diff options
author | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2006-03-20 15:19:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Rafael Garcia-Suarez <rgarciasuarez@mandriva.org> | 2006-03-20 15:19:34 +0000 |
commit | b57080c9892516dcc7c772c8688d02df93fda708 (patch) | |
tree | 82e79a2b669ae2d8fbcfed2c863e5ac8e2640c98 /pod/fr | |
parent | 531a058457fab3f7332af49b8bd95b585b1a8e79 (diff) | |
download | urpmi-b57080c9892516dcc7c772c8688d02df93fda708.tar urpmi-b57080c9892516dcc7c772c8688d02df93fda708.tar.gz urpmi-b57080c9892516dcc7c772c8688d02df93fda708.tar.bz2 urpmi-b57080c9892516dcc7c772c8688d02df93fda708.tar.xz urpmi-b57080c9892516dcc7c772c8688d02df93fda708.zip |
Add urpmi man page translation in French, thanks to Christophe Berthelé
Diffstat (limited to 'pod/fr')
-rw-r--r-- | pod/fr/urpmi.8.pod | 482 |
1 files changed, 482 insertions, 0 deletions
diff --git a/pod/fr/urpmi.8.pod b/pod/fr/urpmi.8.pod new file mode 100644 index 00000000..5e050a0e --- /dev/null +++ b/pod/fr/urpmi.8.pod @@ -0,0 +1,482 @@ +=head1 NAME + +urpmi - téléchargement, installation et résolution de dépendances de rpm + +=head1 SYNOPSIS + + urpmi [options] [noms_paquetages | fichiers_rpm...] + +=head1 DESCRIPTION + +Le rôle d'urpmi est d'installer des paquetages rpm, ainsi que leurs +dépendances. Il peut aussi être utilisé pour installer les dépendances +de fabrication d'un srpm (paquetage source d'un rpm), ou les dépendances de +fabrication à partir du fichier spec d'un rpm; ou bien installer un +paquetage source lui-même afin de le refabriquer plus tard. + +Urpmi peut-être comparé à rpm, comme insmod l'est avec modprobe, ou +dpkg avec apt-get. Lancez juste urpmi avec ce que vous pensez être le nom +du paquetage et urpmi va : + +=over 4 + +=item * + +Proposer différents noms de paquetages si le nom est ambigü et sortir. + +=item * + +Si un seul paquetage est trouvé, vérifier si les dépendances sont déjà +installées. + +=item * + +Si ça n'est pas le cas, proposer d'installer les dépendances et en cas +d'acceptation, réalise cette opération. + +=item * + +Terminer par l'installation du ou des paquetages demandés. + +=back + +Urpmi supporte les installations à partir de divers supports (ftp, http, +rsync, volumes locaux ou nfs, supports amovibles tels que CDROMs ou DVDs) +et est capable d'installer les dépendances à partir d'un support différent +de celui du paquetage. Pour les supports amovibles, urpmi peut vous +demander d'insérer le disque adéquat si nécessaire. + +Pour ajouter un nouveau support contenant des rpms, lancez C<urpmi.addmedia>. +Pour supprimer un support existant, utilisez C<urpmi.removemedia>. +Pour mettre à jour la liste des paquetages (par exemple si l'archive ftp +a été modifiée), utilisez C<urpmi.update>. + +=head1 OPTIONS + +=over + +=item B<--help> + +Afficher un message d'aide et sortir (même chose que B<-h> or B<-?>). + +=item B<--update> + +N'utiliser que le support de mise à jour. Cela signifie qu'urpmi ne +cherchera les paquetages et ne résoudra les dépendances que sur le +support de mise à jour. + +=item B<--media> I<media1,...,mediaN> + +Selectionner un support spécifique a utiliser, au lieu d'utiliser +par défaut tous les supports disponibles (ou tous les supports de mise +à jour si B<--update> est précisé). +Aucun rpm ne sera récupéré sur un autre support. + +=item B<--excludemedia> I<media1,...,mediaN> + +Ne pas utiliser le ou les supports spécifiés. + +=item B<--searchmedia> I<media> + +N'utiliser que le support précisé pour rechercher les paquetages listés +dans la ligne de commande, ou qui sont trouvés grâce à B<--auto-select>. +Les dépendances de ces paquetages peuvent cependant être trouvées sur un +autre support. + +=item B<--sortmedia> I<media1,...,mediaN> + +Définir l'ordre d'utilisation des supports spécifiés. Des sous-chaines +peuvent être utilisées pour désigner plus simplement plusieurs supports. +Avec cette option, C<media1> sera utilisé en premier, puis le C<media2>, et +ainsi de suite. Les supports non listés sont pris en compte après les autres. + +=item B<--synthesis> I<fichier> + +Utiliser le fichier de synthèse précisé au lieu de celui de la base urpmi pour +rechercher les paquetages et résoudre les dépendances. + +=item B<--auto> + +Installer toutes les dépendances requises automatiquement. + +=item B<--auto-select> + +Sélectionner tous les paquetages qui peuvent être mis à jour, en comparant +les paquetages installés et ceux présents sur les supports déclarés. + +=item B<--auto-update> + +Comme B<--auto-select>, mais mettre à jour les supports avant de sélectionner +les paquetages à mettre à jour. Ceci évite d'appeler C<urpmi.update> avant. + +=item B<--no-install> + +Télécharger seulement les paquetages sans les installer. Après l'opération +ils seront dans F</var/cache/urpmi/rpms>. + +=item B<--no-uninstall> + +Ne pas demander la désinstallation d'un paquetage mais interrompre plutôt. +Ceci peut être plus prudent en mode automatique. + +=item B<--keep> + +Quand certaines dépendances ne peuvent pas être satisfaites, modifier la +sélection des paquetages pour conserver les paquetages installés au lieu de +les désinstaller. Ce comportement bloque généralement la mise à jour des +paquetages listés dans la ligne de commande (ou en utilisant B<--auto-select>) +lorsque qu'une erreur de dépendance se produit. + +=item B<--split-level> I<nombre> + +Eclater l'opération urpmi en plusieurs petites transactions lorsque +le nombre de paquetages à mettre à jour est supérieur au I<nombre> précisé. +Cette option est active par défaut et la valeur par défaut de I<nombre> +est 20. + +=item B<--split-length> I<nombre> + +Eclater l'opération urpmi en plusieurs petites transactions d'au +minimum I<nombre> paquetages. La valeur par défaut est 1 et mettre une +valeur de 0 désactive l'éclatement en plusieurs transactions. + +=item B<--fuzzy> + +Désactiver la recherche rapide sur le nom exact du paquetage; cela +signifie qu'urpmi proposera tous les paquetages dont le nom correspond, +même si l'un d'entre eux correspond exactement au nom spécifié (c'est +équivalent de B<-y>). + +=item B<--src> I<nom> + +Rechercher un paquetage source correspondant à I<nom> et sélectionner toutes +ses dépendances (c'est à dire ses C<BuildRequires>) par défaut, sauf si +l'option B<--install-src> est utilisée pour installer le paquetage source +lui-même. (Vous pouvez aussi installer les dépendances de fabrication +directement à partir d'un fichier spec de rpm). + +=item B<--install-src> + +Installer uniquement le paquetage source (c'est à dire qu'aucun paquetage +binaire ne sera installé). Il n'est pas nécessaire d'être root pour utiliser +cette option (vous devez cependant avoir les droits d'écriture sur votre +arborescence de fabrication des paquetages). + +=item B<--clean> + +Supprimer tous les paquetages du répertoire cache F</var/cache/urpmi/rpms>. + +=item B<--noclean> + +N'enlever aucun paquetage du répertoire cache F</var/cache/urpmi/rpms>. + +=item B<--force> + +Répondre oui à toutes les questions. + +=item B<--allow-nodeps> + +Avec cette option, urpmi demandera à l'utilisateur lorsqu'une erreur se +produit si l'installation doit se poursuivre sans vérifier les dépendances. +Par défaut, urpmi sort immédiatement dans ce cas. + +=item B<--allow-force> + +Avec cette option, urpmi demandera à l'utilisateur lorsqu'une erreur se +produit si l'installation doit être forcée. Par défaut, urpmi sort +immédiatement dans ce cas. + +=item B<--parallel> I<alias> + +Activer l'exécution distribuée d'urpmi sur plusieurs machines (urpmi doit +être obligatoirement installé, mais il n'est pas nécessaire d'avoir un support +défini sur ces machines). I<alias> définit quel module d'extension doit +être utilisé par urpmi (actuellement, C<urpmi-parallel-ka-run> ou +C<urpmi-parallel-ssh> sont disponibles) et quelles machines doivent être +mises à jour. Cet alias est défini dans le fichier F</etc/urpmi/parallel.cfg> +comme décrit ci-dessous. + +=item B<--root> I<répertoire> + +Utiliser le I<répertoire> en mode chroot pour installer les paquetages. +Toutes les opérations et les scripts seront lancés après un chroot(2). +La base de données rpm qui repose dans l'arborescence cible sera +utilisée mais la configuration d'urpmi sera celle du système normal. + +=item B<--use-distrib> I<répertoire> + +Configurer urpmi à la volée à partir d'une arborescence de distribution, utile +pour installer en mode chroot grâce à l'option B<--root>. Consultez la description +de l'option B<--distrib> dans la page du manuel de C<urpmi.addmedia>. + +=item B<--wget> + +Utiliser wget pour le téléchargement des fichiers distants. Par défault, curl est +utilisé en priorité s'il est disponible, et wget sinon. + +=item B<--curl> + +Utiliser curl pour le téléchargement des fichiers distants. Par défault, curl est +utilisé en priorité s'il est disponible, et wget sinon. + +=item B<--curl-options> I<'options'> + +=item B<--rsync-options> I<'options'> + +=item B<--wget-options> I<'options'> + +Spécifier des options additionnelles qui doivent être passées à curl, rsync +ou wget pour le téléchargement des fichiers. Si plusieurs options doivent +être passées, séparez-les par des espaces et encadrez-les de guillemets. + +=item B<--limit-rate> I<débit> + +Essayer de limiter la vitesse de téléchargement. I<débit> est exprimé en +octets/sec. Cette option est désactivée par défaut. + +=item B<--resume> + +Continuer le transfert des fichiers partiellement téléchargés. + +=item B<--retry> I<nombre> + +Retenter I<nombre> de fois le téléchargement des fichiers via ftp ou http. + +=item B<--proxy> I<proxyhost[:port|1080]> + +Utiliser le proxy HTTP spécifié. + +=item B<--proxy-user> I<utilisateur:mot_de_passe> + +Utiliser l'utilisateur et le mot de passe spécifiés lors de l'authentification +du proxy. La syntaxe B<--proxy-user=ask> forcera urpmi a demander un utilisateur +et un mot de passe. + +=item B<--bug> I<répertoire> + +Créer un rapport de bogue dans I<répertoire>. Vous devrez envoyer une archive +compressée du répertoire au mainteneur d'urpmi afin de tenter de reproduire +(dans la mesure du possible) l'anomalie. + +=item B<--env> I<répertoire> + +Utiliser un environnement différent directement à partir d'un rapport d'anomalie +afin de la reproduire. L'argument est le même que celui donné à l'option B<--bug>. + +=item B<--verify-rpm> + +=item B<--no-verify-rpm> + +Activer ou désactiver la vérification de la signature du rpm. La vérification +est activée par défaut. + +=item B<--test> + +Tester l'installation des paquetages mais sans réellement installer quoique +ce soit ni modifier le système. (C'est l'équivalent de C<rpm --test>). + +=item B<--excludepath> I<chaine> + +Ne pas installer les fichiers dont le nom commence par I<chaine> (comme +C<rpm --excludepath>). + +=item B<--excludedocs> + +Ne pas installer les fichiers de documentation (comme C<rpm --excludedocs>). + +=item B<--ignorearch> + +Autoriser l'installation des paquetages qui ne correspondent pas à l'architecture +de la machine hôte. C'est l'équivalent de C<rpm --ignorearch>. + +=item B<--ignoresize> + +Ne pas vérifier la taille disponible sur le système de fichiers avant l'installation. +C'est l'équivalent de C<rpm --ignoresize>. + +=item B<--repackage> + +Sauvegarder l'état des paquetages mis à jour; en d'autres termes, sauvegarder +les anciens paquetages (généralement dans F</var/spool/repackage> mais vous +pouvez modifier cela par une macro rpm). C'est l'équivalent de l'option +B<--repackage> de la commande rpm. + +I<Note:> si vous utilisez C<urpmi.recover> pour activer la politique de +sauvegarde des paquetage, vous n'avez pas besoin de cette option car +C<urpmi.recover> surchargera globalement la macro rpm permettant la sauvegarde +des transactions de re-génération des paquetages sur l'ensemble du système. + +=item B<--noscripts> + +Ne pas exécuter les scriptlets. +C'est l'équivalent de C<rpm --noscripts>. + +=item B<--skip> I<motif,...> + +Vous pouvez spécifier une liste de paquetages dont l'installation doit être +sautée. Vous pouvez aussi inclure des motifs encadrés par //, exactement +comme dans F</etc/urpmi/skip.list> (voir urpmi.files(5)). + +=item B<--more-choices> + +Quand plusieurs paquetages sont trouvés, proposer plus de choix que celui +par défaut. + +=item B<--nolock> + +Ne pas verrouiller la base de données rpm et urpmi. Cela peut être utile conjugué +avec l'option B<--root>. + +=item B<--norebuild> + +Ne pas tenter de reconstruire les fichiers hdlist à partir des paquetages si le +hdlist original n'était pas lisible ou était corrompu. + +=item B<--strict-arch> + +Ne mettre à jour les paquetages que si la nouvelle version correspond à +l'architecture installée. Principalement utile pour les machines qui supportent +plusieurs architectures (32 et 64 bit). + +=item B<-a> + +Si plusieurs paquetages correspondent au nom donné, les installer tous. + +=item B<-p> + +Autoriser la recherche dans les applications que fournit le paquetage (c'est +le comportement par défaut) + +=item B<-P> + +Ne pas rechercher dans les applications que fournit le paquetage (c'est +l'opposé de B<-p>). + +=item B<-y> + +C'est l'équivalent de B<--fuzzy>. + +=item B<-s> I<nom> + +C'est l'équivalent de B<--src>. + +=item B<-q> + +Mode silencieux : lors de l'appel d'un paquetage aucun message de mise à jour +n'est affiché. + +=item B<-v> + +Propose un mode bavard avec différents messages. + +=back + +=head1 EXEMPLES + + urpmi ssh://foo@bar.net/home/foo/test.rpm + +Récupérer F</home/foo/test.rpm> sur le serveur bar.net via ssh en tant +qu'utilisateur foo. +Vous pouvez utiliser votre clé publique ou entrer votre mot de passe. + + urpmi --media foo- --auto-select + +Récupérer toutes les mises à jour sur les supports contenant C<foo-> dans leur nom. + +=head1 FICHIERS + +Voir urpmi.files(5). + +=head1 CODES DE SORTIE + +=over + +=item 1 + +Incohérence de la ligne de commande. + +=item 2 + +Problèmes d'enregistrement des paquetages locaux. + +=item 3 + +Impossibilité de récupérer le paquetage source. + +=item 4 + +Support non sélectionné. + +=item 5 + +Support déjà existant. + +=item 6 + +Impossibilité de sauvegarder la configuration. + +=item 7 + +Base de données urpmi verrouillée. + +=item 8 + +Impossibilité de lire ou écrire un rapport d'anomalie. + +=item 9 + +Impossibilité d'ouvrir rpmdb. + +=item 10 + +Certains fichiers manquent pour l'installation. + +=item 11 + +Certaines transactions ont échoué mais pas toutes. + +=item 12 + +Toutes les transactions ont échoué. + +=item 13 + +Certains fichiers manquent et quelques transactions ont échoué mais pas toutes. + +=item 14 + +Certains fichiers manquent et toutes les transactions ont échoué. + +=back + +=head1 RAPPORT D'ANOMALIE + +Si vous trouvez une anomalie dans urpmi, merci de la rapporter et +utilisant la commande : + + urpmi --bug répertoire_anomalie ... + +Ceci va créer automatiquement un répertoire appelé F<répertoire_anomalie> +contenant les fichiers nécessaires pour le reproduire si possible. Merci +de tester le rapport en utilisant : + + urpmi --env répertoire_anomalie ... + +afin de vérifier si l'anomalie est toujours présente. Evidemment, seules +les anomalies reproductibles ont une chance d'être résolues. Pour envoyer le rapport +d'anomalie, créez un fichier tarball de ce répertoire et envoyez le directement +au mainteneur courant avec la description de ce qui, d'après vous, ne va pas. + +=head1 AUTEUR + +Pascal Rigaux (auteur original), François Pons, +Rafael Garcia-Suarez, <rgarciasuarez@mandriva.com> (maintaineur courant) + +=head1 VOIR AUSSI + +urpmi.addmedia(8), urpmi.update(8), urpmi.removemedia(8), urpme(8), +urpmf(8), urpmq(8), urpmi.cfg(5), urpmi.files(5). + +=head1 TRADUCTION + +Christophe Berthelé 2006 |