diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-06-13 21:19:12 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2000-06-13 21:19:12 +0000 |
commit | bdfc310373a230ee099c0622b14170264cedaf26 (patch) | |
tree | c133d8630507b689a2327ef1b8b07dbd21e10fdb /po | |
parent | 5a95466e69c2800c868f34ef729cc7a075ee6ca0 (diff) | |
download | urpmi-bdfc310373a230ee099c0622b14170264cedaf26.tar urpmi-bdfc310373a230ee099c0622b14170264cedaf26.tar.gz urpmi-bdfc310373a230ee099c0622b14170264cedaf26.tar.bz2 urpmi-bdfc310373a230ee099c0622b14170264cedaf26.tar.xz urpmi-bdfc310373a230ee099c0622b14170264cedaf26.zip |
Updated Japanese and Romanian files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 57 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 |
3 files changed, 38 insertions, 26 deletions
@@ -5,33 +5,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-10 20:38+0200\n" -"Last-Translator: Stefan Siegel<siegel@informatik.uni-kl.de>\n" +"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@informatik.uni-kl.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../urpmi:34 -msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" -msgstr "Verwendung: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] Paket_Name [Paket_Namen ...]\n" +#: ../urpmi:38 +msgid "" +"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" +msgstr "" +"Verwendung: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] Paket_Name [Paket_Namen ...]\n" + +#: ../urpmi:56 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "" -#: ../urpmi:74 +#: ../urpmi:87 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "Kein Paketname angegeben %s\n" -#: ../urpmi:76 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Das folgede Paket enthält %s: %s\n" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:97 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "Die Abfrage der RPM Datenbank schlug fehl.\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -40,62 +46,67 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert " "(%d MB)" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:108 msgid "Is it ok?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:111 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:112 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:159 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Bitte legen Sie die %s (%s) ein." -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:161 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..." -#: ../urpmi:148 +#: ../urpmi:166 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Da ich die Datei %s nicht finden kann, beende ich mich." -#: ../urpmi:157 +#: ../urpmi:175 msgid "everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" -#: ../urpmi:163 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Installiere %s\n" -#: ../urpmi:167 ../urpmi:177 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:195 msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug fehl" -#: ../urpmi:172 +#: ../urpmi:190 msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen?" -#: ../urpmi:178 +#: ../urpmi:196 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen?" -#: ../urpmi:210 +#: ../urpmi:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: ../urpmi:219 +#: ../urpmi:240 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: ../urpmi:222 +#: ../urpmi:243 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" + +#: ../urpmi:251 +#, c-format +msgid "Failed dependencies: %s requires %s" +msgstr "" @@ -23,6 +23,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:56 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" +"¥í¡¼¥«¥ë¥Ñ¥Ã¥±¡¼¥¸¤Î¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Ï¥¹¡¼¥Ñ¡¼¥æ¡¼¥¶¡¼¤Ç¤Ê¤¯¤Æ¤Ï¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" #: ../urpmi:87 #, c-format @@ -108,4 +109,4 @@ msgstr "͸ú¤ÊÁªÂò¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£¤â¤¦°ìÅÙ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹\n" #: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -msgstr "" +msgstr "°Í¸Âоݤ¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s ¤Ï %s ¤Ë°Í¸¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:56 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "" +msgstr "Doar superutilizatorul poate instala pachetele locale" #: ../urpmi:87 #, c-format @@ -109,4 +109,4 @@ msgstr "Aþi ales greºit, încercaþi din nou\n" #: ../urpmi:251 #, c-format msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -msgstr "" +msgstr "Eroare de dependinþe: %s necesitã %s" |