summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-08-19 07:46:20 +0000
committerThierry Vignaud <tv@mandriva.org>2008-08-19 07:46:20 +0000
commit51bab95254b7a90adf5ea229c1c104ebd833b948 (patch)
tree729a8195a196f29c8971eaab47bb97d05f9f16e7 /po
parentc1c0c203c975a536407843f349c9c970db5dde12 (diff)
downloadurpmi-51bab95254b7a90adf5ea229c1c104ebd833b948.tar
urpmi-51bab95254b7a90adf5ea229c1c104ebd833b948.tar.gz
urpmi-51bab95254b7a90adf5ea229c1c104ebd833b948.tar.bz2
urpmi-51bab95254b7a90adf5ea229c1c104ebd833b948.tar.xz
urpmi-51bab95254b7a90adf5ea229c1c104ebd833b948.zip
update (Rhoslyn Prys)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cy.po124
1 files changed, 65 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index a00dd607..36944100 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Mandriva Linux\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-10 21:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-17 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-18 19:57-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -485,24 +485,24 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n"
#: ../urpm/args.pm:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unexpected expression %s"
-msgstr "Mynegiadau patrymau:\n"
+msgstr "mynegiadau annisgwyl %s"
#: ../urpm/args.pm:377
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing expression before %s"
-msgstr "Llofnod coll (%s)"
+msgstr "mynegiad coll cyn %s"
#: ../urpm/args.pm:383
#, c-format
msgid "unexpected expression %s (suggestion: use -a or -o ?)"
-msgstr ""
+msgstr "mynegiad annisgwyl %s (awgrym: defnyddio -a neu-0 ?)"
#: ../urpm/args.pm:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no expression to close"
-msgstr "Mynegiadau patrymau:\n"
+msgstr "dim mynegiad i'w gau"
#: ../urpm/args.pm:396
#, c-format
@@ -548,7 +548,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:68
#, c-format
msgid "HAL daemon (hald) is not running or not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r HAL daemon (hald) yn rhedeg neu nid yw'n barod"
#: ../urpm/cdrom.pm:161 ../urpm/cdrom.pm:166
#, c-format
@@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)"
#: ../urpm/download.pm:109
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
-msgstr ""
+msgstr "methu darllen y gosodiadau dirprwy (dim digon o hawl i ddarllen %s)"
#: ../urpm/download.pm:134
#, c-format
@@ -711,9 +711,9 @@ msgid "package %s is not found."
msgstr "heb ganfod pecyn %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:218
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can not download packages into %s"
-msgstr "Methu ysgrifennu i gyfeiriadur ailbacio [%s]\n"
+msgstr "Methu llwytho pecynnau i lawr i %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:222
#, c-format
@@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Methodd y gosod"
#: ../urpm/main_loop.pm:112 ../urpm/main_loop.pm:122
#, c-format
msgid "Try to go on anyway? (y/N) "
-msgstr ""
+msgstr "Ceisio mynd ymlaen beth bynnag? (i/N)"
#: ../urpm/main_loop.pm:121
#, c-format
@@ -900,7 +900,7 @@ msgstr "archwilio %s ffeil"
#: ../urpm/md5sum.pm:27
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file"
-msgstr ""
+msgstr "ffeil MD SUM annilys"
#: ../urpm/md5sum.pm:28
#, c-format
@@ -1128,9 +1128,9 @@ msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..."
msgstr "copïo ffeil MD5SUM o \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1417
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]"
+msgstr "ffeil MD5SUM annilys (llwytho i lawr o %s)"
#: ../urpm/media.pm:1448
#, c-format
@@ -1282,7 +1282,11 @@ msgid_plural ""
"The following packages are now orphans, use \"urpme --auto-orphans\" to "
"remove them."
msgstr[0] ""
+"Mae'r pecyn canlynol yn amddifad, defnyddiwch \"urpme --auto-orphans\" i'w "
+"thynnu."
msgstr[1] ""
+"Mae'r pecynnau canlynol yn amddifad, defnyddiwch \"urpme --auto-orphans\" "
+"i'w tynnu."
#: ../urpm/parallel.pm:14
#, c-format
@@ -1307,32 +1311,32 @@ msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\""
#: ../urpm/parallel.pm:93
#, c-format
msgid "on node %s"
-msgstr ""
+msgstr "ar nod %s"
#: ../urpm/parallel.pm:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Installation failed on node %s"
-msgstr "Methodd y gosod"
+msgstr "Methodd y gosod ar nod %s"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:58
#, c-format
msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "methodd rshp, efallai fod y nod yn anghyraeddadwy"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:80
#, c-format
msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable"
-msgstr ""
+msgstr "methodd mput, efallai fod y nod yn anghyraeddadwy"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:27
#, c-format
msgid "scp failed on host %s (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "methodd scp ar westai %s (%d)"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:39
#, c-format
msgid "cp failed on host %s (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "methodd cp ar westai %s (%d)"
#: ../urpm/parallel_ssh.pm:86
#, c-format
@@ -1340,6 +1344,8 @@ msgid ""
"%s failed on host %s (maybe it does not have a good version of urpmi?) (exit "
"code: %d)"
msgstr ""
+"methodd %s ar westai %s (efallai nad oes ganddo fersiwn da o urpmi?) (cod "
+"gadael: %d)"
#: ../urpm/removable.pm:32
#, c-format
@@ -1379,9 +1385,9 @@ msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:"
#: ../urpm/select.pm:296
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "found package(s) %s in urpmi db, but none are installed"
-msgstr "Methu gosod pecynnau %s"
+msgstr "wedi canfod pecyn(nau) %s yn urpmi db, ond heb eu gosod"
#: ../urpm/select.pm:539
#, c-format
@@ -1446,12 +1452,12 @@ msgstr "Llofnod coll (%s)"
#: ../urpm/sys.pm:156
#, c-format
msgid "system"
-msgstr ""
+msgstr "system"
#: ../urpm/sys.pm:191
#, c-format
msgid "You should restart %s for %s"
-msgstr ""
+msgstr "Dylech ailddechrau %s ar gyfer %s"
#: ../urpm/sys.pm:276
#, c-format
@@ -1492,7 +1498,7 @@ msgstr " --auto - dewis pecyn yn awtomatig o fewn dewisiadau.\n"
#: ../urpme:48
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto-orphans - tynnu amddifad\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
@@ -1563,11 +1569,11 @@ msgid "unknown package"
msgstr "pecyn anhysbys"
#: ../urpme:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
-msgstr[1] "bydd tynnu pecynnau %s yn torri'r system"
+msgstr[0] "Bydd tynnu pecyn canlynol yn torri eich system:"
+msgstr[1] "Bydd tynnu pecynnau canlynol yn torri eich system:"
#: ../urpme:124
#, c-format
@@ -1575,9 +1581,9 @@ msgid "Nothing to remove"
msgstr "Dim i'w dynnu"
#: ../urpme:141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "No orphans to remove"
-msgstr "Dim i'w dynnu"
+msgstr "Dim amddifad i'w tynnu"
#: ../urpme:147
#, c-format
@@ -1588,11 +1594,11 @@ msgstr[0] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu"
msgstr[1] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu"
#: ../urpme:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(orphan package)"
msgid_plural "(orphan packages)"
-msgstr[0] "pecyn anhysbys"
-msgstr[1] "pecyn anhysbys"
+msgstr[0] "pecyn amddifad"
+msgstr[1] "pecynnau amddifad"
#: ../urpme:159
#, c-format
@@ -1607,9 +1613,9 @@ msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
#: ../urpme:164
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\""
+msgstr "profi tynnu %s"
#: ../urpme:178
#, c-format
@@ -1617,9 +1623,9 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "Methodd y tynnu"
#: ../urpme:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "Methodd y tynnu"
+msgstr "Mae tynnu yn bosibl"
#: ../urpmf:29
#, c-format
@@ -1893,9 +1899,9 @@ msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - argraffu fersiwn a rhyddhad ac arch gydag enw.\n"
#: ../urpmf:153
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unterminated expression (%s)"
-msgstr "Mynegiadau patrymau:\n"
+msgstr "Mynegiadauheb ei derfynnu (%s)"
#: ../urpmf:198
#, c-format
@@ -1940,7 +1946,7 @@ msgstr " --force-key - gorfodi diweddaru allwedd gpg.\n"
#: ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto-orphans - tynnu'r amddifad heb ofyn\n"
#: ../urpmi:85 ../urpmq:54
#, c-format
@@ -2042,9 +2048,9 @@ msgstr ""
" wirio dibyniaethau na'u cyfanrwydd.\n"
#: ../urpmi:108
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr " --no-suggests - peidio awto ddewis pecynnau \"suggested\" .\n"
+msgstr " --allow-suggests - awto ddewis pecynnau \"awgrymwyd\".\n"
#: ../urpmi:112
#, c-format
@@ -2058,7 +2064,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:37
#, c-format
msgid " --metalink - generate and use a local metalink.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --metalink - cynhyrchu a defnyddio metalink lleol.\n"
#: ../urpmi:115
#, c-format
@@ -2435,11 +2441,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
#: ../urpmi:594
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following orphan package will be removed."
msgid_plural "The following orphan packages will be removed."
-msgstr[0] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu"
-msgstr[1] "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu"
+msgstr[0] "Bydd y pecyn amddifad canlynol yn cael ei dynnu"
+msgstr[1] "Bydd y pecynnau amddifad canlynol yn cael eu tynnu"
#: ../urpmi:610
#, c-format
@@ -2537,9 +2543,9 @@ msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n"
msgstr " --prozilla - defnyddio prozilla i estyn ffeiliau pell.\n"
#: ../urpmi.addmedia:58 ../urpmi.update:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --aria2 - use aria2 to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - defnyddio curl i estyn ffeiliau pell.\n"
+msgstr " --aria2 - - defnyddio aria2 i estyn ffeiliau pell.\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -2671,13 +2677,13 @@ msgid "no need to give <relative path of synthesis> with --distrib"
msgstr "dim angen rhoi <llwybr perthynnol synthesis> gyda --distrib"
#: ../urpmi.addmedia:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Do you want to add media '%s'?"
msgstr ""
"\n"
-"Hoffech chi ychwanegu cyfrwng '%s'"
+"Hoffech chi ychwanegu cyfrwng '%s'?"
#: ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
@@ -2985,7 +2991,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:53
#, c-format
msgid " --auto-orphans - list orphans\n"
-msgstr ""
+msgstr " --auto-orphans - rhestri'r amddifad\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
@@ -3065,9 +3071,9 @@ msgid " --conflicts - print conflicts.\n"
msgstr " --conflicts - gwrthdaro argraffu\n"
#: ../urpmq:83
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --obsoletes - print obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - tagiau'r hen\n"
+msgstr " --obsoletes - argraffu'r hen.\n"
#: ../urpmq:84
#, c-format
@@ -3080,9 +3086,9 @@ msgid " --requires - print requires.\n"
msgstr " --requires - angenrhaid argraffu.\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --suggests - print suggests.\n"
-msgstr " --suggests - cynnig tagiau\n"
+msgstr " --suggests - argraffu'r awgrym.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -3196,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:156
#, c-format
msgid "usage: \"urpmq --auto-orphans\" with no argument"
-msgstr ""
+msgstr "defnydd: \"urpmq --auto-orphans\" heb ymresymiad"
#: ../urpmq:209
#, c-format