diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-14 06:27:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-14 06:27:53 +0000 |
commit | 8e5b117db946da23bc15cbd3b57a3996713e97fb (patch) | |
tree | 5720e3ed74cebe92f60f6ba6b439fd69547c4834 /po | |
parent | e7f9b5099c29e1b1fb6bcbc2b74fabe32ca8e912 (diff) | |
download | urpmi-8e5b117db946da23bc15cbd3b57a3996713e97fb.tar urpmi-8e5b117db946da23bc15cbd3b57a3996713e97fb.tar.gz urpmi-8e5b117db946da23bc15cbd3b57a3996713e97fb.tar.bz2 urpmi-8e5b117db946da23bc15cbd3b57a3996713e97fb.tar.xz urpmi-8e5b117db946da23bc15cbd3b57a3996713e97fb.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 863 |
1 files changed, 431 insertions, 432 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-13 12:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-08-08 00:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-13 16:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-08-13 20:52+0000\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -29,17 +29,17 @@ msgstr "" "A csomagok automatikus telepítése...\n" "A(z) $rpm csomag telepítését kérte...\n" -#: _irpm:28 po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:461 +#: _irpm:28 po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:464 #: urpme:32 urpmi:438 msgid "Is it OK?" msgstr "Így rendben van?" -#: _irpm:30 po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:445 urpmi:375 urpmi:392 +#: _irpm:30 po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:448 urpmi:375 urpmi:392 #: urpmi:441 urpmi:469 urpmi:497 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:380 urpmi:376 urpmi:393 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:376 urpmi:393 #: urpmi:442 urpmi:470 urpmi:498 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Mégsem" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Nn' for compatibility reasons #. -#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:379 -#: po/placeholder.h:410 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502 +#: _irpm:37 po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:382 +#: po/placeholder.h:413 urpme:35 urpmi:380 urpmi:397 urpmi:446 urpmi:502 #: urpmi:543 msgid "Nn" msgstr "Nn" @@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "Nn" #. can hit those keys in their keyboard to reply. #. please keep the 'Yy' for compatibility reasons #. -#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:372 -#: po/placeholder.h:412 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503 +#: _irpm:38 po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:375 +#: po/placeholder.h:415 urpme:37 urpmi:381 urpmi:398 urpmi:447 urpmi:503 #: urpmi:544 msgid "Yy" msgstr "IiyY" -#: _irpm:39 po/placeholder.h:249 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:449 +#: _irpm:39 po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:452 #: urpme:126 urpmi:382 urpmi:399 urpmi:448 msgid " (Y/n) " msgstr " (I/n) " @@ -75,80 +75,80 @@ msgstr " (I/n) " msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: a parancs nem található\n" -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:195 +#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:198 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf %s" -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:150 +#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:153 msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001, 2002" -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:191 +#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:194 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető." -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:165 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:168 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "Használat: urpmf [opciók] <fájl>" # maximális sorhossz: 80 karakter (karakteres terminál sorhossza) # "." ne legyen a sztringek végén -#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:139 +#: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:141 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" " --quiet - címke kiírásának elhagyása (ha nincs címke a " "parancssorban," -#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:192 +#: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:195 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" " akkor ez lép életbe; interaktív módban nem használható)" -#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:160 +#: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:163 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - az összes adat megjelenítése" -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:201 +#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:204 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - név megjelenítése (ha nincs megadva címke a " "parancssorban," -#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:205 +#: po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:208 msgid " command line but without package name)." msgstr " akkor automatikusan életbe lép)" -#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:132 +#: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:133 msgid " --group - print tag group: group." msgstr " --group - csoport megjelenítése" -#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:114 +#: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:115 msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - méret megjelenítése" -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:170 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:173 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - sorozatszám megjelenítése" -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:183 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:186 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - összefoglaló megjelenítése" -#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:154 +#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:157 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - leírás megjelenítése" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:174 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:177 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr " --provides - szolgáltatásjegyzék megjelenítése (több sor)" -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:238 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:241 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr " --requires - követelmények megjelenítése (több sor)" @@ -161,29 +161,29 @@ msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr " --conflicts - ütközések megjelenítése (több sor)" -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:136 +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:137 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr " --obsoletes - túlhaladott csomagok megjelenítése (több sor)" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:162 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:165 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr " --prereqs - előfeltételek megjelenítése (több sor)" -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:84 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:85 msgid "try urpmf --help for more options" msgstr "további opciókért próbálja meg az \"urpmf --help\" parancsot" -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:65 +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:66 msgid "no full media list was found" msgstr "teljes adatforráslista nem található" -#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:269 +#: po/placeholder.h:41 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1896 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:273 urpm.pm:1891 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s ütközik ezzel: %s" @@ -196,51 +196,51 @@ msgstr "a teljes urpmi adatbázis vizsgálata" msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - fuzzy keresés használata\n" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:275 urpm.pm:429 -#, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" - -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:273 +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "nincs mit írni a listafájlba: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:278 urpm.pm:429 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "" +"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:400 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:403 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" " --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:277 +#: po/placeholder.h:49 po/placeholder.h:279 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:280 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:580 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:583 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" -#: po/placeholder.h:52 +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:282 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." + +#: po/placeholder.h:53 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:279 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" leírásfájljának behozatala..." - -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1661 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:284 urpm.pm:1661 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" @@ -250,137 +250,141 @@ msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" msgid "trying to select multiple media: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:285 -#, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:58 +#: po/placeholder.h:57 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:368 urpme:53 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "ismeretlen csomag(ok)" +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:288 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:426 +msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" +msgstr " --verify-rpm - RPM-aláírás ellenőrzése telepítés előtt\n" + +#: po/placeholder.h:60 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..." -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:286 urpm.pm:382 +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:289 urpm.pm:382 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: po/placeholder.h:61 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "hiba a fejléclista olvasásakor; újabb próbálkozás..." +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:371 urpme:53 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "ismeretlen csomag(ok)" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:289 urpm.pm:389 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:292 urpm.pm:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem vehető figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " "létezik" -#: po/placeholder.h:63 +#: po/placeholder.h:64 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "csak a szolgáltatásjegyzékben szereplő fájlok lesznek megtartva" -#: po/placeholder.h:64 po/placeholder.h:290 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:293 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:483 urpmi.addmedia:96 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:439 po/placeholder.h:563 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" +" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" + +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:486 urpmi.addmedia:96 #: urpmi.addmedia:113 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:436 po/placeholder.h:560 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" -" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:438 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:441 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - a nem használt RPM fájlok maradjanak a gyorstárban\n" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:488 po/placeholder.h:526 -#: po/placeholder.h:545 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:491 po/placeholder.h:529 +#: po/placeholder.h:548 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:293 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" - -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:292 urpm.pm:196 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:295 urpm.pm:196 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:294 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:296 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" + +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:297 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:571 +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:574 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:296 urpm.pm:177 -msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" -msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"$proxy->{type}\".\n" - -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:577 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:580 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1536 +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:299 urpm.pm:177 +msgid "Unknown webfetch `$proxy->{type}' !!!\n" +msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"$proxy->{type}\".\n" + +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1536 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:444 urpmi:553 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:447 urpmi:553 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:300 urpm.pm:424 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:302 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:303 urpm.pm:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:299 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:301 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:304 msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:302 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:305 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:370 po/placeholder.h:448 urpme:64 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:373 po/placeholder.h:451 urpme:64 #: urpmi:504 msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:452 +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:455 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - kijelölés a parancssorban megadott minta szerint\n" -#: po/placeholder.h:85 +#: po/placeholder.h:86 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -388,340 +392,348 @@ msgstr "" "néhány csomagot el kell távolítani a frissítés előtt, de ezt a programnak ez " "a verziója még nem képes végrehajtani\n" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:305 urpm.pm:1403 +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1403 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatlakoztatása" -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:506 po/placeholder.h:550 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" - -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:309 urpm.pm:226 +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:312 urpm.pm:226 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:517 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:509 po/placeholder.h:553 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" + +#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:520 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "nincs mit eltávolítani (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " "felvételéhez)\n" -#: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1791 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:466 msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr "" " --env - megadott környezet használata (általában hibajelentés " "esetében)\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:466 po/placeholder.h:600 +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1791 +#, c-format +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:469 po/placeholder.h:603 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: po/placeholder.h:93 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:319 urpm.pm:291 +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "az ssh nem található\n" -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:472 urpmi:326 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:318 +msgid "...copying failed" +msgstr "...a másolás sikertelen" -#: po/placeholder.h:95 +#: po/placeholder.h:96 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Utána nyomja le az Enter billentyűt..." -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:315 -msgid "...copying failed" -msgstr "...a másolás sikertelen" - -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:316 urpm.pm:291 -msgid "ssh is missing\n" -msgstr "az ssh nem található\n" +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:475 urpmi:326 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van a(z) %s telepítéséhez:" #: po/placeholder.h:98 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" + +#: po/placeholder.h:99 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:319 urpm.pm:1878 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:322 urpm.pm:1873 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:561 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:564 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:101 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" - -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:527 +#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:530 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - az összes adatforrás kijelölése\n" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:325 +#: po/placeholder.h:103 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" + +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:328 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:490 +#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:566 +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" +" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" + +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:493 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - kiterj. függőséglista illetve fejléclista keresése/" "használata\n" -#: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:563 -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" -" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" - -#: po/placeholder.h:106 +#: po/placeholder.h:107 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:578 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" -" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" -" architektúra is jelenjen meg\n" - #: po/placeholder.h:108 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" msgstr "" " --auto - választási lehetőségnél automatikusan kiválasztja a\n" " megfelelő csomagokat\n" -#: po/placeholder.h:109 +#: po/placeholder.h:109 po/placeholder.h:581 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" +" -f - a névvel együtt a verzió, a kiadásszám és az\n" +" architektúra is jelenjen meg\n" + +#: po/placeholder.h:110 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "\"%s\" nem elemezhető" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:557 urpmi.update:78 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "" -"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " -"felvételéhez)\n" - #: po/placeholder.h:111 #, c-format msgid "read synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista olvasása: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:330 urpm.pm:205 +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:560 urpmi.update:78 +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"nincs mit frissíteni (használja az urpmi.addmedia parancsot adatforrás " +"felvételéhez)\n" + +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:333 urpm.pm:205 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "nem található webes letöltőprogram (curl vagy wget)\n" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:581 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:584 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - teljes lekérdezés a függőségek ellenőrzésénél\n" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:504 urpmi.addmedia:112 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:507 urpmi.addmedia:112 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:333 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:376 urpme:85 +msgid "unknown package " +msgstr "ismeretlen csomag " + +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:336 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "másolása..." -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:373 urpme:85 -msgid "unknown package " -msgstr "ismeretlen csomag " +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:379 urpme:42 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:585 urpmq:122 +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:588 urpmq:122 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket a --help " "paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:376 urpme:42 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "Használat: urpme [-a] [--auto] <csomagok...>\n" - -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:335 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:338 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:595 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" -" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n" -" használata\n" +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1718 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:341 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s adatforrás felvéve" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpm.pm:1718 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:420 po/placeholder.h:598 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr "" +" --media - csak a felsorolt (elválasztás: vessző) adatforrások\n" +" használata\n" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:342 urpm.pm:1803 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:345 urpm.pm:1803 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:344 urpm.pm:1734 -#, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" - -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1848 -msgid "Preparing..." -msgstr "Előkészítés..." - -#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:430 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:433 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by next arg.\n" msgstr "" " --bug - hibajelentés írása a következő argumentumban megadott\n" " könyvtárba\n" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1441 +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1845 +msgid "Preparing..." +msgstr "Előkészítés..." + +#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:347 urpm.pm:1734 +#, c-format +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" + +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:350 urpm.pm:1441 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:131 +#: po/placeholder.h:132 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "ismeretlen adat van ehhez rendelve: %s" -#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:439 urpmi:335 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:442 urpmi:335 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Melyiket választja? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:350 urpm.pm:404 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:353 urpm.pm:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:440 po/placeholder.h:489 -#: po/placeholder.h:551 po/placeholder.h:562 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:443 po/placeholder.h:492 +#: po/placeholder.h:554 po/placeholder.h:565 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - a wget használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:137 +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:444 urpmi:489 +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" + +#: po/placeholder.h:139 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel nem lenne elég fájl frissítve" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:351 urpm.pm:1442 urpm.pm:1908 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:354 urpm.pm:1442 urpm.pm:1903 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:447 urpmi:338 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1427 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:353 urpm.pm:1745 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:356 urpm.pm:1745 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem érhető el" -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:352 urpm.pm:1427 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:450 urpmi:338 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Ezt nem lehet választani, próbálja meg újra\n" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:451 po/placeholder.h:505 -#: po/placeholder.h:540 po/placeholder.h:584 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:454 po/placeholder.h:508 +#: po/placeholder.h:543 po/placeholder.h:587 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - a curl használata távoli fájlok letöltésére\n" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:354 -#, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "nem létező adatforrás: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:145 +#: po/placeholder.h:146 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:357 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:357 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "nem létező adatforrás: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:361 urpm.pm:290 -msgid "rsync is missing\n" -msgstr "az rsync nem található\n" +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:463 urpmi:490 +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:362 urpm.pm:358 +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:468 urpmi:185 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" +"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " +"\"%s\"" + +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365 urpm.pm:358 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:465 urpmi:185 -#, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "" -"A következő könyvtárnak a hibajelentés céljából való létrehozása sikertelen: " -"\"%s\"" +#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:364 urpm.pm:290 +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "az rsync nem található\n" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:363 urpm.pm:229 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:366 urpm.pm:229 msgid "curl is missing\n" msgstr "a curl nem található\n" -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:365 urpm.pm:393 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:368 urpm.pm:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:381 +#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:384 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:382 urpmi:564 +#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:385 urpmi:564 msgid "everything already installed" msgstr "már minden telepítve van" -#: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1796 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274 urpm.pm:1796 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "RPM fájlok behozatala..." -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:388 urpmi:327 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:391 urpmi:327 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "A következő csomagok valamelyikére szükség van:" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:277 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -729,125 +741,125 @@ msgstr "" "az első telepítési adatforrás nem elérhető (Mandrake/base/hdlists fájl nem " "található)" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:570 urpmq:125 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:573 urpmq:125 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM fájl nem olvasható: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:375 urpme:90 -msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "Nincs mit eltávolítani.\n" - -#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:278 urpm.pm:301 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:281 urpm.pm:301 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:280 -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:378 urpme:90 +msgid "Nothing to remove.\n" +msgstr "Nincs mit eltávolítani.\n" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:411 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531 +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:414 urpmi:215 urpmi:521 urpmi:531 #: urpmi:538 urpmi:551 urpmi:558 msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:586 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:283 +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" + +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:589 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:282 urpm.pm:1414 +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1414 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:283 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:286 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:284 +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: po/placeholder.h:173 +#: po/placeholder.h:176 msgid "<non printable chars>" msgstr "<nem nyomtatható karakterek>" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:287 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:428 po/placeholder.h:597 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:431 po/placeholder.h:600 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - részletes kimenet (verbose mode)\n" +msgstr " -v - részletes információ\n" -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:288 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:291 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: po/placeholder.h:178 +#: po/placeholder.h:181 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" "nem készíthető kiterjesztett függőséglista ehhez az adatforráshoz: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:179 +#: po/placeholder.h:182 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:559 +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:562 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - az összes nem cserélhető adatforrás kijelölése\n" -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:438 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM fájlok lesznek telepítve\n" -#: po/placeholder.h:182 +#: po/placeholder.h:185 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "ne jelölje ki ezt: \"%s\", mivel annak nyelve még nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:291 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:294 #, c-format msgid "reading rpms files from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:185 +#: po/placeholder.h:188 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - parsehdlist szolgáltatás használata a kijelölés\n" " kiegészítéséhez\n" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:295 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:298 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:442 urpmi:467 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:445 urpmi:467 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyűt..." -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:298 urpm.pm:217 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:301 urpm.pm:217 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" -#: po/placeholder.h:189 +#: po/placeholder.h:192 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "" "nem készíthető kiterjesztett függőséglista; parsehdlist módszer lesz " "használva" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:499 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:502 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -855,18 +867,23 @@ msgstr "" " --distrib - az összes adatforrás létrehozása telepítési " "adatforrásból\n" -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:450 po/placeholder.h:583 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1649 +#, c-format +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:453 po/placeholder.h:586 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:303 urpm.pm:1649 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1878 urpm.pm:1883 #, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:306 urpm.pm:376 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:309 urpm.pm:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -875,51 +892,51 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy " "másik adatforrás" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1883 urpm.pm:1888 -#, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" - -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:307 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:310 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:308 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:310 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:313 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:311 urpm.pm:361 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:314 urpm.pm:361 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:312 +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:315 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem érhető el: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1614 urpm.pm:1640 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:601 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:604 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:602 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:605 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:367 urpme:125 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:320 urpm.pm:1890 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" +msgstr "%s szükséges ehhez: %s" + +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:370 urpme:125 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -927,105 +944,104 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat el fogom távolítani (%d MB)" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:317 urpm.pm:1895 -#, c-format -msgid "%s is needed by %s" -msgstr "%s szükséges ehhez: %s" - -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:318 +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:383 urpmi:160 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:386 urpmi:160 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: ismeretlen paraméter: \"-%s\". A lehetséges paramétereket\n" "a --help paraméter megadásával lehet kilistázni.\n" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:320 urpm.pm:402 +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:323 urpm.pm:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:321 urpm.pm:1446 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" - -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:322 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:325 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:326 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 urpm.pm:1446 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "a csomagfájl (RPM) nem regisztrálható" + +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:327 #, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\"" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:323 urpm.pm:456 +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:326 urpm.pm:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:324 +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:329 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "túl sok csatlakoztatási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" - -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:328 -#, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "fejléclista (illetve kiterjesztett függőséglista): \"%s\"" -#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:327 urpm.pm:448 +#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:330 urpm.pm:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:572 +#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:331 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" +msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának olvasásakor" + +#: po/placeholder.h:224 po/placeholder.h:398 po/placeholder.h:575 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - csak frissítési adatforrás legyen használva\n" -#: po/placeholder.h:222 po/placeholder.h:329 +#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:332 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: po/placeholder.h:223 po/placeholder.h:579 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" - -#: po/placeholder.h:224 +#: po/placeholder.h:226 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "\"%s\" kiterjesztett függőséglistájának elemzése sikertelen" -#: po/placeholder.h:225 po/placeholder.h:378 urpme:116 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert\n" +#: po/placeholder.h:227 po/placeholder.h:582 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - a lekérdezés terjedjen ki a csomagfüggőségekre is\n" -#: po/placeholder.h:226 po/placeholder.h:331 +#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:334 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "behozatala..." -#: po/placeholder.h:228 po/placeholder.h:413 -msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" +#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:381 urpme:116 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása tönkreteheti a rendszert\n" -#: po/placeholder.h:229 po/placeholder.h:332 +#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:335 msgid "...copying done" msgstr "...másolás megtörtént" -#: po/placeholder.h:230 po/placeholder.h:414 urpmi:428 urpmi:437 +#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:416 +msgid " --X - use X interface.\n" +msgstr " --X - futtatás az X grafikus felületen\n" + +#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:337 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "fejléclista másolása..." + +#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:417 urpmi:428 urpmi:437 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1033,170 +1049,166 @@ msgid "" msgstr "" "A függőségek feloldásához a következő csomagokat fogom telepíteni (%d MB)" -#: po/placeholder.h:231 po/placeholder.h:334 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "fejléclista másolása..." - -#: po/placeholder.h:232 po/placeholder.h:336 urpm.pm:337 urpm.pm:349 +#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:339 urpm.pm:337 urpm.pm:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" -#: po/placeholder.h:233 po/placeholder.h:416 urpmi:545 +#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:419 urpmi:545 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: po/placeholder.h:234 po/placeholder.h:422 po/placeholder.h:596 +#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:599 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" -#: po/placeholder.h:235 po/placeholder.h:340 urpm.pm:1449 +#: po/placeholder.h:238 po/placeholder.h:343 urpm.pm:1449 msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: po/placeholder.h:236 po/placeholder.h:341 +#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:344 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:237 po/placeholder.h:429 +#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:432 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: po/placeholder.h:239 po/placeholder.h:345 +#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:348 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: po/placeholder.h:240 po/placeholder.h:599 +#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:602 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: po/placeholder.h:241 +#: po/placeholder.h:244 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "fejléclista készítése nem sikerült: %s" -#: po/placeholder.h:242 po/placeholder.h:346 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712 +#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349 urpm.pm:1709 urpm.pm:1712 #: urpm.pm:1730 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: po/placeholder.h:243 po/placeholder.h:348 urpm.pm:418 +#: po/placeholder.h:246 po/placeholder.h:351 urpm.pm:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: po/placeholder.h:244 po/placeholder.h:437 -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - néma üzemmód\n" - -#: po/placeholder.h:245 po/placeholder.h:349 +#: po/placeholder.h:247 po/placeholder.h:352 #, c-format msgid "unable to read rpms files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:440 +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - néma üzemmód\n" + +#: po/placeholder.h:249 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) MandrakeSoft, 1999, 2000, 2001" -#: po/placeholder.h:248 po/placeholder.h:446 po/placeholder.h:582 +#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:449 po/placeholder.h:585 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem érhető el\n" -#: po/placeholder.h:250 po/placeholder.h:371 urpme:63 +#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:374 urpme:63 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "A(z) \"%s\" részszöveggel a következőket találtam" -#: po/placeholder.h:251 po/placeholder.h:453 urpmi:510 +#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:380 urpme:33 +msgid "Remove them all?" +msgstr "El szeretné mindet távolítani?" + +#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:456 urpmi:510 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s telepítése folyik\n" -#: po/placeholder.h:252 po/placeholder.h:377 urpme:33 -msgid "Remove them all?" -msgstr "El szeretné mindet távolítani?" - -#: po/placeholder.h:253 po/placeholder.h:454 urpmi:466 +#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:457 urpmi:466 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" -#: po/placeholder.h:254 po/placeholder.h:355 urpm.pm:1539 -#, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" - -#: po/placeholder.h:255 po/placeholder.h:356 +#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:359 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: po/placeholder.h:256 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1428 +#: po/placeholder.h:258 po/placeholder.h:358 urpm.pm:1539 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" + +#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:361 urpm.pm:1428 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában" -#: po/placeholder.h:257 po/placeholder.h:515 +#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:518 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" -#: po/placeholder.h:259 po/placeholder.h:556 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" +#: po/placeholder.h:262 po/placeholder.h:362 urpm.pm:1801 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...behozatal megtörtént" -#: po/placeholder.h:260 po/placeholder.h:462 po/placeholder.h:598 urpmi:455 +#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:465 po/placeholder.h:601 urpmi:455 #: urpmq:216 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem érhetők el, ezért a művelet félbeszakad" -#: po/placeholder.h:261 po/placeholder.h:359 urpm.pm:1801 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...behozatal megtörtént" +#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:559 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - teljes depslist.ordered fájl készítése\n" -#: po/placeholder.h:262 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" +#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or +#: po/placeholder.h:265 po/placeholder.h:467 po/placeholder.h:519 +#: po/placeholder.h:561 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65 +#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" -#: po/placeholder.h:263 po/placeholder.h:360 urpm.pm:286 +#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:363 urpm.pm:286 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#. [^:]+(:\d+)?)/*$, or -#: po/placeholder.h:264 po/placeholder.h:464 po/placeholder.h:516 -#: po/placeholder.h:558 urpmi:126 urpmi:133 urpmi.addmedia:65 -#: urpmi.addmedia:72 urpmi.update:45 urpmi.update:52 -msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" +#: po/placeholder.h:267 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "%s kijelölése törlésre (elavulttá vált)" -#: po/placeholder.h:265 +#: po/placeholder.h:268 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "%s kijelölése frissítésre (fájl-ütközések miatt)" -#: po/placeholder.h:266 po/placeholder.h:364 +#: po/placeholder.h:269 po/placeholder.h:367 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" forráslistájának másolása..." -#: po/placeholder.h:267 po/placeholder.h:471 urpmi:210 -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" - -#: po/placeholder.h:268 po/placeholder.h:366 urpm.pm:220 +#: po/placeholder.h:270 po/placeholder.h:369 urpm.pm:220 msgid "wget is missing\n" msgstr "a wget nem található\n" -#: po/placeholder.h:384 +#: po/placeholder.h:271 po/placeholder.h:474 urpmi:210 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Csomagok telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges" + +#: po/placeholder.h:387 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" @@ -1205,7 +1217,7 @@ msgstr "" " telepítését (a felhasználótól érkező megerősítést " "követően)\n" -#: po/placeholder.h:389 +#: po/placeholder.h:392 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1219,8 +1231,8 @@ msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "Használat:\n" -#: po/placeholder.h:396 po/placeholder.h:495 po/placeholder.h:552 -#: po/placeholder.h:573 +#: po/placeholder.h:399 po/placeholder.h:498 po/placeholder.h:555 +#: po/placeholder.h:576 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -1228,7 +1240,7 @@ msgstr "" " --proxy-user - proxyhoz használandó felhasználónév és jelszó\n" " (formátum: <felhasználónév:jelszó>)\n" -#: po/placeholder.h:401 urpmi:515 +#: po/placeholder.h:404 urpmi:515 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1236,7 +1248,7 @@ msgstr "" "A telepítés nem sikerült, mivel bizonyos fájlok hiányoznak.\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: po/placeholder.h:405 urpmi:390 +#: po/placeholder.h:408 urpmi:390 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1247,8 +1259,8 @@ msgstr "" "%s\n" "Egyetért ezzel?" -#: po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:507 po/placeholder.h:546 -#: po/placeholder.h:591 +#: po/placeholder.h:421 po/placeholder.h:510 po/placeholder.h:549 +#: po/placeholder.h:594 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -1257,11 +1269,7 @@ msgstr "" "alapértelmezés\n" " szerint 1080 (formátum: <proxygép[:port]>)\n" -#: po/placeholder.h:423 -msgid " --verify-rpm - verify rpm signature before installation.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:427 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1269,7 +1277,7 @@ msgstr "" " --best-output - a lehetőségek közül a legmegfelelőbb felületet\n" " használja a program: grafikus (X) vagy karakteres\n" -#: po/placeholder.h:431 urpmi:434 +#: po/placeholder.h:434 urpmi:434 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1278,12 +1286,7 @@ msgstr "" "A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -#: po/placeholder.h:441 urpmi:489 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" - -#: po/placeholder.h:455 urpmi:373 +#: po/placeholder.h:458 urpmi:373 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1294,11 +1297,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Egyetért ezzel?" -#: po/placeholder.h:460 urpmi:490 -msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:467 +#: po/placeholder.h:470 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" @@ -1309,7 +1308,7 @@ msgstr "" "megerősítést\n" " követően)\n" -#: po/placeholder.h:473 +#: po/placeholder.h:476 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1331,7 +1330,7 @@ msgstr "" " removable://<elérési út>\n" "az [opciók] pedig a következők lehetnek:\n" -#: po/placeholder.h:484 po/placeholder.h:518 po/placeholder.h:536 +#: po/placeholder.h:487 po/placeholder.h:521 po/placeholder.h:539 #: urpmi.addmedia:79 #, c-format msgid "" @@ -1341,7 +1340,7 @@ msgstr "" "\n" "ismeretlen opciók: \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:491 urpmi.addmedia:104 +#: po/placeholder.h:494 urpmi.addmedia:104 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1350,7 +1349,7 @@ msgstr "" "%s\n" "hiányzó \"with\" paraméter az FTP-s címnél\n" -#: po/placeholder.h:500 urpmi.addmedia:90 +#: po/placeholder.h:503 urpmi.addmedia:90 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1359,7 +1358,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen" -#: po/placeholder.h:511 urpmi.addmedia:102 +#: po/placeholder.h:514 urpmi.addmedia:102 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1368,7 +1367,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: po/placeholder.h:522 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:525 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1377,7 +1376,7 @@ msgstr "" "a törlendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:528 +#: po/placeholder.h:531 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1385,7 +1384,7 @@ msgstr "" "Használat: urpmi.removemedia [-a] <név> ...\n" "ahol <név> az eltávolítandó adatforrás neve.\n" -#: po/placeholder.h:532 +#: po/placeholder.h:535 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1393,7 +1392,7 @@ msgstr "" "Használat: urpmi.update [opciók] <név> ...\n" "ahol <név> a frissítendő adatforrás neve.\n" -#: po/placeholder.h:541 urpmi.update:80 +#: po/placeholder.h:544 urpmi.update:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1402,7 +1401,7 @@ msgstr "" "a frissítendő bejegyzés hiányzik\n" "(valamelyik ezek közül: %s)\n" -#: po/placeholder.h:564 +#: po/placeholder.h:567 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1416,7 +1415,7 @@ msgstr "" "Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n" "Használat:\n" -#: po/placeholder.h:587 +#: po/placeholder.h:590 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" |