summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-12-18 09:03:28 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2002-12-18 09:03:28 +0000
commit2a025b6a7401fd56308282adcfa936942a4cc357 (patch)
tree56afcdd0506f1f90d3853044a0e3d7b99ebbb9f1 /po
parent0a506f74beb83f5d2f227938b7f849ed10e89604 (diff)
downloadurpmi-2a025b6a7401fd56308282adcfa936942a4cc357.tar
urpmi-2a025b6a7401fd56308282adcfa936942a4cc357.tar.gz
urpmi-2a025b6a7401fd56308282adcfa936942a4cc357.tar.bz2
urpmi-2a025b6a7401fd56308282adcfa936942a4cc357.tar.xz
urpmi-2a025b6a7401fd56308282adcfa936942a4cc357.zip
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/et.po10
-rw-r--r--po/pt.po16
-rw-r--r--po/sq.po8
-rw-r--r--po/zh_CN.po47
4 files changed, 39 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 025f0fe3..20b8fb65 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-12 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-16 17:16+0200\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "%s ja %s on konfliktis"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "mput ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "rshp ebaõnnestus, võib-olla ei ole sõlm kättesaadav"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139
#, c-format
@@ -616,9 +616,9 @@ msgstr "Paigaldamine on võimalik"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus sõlmel %s"
+msgstr "scp ebaõnnestus masinal %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101
#, c-format
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 56008248..0c09f83d 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-16 10:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-18 09:45+0100\n"
"Last-Translator: José JORGE <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: Português\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -603,16 +603,16 @@ msgstr "%s está em conflito com %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "mput falhou, há talvez un elemento fora de alcance"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "rshp falhou, há talvez un elemento fora de alcance"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139
#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "A instalação falhou no node %s"
+msgstr "A instalação falhou no elemento %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:139 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:144
#: ../urpmi_.c:582
@@ -621,9 +621,9 @@ msgstr "A instalação é possível"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "A instalação falhou no node %s"
+msgstr "scp falhou no anfitrião %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101
#, c-format
@@ -663,7 +663,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme_.c:49
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-" -a - escolhe todos os pacotes que correspondêm à expressão.\n"
+" -a - escolhe todos os pacotes que correspondem à expressão.\n"
#: ../urpme_.c:119
msgid "unknown package "
@@ -956,7 +956,7 @@ msgstr " --media - utiliza só os médias indicados com virgulas.\n"
#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:43
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - usa a sintese indicada no lugar do bdd urpmi.\n"
+msgstr " --synthesis - usa a síntese indicada no lugar do bdd urpmi.\n"
#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:44
msgid ""
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 8f4098df..742fb5aa 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -598,11 +598,11 @@ msgstr "%s është në konflikt me %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "mput dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "rshp dështoj, ndoshta një nyje është e pa-arritur"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139
#, c-format
@@ -616,9 +616,9 @@ msgstr "Instalimi është i mundur"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "Instalimi dështoj në nyjën %s"
+msgstr "scp dështoj në ftuesin %s"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a16035e6..083f2e49 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-15 17:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-12-13 14:44+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-12-17 23:31+0800\n"
"Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "ÅäÖÃÎļþµÄµÄ %s ÐÐÓÉÓï·¨´íÎó"
#: ../urpm.pm_.c:376
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒ»¸öÒѾ­Ê¹ÓõÄhdlist, ºöÂÔ½éÖÊ"
+msgstr "½éÖÊ¡°%s¡±ÊÔͼʹÓÃÒ»¸öÒѾ­Ê¹ÓÃµÄ hdlist, ºöÂÔ½éÖÊ"
#: ../urpm.pm_.c:380
#, c-format
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "ÎÞ·¨Ð´ÈëÅäÖÃÎļþ [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:550
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
-msgstr "дÈë [%s]"
+msgstr "дÈëÅäÖÃÎļþ [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:570
#, c-format
@@ -250,14 +250,14 @@ msgstr "--synthesis ²»ÄÜºÍ --media, --update »ò --parallel Ò»ÆðʹÓÃ"
#: ../urpm.pm_.c:624 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1227 ../urpm.pm_.c:1369
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "¼ì²é hdlist Îļþ [%s]"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é hdlist Îļþ [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:628 ../urpm.pm_.c:638 ../urpm.pm_.c:900 ../urpm.pm_.c:999
#: ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1217 ../urpm.pm_.c:1222 ../urpm.pm_.c:1294
#: ../urpm.pm_.c:1364
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]"
+msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é×ÛºÏÎļþ [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:633
#, c-format
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊ×î³õµÄ°²×°½éÖÊ"
#: ../urpm.pm_.c:739
msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "¸´ÖÆ hdlists..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ hdlists Îļþ..."
#: ../urpm.pm_.c:741 ../urpm.pm_.c:960 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1016
msgid "...copying done"
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ"
#: ../urpm.pm_.c:966
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "¸´ÖÆÔ´¡°%s¡±µÄ hdlist »ò×ÛºÏÎļþ..."
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆÔ´¡°%s¡±µÄ hdlist »ò×ÛºÏÎļþ..."
#: ../urpm.pm_.c:971
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
-msgstr "¿½±´ [%s] ʧ°Ü"
+msgstr "¸´ÖÆ [%s] ʧ°Ü"
#: ../urpm.pm_.c:976 ../urpm.pm_.c:1134
msgid "examining MD5SUM file"
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "ÕýÔÚ¼ì²é MD5SUM Îļþ"
#: ../urpm.pm_.c:1014
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
-msgstr "¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ÎļþÁбí"
+msgstr "ÕýÔÚ¸´ÖÆ¡°%s¡±µÄÔ´ÎļþÁбí..."
#: ../urpm.pm_.c:1031
#, c-format
@@ -392,12 +392,12 @@ msgstr "[%s] ûÓз¢ÏÖrpm Îļþ"
#: ../urpm.pm_.c:1068
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÃèÊöÎļþ..."
#: ../urpm.pm_.c:1080
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist (synthesis)..."
+msgstr "ÕýÔÚ»ñÈ¡¡°%s¡±µÄÔ´ hdlist (»ò×ÛºÏÎļþ)..."
#: ../urpm.pm_.c:1184
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
@@ -440,12 +440,12 @@ msgstr "½øÐеڶþÂÖ, ¼ÆËãÒÀÀµÐÔ\n"
#: ../urpm.pm_.c:1342
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÍ·ÐÅÏ¢"
+msgstr "ÕýÔÚ´Ó½éÖÊ¡°%s¡±¶ÁÈ¡Èí¼þ°üÍ·ÐÅÏ¢"
#: ../urpm.pm_.c:1347
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "´´½¨hdlist [%s]"
+msgstr "ÕýÔÚ´´½¨hdlist [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1359 ../urpm.pm_.c:1378
#, c-format
@@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "ÔÚdepslistÖÐûÓÐÖØж¨Î»µÄÌõÄ¿"
#: ../urpm.pm_.c:1604
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "·Ç·¨rpmÎļþ [%s]"
+msgstr "·Ç·¨ rpm ÎļþÃû [%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1610
#, c-format
@@ -498,11 +498,11 @@ msgstr "ÎÞ·¨·ÃÎÊrpm Îļþ[%s]"
#: ../urpm.pm_.c:1622
msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "ÎÞ·¨µÇ¼Ç rpm Îļþ"
+msgstr "ÎÞ·¨×¢²á rpm Îļþ"
#: ../urpm.pm_.c:1625
msgid "error registering local packages"
-msgstr "µÇ¼Ç±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í"
+msgstr "×¢²á±¾µØÈí¼þ°ü³ö´í"
#: ../urpm.pm_.c:1717
#, c-format
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "ÏÂÁÐÈí¼þ°üÀïÓÐ %s: %s"
#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:1892 ../urpm.pm_.c:1913
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "¶à¸öÈí¼þ°üÊÇÓÃÏàͬµÄ rpm ÎļþÃû¡°%s¡±"
+msgstr "¶à¸öÈí¼þ°üʹÓÃÏàͬµÄ rpm ÎļþÃû¡°%s¡±"
#: ../urpm.pm_.c:1902
#, c-format
@@ -586,11 +586,11 @@ msgstr "%s Óë %s ³åÍ»"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:26
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "mput ʧ°Ü, ¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:98 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:130
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "rshp ʧ°Ü, ¿ÉÄܽڵãÎÞ·¨Á¬½Ó"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:134 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:139
#, c-format
@@ -604,9 +604,9 @@ msgstr "¿ÉÒÔ°²×°"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:29
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "scp failed on host %s"
-msgstr "ÔÚ½Úµã %s °²×°Ê§°Ü"
+msgstr "ÔÚÖ÷»ú %s scp ʧ°Ü"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:101
#, c-format
@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Ö÷»ú %s ûÓкÏÊÊ°æ±¾µÄ urpmi"
#: ../urpme_.c:33
msgid "Remove them all?"
-msgstr "È«²¿É¾³ý?"
+msgstr "È«²¿É¾³ýÂð?"
#: ../urpme_.c:42
#, c-format
@@ -1360,6 +1360,3 @@ msgstr "³¢ÊÔ urpmf --help Á˽â¸ü¶àÑ¡Ïî"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "ûÓÐÕÒµ½ÍêÕûµÄ½éÖÊÇåµ¥"
-
-#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp ʧ°Ü"