diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-05 22:30:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-01-05 22:30:16 +0000 |
commit | b496da3233ce5c35ca170d2e4a1e1365ac1e3e76 (patch) | |
tree | e04aaa62dc2e46275dda89d33b2e4448d848e4cf /po | |
parent | 0e90682ea1537c917450cc22157d3417fe30a754 (diff) | |
download | urpmi-b496da3233ce5c35ca170d2e4a1e1365ac1e3e76.tar urpmi-b496da3233ce5c35ca170d2e4a1e1365ac1e3e76.tar.gz urpmi-b496da3233ce5c35ca170d2e4a1e1365ac1e3e76.tar.bz2 urpmi-b496da3233ce5c35ca170d2e4a1e1365ac1e3e76.tar.xz urpmi-b496da3233ce5c35ca170d2e4a1e1365ac1e3e76.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 225 |
1 files changed, 114 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index ebbc0d1c..04c078b3 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -1,3 +1,4 @@ +# translation of urpmi-zh_TW.po to Chinese Traditional # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/zh_TW.php3 # @@ -6,21 +7,23 @@ # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Taiwan Linux User Group # Chinese GNU/Linux Extension(CLE) http://cle.linux.org.tw/CLE/ -# Andrew Lee <andrew@cle.linux.org.tw>, 1999. -# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001 -# Jau-Shiung Liau <pesder@seed.net.tw>, 2002 # Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw> , 2002\n" +# Andrew Lee <andrew@cle.linux.org.tw>, 1999. +# Joe Man <trmetal@yahoo.com.hk>, 2001. +# Jau-Shiung Liau <pesder@seed.net.tw>, 2002. +# Hilbert <freehil@yahoo.com>, 2003, 2004. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" +"Project-Id-Version: urpmi-zh_TW\n" "POT-Creation-Date: 2003-12-26 23:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-09-02 03:10+0800\n" -"Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" -"Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-04 10:09+0800\n" +"Last-Translator: Hilbert <freehil@yahoo.com>\n" +"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=big5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -41,16 +44,16 @@ msgid "Nn" msgstr "Nn否" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - 自動從安裝媒介建立所有媒介。\n" +msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立所有媒體.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "無法登記套件檔" +msgstr "無法開啟 rpmdb" #: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 @@ -64,9 +67,9 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "須要安裝下列套件 %s:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "無法移除 %s 套件" +msgstr "移除 %s 套件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -89,10 +92,9 @@ msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" -" --provides - 顯示全部相關的套件及套件所提供的函式庫:(多行顯示)。" +msgstr " --提供 - 列印標籤提供: 全部提供.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -124,14 +126,14 @@ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在進行第二部相依性的計算\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "正在下載 rpms 檔案..." +msgstr "正在檢索 rpms 檔案 [%s] ..." #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒介清單項目。\n" +msgstr " --list-media -- 列出可用的平行別名.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -141,7 +143,7 @@ msgstr "...擷取失敗: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法檢查“%s”的清單檔,忽略這個媒介" +msgstr "無法檢查“%s”的清單檔,忽略這個媒體" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -174,16 +176,16 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令列上有不合法的 proxy 參數設定\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "安裝失敗" +msgstr "%d 安裝處理失敗" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" -msgstr "無法存取第一個安裝媒介(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -191,9 +193,9 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "對不起,選擇錯誤,請再試一次\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - 顯示套件摘要。" +msgstr " --摘要 - 列印標籤摘要: 摘要.\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format @@ -225,9 +227,9 @@ msgstr "" " X 或文字模式。\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "無法移除 %s 套件" +msgstr "下載套件 `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -251,12 +253,15 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" -msgstr "安裝失敗,因為找不到某些檔案。您可能要更新您的 urpmi 資料庫。" +msgstr "" +"安裝失敗,找不到某些檔案:\n" +"%s\n" +"您可能想要更新您的 urpmi 資料庫." #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format @@ -264,8 +269,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"用法:urpmi.removemedia [-a] <媒介名稱> ...\n" -"<媒介名稱> 即需要移除的媒介名稱。\n" +"用法:urpmi.removemedia [-a] <媒體名稱> ...\n" +"<媒體名稱> 即需要移除的媒體名稱。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -273,20 +278,19 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl 失敗,傳回結束代碼 %d 或者是 %d 信號\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"為了可以順利升級,下列套件必須先行移除:\n" +"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件升級:\n" "%s\n" -"您同意要繼續嗎?" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package" -msgstr "不明的套件 " +msgstr "不明的套件" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -294,14 +298,13 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "無法進行安裝" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"為了可以順利升級,下列套件必須先行移除:\n" -"%s\n" -"您同意要繼續嗎?" +"為了其他套件升級, 下列套件必須移除:\n" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -311,7 +314,7 @@ msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "不會考慮使用媒介“%s”,因為清單檔案 [%s] 不存在" +msgstr "不會考慮使用媒體“%s”,因為清單檔案 [%s] 不存在" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -339,31 +342,31 @@ msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - 顯示全部選項所提供的資訊。" +msgstr " --全部 - 列印全部標籤.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "有問題的媒介“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒介" +msgstr "有問題的媒體“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒體" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" -msgstr "媒介“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介" +msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." +msgstr "計算複製的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)的 md5sum" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -395,7 +398,7 @@ msgstr "找不到 rsync 程式\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "讀取“%s”媒介的綜合檔頭清單發生錯誤" +msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -425,9 +428,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" +msgstr "檢驗 MD5SUM file" #: ../_irpm:1 #, c-format @@ -435,9 +438,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s:找不到指令\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "無法存取套件檔 [%s]" +msgstr "無法註冊 rpm 檔案" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -464,7 +467,7 @@ msgstr "接收 hdlists 檔案..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "加入的媒介 %s" +msgstr "加入的媒體 %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -527,9 +530,9 @@ msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "無法移除 %s 套件" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "正在下載 rpms 檔案..." +msgstr "正在檢索鏡射站台於 %s ..." #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -554,7 +557,7 @@ msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "媒介“%s”已存在" +msgstr "媒體“%s”已存在" #: ../_irpm:1 #, c-format @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "無法移除 %s 套件" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "讀取“%s”媒介的綜合檔頭清單發生錯誤" +msgstr "讀取“%s”媒體的綜合檔頭清單發生錯誤" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format @@ -597,7 +600,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - 選擇全部的媒介。\n" +msgstr " -a - 選擇全部的媒體。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -612,7 +615,7 @@ msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:: %s" #: ../urpmi.update:1 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用更新的媒介。\n" +msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n" #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -622,7 +625,7 @@ msgstr " (Y/n) (是/否) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "媒介“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒介" +msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "移除 %s 將可能讓您的系統無法正常工作\n" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒介清單項目。\n" +msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n" #: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format @@ -687,7 +690,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "不連貫的“%s”的清單檔,忽略這個媒介" +msgstr "不連貫的“%s”的清單檔,忽略這個媒體" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -738,17 +741,17 @@ msgstr "無法正確解析 [%s] 項目 (於 \"%s\" 數值)" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "無法確定這個檔頭清單 (hdlist) [%s] 的有關媒介" +msgstr "無法確定這個檔頭清單 (hdlist) [%s] 的有關媒體" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "媒介“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介" +msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -756,9 +759,9 @@ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "無法解析“%s”的檔頭清單(hdlist)檔案" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s 套件與 %s 相衝突" +msgstr "由於與 %s 的衝突" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -768,7 +771,7 @@ msgstr "移除 %d 個在快取區內無用的檔頭" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "無法更新媒介“%s”\n" +msgstr "無法更新媒體“%s”\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -778,7 +781,7 @@ msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "媒介“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒介" +msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -811,7 +814,7 @@ msgstr " --clean - 移除快取目錄內的 rpm 檔案。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "無法使用這個名稱“%s”,因同一名稱的媒介已存在" +msgstr "無法使用這個名稱“%s”,因同一名稱的媒體已存在" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -823,7 +826,7 @@ msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。" msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" -msgstr "媒介“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介" +msgstr "媒體“%s”企圖使用一個已被使用的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" #: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format @@ -855,7 +858,7 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"用法:urpmi.addmedia [選項] <媒介名稱> <url> [with <路徑>]\n" +"用法:urpmi.addmedia [選項] <媒體名稱> <url> [with <路徑>]\n" "<url> 是以下其中一項\n" " file://<路徑>\n" " ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的鄉堆檔案名" @@ -891,7 +894,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "無法存取第一個安裝媒介" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -989,7 +992,7 @@ msgstr " --force - 強制執行安裝即使某些套件不存在。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "無法擷取移動式媒介“%s”的路徑名稱" +msgstr "無法擷取移動式媒體“%s”的路徑名稱" #: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format @@ -1045,12 +1048,12 @@ msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒介項目" +msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒體項目" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)" +msgstr "為媒體“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1080,7 +1083,7 @@ msgstr "卸下 %s" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "無可更新 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒介)\n" +msgstr "無可更新 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1110,7 +1113,7 @@ msgstr "...複製完成" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法存取“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介" +msgstr "無法存取“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1145,7 +1148,7 @@ msgstr "不明的套件 " #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "選擇多個媒介:“%s”" +msgstr "選擇多個媒體:“%s”" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1155,17 +1158,17 @@ msgstr " -f - 顯示版本,包含套件名稱的發行資訊以及平台版本。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒介所使用了" +msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" #: ../urpmi.removemedia:1 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "無可移除 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒介)\n" +msgstr "無可移除 (使用 urpmi.addmedia 指令新增媒體)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法找到“%s”的清單檔案,忽略這個媒介" +msgstr "無法找到“%s”的清單檔案,忽略這個媒體" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1278,7 +1281,7 @@ msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "讀取媒介“%s”的檔頭資訊" +msgstr "讀取媒體“%s”的檔頭資訊" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1330,7 +1333,7 @@ msgstr "urpmi:不詳的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "企圖選擇不存在的媒介“%s”" +msgstr "企圖選擇不存在的媒體“%s”" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1344,7 +1347,7 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"ftp 媒介的 url 缺少了“with”這個關鍵字\n" +"ftp 媒體的 url 缺少了“with”這個關鍵字\n" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1359,7 +1362,7 @@ msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)" +msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1406,7 +1409,7 @@ msgstr "找不到套件 %s。" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "移除媒介“%s”" +msgstr "移除媒體“%s”" #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -1434,17 +1437,17 @@ msgstr "找不到 ssh 程式檔案\n" #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "無法存取媒介“%s”" +msgstr "無法存取媒體“%s”" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "無法建立媒介“%s”\n" +msgstr "無法建立媒體“%s”\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1469,7 +1472,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法存取“%s”的清單檔,忽略這個媒介 " +msgstr "無法存取“%s”的清單檔,忽略這個媒體 " #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1489,7 +1492,7 @@ msgstr "複製 hdlist 檔案..." #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "媒介“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒介" +msgstr "媒體“%s”嘗試使用正在使用中的清單,忽略這個媒體" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1499,7 +1502,7 @@ msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)" +msgstr "無法找到媒體“%s”的檔頭清單 (hdlist)" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1509,7 +1512,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "使用並列模式的關聯媒介裝置:%s" +msgstr "使用並列模式的關聯媒體裝置:%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1521,7 +1524,7 @@ msgstr "掛載 %s" msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" -msgstr "無法處理媒介“%s”,因為其它媒介正在使用清單檔" +msgstr "無法處理媒體“%s”,因為其它媒體正在使用清單檔" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1584,7 +1587,7 @@ msgstr " -g - 顯示群組及套件名稱。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "仍未選定媒介“%s”" +msgstr "仍未選定媒體“%s”" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1599,7 +1602,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "無法找到“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒介" +msgstr "無法找到“%s”的檔頭清單 (hdlist),忽略這個媒體" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1614,7 +1617,7 @@ msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "移動式媒介“%s”的掛載點過多" +msgstr "移動式媒體“%s”的掛載點過多" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1638,12 +1641,12 @@ msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒介。\n" +msgstr " --media - 只使用以逗號列出的媒體。\n" #: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "無法建立媒介“%s”\n" +msgstr "無法建立媒體“%s”\n" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1677,7 +1680,7 @@ msgstr "寫入設定檔 [%s]" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒介。\n" +msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體。\n" #: ../urpmf:1 #, fuzzy, c-format @@ -1696,17 +1699,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "請將具有名稱“%s”的媒介放入到裝置 [%s] 內" +msgstr "請將具有名稱“%s”的媒體放入到裝置 [%s] 內" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - 建立更新的媒介。\n" +msgstr " --update - 建立更新的媒體。\n" #: ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒介清單項目。\n" +msgstr " --list-media -- 顯示可用的媒體清單項目。\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1810,7 +1813,7 @@ msgstr "找不到 wget 程式檔案\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - 只使用更新的媒介。\n" +msgstr " --update - 只使用更新的媒體。\n" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1818,13 +1821,13 @@ msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"用法:urpmi.update [選項] <媒介名稱> ...\n" -"<媒介名稱> 即需要更新的媒介名稱。\n" +"用法:urpmi.update [選項] <媒體名稱> ...\n" +"<媒體名稱> 即需要更新的媒體名稱。\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "嘗試忽略現存的媒介“%s”,忽略這個媒介" +msgstr "嘗試忽略現存的媒體“%s”,忽略這個媒體" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format |