summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-24 19:22:32 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-08-24 19:22:32 +0000
commit279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d (patch)
tree70797e719f5e95ca335fcd5ce29ccdb5485d9e7d /po
parent308ffeb82b3e3f78232cb92ed337a2975c46ff64 (diff)
downloadurpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar
urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar.gz
urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar.bz2
urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar.xz
urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.zip
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po22
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 45ce069d..7fb1b5bd 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略"
#: ../urpm.pm:360
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多"
+msgstr "可移动介质“%s”的挂载点太多"
#: ../urpm.pm:361
#, c-format
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n"
+" --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装/卸载 chroot。\n"
#: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n"
+" --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n"
" 下安装 chroot。\n"
#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
@@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n"
#: ../urpmi:134
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n"
+msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n"
#: ../urpmi:135
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n"
+msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n"
#: ../urpmi:136 ../urpmq:93
#, c-format
@@ -1738,14 +1738,14 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
-msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包(%d MB)"
+msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列%d个软件包(%d MB)"
#: ../urpmi:482 ../urpmi:493
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
-msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装下列软件包(%d MB)"
+msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包(%d MB)"
#: ../urpmi:488
#, c-format
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandrakelinux-"
+" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandriva-"
"release\n"
" 软件包确定。\n"
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "无法创建配置文件[%s]"
#: ../urpmi.addmedia:128
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>"
+msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist 的相对路径>"
#: ../urpmi.addmedia:138
#, c-format
@@ -2146,12 +2146,12 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
-" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取。这将允许查询发行版。\n"
+" --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi。这将允许查询发行版。\n"
#: ../urpmq:76
#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - 打印全部更新日志。\n"
+msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n"
#: ../urpmq:77
#, c-format