summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-02-27 15:31:58 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2001-02-27 15:31:58 +0000
commit7cdef867cb577ef035fdf384dcc4c5e82d930269 (patch)
tree76ae926c89df81aaa276a9f5af6fc7a03ed89b6b /po
parent2930876e55207dd1cdf8f3511825f4bbf90e2585 (diff)
downloadurpmi-7cdef867cb577ef035fdf384dcc4c5e82d930269.tar
urpmi-7cdef867cb577ef035fdf384dcc4c5e82d930269.tar.gz
urpmi-7cdef867cb577ef035fdf384dcc4c5e82d930269.tar.bz2
urpmi-7cdef867cb577ef035fdf384dcc4c5e82d930269.tar.xz
urpmi-7cdef867cb577ef035fdf384dcc4c5e82d930269.zip
updated Bulgarian, Finnish, Indoneisan and Norwegian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/bg.po30
-rw-r--r--po/fi.po5
-rw-r--r--po/id.po72
-rw-r--r--po/no.po72
-rw-r--r--po/sv.po3
5 files changed, 136 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index f2242d82..9f292f09 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,18 +11,19 @@ msgstr ""
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "инсталиране %s\n"
+msgstr "инсталиране $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"Автоматична инсталация на пакети ...\n"
+"Вие пожелахте инсталация на пакет $rpm\n"
#: _irpm:31 urpmi:207
msgid "Is it ok?"
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr " (Д/н) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: командата не е намерена\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr ""
+msgstr "начин на използване: rpmf [<файл>]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi не е инсталиран"
#: placeholder.h:8
#, c-format
@@ -82,6 +83,23 @@ msgid ""
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+"urpmi версия %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
+"Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL "
+"лиценза.\n"
+"начин на използване:\n"
+" --help - отпечатва това съобщение.\n"
+" --auto - автоматично избира добър пакет с няколко избора.\n"
+" --auto-select - автоматично избира пакети за обновяването на "
+"системата.\n"
+" --force - продължава,даже и ако някой пакет липсва.\n"
+" --X - използва Х интерфейс.\n"
+" --best-output - избира най-добрия интерфейс,спрямо средата - Х или "
+"конзола.\n"
+" -a - избира всички пакети,които си подхождат,в конзолата.\n"
+" -c - избира цялостен метод за поправяне на зависимостите.\n"
+" -q - тих режим.\n"
+" -v - шумен режим.\n"
#: placeholder.h:26
msgid ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 38990031..df561725 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,14 +10,13 @@ msgstr ""
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.5(devel)\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "asennan %s\n"
+msgstr "asennan $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 4becc54e..f043b144 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n"
"POT-Creation-Date: 2001-02-26 16:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-03 00:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-02-27 00:00+0900\n"
"Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@techie.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <rac@techie.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,15 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "instalasi %s\n"
+msgstr "instalasi %rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"Instalasi paket otomatis...\n"
+"Anda telah meminta instalasi paket $rpm\n"
#: _irpm:31 urpmi:207
msgid "Is it ok?"
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr " (Y/t) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: perintah tak tercari\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr ""
+msgstr "pemakaian: rpmf [<file>]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi tak terinstal"
#: placeholder.h:8
#, c-format
@@ -82,6 +83,23 @@ msgid ""
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+"urpmi versi %s\n"
+"Hak cipta (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
+"Ini piranti lunak gratis & boleh disebar sesuai syarat Lisensi Publik Umum "
+"GNU.\n"
+"pemakaian:\n"
+" --help - tampilan pesan ini.\n"
+" --auto - seleksi otomatis paket pilihan yg baik.\n"
+" --auto-select - seleksi otomatis paket untuk upgrade sistem.\n"
+" --force - paksa panggil meski beberapa paket tak ada.\n"
+" --X - pakai X interface.\n"
+" --best-output - pilih interface terbaik bagi sistem:\n"
+" X atau mode teks.\n"
+" -a - pilih semua yang cocok di kalimat perintah.\n"
+" -c - pilih metode komplit utk resolving requires closure.\n"
+" -q - mode bisu.\n"
+" -v - mode verbos.\n"
+" nama / file rpm (hanya utk root) dari kalimat perintah telah terinstal.\n"
#: placeholder.h:26
msgid ""
@@ -94,6 +112,14 @@ msgid ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
+"pemakaian: urpmi.addmedia <nama> <url>\n"
+"keterangan: <url> adalah \n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> dengan <nama file relatif "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> dengan <nama file relatif hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> dengan <nama file relatif hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
#: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52
#, c-format
@@ -101,6 +127,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' tak tercantum utk media ftp\n"
#: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48
#, c-format
@@ -108,6 +136,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"device `%s' tak ada\n"
#: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50
#, c-format
@@ -115,6 +145,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> hilang\n"
#: placeholder.h:47 urpmi.update:52
#, c-format
@@ -122,6 +154,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"masukan update hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
#: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49
#, c-format
@@ -129,11 +163,13 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"masukan utk penghapusan hilang\n"
+"(satu dari %s)\n"
#: urpmi:55
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi versi %s"
#: urpmi:119
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
@@ -161,9 +197,9 @@ msgstr ""
"Paket berikut akan di-install agar syarat ketergantungan terpenuhi (%d MB)"
#: urpmi:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Masukkan %s bernama %s"
+msgstr "Masukkan media \"%s\" ke perangkat [%s]"
#: urpmi:233
msgid "Press enter when it's done..."
@@ -192,43 +228,43 @@ msgstr "Coba instalasi lebih keras (--force)? (Y/t) "
#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "pemakaian: urpmi.addmedia <nama> <url>"
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42
#, c-format
msgid "unknown options \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "opsi tak terpahami \"%s\"\n"
#: urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "tak ada update (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
#: urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "tak ada penghapusan (pakailah urpmi.addmedia utk tambah media)\n"
#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq versi %s"
#: urpmq:81
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: opsi tak ada \"-$1\", cek pemakaian dg --help\n"
#: urpmq:83
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: tak dapat membaca file rpm \"$_\"\n"
#: urpmq:126
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
-msgstr ""
+msgstr "bbrpp paket harus dihapus agr ter-upgrade, ini belum ter-support\n"
#: urpmq:138
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "tak dapat mengambil paket asal, batal"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index 4de6086f..e24ba603 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -14,15 +14,16 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "installerer %s\n"
+msgstr "installerer $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""
"Automatic installation of packages...\n"
"You requested installation of package $rpm\n"
msgstr ""
+"Automatisk installasjon av pakker...\n"
+"Du ba om installasjon av pakke $rpm\n"
#: _irpm:31 urpmi:207
msgid "Is it ok?"
@@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Nn"
#: _irpm:41 urpmi:216 urpmi:265
msgid "Yy"
-msgstr "JjNn"
+msgstr "Jj"
#: _irpm:42 urpmi:217
msgid " (Y/n) "
@@ -50,15 +51,15 @@ msgstr " (J/n) "
#: _irpm:61
msgid "$rpm: command not found\n"
-msgstr ""
+msgstr "$rpm: kommando ikke funnet\n"
#: placeholder.h:6
msgid "usage: rpmf [<file>]"
-msgstr ""
+msgstr "bruk: rpmf [<file>]"
#: placeholder.h:7
msgid "urpmi is not installed"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi er ikke installert"
#: placeholder.h:8
#, c-format
@@ -82,6 +83,24 @@ msgid ""
" -v - verbose mode.\n"
" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n"
msgstr ""
+"urpmi versjon %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n"
+"Dette er fri programvare og kan videredistribueres under betingelsene til "
+"GNU GPL.\n"
+"bruk:\n"
+" --help - vis denne hjelp meldingen.\n"
+" --auto - velg automatisk en god pakke i valg.\n"
+" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n"
+" --force - tving pеkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n"
+" --X - bruk X grensesnitt.\n"
+" --best-output - velg beste grensesnitt som passer til miljшet:\n"
+" X eller tekstmodus.\n"
+" -a - velg alle som stemmer pе kommandolinjen.\n"
+" -c - velg komplett metode som bestemt trenger lukking.\n"
+" -q - stille modus.\n"
+" -v - ordrikt modus.\n"
+" navn eller rpm filer (bare for root) gitt pе kommandolinjen er "
+"installert.\n"
#: placeholder.h:26
msgid ""
@@ -94,6 +113,14 @@ msgid ""
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable_<device>://<path>\n"
msgstr ""
+"bruk: urpmi.addmedia <name> <url>\n"
+"hvor <url> er en av\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> med <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> med <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> med <relative filename of hdlist>\n"
+" removable_<device>://<path>\n"
#: placeholder.h:35 urpmi.addmedia:52
#, c-format
@@ -101,6 +128,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for ftp media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' mangler for ftp media\n"
#: placeholder.h:39 urpmi.addmedia:48
#, c-format
@@ -108,6 +137,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"device `%s' do not exist\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"enhet `%s' finnes ikke\n"
#: placeholder.h:43 urpmi.addmedia:50
#, c-format
@@ -115,6 +146,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"<relative path of hdlist> mangler\n"
#: placeholder.h:47 urpmi.update:52
#, c-format
@@ -122,6 +155,8 @@ msgid ""
"the entry to update is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"inngangen til oppdatering mangler\n"
+"(en av %s)\n"
#: placeholder.h:51 urpmi.removemedia:49
#, c-format
@@ -129,11 +164,13 @@ msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
"(one of %s)\n"
msgstr ""
+"inngangen til fjern mangler\n"
+"(en av %s)\n"
#: urpmi:55
#, c-format
msgid "urpmi version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi versjon %s"
#: urpmi:119
msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
@@ -161,9 +198,9 @@ msgstr ""
"Fшlgende pakker vil bli installert for е tilfredstille avhengigheter (%d MB)"
#: urpmi:232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "Vennligst sett inn %s kalt %s"
+msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" pе enhet [%s]"
#: urpmi:233
msgid "Press enter when it's done..."
@@ -192,43 +229,44 @@ msgstr "Prшve е installere enda hardere (--force)? (J/n) "
#: urpmi.addmedia:36
msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>"
-msgstr ""
+msgstr "bruk: urpmi.addmedia <name> <url>"
#: urpmi.removemedia:38 urpmi.update:42
#, c-format
msgid "unknown options \"%s\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ukjente valg \"%s\"\n"
#: urpmi.update:50
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingenting е oppdatere (bruk urpmi.addmedia for е legge til et media)\n"
#: urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ingenting е fjerne (bruk urpmi.addmedia for е legge til et media)\n"
#: urpmq:44
#, c-format
msgid "urpmq version %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq versjon %s"
#: urpmq:81
msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: ukjent valg \"-$1\", sjekk bruk med --help\n"
#: urpmq:83
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm fil \"$_\"\n"
#: urpmq:126
msgid ""
"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
msgstr ""
+"Noen pakker mе fjernes for е bli oppgradert, dette er ikke stшttet ennе\n"
#: urpmq:138
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr ""
+msgstr "kunne ikke fе tak i kildepakker, avslutter"
#~ msgid ""
#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 0b0183dd..55ee2568 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _irpm:21
-#, fuzzy
msgid "installing $rpm\n"
-msgstr "installerar %s\n"
+msgstr "installerar $rpm\n"
#: _irpm:31
msgid ""