diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-08-24 19:22:32 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2005-08-24 19:22:32 +0000 |
commit | 279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d (patch) | |
tree | 70797e719f5e95ca335fcd5ce29ccdb5485d9e7d /po | |
parent | 308ffeb82b3e3f78232cb92ed337a2975c46ff64 (diff) | |
download | urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar.gz urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar.bz2 urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.tar.xz urpmi-279249413024e4259f1b6113cee517fa70a89b3d.zip |
Updated Simplified Chinese translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 22 |
1 files changed, 11 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 45ce069d..7fb1b5bd 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" #: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" +msgstr "可移动介质“%s”的挂载点太多" #: ../urpm.pm:361 #, c-format @@ -1115,7 +1115,7 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" +" --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:139 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:53 @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" +" --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装 chroot。\n" #: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 @@ -1622,12 +1622,12 @@ msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" #: ../urpmi:134 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" +msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" +msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n" #: ../urpmi:136 ../urpmq:93 #, c-format @@ -1738,14 +1738,14 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包(%d MB)" +msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列%d个软件包(%d MB)" #: ../urpmi:482 ../urpmi:493 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装下列软件包(%d MB)" +msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包(%d MB)" #: ../urpmi:488 #, c-format @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandriva-release package.\n" msgstr "" -" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandrakelinux-" +" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandriva-" "release\n" " 软件包确定。\n" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgstr "无法创建配置文件[%s]" #: ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" +msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist 的相对路径>" #: ../urpmi.addmedia:138 #, c-format @@ -2146,12 +2146,12 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -" --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取。这将允许查询发行版。\n" +" --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi。这将允许查询发行版。\n" #: ../urpmq:76 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - 打印全部更新日志。\n" +msgstr " --changelog - 打印更新日志。\n" #: ../urpmq:77 #, c-format |