diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-12 13:16:53 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-02-12 13:16:53 +0000 |
commit | 04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4 (patch) | |
tree | 6ae98b9e707bd8cca76beb482e4c1da923669a04 /po | |
parent | 0704a7a6b2baae9a3f167e9693ebeb2966e103e5 (diff) | |
download | urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar.gz urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar.bz2 urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.tar.xz urpmi-04611714b13a2f154eb2b7d857401609f624b2a4.zip |
updated Slovak file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 770 |
1 files changed, 314 insertions, 456 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # Copyright (c) 2000 MandrakeSoft # Tomas Hornicek <dumber@hq.alert.sk>, 2000. # Jan Matis <damned@hq.alert.sk>, 2000-2001 -# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001 +# Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>, 2001-2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-06 14:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-03 13:32+0100\n" -"Last-Translator: Jan Matis <damned@hq.alert.sk>\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-08 15:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-02-08 11:06+0100\n" +"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n" "Language-Team: sk <i18n@hq.alert.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Automatická inštalácia balíčkov...\n" "Žiadali ste inštaláciu balíčka $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:322 po/placeholder.h:374 #: urpme:29 urpmi:268 msgid "Is it OK?" msgstr "Je to v poriadku?" @@ -37,21 +37,21 @@ msgstr "Je to v poriadku?" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:327 urpmi:272 urpmi:300 msgid "Cancel" msgstr "Zruš" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:326 po/placeholder.h:339 #: urpme:32 urpmi:276 urpmi:340 urpmi:364 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:321 po/placeholder.h:342 #: urpme:34 urpmi:277 urpmi:341 urpmi:365 msgid "Yy" msgstr "AaÁáYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:318 po/placeholder.h:369 #: urpme:94 urpmi:278 msgid " (Y/n) " msgstr " (Á/n) " @@ -83,69 +83,76 @@ msgstr "použitie: urpmf [voľby] <súbor>" msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - nevypisuj meno tagu (štandardne ak nieje zadany tag v " +"príkazovom" #: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:153 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" +msgstr " riadku, nieje kompatibilne s interaktívnym módom)." -#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:127 +#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:126 msgid " --all - print all tags." -msgstr "" +msgstr " --all - vypísať všetky tagy." #: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:157 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" +" --name - vypísať meno tagu: rpm súbor (potrebné ak nieje zadaný " +"tag" -#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:159 +#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:160 msgid " command line but without package name)." -msgstr "" +msgstr " v príkazovom riadku bez názvu balíčka)." #: po/placeholder.h:15 po/placeholder.h:102 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "" +msgstr " --group - vypísať skupinu tagu: skupina." #: po/placeholder.h:16 po/placeholder.h:87 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "" +msgstr " --size - vypísať veľkosť tagu: veľkosť." #: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:134 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "" +msgstr " --serial - vypísať seriove číslo tagu: seriove číslo." #: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:146 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr "" +msgstr " --summary - vypísať sumár tagu: sumár." #: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:120 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "" +msgstr " --description - vypísať popis tagu: popis." #: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:138 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" +" --provides - vypisať čo tag poskytuje : čo poskytuje (viac riadkov)." #: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:186 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" +" --requires - vypísať čo tag potrebuje: čo potrebuje (viac riadkov)." #: po/placeholder.h:22 po/placeholder.h:41 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --files - vypísať súbory tagu: všetky súbory (viac riadkov)." #: po/placeholder.h:23 po/placeholder.h:34 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --conflicts - vypísať konflikty tagu: konfilkty (viac riadkov)." #: po/placeholder.h:24 po/placeholder.h:106 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --obsoletes - vypísať čo nahradzuje: nahradzuje (viac riadkov)." #: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:128 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" +" --prereqs - vypísať požiadavky tagu: požiadavky (viac riadkov)." #: po/placeholder.h:27 po/placeholder.h:62 msgid "try urpmf --help for more options" @@ -153,7 +160,7 @@ msgstr "skúste urpmf --help pre zobrazenie možností" #: po/placeholder.h:28 po/placeholder.h:49 msgid "no full media list was found" -msgstr "" +msgstr "nebol nájdeny naplnený zoznam médii" #: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:214 #, c-format @@ -162,22 +169,21 @@ msgstr "nemôžem zapísať konfiguračný súbor [%s]" #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:216 msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "" +msgstr "prezerám celú urpmi databázu" #: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované" +msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie.\n" -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:218 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:218 +#, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\"" +msgstr "nemám čo zapisať do list súboru pre \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:220 urpm.pm:280 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemôžem nájsť súbor list pre \"%s\", médium je ignorované" #: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:221 #, c-format @@ -185,26 +191,28 @@ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nemôžem parsovať hdlist súbor pre \"%s\"" #: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:222 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\"" +msgstr "nič nieje zapísané v súbore list pre \"%s\"" #: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:463 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" +" --sources - dať všetky zdrojové balíčky pred štahovaním (iba root).\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:223 +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:223 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "príjmam popisný súbor pre \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:341 po/placeholder.h:466 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" +" --auto-select - automaticky výber balíčkov pre aktualizáciu systému.\n" -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1769 +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:225 urpm.pm:1774 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "nenašiel som balíček %s" @@ -213,20 +221,23 @@ msgstr "nenašiel som balíček %s" #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" +"médium \"%s\" skúša použiť momentálne už používaný hdlist, médium bude " +"ignorované" -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:317 urpme:52 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "" +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:231 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "nemôžem prečítať hdlist súbor, skúšam znovu" #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:232 urpm.pm:233 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" +"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenované médium pretože toto meno je " +"už použité" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231 -#, fuzzy -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "čítam hdlist súbor [%s]" +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:317 urpme:52 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:234 urpm.pm:240 #, c-format @@ -240,7 +251,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:237 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" #: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:394 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 @@ -251,7 +262,7 @@ msgstr "nemôžem aktualizovať médium \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:400 po/placeholder.h:423 #: po/placeholder.h:442 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr "" +msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresáry dočasnej pamäte.\n" #: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:244 #, c-format @@ -265,7 +276,7 @@ msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\"" #: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:452 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +msgstr " mená alebo rpm súbory zadané v príkazovom riadku sú dotazované.\n" #: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:247 urpm.pm:1302 #, c-format @@ -276,29 +287,27 @@ msgstr "žiaden balíček s názvom %s" msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované" - -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:248 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:248 +#, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "nemôžem vytvoriť synthesis súbor pre médium \"%s\"" +msgstr "vytvorený hdlist synthesis súbor pre médium \"%s\"" + +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:250 urpm.pm:275 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemôžem nájsť súbor hdlist pre \"%s\", médium je ignorované" #: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:251 msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" #: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:319 urpme:63 -#, fuzzy msgid " (y/N) " -msgstr " (Á/n) " +msgstr " (á/N) " #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:370 msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - vyber všetky zhody v príkazovom riadku.\n" #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:467 urpmq:137 msgid "" @@ -313,42 +322,43 @@ msgstr "" msgid "mounting %s" msgstr "pripájam %s" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:255 urpm.pm:98 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "" +msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" + +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:443 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" #: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:414 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niet nič na odstránenie (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1886 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1891 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "zle zadaný vstup: [%s]" -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:478 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:378 urpmi:216 -#, fuzzy, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:" +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:259 +msgid "...copying failed" +msgstr "...kopírovanie nebolo úspešné" # ******************fix me*********** -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:376 urpmi:297 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:376 urpmi:297 msgid "Press Enter when it's done..." msgstr "Po ukončení stlačte enter..." -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:259 -msgid "...copying failed" +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:378 urpmi:216 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebné nainštalovať %s:" + +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:478 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" +" -u - odstrániť balíček ak uz je nainštalovaná novšia verzia.\n" #: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:260 urpm.pm:212 #, c-format @@ -357,51 +367,52 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:448 msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " -h - vypísať túto pomoc.\n" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:450 -msgid " -g - print groups too with name.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:424 msgid " -a - select all media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - vybrať všetky média.\n" + +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:450 +msgid " -g - print groups too with name.\n" +msgstr " -g - vypísať skupiny k menám.\n" #: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:267 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "zlý popis hdlist \"%s\" v súbore hdlist" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:407 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" +" -h - skúsiť nájsť a použiť synthesis alebo hdlist súbor.\n" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:454 msgid " -r - print version and release too with name.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:455 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -r - vypísať verziu a release k menu.\n" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:338 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:338 msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto - automatický výber správnych balíčkov vo voľbách.\n" + +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:455 +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n" #: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:270 urpm.pm:1420 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "nemôžem správne prečitať [%s]" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421 +#, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "čítanie synthesis súboru [%s]" + +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:446 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "niet nič na aktualizáciu (použi urpmi.addmedia na pridanie média)\n" -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1421 -#, fuzzy, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "čítanie depslist súboru [%s]" - #: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:273 urpm.pm:93 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" @@ -410,8 +421,9 @@ msgstr "" msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" +" -c - výber plnej metódy pre uzavretie plnych požiadaviek.\n" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:393 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n" @@ -419,47 +431,47 @@ msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:90 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:468 urpmq:87 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:324 urpme:39 +#, fuzzy +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "použitie: urpme [-a] <meno> ..." + +#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:468 urpmq:87 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použítie zistíte s --help\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:324 urpme:39 -#, fuzzy -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "použitie: urpmi.removemedia [-a] <meno> ..." - #: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:279 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváram hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1826 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "nemôžem prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\"" #: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "" +msgstr "pridané médium %s" -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1821 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nemôžem prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\"" +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:474 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - použiť len zadané média.\n" #: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:282 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "" +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) zlýhalo" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1898 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:285 urpm.pm:1903 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "" +msgstr "...príjmanie bolo neúspešné: %s" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1837 +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1842 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" @@ -488,9 +500,9 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:105 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:406 #: po/placeholder.h:444 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --wget - použi wget pre prevzatie vzdialených súborov.\n" -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2113 +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2118 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" @@ -500,65 +512,65 @@ msgstr "" msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:368 urpmi:228 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "premiestnených %s položiek v zozname závislosti" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1848 +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1853 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nemôžem pristúpiť na médium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1190 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "premiestnených %s položiek v zozname závislosti" +#: po/placeholder.h:112 po/placeholder.h:368 urpmi:228 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n" #: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:371 po/placeholder.h:399 #: po/placeholder.h:437 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +msgstr " --curl - použiť curl pre prevzatie vzdialených súborov.\n" + +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1762 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "nemôžem správne prečitať [%s] z hodnoty \"%s\"" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303 +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:303 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\"" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1757 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nemôžem správne prečitať [%s]" - #: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:305 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" +msgstr "rpm súbory neboli nájdene [%s]" #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 urpm.pm:101 msgid "curl is missing\n" -msgstr "" +msgstr "chýba curl\n" #: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:315 urpm.pm:244 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nemôžem zapísať depslist súbor [%s]" +msgstr "nemôžem nájsť médium z tohoto hdlist súboru [%s]" #: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:328 msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n" #: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:329 urpmi:383 msgid "everything already installed" msgstr "všetko je už nainštalované" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1891 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:215 urpm.pm:1896 msgid "retrieving rpms files..." -msgstr "" +msgstr "príjmanie rpm súborov..." #: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:217 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "používam rôzne vymeniteľné média [%s] pre \"%s\"" #: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:332 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -569,8 +581,10 @@ msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" +"nemôžem pristúpiť k prvému inštalačnému médiu (súbor Mandrake/base/hdlist " +"nebol nájdený)" -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:451 urpmq:90 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:451 urpmq:90 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemôžem prečítať rpm súbor \"%s\"\n" @@ -585,14 +599,12 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" #: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:224 -#, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" -"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované" +msgstr "nemôžem pristúpiť k prvému inštalačnému médiu" #: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:345 po/placeholder.h:469 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -P - pre nájdenie balíčka nehľadať v poskytovaných.\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:226 urpm.pm:1129 #, c-format @@ -602,7 +614,7 @@ msgstr "odpájam %s" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:227 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "odstraňujem %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" #: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:228 #, c-format @@ -611,16 +623,16 @@ msgstr "hdlist súbor na médiu nebol nájdený \"%s\"" #: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1413 msgid "<non printable chars>" -msgstr "" +msgstr "<nevytlačiteľné znaky>" #: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:476 msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - vypisovať.\n" #: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:233 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "pokus o odstránenie neexistujúceho média \"%s\"" +msgstr "odstránenie média \"%s\"" #: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 #, c-format @@ -628,26 +640,27 @@ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nemôžem vytvoriť synthesis súbor pre médium \"%s\"" #: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" -msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\"" +msgstr "pokus o výber viacerých médii %s" #: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:447 msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - vybrať všetky nevymeniteľné média.\n" #: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:354 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" +" mená alebo rpm súbory zadané z príkazového riadku sú už nainštalované.\n" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2125 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:239 urpm.pm:2130 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:356 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -msgstr "" +msgstr " --complete - použi parsehdlist server pre kompletny výber.\n" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:246 #, c-format @@ -655,15 +668,15 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" #: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:249 -#, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "nemôžem vytvoriť synthesis súbor pre médium \"%s\"" +msgstr "nemôžem vytvoriť hdlist synthesis súbor, metódou parsehdlist" #: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:413 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" +" --distrib - automaticky vytvoriť všetky média z inštalačného média.\n" #: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:253 urpm.pm:227 #, c-format @@ -673,21 +686,21 @@ msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:156 po/placeholder.h:254 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "čítanie depslist súboru [%s]" +msgstr "prezeranie synthesis súboru [%s]" #: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:256 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nemôžem vytvoriť médium \"%s\"\n" +msgstr "nemôžem prevziať cestu pre vymeniteľné médium \"%s\"" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1722 urpm.pm:1748 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1727 urpm.pm:1753 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:316 urpme:93 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:316 urpme:93 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -697,41 +710,38 @@ msgstr "" "d MB)" #: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:261 -#, fuzzy msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "čítam hdlist súbor [%s]" +msgstr "príjmanie hdlists súboru..." #: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:330 urpmi:113 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: neznáma voľba \"-%s\", použítie zistíte s --help\n" +msgstr "urpmi: neznáma voľba \"-%s\", použítie zistíte s --help\n" #: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:262 urpm.pm:253 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované" +msgstr "nemôžem pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", médium je ignorované" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nemôžem registrovať rpm súbor" - -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:264 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:264 #, c-format msgid "\"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\"" -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" -"nemôžem pristúpiť k súboru so zoznamom pre \"%s\", médium je ignorované" +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1208 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "nemôžem registrovať rpm súbor" -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:266 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:265 urpm.pm:307 +#, c-format +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nemôžem nájsť súbor list pre \"%s\", médium je ignorované" + #: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:299 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" @@ -739,36 +749,40 @@ msgstr "poškodený súbor zoznamu pre \"%s\", médium je ignorované" #: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:453 msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - použiť iba aktualizačné média.\n" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:269 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopírovanie [%s] zlýhalo" -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:462 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:272 urpm.pm:1412 urpm.pm:1419 +#, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -msgstr "nemôžem parsovať hdlist súbor pre \"%s\"" +msgstr "nemôžem analyzovať synthesis data z %s" + +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:462 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - rozšíriť dotaz o závislosti pre balíček.\n" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:274 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:343 +#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:275 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopírovanie ukončené" + +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:343 msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr "" +msgstr " --X - použiť X rozhranie.\n" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:275 -msgid "...copying done" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:277 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "kopírovanie hdlist súboru..." -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:344 urpmi:267 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:344 urpmi:267 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -777,11 +791,6 @@ msgstr "" "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%" "d MB)" -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277 -#, fuzzy -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "čítam hdlist súbor [%s]" - #: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:278 urpm.pm:188 urpm.pm:200 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -793,7 +802,7 @@ msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " #: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 urpm.pm:1212 msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "chyba pre registrácii lokálnych balíčkov" #: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 #, c-format @@ -802,119 +811,117 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:475 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -p - pre nájdenie balíčka hľadať aj v poskytovaných.\n" #: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:287 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "nemôžem zapisať list súbor pre \"%s\"" +msgstr "kopírovanie popisného súboru z \"%s\"..." #: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "nemôžem vytvoriť hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1811 urpm.pm:1814 -#: urpm.pm:1833 -#, fuzzy, c-format +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1816 urpm.pm:1819 +#: urpm.pm:1838 +#, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "nebolo vybraté vymeniteľné médium" +msgstr "médium \"%s\" nieje zvolený" #: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:292 urpm.pm:269 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "pokus o výber neexistujúceho média \"%s\"" +msgstr "pokus o vynechanie existujúceho média \"%s\", ruším" #: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:355 msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - tichý mód.\n" #: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:465 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" +msgstr " --force - vnúť výzvu aj ak niektore balíčky neexistuju.\n" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:320 urpme:62 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:320 urpme:62 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:372 urpmi:316 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:325 urpme:30 +msgid "Remove them all?" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:372 urpmi:316 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "inštalujem %s\n" -#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30 -msgid "Remove them all?" -msgstr "" - # **************fix me**************** #: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:373 urpmi:296 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:306 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "prezerám hdlist súbor [%s]" + +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1305 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíčky obsahujú %s: %s" -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "čítam hdlist súbor [%s]" - #: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1191 -#, fuzzy msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "premiestnených %s položiek v zozname závislosti" +msgstr "v deplist neboli premiestnené žiadne položky" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:412 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:412 msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - vytvoriť aktualizačné médium.\n" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:445 -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1901 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...príjmanie ukončené" #: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:477 urpmi:286 #: urpmq:151 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemôžem získať zdrojové balíčky, prerušujem" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1896 -msgid "...retrieving done" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:445 +msgid "" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" +msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2006 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151 #, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:310 urpm.pm:151 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2011 #, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2122 +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:311 urpm.pm:2127 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +msgstr "výber %s z výberu súborov" #: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:313 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:377 urpmi:131 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Inštalovať balíky má dovolené jedine root" +msgstr "kopírovanie zdrojového zoznamu z \"%s\"..." -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96 +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:314 urpm.pm:96 msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +msgstr "chýba wget\n" + +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:377 urpmi:131 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ" #: po/placeholder.h:240 #, c-format @@ -935,34 +942,41 @@ msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"Inštalácia nebola úspešná, niektoré súbory chýbaju.\n" +"Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" #: po/placeholder.h:348 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +" --best-output - zvoľte si najlepšie rozhranie pre prostredie:\n" +" X alebo textovy mód.\n" #: po/placeholder.h:359 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" -msgstr "Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL." +msgstr "" +"urpmi verzia %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"použitie:\n" #: po/placeholder.h:379 urpmi.addmedia:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"chýba <relatívna cesta k hdlist>\n" +"nieje potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" #: po/placeholder.h:383 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -974,14 +988,15 @@ msgid "" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"použitie: urpmi.addmedia [--update] <meno> <url>\n" +"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [s <relatívnou cestou>]\n" "kde <url> je z\n" " file://<cesta>\n" -" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom " -"súboru hdlist>\n" -" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n" -" removable_<zariadenie>://<cesta>\n" +" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> s <relatívnym menom súboru " +"hdlist>\n" +" ftp://<hostiteľ>/<cesta> s <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" http://<hostiteľ>/<cesta> s <relatívnym menom súboru hdlist>\n" +" removable://<cesta>\n" +"a [voľby] sú\n" #: po/placeholder.h:395 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:433 #: urpmi.addmedia:57 @@ -990,6 +1005,8 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"\n" +"neznáma voľba '%s'\n" #: po/placeholder.h:401 urpmi.addmedia:82 #, c-format @@ -1019,28 +1036,20 @@ msgstr "" "(jedna z %s)\n" #: po/placeholder.h:425 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -"kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n" -" -a vyberie všetky média.\n" -"\n" -"neznáme voľby '%s'\n" +"kde <meno> je médium pre odstránenie.\n" #: po/placeholder.h:429 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -"kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n" -" -a vyberie všetky média.\n" -"\n" -"neznáme voľby '%s'\n" +"použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ...\n" +"kde <meno> je médium pre aktualizáciu.\n" #: po/placeholder.h:438 urpmi.update:59 #, c-format @@ -1052,39 +1061,45 @@ msgstr "" "(jeden z %s)\n" #: po/placeholder.h:456 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "usage:\n" -msgstr "Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL." +msgstr "" +"urpmq verzia %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"Toto je free softvér a musí byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" +"použitie:\n" #: po/placeholder.h:470 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" +" --headers - exstrahovať hlavičky pre balíček zo zonamu urpmi db na\n" +" stdout (iba root).\n" -#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 +#: urpm.pm:2035 urpm.pm:2044 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." -msgstr "" +msgstr "odstraňujem %s pre aktualizáciu %s ..." -#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 +#: urpm.pm:2036 urpm.pm:2045 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 +#: urpm.pm:2036 urpm.pm:2045 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2036 +#: urpm.pm:2041 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2046 +#: urpm.pm:2051 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" @@ -1094,9 +1109,8 @@ msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verzia %s" #: urpmi.addmedia:29 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -msgstr "použitie: urpmi.addmedia [--update <meno> <url>" +msgstr "použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [s <relatívnou cestou>]" #: urpmi.addmedia:38 urpmi.addmedia:39 urpmi.addmedia:40 urpmi.addmedia:41 #: urpmi.addmedia:42 urpmi.addmedia:43 urpmi.addmedia:44 urpmi.removemedia:36 @@ -1104,7 +1118,7 @@ msgstr "použitie: urpmi.addmedia [--update <meno> <url>" #: urpmi.update:45 urpmi.update:46 urpmi.update:47 urpmi.update:48 #: urpmi.update:49 msgid ") . _(" -msgstr "" +msgstr ") . _(" #: urpmi.addmedia:45 msgid ");" @@ -1119,166 +1133,10 @@ msgid ", $_);" msgstr ", $_);" #: urpmi.update:41 -#, fuzzy msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -msgstr "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ..." +msgstr "použitie: urpmi.update [voľby] <meno> ..." #: urpmq:34 #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq verzia %s" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Inštalovať balíky má dovolené jedine root" - -#, fuzzy -#~ msgid "retrieve of [%s] failed" -#~ msgstr "wget pre [%s] neúspešný" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -#~ "kde <meno> je meno média pre odstránenie.\n" -#~ " -a vyberie všetky média.\n" -#~ "\n" -#~ "neznáme voľby '%s'\n" - -#~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi nieje nainštalované" - -#~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "čítanie provides súboru [%s]" - -#~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "nemôžem zapísať compss súbor \"%s\"" - -#~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "nemôžem prečítať provides súbor [%s]" - -#~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "nemôžem prečítať compss súbor [%s]" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "hľadám závislosti" - -#~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "zápis provides súboru [%s]" - -#~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "zápis compss súboru [%s]" - -#~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "čítanie depslist súboru [%s]" - -#~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "nemôžem zapísať provides súbor [%s]" - -#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "nemôžem prečítať depslist súbor [%s]" - -#~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "čítanie compss súboru [%s]" - -#~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "zápis depslist súboru [%s]" - -#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "nemôžem zapísať depslist súbor [%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "wget failed\n" -#~ msgstr "wget pre [%s] neúspešný" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "device `%s' do not exist\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "zariadenie `%s' neexistuje\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "použitie: urpmi.update [-a] <meno> ...\n" -#~ "kde <meno> je meno média pre aktualizáciu.\n" -#~ " -a vyberie všetky nevymieňateľné média.\n" -#~ " -c vyčistiť hlavičky v cache adresáry.\n" -#~ " -f vnúť vytvorenie základnych súborov, a ďalšie -f pre hdlist.\n" -#~ "\n" -#~ "neznáme voľby '%s'\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -#~ msgstr "wget pre [%s] neúspešný" - -#, fuzzy -#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "nemôžem prečítať rpm súbor [%s] z média \"%s\"" - -#~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "nebolo vybraté vymeniteľné médium" - -#~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "zdroj [%s] nebol nájdeny ako [%s]" - -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some packages do not " -#~ "exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi verzia %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000,2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Tento program je distribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n" -#~ "použite:\n" -#~ " --help - zobrazí túto pomoc.\n" -#~ " --auto - automatická voľba správnych balíčkov.\n" -#~ " --auto-select - automatická voľba balíčkov na aktualizáciu systému.\n" -#~ " --force - vnúť inštaláciu aj ak niesu dodržané všetky " -#~ "podmienky.\n" -#~ " --X - použi X rozhranie.\n" -#~ " --best-output - zvoľ najlepšie rozhranie podľa prostredia:\n" -#~ " X alebo text mód.\n" -#~ " -a - zvoľ všetko čo súhlasi s parametramy v príkazovom " -#~ "riadku.\n" -#~ " -m - zvoľ minimálne závislosti (štandardné).\n" -#~ " -M - zvoľ maximálne závislosti.\n" -#~ " -c - kompletné výber podľa závislosti.\n" -#~ " -p - povoľ vyhľadávanie v provides pre nájdenie balíčka.\n" -#~ " -q - tichý mód.\n" -#~ " -v - vypisovať všetko.\n" -#~ " názvy alebo rpm súbory (iba ako root) zadané v príkazovom riadku pre " -#~ "inštaláciu.\n" |