diff options
author | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 20:53:58 +0300 |
---|---|---|
committer | Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net> | 2019-06-29 20:53:58 +0300 |
commit | 03d6f975adc13e42b9989ee127bb3938ceec6896 (patch) | |
tree | 5c48246a9693ff6f8a33a84d7d13ad6efaed23f5 /po | |
parent | ca46eca110ff783f35102d4553bcadb97105f1e1 (diff) | |
download | urpmi-03d6f975adc13e42b9989ee127bb3938ceec6896.tar urpmi-03d6f975adc13e42b9989ee127bb3938ceec6896.tar.gz urpmi-03d6f975adc13e42b9989ee127bb3938ceec6896.tar.bz2 urpmi-03d6f975adc13e42b9989ee127bb3938ceec6896.tar.xz urpmi-03d6f975adc13e42b9989ee127bb3938ceec6896.zip |
Update Uzbek translation from Tx
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 532 |
1 files changed, 141 insertions, 391 deletions
@@ -1,23 +1,23 @@ -# translation of uz.po to Uzbek -# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # -# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001. -# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. -# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +# Translators: +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003-2004,2006-2007 +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006 +# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: uz\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"Project-Id-Version: Mageia\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-26 09:37+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n" -"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" -"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 06:40+0000\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/MageiaLinux/mageia/language/" +"uz/)\n" "Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 #, c-format @@ -25,9 +25,9 @@ msgid "Distribution Upgrade" msgstr "Distributivni yangilash" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "Paketni o'rnatish..." +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:128 #, c-format @@ -45,9 +45,9 @@ msgid "Preparing..." msgstr "Tayyorlanmoqda..." #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:313 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing package `%s' ..." -msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" +msgstr "" #: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:316 #, c-format @@ -318,9 +318,9 @@ msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." #: ../gurpmi2:252 ../urpmi:619 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s of packages will be retrieved." -msgstr "Diskda %s joy bo'shatiladi." +msgstr "" #: ../gurpmi2:253 ../urpmi:620 #, c-format @@ -346,14 +346,14 @@ msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" #: ../gurpmi2:287 ../urpmi:636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Iltimos \"%s\" nomli to'plamni [%s] uskunasiga qo'ying" +msgstr "" #: ../gurpmi2:307 #, c-format msgid "An error occurred:" -msgstr "" +msgstr "Xato roʻy berdi:" #: ../gurpmi2:319 #, c-format @@ -361,19 +361,16 @@ msgid "_Done" msgstr "_Tayyor" #: ../gurpmi2:336 ../urpm/main_loop.pm:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s" -msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi:" +msgstr "" #: ../gurpmi2:339 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may want to update your urpmi database." msgstr "" -"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar yetishmaydi:\n" -"%s\n" -"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." #: ../gurpmi2:343 ../urpm/main_loop.pm:289 ../urpm/main_loop.pm:581 #, c-format @@ -447,9 +444,9 @@ msgid "While some packages may have been installed, there were failures.\n" msgstr "" #: ../urpm.pm:193 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "fail to create directory %s" -msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:194 #, c-format @@ -457,9 +454,9 @@ msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:237 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "\"%s\" paketi olinmoqda..." +msgstr "" #: ../urpm.pm:253 #, c-format @@ -537,9 +534,9 @@ msgid "unexpected expression %s" msgstr "" #: ../urpm/args.pm:389 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "missing expression before %s" -msgstr "Imzo yetishmaydi (%s)" +msgstr "" #: ../urpm/args.pm:395 #, c-format @@ -725,9 +722,9 @@ msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "prozilla dasturini ishga tushirib bo'lmadi\n" #: ../urpm/download.pm:687 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "aria2 is missing\n" -msgstr "prozilla dasturi yetishmayapti\n" +msgstr "" #: ../urpm/download.pm:736 #, c-format @@ -800,14 +797,14 @@ msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" #: ../urpm/install.pm:245 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing bad rpm (%s) from %s" -msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:246 ../urpm/install.pm:393 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s failed: %s" -msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" +msgstr "" #: ../urpm/install.pm:295 #, c-format @@ -861,9 +858,9 @@ msgid "Cannot connect to ldap uri:" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked, process %d is already using it" -msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan. Kutilmoqda..." +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:100 #, c-format @@ -871,9 +868,9 @@ msgid "%s database is locked (another program is already using it)" msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:114 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s database is locked. Waiting..." -msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan. Kutilmoqda..." +msgstr "" #: ../urpm/lock.pm:115 #, c-format @@ -886,19 +883,16 @@ msgid "Retry?" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may need to update your urpmi database." msgstr "" -"O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar yetishmaydi:\n" -"%s\n" -"Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." #: ../urpm/main_loop.pm:89 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" "%s" -msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi:" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:108 #, c-format @@ -930,9 +924,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpm/main_loop.pm:159 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing installed rpms (%s)" -msgstr "to'plam olib tashlanmoqda: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:185 #, c-format @@ -955,14 +949,14 @@ msgid "distributing %s" msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:292 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:300 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Try harder to install (--force)?" -msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" +msgstr "" #: ../urpm/main_loop.pm:591 #, c-format @@ -992,11 +986,9 @@ msgstr "" "olinmaydi" #: ../urpm/media.pm:272 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access synthesis file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"\"%s\" uchun hdlist fayliga murojaat qilib bo'lmadi, to'plam e'tiborga " -"olinmaydi" #: ../urpm/media.pm:298 #, c-format @@ -1033,14 +1025,14 @@ msgstr "" "distrib yoki --parallel bilan birga foydalanib bo'lmaydi" #: ../urpm/media.pm:792 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "ignoring non-free medium `%s'" -msgstr "to'plamga e'tibor berilmaydi: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:802 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed" -msgstr "to'plamga e'tibor berilmaydi: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:806 #, c-format @@ -1093,9 +1085,9 @@ msgid "failed to copy media.cfg to %s (%d)" msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1115 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "directory %s does not exist" -msgstr "chroot direktoriyasi mavjud emas" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1123 #, c-format @@ -1200,25 +1192,24 @@ msgstr "" "kichik)" #: ../urpm/media.pm:1696 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "" -"olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..." #: ../urpm/media.pm:1698 ../urpm/media.pm:2181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1713 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" -msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1723 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "comparing %s and %s" -msgstr "%s va %s tozalanmoqda" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1753 #, c-format @@ -1226,24 +1217,24 @@ msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "to'plamning hdlist fayli %s xato: %s" #: ../urpm/media.pm:1779 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." -msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1819 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" -msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1854 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." -msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..." +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:1920 #, c-format @@ -1261,9 +1252,9 @@ msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" #: ../urpm/media.pm:1977 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" -msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:2010 #, c-format @@ -1291,9 +1282,9 @@ msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "" #: ../urpm/mirrors.pm:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "getting mirror list from %s" -msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda" +msgstr "" #: ../urpm/msg.pm:74 ../urpmi:492 ../urpmi:510 ../urpmi:628 #, c-format @@ -1334,7 +1325,7 @@ msgstr "Reliz" #: ../urpm/msg.pm:160 #, c-format msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arx." #: ../urpm/msg.pm:169 #, c-format @@ -1382,7 +1373,7 @@ msgid "Marking %s as manually installed, it won't be auto-orphaned" msgstr "" #: ../urpm/orphans.pm:613 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following package:\n" "%s\n" @@ -1391,13 +1382,13 @@ msgid_plural "" "The following packages:\n" "%s\n" "are now orphaned." -msgstr[0] "Quyidagi paketlardan biri kerak:" +msgstr[0] "" #: ../urpm/orphans.pm:616 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "You may wish to remove it." msgid_plural "You may wish to remove them." -msgstr[0] "O'chirish uchun hech narsa yo'q" +msgstr[0] "" #: ../urpm/orphans.pm:633 #, c-format @@ -1439,9 +1430,9 @@ msgid "on node %s" msgstr "" #: ../urpm/parallel.pm:335 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" +msgstr "" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm:57 #, c-format @@ -1471,9 +1462,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"." -msgstr "to'plamga murojaat qilib bo'lmadi: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpm/removable.pm:85 ../urpm/removable.pm:100 #, c-format @@ -1512,9 +1503,9 @@ msgid "You should use \"-a\" to use all of them" msgstr "" #: ../urpm/select.pm:371 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed" -msgstr "%s paketlarini o'rnatib bo'lmaydi" +msgstr "" #: ../urpm/select.pm:606 #, c-format @@ -1580,9 +1571,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" #: ../urpm/signature.pm:76 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s" -msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" +msgstr "" #: ../urpm/signature.pm:82 #, c-format @@ -1640,9 +1631,9 @@ msgid "Can't open file" msgstr "Faylini ochib bo'lmadi" #: ../urpm/sys.pm:390 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Can't move file %s to %s" -msgstr "%s amalidan %s amali bilan birga foydalanib bo'lmaydi" +msgstr "" #: ../urpme:43 #, c-format @@ -1720,10 +1711,10 @@ msgid "unknown package" msgstr "noma'lum paket" #: ../urpme:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removing the following package will break your system:" msgid_plural "Removing the following packages will break your system:" -msgstr[0] "paketni (%s) olib tashlash tizimni ishdan chiqaradi" +msgstr[0] "" #: ../urpme:123 #, c-format @@ -1731,9 +1722,9 @@ msgid "Nothing to remove" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" #: ../urpme:140 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "No orphans to remove" -msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" +msgstr "" #: ../urpme:146 #, c-format @@ -1744,10 +1735,10 @@ msgstr[0] "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi" #: ../urpme:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(orphan package)" msgid_plural "(orphan packages)" -msgstr[0] "noma'lum paket" +msgstr[0] "" #: ../urpme:158 #, c-format @@ -1766,9 +1757,9 @@ msgid "Removal failed" msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" #: ../urpme:182 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Removal is possible" -msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" +msgstr "" #: ../urpmf:31 #, c-format @@ -2025,19 +2016,19 @@ msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" #: ../urpmf:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist available for medium \"%s\"" -msgstr "to'plam uchun hech qanday hdlist fayli topilmadi: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no synthesis available for medium \"%s\"" -msgstr "to'plam uchun hdlist synthesis fayli yaratildi: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmf:303 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no xml-info available for medium \"%s\"" -msgstr "to'plam uchun ro'yxat fayli yozilmoqda: \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi:76 #, c-format @@ -2267,9 +2258,9 @@ msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" msgstr "" #: ../urpmi:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:140 #, c-format @@ -2309,9 +2300,9 @@ msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" msgstr "" #: ../urpmi:151 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --debug - very verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:152 #, c-format @@ -2484,21 +2475,18 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(sinov usuli, hech narsa olib tashlanmaydi)" #: ../urpmi:563 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "You must first call urpmi with --buildrequires to install the following " "dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" -"%s\n" #: ../urpmi:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The following orphan package will be removed." msgid_plural "The following orphan packages will be removed." msgstr[0] "" -"Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi %d-ta paket olib tashlanadi" #: ../urpmi:599 #, c-format @@ -2511,14 +2499,14 @@ msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(sinov usuli, hech narsa o'rnatilmaydi)" #: ../urpmi:642 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when mounted..." -msgstr "Tayyor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..." +msgstr "" #. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'cdrom:' must not be translated! #. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia:36 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" "where <url> is one of\n" @@ -2540,15 +2528,6 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"Foydalanish: urpmi.addmedia [amallar] <nomi> <url>\n" -"<url> quyidagilardan biri\n" -" [file:/]/<yo'l>\n" -" ftp://<foydalanuvchi>:<maxfiy so'z>@<xost>/<yo'l>\n" -" ftp://<xost>/<yo'l>\n" -" http://<xost>/<yo'l>\n" -" removable://<yo'l>\n" -"\n" -"[amallar] quyidagilar\n" #: ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71 #, c-format @@ -2572,11 +2551,9 @@ msgstr "" "ishlatish.\n" #: ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --curl - masofadagi fayllarni olish uchun curl dasturini " -"ishlatish.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format @@ -2604,9 +2581,9 @@ msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis).\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis file.\n" -msgstr " --no-probe - synthesis yoki hdlist faylini topishga urinmash.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:74 #, c-format @@ -2691,23 +2668,21 @@ msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:136 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" "Do you want to add media '%s'?" msgstr "" -"\n" -"\"%s\" to'plamini qo'shishni istaysizmi?" #: ../urpmi.addmedia:156 ../urpmi.addmedia:181 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to add medium" -msgstr "to'plamga murojaat qilib bo'lmadi: \"%s\"" +msgstr "manbani qoʻshib boʻlmadi" #: ../urpmi.addmedia:164 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<relative path of synthesis> missing\n" -msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l ko'rsatilmagan\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format @@ -2784,19 +2759,19 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:50 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n" -msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylidan foydalanish.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n" -msgstr " -a - hamma to'plamlarni tanlash.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -f - force updating synthesis\n" -msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.update:53 #, c-format @@ -2901,9 +2876,9 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" #: ../urpmq:63 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sources - print source URLs of selected packages\n" -msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:65 #, c-format @@ -2923,34 +2898,34 @@ msgid " --changelog - print changelog.\n" msgstr "" #: ../urpmq:80 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print conflicts.\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:81 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print provides.\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:83 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print requires.\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:84 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --recommends - print recommends.\n" -msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:85 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" -msgstr " --help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" +msgstr "" #: ../urpmq:86 #, c-format @@ -3097,228 +3072,3 @@ msgstr "" #: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2 msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer" msgstr "" - -#~ msgid "(suggested)" -#~ msgstr "(taklif qilingan)" - -#, fuzzy -#~ msgid " --suggests - print suggests.\n" -#~ msgstr " --verbose - ortiqcha xabarlar bilan.\n" - -#~ msgid "(%d package, %d MB)" -#~ msgid_plural "(%d packages, %d MB)" -#~ msgstr[0] "(%d-ta paket, %d Mb)" - -#, fuzzy -#~ msgid "curl failed: upload canceled\n" -#~ msgstr "curl muvaffaqiyatsiz tugadi: yozib olish bekor qilindi\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" -#~ msgstr " --noclean - paketlar keshdan olib tashlanmasin.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --list-url - mavjud bo'lgan to'plam va uning URL'ni ko'rsatish.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid " --disable - turn off repackaging\n" -#~ msgstr " --name - paketning nomi\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Repackage directory not defined\n" -#~ msgstr "%s paketi topilmadi." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" -#~ msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" -#~ msgstr "to'plamni yaratib bo'lmadi: \"%s\"\n" - -#~ msgid "%d file removed\n" -#~ msgid_plural "%d files removed\n" -#~ msgstr[0] "%d-ta fayl olib tashlandi\n" - -#~ msgid "You must be superuser to do this" -#~ msgstr "Bundan foydalanish uchun root bo'lish shart" - -#, fuzzy -#~ msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" -#~ msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." - -#, fuzzy -#~ msgid "No rollback date found\n" -#~ msgstr "Changelog fayli topilmadi\n" - -#~ msgid "" -#~ "urpme version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpme, versiya %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -#~ "\n" -#~ "Foydalanish:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmf version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage: urpmf [options] pattern-expression\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmf, versiya %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -#~ "\n" -#~ "Foydalanish: urpmf [parametrlar] qidirish uchun ifoda\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi.recover version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi.recover, versiya %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -#~ "\n" -#~ "Foydalanish:\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmq version %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "\n" -#~ "usage:\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmq, versiya %s\n" -#~ "%s\n" -#~ "Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n" -#~ "\n" -#~ "Foydalanish:\n" - -#~ msgid "" -#~ "Installation failed, some files are missing:\n" -#~ "%s\n" -#~ "You may want to update your urpmi database" -#~ msgstr "" -#~ "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi, ba'zi bir fayllar yetishmaydi:\n" -#~ "%s\n" -#~ "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." - -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot write DUDF file.\n" -#~ msgstr "Faylini saqlab bo'lmadi" - -#~ msgid "due to already installed %s" -#~ msgstr "%s paketi allaqachon o'rnatilganligi uchun" - -#~ msgid "Updating media...\n" -#~ msgstr "To'plam yangilanmoqda...\n" - -#~ msgid "examining %s file" -#~ msgstr "%s fayli tekshirilmoqda" - -#, fuzzy -#~ msgid "found probed synthesis as %s" -#~ msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s" - -#~ msgid " --update - create an update medium.\n" -#~ msgstr " --update - yangilash to'plamini yaratish.\n" - -#~ msgid "malformed URL: [%s]" -#~ msgstr "xato URL: [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "%d installation transaction failed" -#~ msgid_plural "%d installation transactions failed" -#~ msgstr[0] "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" - -#~ msgid "Package %s can not be installed" -#~ msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmaydi" - -#~ msgid "Checking to remove the following packages" -#~ msgstr "Quyidagi paketlarni olib tashlash uchun tekshirish bajarilmoqda" - -#~ msgid "%s database locked" -#~ msgstr "%s ma'lumot bazasi qulflangan" - -#~ msgid "Unknown option %s" -#~ msgstr "Noma'lum parametr \"%s\"" - -#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -#~ msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse synthesis file of \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" uchun ro'yxat fayliga murojaat qilib bo'lmadi" - -#~ msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" -#~ msgstr "%d-ta RPM-xeder topildi, %d-ta eski xeder o'chiriladi" - -#~ msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" -#~ msgstr "hdlist yoki synthesis fayli (%s) uchun md5sum hisoblanmoqda" - -#~ msgid "invalid hdlist name" -#~ msgstr "hdlist fayli xato" - -#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#~ msgstr "\"%s\" uchun ro'yxat fayli topilmadi, to'plam e'tiborga olinmaydi" - -#~ msgid "wrote %s" -#~ msgstr "yozildi: %s" - -#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -#~ msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqda\n" - -#~ msgid "building hdlist [%s]" -#~ msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" - -#~ msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "" -#~ "to'plamining hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo ro'y berdi: " -#~ "\"%s\"" - -#~ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -#~ msgstr "" -#~ "to'plamning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i " -#~ "hisoblanmoqda" - -#~ msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" -#~ msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tugadi: md5sum mos kelmadi" - -#~ msgid "no rpm files found from [%s]" -#~ msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi" - -#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -#~ msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi" - -#~ msgid "reading headers from medium \"%s\"" -#~ msgstr "to'plamidan xederlar o'qilmoqda: \"%s\"" - -#~ msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" -#~ msgstr " --probe-synthesis - synthesis faylidan foydalanish.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylidan foydalanish.\n" - -#~ msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" -#~ msgstr " --probe-hdlist - hdlist faylidan foydalanish.\n" - -#~ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -#~ msgstr "to'plamni yangilab bo'lmadi: \"%s\"\n" |