summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-07-05 16:05:49 +0000
committerKeld Simonsen <keld@mandriva.com>2005-07-05 16:05:49 +0000
commitb5ad4034f6e05f32844356417939e3d04dad6242 (patch)
treea1906429f96bf18d7c3b254c487f88ba3718f252 /po
parent076a4ee6e51969eef63c5fc263ae0f25789efbc9 (diff)
downloadurpmi-b5ad4034f6e05f32844356417939e3d04dad6242.tar
urpmi-b5ad4034f6e05f32844356417939e3d04dad6242.tar.gz
urpmi-b5ad4034f6e05f32844356417939e3d04dad6242.tar.bz2
urpmi-b5ad4034f6e05f32844356417939e3d04dad6242.tar.xz
urpmi-b5ad4034f6e05f32844356417939e3d04dad6242.zip
updates
soft/control-center/po/da.po soft/drakpxelinux/po/da.po soft/GtkMdkWidgets/po/da.po soft/initscripts/po/da.po soft/mdkonline/po/da.po soft/rpmdrake/po/da.po soft/urpmi/po/da.po
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/da.po100
1 files changed, 39 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ad04380b..52b4d528 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-01 11:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-04-29 08:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-07-06 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr " (skal installeres)"
#: ../gurpmi2:119
#, c-format
msgid "Package choice"
-msgstr ""
+msgstr "Pakkevalg"
#: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142
#, c-format
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "Kun superbrugeren har lov til at installere pakker"
#: ../rurpmi:15
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
-msgstr ""
+msgstr "Kører urpmi i begrænset tilstand..."
#: ../urpm.pm:70
#, c-format
@@ -953,8 +953,7 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion"
#: ../urpm.pm:2946
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, "
"opgradér=%d)"
@@ -975,9 +974,9 @@ msgid "unable to remove package %s"
msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
#: ../urpm.pm:2971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s"
-msgstr "kan ikke fjerne pakke %s"
+msgstr "kan ikke udpakke rpm fra delta-rpm pakke %s"
#: ../urpm.pm:2977
#, c-format
@@ -1057,7 +1056,7 @@ msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgængelig i MD5SUM-fil"
#: ../urpm.pm:3375
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
-msgstr ""
+msgstr "Denne handling er forbudt ved kørsel i begrænset tilstand"
#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102
#, c-format
@@ -1108,10 +1107,8 @@ msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:46 ../urpmi:101 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpme:47 ../urpmi:106 ../urpmq:65
#, c-format
@@ -1175,8 +1172,7 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker"
#: ../urpme:113
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
+msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet "
"(%d MB)"
@@ -1224,10 +1220,8 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:84 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:49
#, c-format
@@ -1361,17 +1355,13 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmf:65
#, c-format
@@ -1448,10 +1438,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmi:87 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:88
#, c-format
@@ -1613,8 +1601,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpmi:126
@@ -1644,8 +1631,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:131 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
-msgstr ""
-" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
+msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n"
#: ../urpmi:132
#, c-format
@@ -1686,8 +1672,7 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n"
#: ../urpmi:140
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:183
#, c-format
@@ -1854,9 +1839,9 @@ msgid "Installation is possible"
msgstr "Installation er mulig"
#: ../urpmi:724
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following package names were assumed : %s"
-msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
+msgstr "De følgende pakkenavne blev antaget: %s"
#: ../urpmi:741
#, c-format
@@ -1896,8 +1881,7 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:52
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:53
#, c-format
@@ -1909,16 +1893,14 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
@@ -1966,7 +1948,7 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nopubkey - importér ikke pubkey fra tilføjet medie\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
@@ -2176,8 +2158,7 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n"
#: ../urpmq:59
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia "
"argumenter.\n"
@@ -2193,8 +2174,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:66
@@ -2212,9 +2192,9 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n"
msgstr " --changelog - udskriv ændringslog.\n"
#: ../urpmq:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --summary, -S - print summary.\n"
-msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé.\n"
+msgstr " --summary, -S - skriv resumé.\n"
#: ../urpmq:79
#, c-format
@@ -2243,10 +2223,8 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr ""
-" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n"
#: ../urpmq:86
#, c-format
@@ -2264,10 +2242,9 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
#: ../urpmq:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
-msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n"
+#, c-format
+msgid " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n"
+msgstr " -RR - udvidet omvendt søgning (inklusive virtuelle pakker).\n"
#: ../urpmq:91
#, c-format
@@ -2296,9 +2273,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel"
#: ../urpmq:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist\n"
+msgstr "overspringer medie %s: ingen hdlist"
#: ../urpmq:415
#, c-format
@@ -2345,3 +2322,4 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n"
#~ msgid "No packages specified"
#~ msgstr "Ingen pakker angivet"
+