diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:56:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-09-15 18:56:12 +0000 |
commit | e977d8c3c336d69e4e08779a9a452ceaff0ab4fd (patch) | |
tree | a6f120d9c685353ef02e871142e846699e295e52 /po | |
parent | 2e21c703db9e1622a03caf96d6fcee1c4597651b (diff) | |
download | urpmi-e977d8c3c336d69e4e08779a9a452ceaff0ab4fd.tar urpmi-e977d8c3c336d69e4e08779a9a452ceaff0ab4fd.tar.gz urpmi-e977d8c3c336d69e4e08779a9a452ceaff0ab4fd.tar.bz2 urpmi-e977d8c3c336d69e4e08779a9a452ceaff0ab4fd.tar.xz urpmi-e977d8c3c336d69e4e08779a9a452ceaff0ab4fd.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 216 |
2 files changed, 115 insertions, 111 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:11+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:36+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr " -c - शीर्ष कैच निर्देशिक #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "" +msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "क्या यह ठीक है?" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr "" +msgstr " --excludedocs - प्रलेखन संचिकाओं को अलग करके।\n" #: ../urpmf:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1323,9 +1323,9 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "हटाने को कुछ भी नहीं" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका का आयात हो रहा है" +msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1,21 +1,21 @@ -# -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/is.php3 -# +# translation of urpmi-is.po to Icelandic # Icelandic translation of urpmi for MandrakeSoft -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000,2003 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft # Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>, 2000. +# Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>, 2003 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" +"Project-Id-Version: urpmi-is\n" "POT-Creation-Date: 2003-09-04 20:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-04-19 23:05-0400\n" -"Last-Translator: Thorarinn R. Einarsson <thori@mindspring.com>\n" -"Language-Team: is <kde-isl@mmedia.is>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-14 17:18GMT\n" +"Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" +"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -45,38 +45,38 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "" +msgstr "gat ekki opnað rpmdb" #: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 #: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - prenta þetta.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:" +msgstr "Eins af eftirtöldum pökkum er þörf til að setja inn %s:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +msgstr "fjarlægi pakka %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "Allt er n egar komi inn" +msgstr "Allt er nú þegar komið inn" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -c - hreinsa hausa möppu.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -86,22 +86,22 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" +msgstr " --provides - prenta hvað tag skaffar: allt sem er skaffað.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Hva viltu? (1-%d) " +msgstr "Hvað viltu? (1-%d) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\"" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -109,16 +109,18 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" +" --proxy-user - skilgreindu sel-notanda og lykilorð til að nota til\n" +" að auðkenna (snið er <user:password>).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "" +msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -128,12 +130,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" +msgstr "...mistókst að sækja: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Pakka innsetning..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -164,9 +166,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Innsetning brst" +msgstr "%d Innsetningarfærslur brugðust" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Slmt val. Reyndu aftur\n" +msgstr "Slæmt val. Reyndu aftur\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -186,9 +188,9 @@ msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" +msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -198,13 +200,13 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:" +msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtöldum pökkum:" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -"Til a uppfylla innsetningarkrfur vera eftirtaldir pakkar settir inn (%d " +"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar fjarlægðir (%d " "MB)" #: ../urpmi:1 @@ -215,9 +217,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +msgstr "Sæki pakka `%s'..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -231,9 +233,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +msgstr "Enginn '%s' pakki" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -269,21 +271,23 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +msgstr "Óþekktur pakki" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Innsetning brst" +msgstr "Innsetning er möguleg" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" +msgstr "" +"Eftirfarandi pakka þarf að fjarlægja til að uppfæra aðra:\n" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -296,7 +300,7 @@ msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " @@ -308,12 +312,12 @@ msgstr "" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Frumstilli..." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -348,9 +352,9 @@ msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Slu ENTER eftir..." +msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..." #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -512,7 +516,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr "" +msgstr " --serial - prenta tag url: url.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -527,7 +531,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" +msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -628,7 +632,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -638,12 +642,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forrit).\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --curl - Nota curl til að ná í skrár.\n" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -653,7 +657,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "Ertu sammála ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -663,17 +667,17 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "...niðurhali lokið" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -msgstr "" +msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +msgstr "sleppi pakka %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Prfa innsetningu n ess a athuga hvaa skrr arf? (j/N) " +msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -781,7 +785,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" +msgstr " --conflicts - prentar ósamræmi við tag: öll ósamræmi\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -874,9 +878,9 @@ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s\n" +msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -957,9 +961,9 @@ msgid "wget is missing\n" msgstr "" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Krefst einnig eins af af eftirtldum pkkum:" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -974,7 +978,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr "" +msgstr " --files - prenta skrár tags: allar skrár\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1017,9 +1021,9 @@ msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "Set inn %s\n" +msgstr "Aftengi %s" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1039,12 +1043,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Prfa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " +msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "Innsetning brst" +msgstr "...afritun brást" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1075,9 +1079,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpme:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +msgstr "óþekktir pakkar" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1136,6 +1140,11 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" +"urpmf útgáfa %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Þetta er frjáls hugbúnaður dreift með skilmálum GNU GPL.\n" +"\n" +"notkun:\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1153,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr "" +msgstr " --uniq - ekki prenta tvíteknar línur.\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1172,7 +1181,7 @@ msgstr "" #: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Is this OK?" -msgstr "Er a lagi?" +msgstr "Er það í lagi?" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1190,7 +1199,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -"Til a uppfylla innsetningarkrfur vera eftirtaldir pakkar settir inn (%d " +"Til að uppfylla innsetningarkröfur verða eftirtaldir pakkar settir inn (%d " "MB)" #: ../urpm.pm:1 @@ -1236,9 +1245,9 @@ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "Innsetning brst" +msgstr "Afritun mistókst: %s" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1248,7 +1257,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" +msgstr " --requires - prenta þarfir tags: allar þarfir\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1298,9 +1307,9 @@ msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "Set inn %s\n" +msgstr "Set inn %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1342,7 +1351,7 @@ msgstr "" #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Htta vi" +msgstr "Hætta við" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1380,7 +1389,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" +msgstr "--packager - prenta tag pakkara: Pakkað af\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1435,9 +1444,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "Set inn %s\n" +msgstr "tengi %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1576,14 +1585,14 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "Set inn %s\n" +msgstr "miðla %s" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Innsetning brst" +msgstr "Innsetning brást" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1608,7 +1617,7 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" @@ -1625,7 +1634,7 @@ msgstr "" #: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format msgid "Ok" -msgstr " lagi" +msgstr "Í lagi" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1633,9 +1642,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "Enginn '%s' pakki\n" +msgstr "fjarlægi %s" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1668,14 +1677,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "rpm gagnaskrrbeini brst\n" +msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Innsetning brst" +msgstr "afrit af [%s] brást" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1685,7 +1694,7 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..." #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1732,16 +1741,11 @@ msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Innsetning brst" +#~ msgstr "Innsetning brást á hnút %s" -#, fuzzy #~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "Innsetning brst" +#~ msgstr "scp brást á vél %s" #~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Er a lagi?" - -#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Fann ekki skrna %s og htti v" +#~ msgstr "Er það í lagi?" |