃüÁîµÄ´úÀíÉùÃ÷ÎÞЧ\n" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ÃüÁîÐиø³öµÄÈí¼þ°üÃû»ò rpm Îļþ½«»á±»°²×°¡£\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - °²¾²Ä£Ê½¡£\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎʽéÖÊ¡°%s¡±" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ --src Ò»Ñù)¡£\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ²»ËÑË÷Ìṩ±êÇ©ÖеÄÈí¼þ°ü¡£\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ÔÊÐíÔÚÌṩµÄÏîÄ¿ÖÐѰÕÒÈí¼þ°ü¡£\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Äú±ØÐëÒÔ root Éí·Ý°²×°ÏÂÁÐÂú×ãÒÀÀµÐÔÐèÒªµÄÈí¼þ°ü:\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ÔÚÃüÁîÐÐÑ¡ÔñËùÓÐÆ¥Åä¡£\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - Åųý°´¶ººÅ·Ö¸ôµÄ·¾¶¡£\n" +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " ) - ÓÒÀ¨ºÅÓÃÀ´¹Ø±ÕÒ»×é±í´ï¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n" -" (--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬Ä¬ÈÏÊǼ¤»îµÄ)¡£\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -msgstr "" -" --best-output - ¸ù¾ÝÔËÐл·¾³Ñ¡Ôñ×îºÃµÄ½çÃæ:\n" -" X »òÎı¾Ä£Ê½¡£\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - ´òÓ¡Îļþ±êʶ·û: ËùÓеÄÎļþ(¶àÐÐ)¡£\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ʹÓà X ½çÃæ¡£\n" +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "ÕýÔÚдÈë½éÖÊ¡°%s¡±µÄÁбíÎļþ" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ»·¾³(ÌØ±ðÊǽøÐйÊÕϱ¨¸æÊ±)¡£\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +msgstr " --parallel - ÔÚ¶à¸ö»úÆ÷ÉÏ·Ö²¼µÄÔËÐÐ urpmi¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" -" --bug - Êä³ö¹ÊÕϱ¨¸æ\n" -" ÏÂÒ»¸ö²ÎÊýÖ¸¶¨Êä³öĿ¼¡£\n" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "²¢ÐÐģʽʱʹÓùØÁª½éÖÊ: %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - Ö¸¶¨ÓÃÓÚ´úÀíÈÏÖ¤µÄÓû§ºÍ\n" -" ¿ÚÁî(¸ñʽÈç <Óû§: ¿ÚÁî>)¡£\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "ÕýÔÚ×°Åä %s" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ HTTP ´úÀí£¬Ä¬ÈϵĶ˿ںÅÊÇ\n" -" 1080(¸ñʽÈç <proxyhost[:port]>)¡£\n" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "ÎÞ·¨Õչ˽éÖÊ¡°%s¡±£¬ÒòΪÁбíÎļþÒѾ±»ÁíÍâµÄ½éÖÊËùÓÃ" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - ½µµÍÏÂÔØËÙ¶È¡£\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ÎÞ·¨¶ÁȡԴÈí¼þ°ü£¬ÖÐÖ¹" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - Óà crul ȡԶ³ÌÎļþ¡£\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ʧ°Ü: Í˳ö´úÂë %d »òÐźŠ%d\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - Óà wget ȡԶ³ÌÎļþ¡£\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " ÒÑÍê³É %s%%£¬×ܹ² %s£¬ETA = %s£¬ËÙ¶È = %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "»ñȡԴ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ) ʧ°Ü" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" -" --allow-force - ÔÊÐíÌáʾÓû§°²×°Èí¼þ°ü¶ø²»\n" -" ¼ì²éÒÀÀµÐÔºÍÍêÕûÐÔ¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - ÔÊÐíÒªÇóÓû§²»¾¹ýÒÀÀµÐÔ¼ìÑé\n" -" ¾Í°²×°Èí¼þ°ü¡£\n" +"urpmq °æ±¾ %s\n" +"°æÈ¨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" +"\n" +"Ó÷¨:\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - Ç¿ÖÆÖ´ÐÐ, ¼´Ê¹Ä³Ð©Èí¼þ°ü²¢²»´æÔÚ¡£\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist(»ò×ÛºÏÎļþ)..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - ±£Áô»º´æÖÐûÓÐʹÓõÄrpm¡£\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - Ê×ÏÈɾ³ý»º´æÖеÄrpm¡£\n" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±Î´Ñ¡ÖÐ" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - Ö»°²×°Ô´´úÂë°ü(ÎÞ¶þ½øÖÆÎļþ)¡£\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Ö»ÔÊÐí³¬¼¶Óû§°²×°Èí¼þ°ü" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - ÏÂÒ»¸öÈí¼þ°üÊÇÔ´³ÌÐò°ü(ºÍ -s Ò»Ñù)¡£\n" +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "ÔÚ %s ʹÓÃÖ¸¶¨»·¾³\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ÕÒ²»µ½¡°%s¡±µÄ hdlist Îļþ£¬½éÖʱ»ºöÂÔ" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - ×Ô¶¯Ñ¡ÔñÉý¼¶ÏµÍ³µÄÈí¼þ°ü¡£\n" +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " ( - ×óÀ¨ºÅÓÃÀ´´ò¿ªÒ»×é±í´ï¡£\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ×ÛºÏÎļþ¶ø²»ÊÇ urpmi db¡£\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "¿ÉÒÆ¶¯½éÖÊ¡°%s¡±µÄÔØÈëµãÌ«¶à" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi °æ±¾ %s\n" -"°æÈ¨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ, ¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" -"\n" -"Ó÷¨:\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - ¶þÔª AND ²Ù×÷·û£¬Èç¹ûÁ½¸ö±í´ï¶¼ÎªÕ棬ÔòÎªÕæ¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞ·¨¸üнéÖÊ¡°%s¡±\n" +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - ´òÓ¡±êʶ·û×é: ·Ö×é¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ֻʹÓÃÁгöµÄ½éÖÊ£¬½éÖÊÖ®¼äÓöººÅ·Ö¸ô¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"¡°with¡±ÕÒ²»µ½ ftp ý½é\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "ÎÞ·¨´´½¨½éÖÊ¡°%s¡±\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1483,242 +1688,131 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlistÏà¶Ô·¾¶>ÕÒ²»µ½\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"ʹÓà --distrib ²»ÐèÒªÌṩ <hdlistµÄÏà¶Ô·¾¶>" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡ %s ´¦µÄ¾µÏñ..." - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "ÎÞ·¨Ìí¼Ó cooker ·¢ÐаæµÄ¸üÐÂ\n" +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±ÉÏ»ñÈ¡ rpm Îļþ..." -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"δ֪µÄÑ¡Ïî¡°%s¡±\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - Ç¿ÆÈÉú³É hdlist Îļþ¡£\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "ΪÂú×ãÏà¹ØÐÔÒªÇó£¬ÐèҪɾ³ýÏÂÁÐÈí¼þ°ü(%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - Ö±½ÓÇå³ýÈí¼þ°üÍ·»º´æ¡£\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "°²×°Ê§°Ü" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ¼Ü¹¹£¬Ä¬ÈÏÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðа汾µÄÈí¼þ°ü\n" -" ¼Ü¹¹¡£\n" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" -" --version - ʹÓÃÖ¸¶¨·¢Ðа汾£¬Ä¬Èϰ汾ÊÇËù°²×°µÄ mandrake ·¢Ðаü¡£\n" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒÆ¶¯µÄ½éÖÊ¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --from - ʹÓÃÖ¸¶¨µÄ URL Áгö¾µÏñ£¬Ä¬ÈÏΪ %s¡£\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - ´òÓ¡±êʶ·ûÖÜÆÚ: ÖÜÆÚ¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄܰüÀ¨\n" -" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈÎºÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n" +" --verify-rpm - °²×°Ö®Ç°ÑéÖ¤ rpm Ç©Êð¡£\n" +" (--no-verify-rpm ½ûÖ¹Ëü£¬Ä¬ÈÏÊǼ¤»îµÄ)¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - ×Ô¶¯´Ó°²×°½éÖÊ´´½¨È«²¿½éÖÊ¡£\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" -msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Çë²åÈë±êÇ©¡°%s¡±µÄ½éÖʵ½É豸 [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - ÊÔͼ²éÕÒ²¢Ê¹ÓÃ×ÛºÏÎļþ»ò hdlist Îļþ¡£\n" +"ijЩҪÇóµÄÈí¼þ°üÎÞ·¨°²×°:\n" +"%s\n" +"¿ÉÒÔÂð?" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - ´´½¨Ò»¸ö¸üнéÖÊ¡£\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"Ó÷¨: urpmi.addmedia [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> <url> [with <Ïà¶Ô·¾¶>]\n" -" <url> ΪÒÔÏÂÖ®Ò»\n" -" file://<·¾¶>\n" -" ftp://<µÇ¼Ãû>:<¿ÚÁî>@<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n" -" http://<Ö÷»ú>/<·¾¶> with <hdlist µÄÏà¶Ô·¾¶ÎļþÃû>\n" -" removable://<·¾¶>\n" -"\n" -"¶ø [options] ¿ÉÒÔÀ´×Ô\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"ÕÒ²»µ½ÒªÉ¾³ýµÄÏî\n" -"(%sÖеÄÒ»¸ö)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ûÓпÉɾ³ýµÄ(Óà urpmi.addmedia Ôö¼Ó½éÖÊ)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ --fuzzy Ò»Ñù)¡£\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓнéÖÊ¡£\n" +msgid "Ok" +msgstr "È·¶¨" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"Ó÷¨: urpmi.removemedia -a <Ãû³Æ> ...\n" -"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû¡£\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists ÎļþÖÐµÄ hdlist ÃèÊö¡°%s¡±ÎÞЧ" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"ÕÒ²»µ½ÒªÉý¼¶µÄÏî\n" -"(%s ÖÐÖ®Ò»)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ûÓж«Î÷ÒªÉý¼¶(ÓÃurpmi.addmediaÔö¼Ó½éÖÊ)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - Ç¿ÆÈÍê³É depslist.ordered ÎļþµÄ¼ÆËã¡£\n" +" --distrib-XXX - ×Ô¶¯Îª·¢ÐаæµÄijһ²¿·Ö´´½¨½éÖÊ£¬ÕâЩ²¿·Ö¿ÉÄܰüÀ¨\n" +" Ö÷Òª¡¢¹±Ïס¢¸üлòÈÎºÎÆäËüµÄÅäÖᣠ;-)\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - Ñ¡ÔñËùÓв»¿ÉÒÆ¶¯µÄ½éÖÊ¡£\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - ´òÓ¡±êʶ·û´óС: ´óС¡£\n" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ֻʹÓøüнéÖÊ¡£\n" +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "ÔÒòÊDz»Âú×ã %s" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n" -"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes ½öÄÜºÍ --parallel Ò»ÆðʹÓÃ" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: ÎÞ·¨¶ÁÈ¡ rpm Îļþ¡°%s¡±\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: δ֪ѡÏî¡°-%s¡±£¬ÇëÓÃ--help ¼ì²éÓ÷¨\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " ÐèÒªÔÚÃüÁîÐиø³öÃû³Æ»ò rpm Îļþ¡£\n" +"×Ô¶¯°²×°Èí¼þ°ü...\n" +"ÄúÒªÇó°²×°Èí¼þ°ü %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi Êý¾Ý¿âÒÑËø¶¨" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ´òÓ¡×éÃû¡£\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - ºÍÃû³ÆÒ»Æð´òÓ¡°æ±¾ºÍ·¢Ðкš£\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "¸´ÖÆ[%s]ʧ°Ü" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - ÄæÐòËÑË÷ËùÐèµÄÈí¼þ°ü¡£\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "½«¿ÉÒÆ¶¯É豸ÈÏ×÷¡°%s¡±" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - Ҫɾ³ýµÄÈí¼þ°üµÄÍêÕûÊä³ö¡£\n" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ÀûÓÃÄ£ºý²éѯ(ºÍ -y Ò»Ñù)¡£\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1727,91 +1821,40 @@ msgid "" "installed.\n" msgstr " -u - Èç¹û¸üеİ汾ÒѾ°²×°£¬¾Íɾ³ýÈí¼þ°ü¡£\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - À©Õ¹Èí¼þ°üÒÀÀµÐÔ²éѯ¡£\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - ÏÂÔØÇ°¸ø³öËùÓеÄÔ´Îļþ°ü(root רÓÃ)¡£\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --headers - ´Ó urpmi Êý¾Ý¿âÌáÈ¡Èí¼þ°üµÄÍ·ÐÅÏ¢\n" -" Óà stdout Êä³ö(root רÓÃ)¡£\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - Áгö¿ÉÓõIJ¢Ðд¦Àí±ðÃû¡£\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - Èç¹ûʹÓÃÁË --parallel£¬ÁгöËùÓпÉÓõĽڵ㡣\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - Áгö¿ÉÓõĽéÖÊ¡£\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "ÔÒòÊǶªÊ§ %s" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - Áгö¿ÉÓõÄÈí¼þ°ü¡£\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ֻʹÓÃÉý¼¶½éÖÊ¡£\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"urpmq °æ±¾ %s\n" -"°æÈ¨ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"ÕâÊÇ×ÔÓÉÈí¼þ£¬¿ÉÒÔÒÀÕÕ GNU GPL ÖØÐ·¢²¼¡£\n" -"\n" -"Ó÷¨:\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput ʧ°Ü£¬¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "λÓÚ½Úµã %s" +"Ó÷¨: urpmi.update [Ñ¡Ïî] <Ãû³Æ> ...\n" +"ÆäÖÐ <Ãû³Æ> ÊÇҪɾ³ýµÄ½éÖÊÃû...\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "ÊÔÍ¼Ìø¹ýÒÑÓнéÖÊ¡°%s¡±£¬±ÜÃâÖÐ" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊʰ汾µÄ urpmi" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ÑéÖ¤°²×°ÊÇ·ñ¿ÉÒÔÕýÈ·½øÐС£\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s Óë %s ³åÍ»" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f76e8f8b..b88ac5e3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-15 14:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-06-17 22:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -134,145 +134,210 @@ msgstr "Áä¤J urpmf --help Åã¥Ü§ó¦h¿ï¶µ¸ê®Æ" msgid "no full media list was found" msgstr "§ä¤£¨ì¥þ³¡ªº´C¤¶²M³æ" -#: ../_irpm:1 -#, c-format -msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) (¬O/§_) " +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Cancel" -msgstr "¨ú®ø" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Ok" -msgstr "½T©w" +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "¶·n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G" -#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Is this OK?" -msgstr "½T©w¶Ü¡H" +msgid "\"%s\"" +msgstr "¡§%s¡¨" -#: ../_irpm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" -msgstr "" -"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n" -"±zn¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n" +msgid "Everything already installed" +msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë" -#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n" +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "µLªkµn°O®M¥óÀÉ" +msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +msgstr "" +" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¨º¤@Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ÓÀÉÀY" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" +msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦hÓ¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n" +" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªºpºâ\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s" -msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to create transaction" -msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n" +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" + +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" + +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Preparing..." -msgstr "·Ç³Æ¤¤..." +msgid "Package installation..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...Â^¨ú¥¢±Ñ¡G %s" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "...retrieving done" -msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨" +msgid "distributing %s\n" +msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" +"%s\n" +"--distrib ¤£»Ýnµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n" + +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºKn¡C" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨" +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É±¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F" +msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶" +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "»Ýn¥H¤U¨ä¤¤¤@Ó®M¥ó¡G" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨" +msgid "" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +msgstr "" +" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É±¡G\n" +" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø" +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgid "no package named %s" +msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³oÓ¦WºÙ %s" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -281,90 +346,137 @@ msgid "" " mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯àn§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C" + +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "¦b¨º¸Ì¦³¦hÓ¬Û¦P¦WºÙªº®M¥ó¡§%s¡¨" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" +"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ýn²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼ÆÈ)" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" -#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n" +"%s\n" +"±z¦P·NnÄ~Äò¶Ü¡H" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "¤£©úªº®M¥ó " + +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "¥H¤U®M¥ó¥]§t %s¡G%s" +msgid "Installation is possible" +msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³oÓ¦WºÙ %s" +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "error registering local packages" -msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (y/N) (¬O/§_) " -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "¤£¦Xªkªº®M¥ó¦WºÙ [%s]" +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø«·s±Æ¦C" +msgid "Initializing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø" +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" +msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "¨ø¤U %s" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "¦³°ÝÃDªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¤£¥¿½T¦a¼Ð¥Ü¦¨¥i²¾°£ªº´C¤¶" #: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." + +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" + +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "±¾¸ü %s" +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "²¾°£ %d Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"\n" +"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "¦b§Ö¨úªÅ¶¡¤º§ä¨ì %d ÓÀÉÀY" +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)" +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]" +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -372,54 +484,57 @@ msgid "building hdlist [%s]" msgstr "«Ø¥ßÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T" +#, fuzzy, c-format +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "¥¿¦b¶i¦æ²Ä¤G³¡¬Û¨Ì©Êªºpºâ\n" +msgid "%s: command not found\n" +msgstr "%s¡G§ä¤£¨ì«ü¥O\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~" +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)" +msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" +msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F" +msgid "retrieving hdlists file..." +msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×" +msgid "added medium %s" +msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)" +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -427,565 +542,720 @@ msgid "md5sum mismatch" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~" + +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ" +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n" + +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" +" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n" +" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." +msgid "in order to install %s" +msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "«·s±Æ¦C %s ªº¬ÛÃö²M³æ¤ºªº¶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --url - print tag url: url.\n" +msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±ÔzÀÉ®×..." +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ" +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ÀÉ®×¶µ¥Ø" +msgid "installing %s\n" +msgstr "¥¿¦b¦w¸Ë %s\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "...copying done" -msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"¯Ê¤Ö¤F»Ýn§ó·sªº¶µ¥Ø\n" +"(%s ªº¨ä¤¤¤@Ó)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "...copying failed" -msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" +#, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½²M³æ..." +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "Ū¨ú¡§%s¡¨´C¤¶ªººî¦XÀÉÀY²M³æµo¥Í¿ù»~" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ" +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"¯Ê¤Ö¤F»Ýn§R°£ªº¶µ¥Ø\n" +"(%s ªº¨ä¤¤¤@Ó)\n" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±ÔzÀÉ®×..." +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "µLªk¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ®M¥ó¡G: %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨" +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "¿ï¾Ü¦hÓ´C¤¶¡G¡§%s¡¨" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Y/n) (¬O/§_) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "¡§%s¡¨" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" #: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "¤£¦X®æ¦¡ªº¿é¤J¡G[%s]" + +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨" +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" -msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@Ó¦w¸Ë´C¤¶(§ä¤£¨ì Mandrake/base/hdlists ÀÉ®×)" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתºpºâ¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ôz¡§%s¡¨" +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "¬ÛÃö²M³æ¤º¨S¦³¶µ¥Ø«·s±Æ¦C" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "±µ¦¬ hdlists ÀÉ®×..." +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..." +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@Ó¦w¸Ë´C¤¶" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "added medium %s" -msgstr "¥[¤Jªº´C¤¶ %s" +msgid "...retrieving done" +msgstr "...±µ¦¬§¹¦¨" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¤w¦s¦b" +msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "¨S¦³®M¥ó¨ã¦³³oÓ¦WºÙ %s" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n" + #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "«Ø¥ß¬°´C¤¶¡§%s¡¨ªººî¦XÀÉÀY²M³æ®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" -"update or --parallel" -msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ª©¥» %s\n" +"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" +"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n" +"\n" +"¥Îªk¡G\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "µLªk¥¿½T¸ÑªR [%s] ¶µ¥Ø (©ó \"%s\" ¼ÆÈ)" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s" - -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø" +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "µLªk½T©w³oÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø" +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "µLªk¸ÑªR¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ(hdlist)ÀÉ®×" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" +#, fuzzy, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ" +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨" +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "²¾°£ %d Ó¦b§Ö¨ú°Ï¤ºµL¥ÎªºÀÉÀY" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h" +msgid "Preparing..." +msgstr "·Ç³Æ¤¤..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªkÀˬd¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "¨Ï¥Î¤£¦Pªº²¾°Ê¦¡¸Ë¸m [%s] ©ó¡§%s¡¨" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "¤£³s³eªº¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" +" hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³oÓ´C¤¶" +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "µLªk¨Ï¥Î³oÓ¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶ " +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "±µ¦¬¡§%s¡¨ªº±ÔzÀÉ®×..." -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "µLªk½T©w³oÓÀÉÀY²M³æ (hdlist) [%s] ªº¦³Ãö´C¤¶" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi ª©¥» %s\n" +"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" +"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n" +"\n" +"¥Îªk¡G\n" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "¤£·|¦Ò¼{¨Ï¥Î´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°²M³æÀÉ®× [%s] ¤£¦s¦b" +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n" +"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n" +" file://<¸ô®|>\n" +" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW" +"ºÙ>\n" +" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n" +" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n" +" removable://<¸ô®|>\n" +"\n" +"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "µLªk¨Ï¥Î³oÓ¦WºÙ¡§%s¡¨¡A¦]¦P¤@¦WºÙªº´C¤¶¤w¦s¦b" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ" +msgid "...copying done" +msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¹Á¸Õ¨Ï¥Î¥¿¦b¨Ï¥Î¤¤ªº²M³æ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "µLªk¨Ï¥Î¨Ã¦C°Ñ¼Æ - %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "´C¤¶¡§%s¡¨¥ø¹Ï¨Ï¥Î¤@Ó¤w³Q¨Ï¥ÎªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "µLªk¦s¨ú²Ä¤@Ó¦w¸Ë´C¤¶" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "³]©wÀɤºªº²Ä %s ¦æ»yªk¿ù»~" +msgid "error registering local packages" +msgstr "µn°O¥»¾÷®M¥ó®Éµo¥Í¿ù»~" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "on node %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n" +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" +msgstr "" +"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n" +"%s\n" +"±z¦P·NnÄ~Äò¶Ü¡H" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "§ä¤£¨ì rsync µ{¦¡\n" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "¦b [%s] ¤º§ä¤£¨ì®M¥óÀÉ" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "¨S¦³¸ê®Æ¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "curl is missing\n" -msgstr "¿ò¥¢ curl\n" +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" #: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "wget is missing\n" -msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "¤£¤ä´©/µLªk³B²zªº³q°T¨ó©w¡G%s" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" -#: ../urpm.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "%s ¦³¥¼ª¾ªº³q°T¨ó©w¶µ¥Ø" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "µLªk¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +msgstr "µL webfetch ´£¨ÑªÌ (curl ©ÎªÌ¬O wget ³oÃþµ{¦¡)\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Removing failed" -msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)" - -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "»Ýn¥H¤U¨ä¤¤¤@Ó®M¥ó¡G" +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "Nothing to remove" -msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "²¾°£ %s ±N¥i¯àÅý±zªº¨t²ÎµLªk¥¿±`¤u§@\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "µLªkÂ^¨ú²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº¸ô®|¦WºÙ" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown package" -msgstr "¤£©úªº®M¥ó " +msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +msgstr "" +" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n" -#: ../urpme:1 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unknown packages" -msgstr "¤£©úªº®M¥ó " +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "»Ýn¥H¤U¨ä¤¤¤@Ó®M¥ó¡G" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" +msgid "unrequested" +msgstr "" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "µLªk¦s¨ú®M¥óÀÉ [%s]" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --files - print tag files: all files.\n" +msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "µLªk¸ÑªR %s Àɮפºªº %s ¶µ¥Ø" -#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "±znÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H" -#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 -#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - Åã¥Ü¦¹»¡©ú°T®§¡C\n" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "µLªk¥¿½TŪ¨ú [%s] rpm ÀÉ®× (¨Ó¦Û©ó \"%s\" ´C¤¶¶µ¥Ø" -#: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ª©¥» %s\n" -"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" -"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n" -"\n" -"¥Îªk¡G\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "¬°´C¤¶¡§%s¡¨«Ø¥ßºî¦XÀÉÀY²M³æ (synthesis)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "¨ø¤U %s" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥¥xª©¥»¡C\n" +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "ÀËÅçºî¦XÀÉÀY²M³æÀÉ®× [%s]" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - Åã¥Ü¥þ³¡¹L®É®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +msgid "...copying failed" +msgstr "...½Æ»s§¹¦¨" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - Åã¥Ü¥þ³¡¤£¬Û®eªº®M¥ó (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n" + +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" msgstr "" -" --provides - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤Î®M¥ó©Ò´£¨Ñªº¨ç¦¡®w¡G(¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n" +" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u root ±b¸¹)¡C\n" -#: ../urpmf:1 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - Åã¥Ü®M¥ó§Ç¸¹¡C" +msgid "unknown packages" +msgstr "¤£©úªº®M¥ó " -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "¿ï¾Ü¦hÓ´C¤¶¡G¡§%s¡¨" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - Åã¥Üª©¥»¡A¥]§t®M¥ó¦WºÙªºµo¦æ¸ê°T¥H¤Î¥¥xª©¥»¡C\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgstr "ÀÉ®× [%s] ¤w¸g³Q¬Û¦Pªº \"%s\" ´C¤¶©Ò¨Ï¥Î¤F" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - Åã¥Ü®M¥óºKn¡C" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªº²M³æÀɮסA©¿²¤³oÓ´C¤¶" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "¿ò¥¢ curl\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "¦b %s µo²{¸`ÂIªº³B²z¶µ¥Ø" #: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq ª©¥» %s\n" +"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" +"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n" +"\n" +"¥Îªk¡G\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -994,15 +1264,10 @@ msgid "" " command line but without package name).\n" msgstr " --name - Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡Grpm (Y©R¥O¦C¤º¨S¦³«ü©w¥ô¦ó¿ï¶µ¡A" -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - Åã¥Ü¥þ³¡¿ï¶µ©Ò´£¨Ñªº¸ê°T¡C" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "¥¼ª¾ªº webfetch `%s'¡I¡I¡I\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1015,452 +1280,393 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - Åã¥Ü¸ê°T¼Ò¦¡¡C\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" +msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" +msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" - -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" +msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" -#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" - -#: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -"urpmq ª©¥» %s\n" -"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" -"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n" -"\n" -"¥Îªk¡G\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Everything already installed" -msgstr "¥þ³¡³£¤w¦w¸Ë" +msgid "Is this OK?" +msgstr "½T©w¶Ü¡H" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "µLªk¶i¦æ¦w¸Ë" +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Installation failed" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ýn¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "¨Ï¥Î±j¨î©Êªº¦w¸Ë¤è¦¡ (--force)¡H(y/N)(¬O/§_)" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "ÀËÅç %s Àɮפºªº¨Ã¦C³B²z¶µ¥Ø" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "²¤¹LÀˬd®M¥óªº¬Û¨Ì©ÊÀˬd±j¨î¦w¸Ë¡H(y/N)(¬O/§_)" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "¨S¦³ªF¦è¥i²¾°£¡C\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "¥¿¦bµo§G %s \n" - -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ¡A¦]¬°§ä¤£¨ì¬Y¨ÇÀɮסC±z¥i¯àn§ó·s±zªº urpmi ¸ê®Æ®w¡C" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) (¬O/§_) " +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "Ū¨ú´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY¸ê°T" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "±znÄ~Äò¶i¦æ¦w¸Ë¶Ü¡H" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "¤U¦C®M¥ó¦³¤£¦XªkªºÃ±¦WÀɮ׸ê°T" +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget ¥¢±Ñ¡G¶Ç¦^ %d µ²§ô¥N½X©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "§¹¦¨«á½Ð«ö <EnterÁä>¡D¡D" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "copy failed: %s" +msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "µLªk²¾°£ %s ®M¥ó" +msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" +msgstr " --requires - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöªº®M¥ó¤ÎÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "µLªk¼g¤J¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ®×" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "Package installation..." -msgstr "" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "µLªk¨ú±oì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "¥ø¹Ï¿ï¾Ü¤£¦s¦bªº´C¤¶¡§%s¡¨" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "¬°¤F¨Ï¥Î¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¥H¤Uªº®M¥ó¥ç»Ýn¤@¦P¦w¸Ë¡C (%d MB)" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --description - Åã¥Ü®M¥ó¸Ô¸Ñ¸ê®Æ¡C" -#: ../urpmi:1 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"`with' missing for network media\n" msgstr "" -"±z»Ýn¨Ï¥Î root Åv°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n" "%s\n" +"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³oÓÃöÁä¦r\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 #, c-format -msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -"¬°¤F¥i¥H¶¶§Q¤É¯Å¡A¤U¦C®M¥ó¥²¶·¥ý¦æ²¾°£¡G\n" -"%s\n" -"±z¦P·NnÄ~Äò¶Ü¡H" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "unrequested" -msgstr "" +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð" +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "due to missing %s" -msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - ¤UÓ®M¥ó¬Oì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n" -#: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "µLªk¦w¸Ë¤W¸Ó®M¥ó - %s" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "¥Ñ [%s] Ū¨ú rpm ÀÉ®×¶µ¥Ø" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" -msgstr "" -"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n" -"%s\n" -"±z¦P·NnÄ~Äò¶Ü¡H" +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "½Æ»s¡§%s¡¨ªº±ÔzÀÉ®×..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "¹ï¤£°_¡A¿ï¾Ü¿ù»~¡A½Ð¦A¸Õ¤@¦¸\n" +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr " --auto - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¾A¦Xªº®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "...½Æ»s¥¢±Ñ" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "¨º¤@Ó¬O§Aªº¿ï¾Ü¡S (1-%d) " +msgid "package %s is not found." +msgstr "§ä¤£¨ì®M¥ó %s¡C" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "»Ýn¥H¤U¨ä¤¤¤@Ó®M¥ó¡G" +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "²¾°£´C¤¶¡§%s¡¨" -#: ../urpmi:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "¶·n¦w¸Ë¤U¦C®M¥ó %s¡G" +msgid "Cancel" +msgstr "¨ú®ø" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - ¤UÓ®M¥ó¬Oì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "" +msgid "" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" +msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "µLªk«Ø¥ß [%s] ¥Ø¿ý¡AµLªk±Ò°Ê¯äÂΦ^³ø¥\¯à" +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "§ä¤£¨ì ssh µ{¦¡ÀÉ®×\n" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid " --split-level - build small transaction of minimal given length.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi¡G¤£¸Ôªº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "µLªk¦s¨ú´C¤¶¡§%s¡¨" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "©R¥O¦C¤W¦³¤£¦Xªkªº proxy °Ñ¼Æ³]©w\n" +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ©ó©R¥O¦C«ü©wªº¦WºÙ©Î rpm Àɮפw¸g¦w¸Ë¡C\n" +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - µL¸ê°TÅã¥Ü¼Ò¦¡¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" +msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - ¤UÓ®M¥ó¬Oì©lÀÉ®M¥ó (¦p¦P --src)¡C\n" +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"±z»Ýn¨Ï¥Î root Åv°õ¦æ¸Óµ{¦¡¥H«K©ó¨ã³Æ¦w¸Ë¤U¦C¬Û¨Ì©Ê¶µ¥Ø¡G\n" +"%s\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk¦s¨ú¡§%s¡¨ªº²M³æÀÉ¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶ " -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ¤£¬°¤F§ä¨ì®M¥ó¦Ó·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "ÀËÅç hdlist ÀÉ®× [%s]" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "½Æ»s hdlist ÀÉ®×..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" +msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" +msgstr " --files - Åã¥Ü¥þ³¡¬ÛÃöÀÉ®× (¦h¦æÅã¥Ü)¡C" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr "" -" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n" -" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "µLªk§ä¨ì´C¤¶¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -" --best-output - «ö·Ó¥Ø«eÀô¹Ò¿ï¾Ü³Ì¨Îªº¬É±¡G\n" -" X ©Î¤å¦r¼Ò¦¡¡C\n" -#: ../urpmi:1 -#, c-format -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ¨Ï¥Î X ¬É±¡C\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "¨Ï¥Î¨Ã¦C¼Ò¦¡ªºÃöÁp´C¤¶¸Ë¸m¡G%s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" -msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n" +msgid "mounting %s" +msgstr "±¾¸ü %s" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" -msgstr "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "µLªk³B²z´C¤¶¡§%s¡¨¡A¦]¬°¨ä¥¦´C¤¶¥¿¦b¨Ï¥Î²M³æÀÉ" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" -" --proxy-user - «ü©w¥N²zªA°È¥D¾÷¦s¨úªº¨Ï¥ÎªÌ±b¸¹»P±K½X\n" -" ¤@¯ë®æ¦¡¬° <user:passwd>)¡C\n" +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "µLªk¨ú±oì©l½X®M¥ó¡A©ñ±ó" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" -" --proxy - ¨Ï¥Î«ü©wªº HTTP ¥N²z¥\¯à¡A¹w³]¨Ï¥Î port 1080\n" -" (®æ¦¡¬° <proxyhost[:port]>)¡C\n" +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "rsync ¥¢±Ñ¡A¶Ç¦^µ²§ô¥N½X %d ©ÎªÌ¬O %d «H¸¹\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ¨Ï¥Î curl Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" - -#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ¨Ï¥Î wget Â^¨ú»·ºÝÀɮסC\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "Â^¨ú¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ) ¥¢±Ñ" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" -msgstr " --allow-force - ¤¹³\±j¨î¼É¤O¦w¸Ë¤W®M¥ó¦Ó¤£À˵ø¬Û½Ä¬ðµ¥¸ê°T¡C\n" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" -msgstr " --allow-nodeps - ¤¹³\²¤¹L¬Û¨Ì©ÊªºÀË´úª½±µ¦w¸Ë¤W®M¥ó¡C\n" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq ª©¥» %s\n" +"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" +"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n" +"\n" +"¥Îªk¡G\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - ±j¨î°õ¦æ¦w¸Ë§Y¨Ï¬Y¨Ç®M¥ó¤£¦s¦b¡C\n" +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "Â^¨ú¡§%s¡¨ªº¨Ó·½ hdlist (©Îºî¦XÀÉÀY²M³æ)..." -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - «O¯d¤£§R°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤º¥¼¨Ï¥Îªº rpm ÀɮסC\n" +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "¤´¥¼¿ï©w´C¤¶¡§%s¡¨" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - ²¾°£§Ö¨ú¥Ø¿ý¤ºªº rpm ÀɮסC\n" +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "©êºp¡A¥u¦³¶W¯Å¨Ï¥ÎªÌ¤~¤¹³\¦w¸Ë®M¥ó" #: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - ¤UÓ®M¥ó¬Oì©l½X®M¥ó (¦p¦P -s)¡C\n" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "µLªk§ä¨ì¡§%s¡¨ªºÀÉÀY²M³æ (hdlist)¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©R¥O¦C¤¤©Ò¦³²Å¦X¶µ¥Ø¡C\n" -#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - ¦Û°Ê¿ï¾Ü¤É¯Å¨t²Î©Ò»Ýªº®M¥ó¡C\n" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "²¾°Ê¦¡´C¤¶¡§%s¡¨ªº±¾¸üÂI¹L¦h" -#: ../urpmi:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ¨Ï¥Î«ü©wªº --synthesis ÀɮסA¦Ó¤£¬O urpmi db¡C\n" - -#: ../urpmi:1 -#, c-format msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmi ª©¥» %s\n" -"ª©Åv©Ò¦³ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" -"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ªº±ø´Úµo§G¡C\n" -"\n" -"¥Îªk¡G\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "µLªk§ó·s´C¤¶¡§%s¡¨\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" +msgstr " --group - Åã¥Ü®M¥ó©ÒÄݸs²Õ¡C" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr " --media - ¥u¨Ï¥Î¥H³r¸¹¦C¥Xªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for network media\n" -msgstr "" -"%s\n" -"ftp ´C¤¶ªº url ¯Ê¤Ö¤F¡§with¡¨³oÓÃöÁä¦r\n" +msgid "unable to create transaction" +msgstr "µLªk«Ø¥ß´C¤¶¡§%s¡¨\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1471,241 +1677,129 @@ msgstr "" "%s\n" "¯Ê¤Ö¤F <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "" -"%s\n" -"--distrib ¤£»Ýnµ¹¤© <ÀÉÀY²M³æ (hdlist) ªº¬Û¹ï¸ô®|>" - -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "¥¿¦b¤U¸ü rpms ÀÉ®×..." -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpme:1 #, c-format msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"\n" -"¤£©ú¿ï¶µ¡§%s¡¨\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - ±j¨î²£¥Í hdlist ÀɮסC\n" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "¬°¤FÅý¿ï¨ú¤Fªº®M¥ó¯à¥¿±`°õ¦æ¡A¤U¦C®M¥ó±N³Q²¾°£ (%d MB)" -#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - ²M°£ÀÉÀY§Ö¨ú¥Ø¿ý¡C\n" +msgid "Installation failed" +msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "¼g¤J³]©wÀÉ [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" -msgstr " --env - ¨Ï¥Î¯S©wÀô¹Ò (¤@¯ë¥Î©ó¯äÂΦ^³ø)¡C\n" +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" -msgstr " --distrib - ¦Û°Ê±q¦w¸Ë´C¤¶«Ø¥ß©Ò¦³´C¤¶¡C\n" - -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" -" hdlist file.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n" +" --verify-rpm - ¦w¸Ë®M¥ó«e½T»{ñ¦W¸ê°T¬O§_¥¿½T¡C\n" +" (--no-verify-rpm °Ñ¼Æ¥i¥HÃö³¬¸Ó¾÷¨î¡A¹w³]·|½T»{).\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr "" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "½Ð±N¨ã¦³¦WºÙ¡§%s¡¨ªº´C¤¶©ñ¤J¨ì¸Ë¸m [%s] ¤º" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -" -h - ¹Á¸Õ·j´M¨Ã¨Ï¥Îºî¦XÀÉÀY²M³æ(synthesis)©Î hdlist ÀɮסC\n" +"¤U¦C¬°µLªk¥¿½T¦w¸Ë¤W©Ò»Ýnªº®M¥ó¶µ¥Ø¡G\n" +"%s\n" +"±z¦P·NnÄ~Äò¶Ü¡H" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - «Ø¥ß§ó·sªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmi.addmedia:1 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" -"\n" -"and [options] are from\n" -msgstr "" -"¥Îªk¡Gurpmi.addmedia [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> <url> [with <¸ô®|>]\n" -"<url> ¬O¥H¤U¨ä¤¤¤@¶µ\n" -" file://<¸ô®|>\n" -" ftp://<µn¤J¦WºÙ>:<±K½X>@<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¶m°ïÀɮצW" -"ºÙ>\n" -" ftp://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n" -" http://<¥D¾÷¦WºÙ>/<¸ô®|> with <hdlist ªº¬Û¹ïÀɮצWºÙ>\n" -" removable://<¸ô®|>\n" -"\n" -"¦Ó [¿ï¶µ] ¨Ó¦Û\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 -#, c-format -msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" -msgstr "" -"¯Ê¤Ö¤F»Ýn§R°£ªº¶µ¥Ø\n" -"(%s ªº¨ä¤¤¤@Ó)\n" - -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "µL¥i²¾°£ (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - ¥[¤W¼Ò½k·j´M( ¦p¦P --fuzzy)¡C\n" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü¥þ³¡ªº´C¤¶¡C\n" +msgid "Ok" +msgstr "½T©w" -#: ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -msgstr "" -"¥Îªk¡Gurpmi.removemedia [-a] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" -"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ýn²¾°£ªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "hdlists Àɮפ¤¦³µL®Äªº hdlist ±Ôz¡§%s¡¨" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -"¯Ê¤Ö¤F»Ýn§ó·sªº¶µ¥Ø\n" -"(%s ªº¨ä¤¤¤@Ó)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "µL¥i§ó·s (¨Ï¥Î urpmi.addmedia «ü¥O·s¼W´C¤¶)\n" - -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - ±j¨î§¹¦¨ depslist.ordered Àɮתºpºâ¡C\n" -#: ../urpmi.update:1 -#, c-format -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - ¿ï¾Ü©Ò¦³«D²¾°Ê¦¡´C¤¶¡C\n" - -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --size - Åã¥Ü®M¥ó¤j¤p¡C" -#: ../urpmi.update:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" -"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ýn§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--synthesis °Ñ¼Æ¤£¯à°÷»P --media, --update or --parallel ¨Ã¥Î" -#: ../urpmq:1 +#: ../_irpm:1 #, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq¡GµLªkŪ¨ú®M¥óÀÉ¡§%s¡¨\n" +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" +msgstr "" +"¦Û°Ê¦w¸Ë®M¥ó...\n" +"±zn¨D¦w¸Ëªº®M¥ó %s\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq¡G¤£»{ÃѪº¿ï¶µ¡§-%s¡¨¡A½Ð¿é¤J --help ¿ï¶µ¾\Ū¨Ï¥Î¤èªk\n" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "urpmi ¸ê®Æ®wÂê¦í¤F" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " ¦b©R¥O¦Cµ¹¤©ªº¦WºÙ©Î rpm Àɮ׳£·|³Q¬d¸ß¡C\n" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "½Æ»s [%s] ¥¢±Ñ" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "±N¥i²¾°Ê¦¡¸Ë¸m·í¦¨¡§%s¡¨" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - Åã¥Ü¸s²Õ¤Î®M¥ó¦WºÙ¡C\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - Åã¥Üª©¥»¡Bµo¦æ¸ê°T»P®M¥ó¦WºÙ\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -p - ¤¹³\·j´M®M¥ó»Pµ{¦¡®w²M³æ(provides)¥H§ä¨ì®M¥ó¡C\n" - -#: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " ¹w³]·|Åã¥Ü®M¥ó¥þ¦W¡A¦ý¤£·|Åã¥Ü®M¥ó²ºÙ)¡C" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - ¥[¤W¼Ò½k·j´M(¦p¦P -y)¡C\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1714,91 +1808,40 @@ msgid "" "installed.\n" msgstr " -u - ¦pªG¤w¦w¸Ë¸û¦nª©¥»«h²¾°£®M¥ó¡C\n" -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - ¬d¸ß¨ä¥L¬ÛÃö®M¥ó¡C\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - ¤U¸ü«e¥ýµ¹¤©©Ò¦³ì©l½X®M¥ó(root ±M¥Î)¡C\n" - -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --headers - ±q urpmi ¸ê®Æ®w¤¤§ä¥X®M¥óªºÀÉÀY¡AÅã¥Ü©ó\n" -" ¼Ð·Ç¿é¥X¤¤ (¥u root ±b¸¹)¡C\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - Åã¥Ü¥i¥Îªº¸`ÂI¶µ¥Ø (·í¨Ï¥Î --parallel ®É)¡C\n" - -#: ../urpmq:1 -#, c-format -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media -- Åã¥Ü¥i¥Îªº´C¤¶²M³æ¶µ¥Ø¡C\n" +msgid "due to missing %s" +msgstr "§ä¤£¨ì wget µ{¦¡ÀÉ®×\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - Åã¥Ü¥i¥Îªºªº®M¥ó¶µ¥Ø¡C\n" +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - ¥u¨Ï¥Î§ó·sªº´C¤¶¡C\n" -#: ../urpmq:1 +#: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"urpmq ª©¥» %s\n" -"ª©Åv©Ò¦³ (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft¡C\n" -"³o¬O¦Û¥Ñ³nÅé¡A¿í·Ó GNU GPL ±ø´Úµo§G¡C\n" -"\n" -"¥Îªk¡G\n" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"¥Îªk¡Gurpmi.update [¿ï¶µ] <´C¤¶¦WºÙ> ...\n" +"<´C¤¶¦WºÙ> §Y»Ýn§ó·sªº´C¤¶¦WºÙ¡C\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "" - -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "¦w¸Ë¥¢±Ñ - %s" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "¹Á¸Õ©¿²¤²{¦sªº´C¤¶¡§%s¡¨¡A©¿²¤³oÓ´C¤¶" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "%s ¥D¾÷ªº urpmi ª©¥»¦³°ÝÃD¡AµLªk¥¿±`©I¥s¨Ï¥Î" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - ½T»{¦w¸Ë¬O§_¯à°÷¥¿½T¶i¦æ.\n" #~ msgid "%s conflicts with %s" #~ msgstr "%s ®M¥ó»P %s ¬Û½Ä¬ð" |