diff options
author | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2003-03-06 13:53:55 +0000 |
---|---|---|
committer | Alice Lafox <alafox@mandriva.com> | 2003-03-06 13:53:55 +0000 |
commit | 572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992 (patch) | |
tree | 308d2c642c0335e3b954ab4b079b25b045bc3043 /po | |
parent | 5ee5f745ef8b7e123e618cdf91f581d064c72e75 (diff) | |
download | urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar.gz urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar.bz2 urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.tar.xz urpmi-572a57b7946e92aa010ba98957029bbe150e8992.zip |
checked and updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 261 |
1 files changed, 138 insertions, 123 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ # urpmi message russian translation # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft +# Copyright (C) 2001 MandrakeSoft # Aleksey Smirnov <smi@logic.ru>, 2000 # Vladimir Choundalov <choundalovvv@point.pwp.ru>, 2001 # Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2002 @@ -8,13 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n" -"Last-Translator: Pavel <acid_jack@ukr.net>\n" -"Language-Team: Russian <acid_jack@ukr.net>\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:56+0200\n" +"Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.com.ua>\n" +"Language-Team: russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com >\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" +"Content-Type: text/plain; charset=KOI8-R\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "" msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --preregs - выводить тэг preregs: все предварительно " -"запрашиваемыефайлы (многострочный режим)." +"запрашиваемые файлы (многострочный режим)." #: placeholder.h:39 msgid "try urpmf --help for more options" @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций" #: placeholder.h:40 msgid "no full media list was found" -msgstr "был найден неполный список накопителей" +msgstr "был найден неполный список носителей" #: ../_irpm:1 #, c-format @@ -218,62 +219,62 @@ msgstr "невозможно удалить пакет %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "" +msgstr "Подготовка..." #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "Удаление завершилось неудачей" +msgstr "...извлечь не удалось: %s" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "" +msgstr "...извлечение завершено" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "извлекаются rpm файлы из носителя \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "плохо сформированный ввод: [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgstr "нет доступа к носителю \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "база данных urpmi заблокирована" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "" +msgstr "непонятный носитель \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "" +msgstr "носитель \"%s\" не выбран" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgstr "не удается прочитать rpm файл [%s] из носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "" +msgstr "пакет %s не найден." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +msgstr "носитель \"%s\" не определяет местонахождение rpm файлов" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -281,16 +282,18 @@ msgid "" "medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " "trying to use alternate method)" msgstr "" +"носитель \"%s\" использует неверный файл списка (возможно зеркало устарело, " +"попробуем использовать альтернативный метод)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm файла \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgstr "не удается корректно разобрать [%s] на значение \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format @@ -298,214 +301,214 @@ msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "неизвестные пакет" +msgstr "нет пакета с именем %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "не удается зарегистрировать rpm файл" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "" +msgstr "извлекается rpm файл [%s] ..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "неверное имя rpm файла [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "" +msgstr "не перенесено ни одного элемента в depslist" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "" +msgstr "перенесено %s элементов в depslist" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "" +msgstr "размонтируется %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "устанавливается %s\n" +msgstr "монтируется %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "удаляется %d устаревших заголовков в cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "найдено %d заголовков в cache" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "построен hdlist synthesis файл для носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "проверяется hdlist файл [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "" +msgstr "проверяется synthesis файл [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "" +msgstr "построение hdlist [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "читаются заголовки для носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "проблема чтения файла synthesis для носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ничего не записано в файл списка для \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "записывается файл списка для носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgstr "не удается записать файл списка \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "файл [%s] уже используется в похожем носителе \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" +msgstr "не удается разобрать hdlist файл носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "не найден файл hdlist для носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "" +msgstr "проверяется MD5SUM файл" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "" +msgstr "найден исследованный hdlist (или synthesis) как %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "извлечение файла описаний \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "" +msgstr "не найдено rpm файлов из [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "не получается прочитать rpm файлы из [%s]: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "" +msgstr "читается rpm файл из [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "" +msgstr "...копирование завершено" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" +msgstr "...копирование не удалось" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "копируется исходный список \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "копирование завершилось неудачей: %s" +msgstr "копия [%s] не получилась" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "копируется описание файла \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "удаление носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "" +msgstr "выбирается составной носитель: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgstr "попытка выбрать в существующем носителе \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -513,151 +516,157 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" +"нет доступа к первому носителю инсталляции (не найден файл Mandrake/base/" +"hdlists)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "извлекается файл hdlists..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +msgstr "копируется файл hdlists..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "нет доступа к первому носителю инсталляции" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "добавлен носитель %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "носитель \"%s\" уже существует" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "проблема чтения файла hdlist для носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel" +msgstr "--synthesis нельзя использовать с --media, --update или --parallel" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "невозможно обновить накопитель \"%s\"\n" +msgstr "не получается использовать параллельную опцию \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgstr "используется связанный носитель для параллельного режима: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "проверяется параллельный обработчик в файле [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "записать config файл [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "не получается записать config файл [%s]" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "невозможно создать накопитель \"%s\"\n" +msgstr "невозможно извлечь pathname для съемного устройства \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "принимается съемное устройство как \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "слишком много точек монтирования для съемного носителя \"%s\"" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "не получается проверить файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "непонятный файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "не получается найти файл списка для \"%s\", носитель игнорирован" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "не получается найти hdlist файл для \"%s\", носитель игнорирован" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "" +msgstr "попытка обойти существующий носитель \"%s\", отменяется" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "нет доступа к файлу списка носителя \"%s\", носитель игнорирован" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "нет доступа к файлу hdlist носителя\"%s\", носитель игнорирован" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgstr "невозможно определить носитель в этом hdlist файле [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" +"невозможно принять во внимание носитель \"%s\" так как не существует файла " +"списка [%s]" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"невозможно использовать название \"%s\" для неименованного носителя потому " +"что оно уже используется" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -665,21 +674,27 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"невозможно сберечь носитель \"%s\" так как файл списка уже занят другим " +"носителем" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" +"носитель \"%s\" пытается использовать уже использованный список, носитель " +"игнорирован" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"носитель \"%s\" пытается использовать уже использующийся список, носитель " +"игнорирован" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "невозможно получить доступ к файлу rpm [%s]" +msgstr "синтаксическая ошибка в config файле в строке %s" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -744,7 +759,7 @@ msgstr "не найден webfetch (в данном случае curl или wget)\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "для %s определен неизвестный потокол" +msgstr "для %s определен неизвестный протокол" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -862,7 +877,7 @@ msgstr " ( - левая скобка, открывающая группу выражений.\n" #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" ! - унарный NOT, возвращет истину, если выражение\n" +" ! - унарный NOT, возвращает истину, если выражение\n" " ложно.\n" #: ../urpmf:1 @@ -1204,7 +1219,7 @@ msgstr "urpmi: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "" +msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1458,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" +msgstr "извлекаются зеркала из %s ..." #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1629,7 +1644,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - выбрать все несъемные источники данных.\n" +msgstr " -a - выбрать все не-съемные источники данных.\n" #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1654,12 +1669,12 @@ msgstr "--list-nodes может быть использован только с --parallel" #: ../urpmq:1 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "urpmq: не могу прочитать rpm файл \"%s\"\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" +msgstr "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n" #: ../urpmq:1 #, c-format |