diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-01 16:29:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-01 16:29:12 +0000 |
commit | 206a2e4e6759e7a9d5fe5bda96ae40d1a7ed7177 (patch) | |
tree | 1cb9560f8509b928c3daa9ec325fd6083461ab8a /po | |
parent | e2ab5d05ece84b0e14e985fd4fb5905f9323864c (diff) | |
download | urpmi-206a2e4e6759e7a9d5fe5bda96ae40d1a7ed7177.tar urpmi-206a2e4e6759e7a9d5fe5bda96ae40d1a7ed7177.tar.gz urpmi-206a2e4e6759e7a9d5fe5bda96ae40d1a7ed7177.tar.bz2 urpmi-206a2e4e6759e7a9d5fe5bda96ae40d1a7ed7177.tar.xz urpmi-206a2e4e6759e7a9d5fe5bda96ae40d1a7ed7177.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 537 |
1 files changed, 268 insertions, 269 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-07-25 13:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-07-24 21:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-07-31 14:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-07-31 22:22+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:452 +#: _irpm:28 po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:452 #: urpme:32 urpmi:407 msgid "Is it OK?" msgstr "Így rendben van?" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Nn" msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:441 +#: _irpm:39 po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:441 #: urpme:126 urpmi:363 urpmi:370 urpmi:417 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "teljes adatforráslista nem található" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1872 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1892 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s ütközik ezzel: %s" @@ -190,27 +190,27 @@ msgstr "a teljes urpmi adatbázis vizsgálata" msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - fuzzy keresés használata\n" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:272 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:274 urpm.pm:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:395 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n" +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:272 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:275 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:395 +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n" + #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" @@ -223,18 +223,18 @@ msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:278 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." - -#: po/placeholder.h:53 +#: po/placeholder.h:52 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1639 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:278 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." + +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1657 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" @@ -251,18 +251,18 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:58 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..." +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:367 urpme:53 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "ismeretlen csomag(ok)" #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:285 urpm.pm:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:367 urpme:53 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "ismeretlen csomag(ok)" +#: po/placeholder.h:60 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..." #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:288 urpm.pm:389 #, c-format @@ -280,17 +280,17 @@ msgstr "csak a szolgáltatásjegyzékben szereplő fájlok lesznek megtartva" msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:547 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" - -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:96 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:470 urpmi.addmedia:96 #: urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:430 po/placeholder.h:547 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" + #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:432 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" @@ -301,16 +301,16 @@ msgstr "" msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196 -#, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:292 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:292 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:291 urpm.pm:196 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" + #: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:293 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" @@ -321,17 +321,17 @@ msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:564 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177 +msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" +msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"$proxy->{type}\".\n" + +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:564 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:295 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"$proxy->{type}\".\n" - -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1514 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1532 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" @@ -340,17 +340,17 @@ msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:298 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:299 urpm.pm:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:298 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" + #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:300 msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" @@ -376,64 +376,64 @@ msgstr "" "néhány csomagot el kell távolítani a frissítés előtt, de ezt a programnak ez " "a verziója még nem képes végrehajtani\n" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1381 +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1399 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatlakoztatása" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:537 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" + +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:493 po/placeholder.h:537 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" - #: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:504 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1787 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:454 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés " "esetében)\n" -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:312 urpm.pm:1767 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" - #: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:457 po/placeholder.h:587 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "az ssh nem található\n" +#: po/placeholder.h:92 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:314 -msgid "...copying failed" -msgstr "...a másolás sikertelen" +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:459 urpmi:315 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" #: po/placeholder.h:94 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:459 urpmi:315 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:314 +msgid "...copying failed" +msgstr "...a másolás sikertelen" -#: po/placeholder.h:96 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 urpm.pm:291 +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "az ssh nem található\n" #: po/placeholder.h:97 #, c-format @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1854 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:318 urpm.pm:1874 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" @@ -451,63 +451,63 @@ msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:514 -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" - -#: po/placeholder.h:101 +#: po/placeholder.h:100 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:514 +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" + #: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:324 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:550 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" -" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" - -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:477 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - kiterj. függőséglista illetve fejléclista keresése/" "használata\n" -#: po/placeholder.h:105 -msgid " -r - print version and release too with name.\n" +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:550 +msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:106 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#: po/placeholder.h:105 +msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" -" --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n" -" megfelelő csomagokat\n" +" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:565 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:565 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" " architektúra is jelenjen meg\n" +#: po/placeholder.h:107 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n" +" megfelelő csomagokat\n" + #: po/placeholder.h:108 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "\"%s\" nem elemezhető" -#: po/placeholder.h:109 -#, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:544 urpmi.update:78 +#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:544 urpmi.update:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" +#: po/placeholder.h:110 +#, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" + #: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:329 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nem található webes letöltőprogram (curl vagy wget)\n" @@ -522,49 +522,48 @@ msgstr " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 urpme:85 -#, fuzzy -msgid "unknown package " -msgstr "ismeretlen csomag(ok)" - -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:332 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:332 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "másolása..." -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:375 urpme:42 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n" +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:372 urpme:85 +msgid "unknown package " +msgstr "ismeretlen csomag " -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:572 urpmq:122 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:572 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:375 urpme:42 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n" + #: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:334 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1696 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:582 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások " +"használata\n" #: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:337 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s adatforrás felvéve" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:582 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" -" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások " -"használata\n" +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:336 urpm.pm:1714 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:338 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" @@ -572,28 +571,28 @@ msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1779 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:341 urpm.pm:1799 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1730 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" + +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1844 +msgid "Preparing..." +msgstr "Előkészítés..." + +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:424 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" " --bug - hibajelentés írása a következő argumentumban megadott\n" " könyvtárba\n" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1824 -msgid "Preparing..." -msgstr "Előkészítés..." - -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1712 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" - -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1419 +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1437 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" @@ -623,51 +622,48 @@ msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" -#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1420 urpm.pm:1884 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1438 urpm.pm:1904 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1405 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:439 urpmi:327 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1723 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1741 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:439 urpmi:327 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1423 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" #: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:444 po/placeholder.h:492 #: po/placeholder.h:527 po/placeholder.h:571 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:143 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:353 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:353 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "nem létező adatforrás: \"%s\"" +#: po/placeholder.h:144 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" + #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:356 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:456 urpmi:174 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "" -"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " -"\"%s\"" +#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290 +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "az rsync nem található\n" #: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:358 #, c-format @@ -676,9 +672,12 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 urpm.pm:290 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "az rsync nem található\n" +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:456 urpmi:174 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" +"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " +"\"%s\"" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:362 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" @@ -697,7 +696,7 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" msgid "everything already installed" msgstr "már minden telepítve van" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1772 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1792 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "RPM fájlok behozatala..." @@ -723,30 +722,30 @@ msgstr "" msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:374 urpme:90 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Nincs mit eltávolítani.\n" + +#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:277 urpm.pm:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:374 urpme:90 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Nincs mit eltávolítani.\n" +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:279 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" -#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:406 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:406 urpmi:204 urpmi:462 urpmi:472 #: urpmi:479 urpmi:492 urpmi:498 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:279 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" - #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:573 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1392 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1410 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" @@ -844,23 +843,18 @@ msgstr "" " --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " "adatforrásból\n" -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1627 -#, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570 +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:442 po/placeholder.h:570 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1859 urpm.pm:1864 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1645 #, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:305 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -869,6 +863,11 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy " "másik adatforrás" +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1879 urpm.pm:1884 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" + #: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:306 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" @@ -881,7 +880,7 @@ msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:309 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" #: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310 urpm.pm:361 #, c-format @@ -895,7 +894,7 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1592 urpm.pm:1618 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1610 urpm.pm:1636 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" @@ -908,12 +907,7 @@ msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1871 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s szükséges ehhez: %s" - -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:366 urpme:125 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:366 urpme:125 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -921,6 +915,11 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat el fogom távolítani (%d MB)" +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1891 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s szükséges ehhez: %s" + #: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." @@ -938,19 +937,19 @@ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:321 +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1442 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" + +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1424 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" - -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:323 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:325 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\"" #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:322 urpm.pm:456 #, c-format @@ -959,23 +958,23 @@ msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:325 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:327 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:326 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:327 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" - #: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:390 po/placeholder.h:559 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" @@ -985,40 +984,36 @@ msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: po/placeholder.h:222 +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:566 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" + +#: po/placeholder.h:223 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "\"%s\" kiterjesztett függőséglistájának elemzése sikertelen" -#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:566 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" +#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:377 urpme:116 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert\n" -#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:330 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:330 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "behozatala..." -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:377 urpme:116 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert\n" - -#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:331 -msgid "...copying done" -msgstr "...másolás megtörtént" - -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:408 +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:408 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:333 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "fejléclista másolása..." +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:331 +msgid "...copying done" +msgstr "...másolás megtörtént" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:409 urpmi:397 urpmi:406 +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:409 urpmi:397 urpmi:406 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1026,6 +1021,10 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" +#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:333 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "fejléclista másolása..." + #: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -1039,7 +1038,7 @@ msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" -#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1427 +#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:339 urpm.pm:1445 msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" @@ -1069,8 +1068,8 @@ msgstr "" msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s" -#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1687 urpm.pm:1690 -#: urpm.pm:1708 +#: po/placeholder.h:241 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1705 urpm.pm:1708 +#: urpm.pm:1726 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" @@ -1080,15 +1079,15 @@ msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 +#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:431 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - néma üzemmód\n" + +#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:348 #, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:431 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - néma üzemmód\n" - #: po/placeholder.h:245 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001" @@ -1099,73 +1098,73 @@ msgid "" msgstr "" " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhető el\n" -#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:370 urpme:63 +#: po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:370 urpme:63 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "A(z) \"%s\" részszöveggel a következőket találtam" -#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:376 urpme:33 -msgid "Remove them all?" -msgstr "El szeretné mindet távolítani?" - -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:445 urpmi:451 +#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:445 urpmi:451 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyik\n" +#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:376 urpme:33 +msgid "Remove them all?" +msgstr "El szeretné mindet távolítani?" + #: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:446 urpmi:435 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:355 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1517 +#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1535 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1406 +#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:357 urpm.pm:1424 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában" -#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:502 +#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:502 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" -#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1777 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...behozatal megtörtént" +#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:543 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" #: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:585 urpmi:424 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad" -#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:543 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" +#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1797 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...behozatal megtörtént" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:503 -#: po/placeholder.h:545 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" +#: po/placeholder.h:261 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" #: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:359 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:263 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" +#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or +#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:455 po/placeholder.h:503 +#: po/placeholder.h:545 urpmi:116 urpmi:123 urpmi.addmedia:65 +#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" #: po/placeholder.h:264 #, c-format @@ -1177,14 +1176,14 @@ msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." -#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "a wget nem található\n" - -#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:458 urpmi:199 +#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:458 urpmi:199 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" +#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:365 urpm.pm:220 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "a wget nem található\n" + #: po/placeholder.h:384 #, c-format msgid "" |