diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-04 03:14:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-04 03:14:03 +0000 |
commit | 81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658 (patch) | |
tree | 9628a7b5eb7d1ba64dc82a8035094f205c6ea20b /po | |
parent | 1cc074f0f27fa96cb4a60b6094cad407b69d06bb (diff) | |
download | urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.gz urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.bz2 urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.xz urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 402 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 467 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 404 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 541 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 402 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 539 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 402 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 489 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa_IN.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/sc.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 401 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 403 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 402 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 400 |
68 files changed, 14577 insertions, 13433 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" "Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s is nie gevind nie...\n" msgid "RPM installation" msgstr "Stelsel-installasie" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -111,22 +111,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installeer" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Stoor" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Kanselleer" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Kies 'n lêer" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installasievoorbereiding..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Plaas asseblief die media bekend as \"%s\" in aandrywer [%s]" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "\n" "Wil u hulle steeds installeer?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" "\n" "Probeer u media se databasis opdateer." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Verwyder %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Herlaaistelsel word voorberei..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasie het misluk" @@ -279,335 +279,335 @@ msgstr "Alles is alreeds installeer" msgid "Installation finished" msgstr "Geïnstalleer" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - druk hierdie help boodskap.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" "\n" " DrakBackup Verslag \n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Aktiveer Network Time Protocol" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwyderbare media" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Partisionering het misluk: %s" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " op pallelle poort #%s" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Opsoek na geïnstalleerde lettertipes" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Installeer pakket %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Rekening bestaan reeds\n" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, fuzzy, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Voeg media by" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Probleme met skep van media." -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Aanteken gevaal" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Maak /etc/hosts ...\n" -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT-grootteverandering het gefaal: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Redigeer media \"%s\":" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Konfigureer drukker \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Konfigurasie-lêer" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Bedienerkonfigurasie" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -615,389 +615,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "in beskrywings" -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Fout met die lees van lêer %s" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Ongepaard" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Kopieer die lêer vir media '%s'..." -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Ondersoek medialêer '%s'....." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "%s from media %s" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Verwyder %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "fout met onthegting van %s: %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "in lêername" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Kan nie lêer %s oopmaak nie\n" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Laat \"%s\" toe om die lêer te skryf" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Daar was 'n fout met pakkette:" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Soek" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Teruglus lêernaam: %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s is nie gevind nie...\n" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Probleme met skep van media." -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Ondersoek die afgeleë medialêer '%s'..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Probleme met die skep van 'n ssh identiteit" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Verwyder pakkette..." -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "Kan nie die bronpakette bekom nie." + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Probleme met Installasue van pakket %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meer inligting rakende pakket..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "deur problematiese %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer promosie van %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "om %s te kan behou" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "om %s te kan behou" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Begin sodra gevra word" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Ontbrekende velde" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "kan nie kieslyslêer:%s lees nie" @@ -1063,8 +1068,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" @@ -1115,7 +1120,7 @@ msgstr "" "geïnstalleer word:\n" "\n" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " @@ -1322,7 +1327,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1560,17 +1565,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1694,42 +1699,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "Jy moet stam wees om hierdie opdrag te gebruik !\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk ENTER wanneer u reg is..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Die volgende pakkette geïnstalleer word:\n" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wil u op hierdie knoppie klik?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Begin %s:" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Moet ons 'n installasie sonder afhanklikheidstoetsing probeer? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Moet ons die installasie afdwing (--force) ? (j/N) " @@ -1829,55 +1834,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Probleme met skep van media." -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan nie lêer: %s skep nie" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "Relatiewe pad na die synthesis/hdlist:" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Probleme met skep van media." @@ -2101,24 +2111,30 @@ msgstr " -v - woordryke modus.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -v - woordryke modus.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -v - woordryke modus.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:28+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%s: لم يتم يعثر على الأمر\n" msgid "RPM installation" msgstr "تثبيت RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "\n" "ماذا تودّ أن تفعل؟" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "\n" "قد ترغب بحفظها فقط. ما هو اختيارك؟" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -130,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "تريد الاستمرار؟" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_تثبيت" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_حفظ" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "ال_غاء" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "اختر مكان حفظ الملف" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري إزالة %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "جاري التحضير..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -305,67 +305,67 @@ msgstr "" "الاستعمال: %s [الخيارات]\n" "حيث [الخيارات] مأخوذة من\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - تطبع رسالة المساعدة هذه.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - استخدم الجذر المحدد بدلاً من /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - حدّد النّتائج إلى مجموعة معيّنة.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " الافتراضات هي %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "بروتكول غير معرّف لـ%s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "لم يعثر على أي وسيلة تنزيل، وسائل التنزيل المدعومة هي: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، جري التجاهل" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -374,102 +374,102 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم مسبقا، " "تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ملف القوائم لـ\"%s\" متفكّك، تمّ تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "الوسيط \"%s\" هو صورة ISO، سيتم تثبيتها خلال العمل" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "لا يمكن استخدام وضع التوازي parallel مع وضع استخدم-التوزيع" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -478,157 +478,157 @@ msgstr "" "--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --" "update أو --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "البحث بدءً من: %s وإلى: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "جاري تخطي الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "الوسيط الوهمي يجب أن يكون محلياً" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...فشل النسخ" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "لم أستطع التّوصّل إلى وسيط التّثبيت الأوّل (ملفّ hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "تجري إعادة تهيئة urpmi للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...فشلت إعادة التّهيئة" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "تمّت إعادة التّهيئة" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" "قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -647,224 +647,224 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل " "الوسيط" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "لم تُقرأ أية حزم RPM" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..." -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum غير متطابق" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "تعذر إنشاء ملفّ التخليق للوسيط \"%s\". قد يكون ملف hdlist فاسداً." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -873,158 +873,163 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري " "محاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "جاري محاولة ترقية %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع مفقود (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "تحذير: md5sum لـ%s غير متوفر في ملف MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "تعريف بروكسي خاطئ في سطر الأوامر\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" @@ -1091,8 +1096,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - هيّئ urpmi بشكل سريع من شجرة توزيع، مفيد\n" " لتثبيت/إزالة chroot باستخدام خيار --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" @@ -1138,7 +1143,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، ستتم ازالة %d حزمة (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ن/ل)" @@ -1355,7 +1360,7 @@ msgstr "" "الاتّصال المعاكس هو:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" @@ -1623,17 +1628,17 @@ msgstr " -p - السماح بالبحث في المعطيات لي msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - لا تبحث في المعطيات لإيجاد حزمة.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - افرض البحث التّقريبيّ (مثل --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - الحزمة التالية هي حزمة مصدرية (مثل --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1757,42 +1762,42 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "جاري تثبيت %s من %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." @@ -1915,55 +1920,60 @@ msgstr " --no-md5sum - عطّل التحقّق من MD5SUM للملفّات. #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - نظّف دليل ذاكرة الترويسات المخبّئة.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - أجبر توليد ملفات hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن تحديث الوسيط \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "يسمح للمستخدم الجذر فقط بإضافة الوسائط" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "سوف ينشئ ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "لا يمكن إنشاء ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "لا داعي لإعطاء <المسار النّسبي لـhdlist> مع --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<المسار المُرتبط لـhdlist> مفقود\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' مفقودة لوسط الشّبكة\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "لم يمكن عمل الوسيط \"%s\"\n" @@ -2202,25 +2212,31 @@ msgstr " -r - تطبع الإصدار و رقمه أيضا مع ا msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - اعكس البحث لما يتطلّب هذه الحزمة.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - اعكس البحث لما يتطلّب هذه الحزمة.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - أزل الحزمة إن كان هناك إصدارة أحدث منها مثبّتة.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - مثل -y، و لكن بحصر المطابقة دون التّقيّد بشكل الحروف.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم الاستعلام عنها.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes يمكن استخدامه فقط مع --parallel" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s: əmr tapılmadı\n" msgid "RPM installation" msgstr "Sistem qurulumu" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "İndi nə etmək istəyirsiniz?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "Bunun yerinə sadəcə olaraq qeyd etməyi də seçə bilərsiniz.\n" "Seçiminiz nədir?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "" "Bunun yerinə sadəcə olaraq qeyd etməyi də seçə bilərsiniz.\n" "Seçiminiz nədir?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Qur" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Qeyd Et" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Ləğv Et" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Qeyd ediləcək ünvanı seçin" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paket qurulumu..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "qaynaq paketi alına bilmir, çıxılır" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfən \"%s\" medyasını [%s] avadanlığına yerləşdirin" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Yenə də qurulumu davam etdirmək istəyirsiniz?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sizə, urpmi databeyzinizi yeniləməyi məsləhət görürük." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s silinir" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Hazırlanır..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketi qurulur (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Qurulum iflas etdi" @@ -300,78 +300,78 @@ msgstr "hər şey onsuzda quruludur" msgid "Installation finished" msgstr "Qurulum bitdi" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - bu kömək ismarışını çap edər.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - nəticələri verilən qrup xaricində qadağan et.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " ön qurğulusu %s-dir.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokol istifadə edilə bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum " "rədd edildi" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -380,102 +380,102 @@ msgstr "" "\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,158 +484,158 @@ msgstr "" "--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, " "--sortmedia, --update ya da --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Qurulu yazı növlərini axtar" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi keçilir" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmb açıla bilmir" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s medyası əlavə edildi" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...köçürtmə bitdi" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (hdlists faylı tapıla bilmədi)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "birdən çox medya seçilir: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n" "bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -654,225 +654,225 @@ msgstr "" "\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, " "medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum uyğunsuzluğu" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Axtar" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -881,158 +881,163 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" " yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "keçiş yaradıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s peketi silinir" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmədi" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s əksik olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tələb edilməmiş" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Hökmsüz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Əksik imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylı sınanır" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "əmr sətirində hökmsüz vəkil tə'yini\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm faylı oxuna bilmir\n" @@ -1098,8 +1103,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr " --use-distrib - urpmi-ni birbaşa distrib ağacından quraşdır.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - təfsilatlı mod.\n" @@ -1146,7 +1151,7 @@ msgid "" msgstr "" "Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər silinəcəkdir (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/X) " @@ -1366,7 +1371,7 @@ msgstr "" "geri çağırış :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s üstündə xüsusi mühit istifadə edilir\n" @@ -1632,17 +1637,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy axtarmanı qəbul et ( --fuzzy ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - növbəti paket mənbə paketidir (--src ilə eyni).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1763,42 +1768,42 @@ msgstr "" "Aşağıdakı asıllılıqları qurmaq üçün ali istifadəçi olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olanda Enter düyməsinə basın..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Aşağıdakı paketlər hökmsüz imzaya sahibdir" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Quruluma davam etmək istəyirsiniz ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s paylanır" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s qurulur" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s qurulur" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket asılılıqlarına fikir vermədən qurmağı sınayım? (b/X) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Quruluşu zorlayaraq sınayım (--force)? (b/X)" @@ -1922,55 +1927,60 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fayl yoxlamasını qeyri fəallaşdır.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - başlıq ara yaddaşı cərgəsini təmizlə.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası güncəllənə bilmir\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Media əlavə etmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr " \"%s\" medyası yaradıla bilmir\n" @@ -2215,24 +2225,30 @@ msgstr " -r - adla birlikdə buraxılış və yayını da göstər. msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha yeni buraxılış qurulu isə paketi çıxart/sil.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " əmr sətirində verilən adlar ya da rpm faylları sorğulanacaq.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ancaq --parallel ilə bərabər istifadə edilə bilər" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "%s: командата не е намерена\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM Инсталация" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" "Какво бихте желали да направите?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "Вие може би предпочитате само да го запишете. Какъв е вашият избор?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "Продължение?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Инсталиране" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Запазване" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr " Отказ" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Изберете място за запис на файл" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталиране на пакети..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" "Искате ли да продължите въпреки това ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "изтриване на %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Подготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацията провалена" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани" msgid "Installation finished" msgstr "Инсталацията приключи" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -310,74 +310,74 @@ msgstr "" "използване: %s [опции]\n" "където [опции] са от\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - показва това помощно съобщение.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - използва се даденият root вместо /\n" # msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - ограничава резултатите до дадена група.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " по подразбиране е %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не мога да обработя протокол %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "източникът \"%s\" опит за използване на вече използван hdlist, източникът е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "посредникът \"%s\" опит за използване не вече използван списък, източникът е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "опит за игнориране на съществуващ източник \"%s\", избягване" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -386,107 +386,107 @@ msgstr "" "виртуален източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или лист файл, " "източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуален източник \"%s\" трябва да има празен url, източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен прегледа на hdlist файл за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "непоследователен списков файл за \"%s\", източника е игнориран" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невъзможен преглед на лист файла за \"%s\", източника е игнориран" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяем източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Преместваемо устройство е \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Източника \"%s\" е ISO образ, ще бъде монтиран автоматично" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "използване на различно сменяемо устройство [%s] за \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невъзможно възстановяване на пътя до сменяем източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записва конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Не може да се използва паралелен режим при use-distrib режим" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невъзможно да се обработи/парсва \"%s\" в файл [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "проверявам паралелен handler във файл [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "намерен паралелен handler за възли: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "използвам асоцииран източник за паралелен режим: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невъзможно е да се ползва паралелен режим \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -495,60 +495,60 @@ msgstr "" "--synthesis не може да бъде използван с --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update или --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверявам синтезис файл [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "проверка на hdlists файла [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуалния източник \"%s\" не е локален източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Търсенето започнато: %s край: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "извършвам втори опит за определяне на зависимостите\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускане на пакет %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не мога да отворя rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" @@ -556,105 +556,105 @@ msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуалния източник трябва да бъде локален" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавен източник %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "невъзможен достъп до източника за първоначална инсталация" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копиране на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирането завършено" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...неуспешно копиране" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен " "файла hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "получаване на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...получаването завършено" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...грешка при получаване: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "опит за избор на несъществуващ източник \"%s\"" # Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity" # in this case must be "проводник" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "избор на множество източници: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "премахване на източник \"%s\":" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "пренастройка на urpmi за източник \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...пренастройката неуспешна" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "пренастройката завършена" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -665,7 +665,7 @@ msgstr "" "това може да стане ако ръчно сте монтирали директорията когато есъздаден " "източника." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -674,142 +674,142 @@ msgstr "" "виртулания източник \"%s\" трябва да има дефиниран валиден hdlist или " "synthesis,източникът е игнориран" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на съществуващ source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копиране на съществуващ source hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "грешка при копиране на [%s] (файла е подозрително малък)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "грешко копие на [%s] (грешна md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "четене на rpm файлове от [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "няма прочетени rpm файлове" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не са намерени rpm файлове от [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "четене на source hdlist (или synthesis) от \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "намерен тестван hdlist (или synthesis) като %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5-сумите не съвпадат" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "грешка при копиране от hdlist източник (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файла [%s] вече е използван от същият източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невъзможно да се обработи hdlist файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "невъзможен запис на лист файл за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверявам публичен ключ от \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортиран ключ %s от файл с публични ключове за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невъзможен импорт на файл с публични ключове от \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "четене на headers от източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "прави се hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -818,140 +818,140 @@ msgstr "" "Не може да се създаде синтезис файл от изтчоник \"%s\". Вашия hdlist файл " "може би е повреден." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "създаден е hdlist синтезис файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "намерени %d headers в кеша" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "премахване на %d невалидни headers от кеша" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтиране на %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтиране на %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Търси" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "няма пакет наречен %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "съществуват многобройни пакети с едно и също rpm име \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не може коректно да се обработи [%s] за стойност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "източник \"%s\" не определя местоположение за rpm файлове" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не е намерен." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базата данни на urpmi е заключена" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "източникът \"%s\" не е избран" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невъзможно четене на rpm файл [%s] от източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некоректен източник \"%s\" е маркиран като сменяем, но в действителност не е" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "невъзможен достъп до източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "грешно въвеждане: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... " -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "използва се процес %d за изпълнение на транзакция" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -959,102 +959,107 @@ msgstr "" "създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, " "обнови=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не може да се създаде/започне транзакция" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s " -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s " + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавяне на пакет %s (id=%d, eid=%d, обнови=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s " -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повече информация от пакет..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради липсващ %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради неопределен %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "опит за избор на %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се запази %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликт с %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "незаявен" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Невалиден подпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Невалиден идентификатор на ключ (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Липсващ подпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверка на MD5SUM файл" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: md5sum за %s липсва в MD5SUM файла" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n" @@ -1123,8 +1128,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n" " за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - показва всички съобщения\n" @@ -1173,7 +1178,7 @@ msgid "" msgstr "" "За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Д/н) " @@ -1392,7 +1397,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1635,17 +1640,17 @@ msgstr " -a - избиране на всички съвпадени msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1763,42 +1768,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "Трябва да сте root за да ползвате тази команда ! \n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Стартирам %s:" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталиране %s\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) " @@ -1905,55 +1910,60 @@ msgstr " --no-md5sum - изключва MD5SUM проверка на фай #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - активира създаване на hdlist файлове.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "невъзможност за обновяване на източник \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира източници" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "ще се създаде конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "невъзможно да се създаде конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "не се въвежда <относителен път до hdlist> при --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "Липсва относителен път до hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' липса на мрежов източник\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Невъзможност за създаване на източник." @@ -2197,7 +2207,13 @@ msgstr " -r - отпечатай версия и номер а съ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - обратно търсене за това кой изисква пакета.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - обратно търсене за това кой изисква пакета.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2205,17 +2221,17 @@ msgid "" msgstr "" " -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по-нова версия.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - като -y, но не се отчитат главни-малки букви.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "имена или rpm файлове от командния ред се обработват.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel" @@ -25,7 +25,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-13 13:39+0600\n" "Last-Translator: Jamil Ahmed <jamil@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bangla <mdk-translation@bengalinux.org>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "%s কমান্ড পাওয়া যায়নি\n" msgid "RPM installation" msgstr "আরপিএম ইনস্টলেশন" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি করতে চান?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" "\n" "আপনি হয়তো এটা সেভ করে রাখতে চাইবেন। আপনার পছন্দ কি?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -146,22 +146,22 @@ msgstr "" "\n" "এগিয়ে যাবো?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_ইনস্টল" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_সংরক্ষণ" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "বাতিল (_ত)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করার অবস্থান বেছে নিন" @@ -238,12 +238,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "সোর্স প্যাকেজ গুলি পাওয়া যায়নি, থামানো হচ্ছে" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "অনুগ্রহ করে \"%s\" নামের মাধ্যম [%s] নামের ডিভাইসে প্রবেশ করান" @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "" "\n" "আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -277,12 +277,12 @@ msgstr "" "%s\n" "আপনি হয়তো আপনার urpmi ডাটাবেস আপডেট করতে চাইবেন" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s সরানো হচ্ছে" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ইনস্টলেশন ব্যর্থ" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "সবকিছু আগে থেকেই ইনস্টল কর msgid "Installation finished" msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পূর্ণ হয়েছে" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -321,71 +321,71 @@ msgstr "" "ব্যবহার: %s [অপশনসমূহ]\n" "[অপশসসমূহ] যেখান থেকে\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - এই সাহায্য বার্তাটি প্রিন্ট করো।\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - / এর পরিবর্তে প্রদত্ত root টি ব্যবহার করো\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - ফলাফলসমূহ প্রদত্ত গ্রুপের মধ্যেই সীমাবদ্ধ রাখো।\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s ডিফল্ট।\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "অজানা প্রোটোকল নির্ধারনের জন্য %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "কোন webfetch পাওয়া যায়নি, সমর্থিত webfetch সমূহ হচ্ছে: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s প্রোটকল নিয়ন্ত্রন করা সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" মাধ্যমটি একটি hdlist ব্যবহারের চেষ্টা করছে যা আগে থেকেই ব্যবহারে আছে, " "মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" মাধ্যমটি একটি list ব্যবহারের চেষ্টা করছে যা আগে থেকেই ব্যবহারে আছে, মাধ্যম " "অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর hdlist ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর list ফাইল ব্যবহার করা যায়নি, মাধ্যম অগ্রহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "বিদ্যমান মাধ্যম \"%s\" এড়াবার চেষ্টা করা হচ্ছে, এড়িয়ে চলছি" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -394,103 +394,103 @@ msgstr "" "virtual \"%s\" মাধ্যমে hdlist অথবা list ফাইল উল্লেখ থাকার কথা নয়, মাধ্যম অগ্রাহ্য " "করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtual \"%s\" মাধ্যমে একটি পরিষ্কার url থাকা উচিত্, মাধ্যম উপেক্ষা করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর জন্য hdlist ফাইল খোঁজা সম্ভব হয়নি, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"-এর জন্য list ফাইল খোঁজা সম্ভব হয়নি, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" এর list ফাইলপরিদর্শন করা সম্ভব হলোনা, মাধ্যম অগ্রাহ্য হলো" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "স্থানান্তরযোগ্য মাধ্যম \"%s\"-এর জন্য প্রচুর মাউন্ট পয়েন্ট" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "স্থানান্তরযোগ্য ডিভাইসকে \"%s\" হিসেবে নেয়া হলো" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "\"%s\" মাধ্যম একটি ISO ইমেজ, এটি চালানোর সময় মাউন্ট করা হবে" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "অন্যান্য স্থানান্তরযোগ্য ডিভাইস [%s]-কে \"%s\"-এর জন্য ব্যবহার করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "স্থানান্তরযোগ্য মাধ্যম \"%s\"-এর পাথনেম উদ্ধার করা সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s]-এ লেখা সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s] লিখো" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib মোডের সাথে সমান্তরাল মোডে ব্যবহার করা যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\"-এর পরিচয় [%s] ফাইলে দেয়া সম্ভব হয়নি" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] ফাইলে সমান্তরাল পরিচালক পর্যবেক্ষণ করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "সমান্তরাল পরিচলাক পাওয়া গিয়েছে নোডসমূহের জন্য: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "সংশ্লিষ্ট মিডিয়া জন্য সমান্তরাল মোডের ব্যবহার: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "সমান্তরাল অপশন \"%s\" ব্যবহারে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -499,158 +499,158 @@ msgstr "" "--media, --excludemedia, --sortmedia, --update অথবা --parallel এর সাথে --" "synthesis ব্যবহার করা যাবেনা" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist ফাইল [%s] পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" ভার্চুয়াল মাধ্যম স্থানীয় নয়, মাধ্যম অগ্রাহ্য করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "খোঁজো শুরু: %s শেষ: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "মাধ্যম \"%s\"-এর hdlist বা synthesis ফাইল পড়তে সমস্যা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ডিপেন্ডেন্সিসমূহ হিসাব করার জন্য দ্বিতীয় পাস সম্পাদন করা হচ্ছে\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "প্যাকেজ %s উপেক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s প্যাকেজ আপগ্রেড করার বদলে ইনস্টল করবে" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb খুলতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "মাধ্যম \"%s\" আগে থেকেই আছে" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "ভার্চুয়াল মাধ্যম স্থানীয় হতে হবে" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "মাধ্যম %s যোগ করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "প্রথম ইনস্টলেশন মাধ্যম ব্যবহার করা যাচ্ছেনা" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...কপি করা সম্পন্ন" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...কপি করতে ব্যর্থ" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "প্রথম ইনস্টলেশন মাধ্যম ব্যবহার করা যাচ্ছে নাহ্ (কোন hdlists ফাইল পাওয়া যায়নি)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists ফাইল আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...আনা হয়ে গেছে" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...আনতে ব্যর্থ হয়েছি: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "\"%s\" hdlists ফাইলে অবৈধ বিবরণ রয়েছে" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "অনুপস্হিত মাধ্যম \"%s\" নির্বাচন করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "একাধিক মিডিয়া নির্বাচন করা হচ্ছে: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যম সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমকে urpmi এর জন্য পুনরায় কনফিগার করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...পুনরায় কনফিগারেশন করতে ব্যর্থ" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "পুনরায় কনফিগারেশন সমপন্ন" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "" "\"%s\" মাধ্যম ব্যবহার করা যায়নি,\n" "মাধ্যম তৈরীর সময় আপনি নিজ হাতে ডিরেক্টরী তৈরী করার কারনে এরকম হতে পারে।" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -669,142 +669,142 @@ msgstr "" "\"%s\" ভার্চুয়াল মাধ্যমের বৈধ সোর্স hdlist বা synthesis থাকা উচিত, মাধ্যম অগ্রাহ্য " "হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর বিবরণ ফাইল কপি করা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "উপস্থিত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর সোর্স hdlist (বা synthesis) কপি করা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (ফাইলটি অস্বাভাবিক ছোট)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "কপিকৃত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]-এর কপি ব্যর্থ হয়েছে (md5sum মেলেনি)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের synthesis ফাইল পড়তে সমস্যা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] থেকে আর-পি-এম ফাইল পড়া হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "কোন আরপিএম পড়ছে না" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm ফাইল পড়া যাচ্ছেনা [%s] থেকে: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] থেকে কোন rpm ফাইল পাওয়া যায়নি" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর hdlist (বা synthesis) সোর্স আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "আরম্ভ করা hdlist (বা synthesis) %s রূপে পাওয়া গিয়েছে" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "উদ্ধারকৃত সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর md5sum হিসেব করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum মিলেনি" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "সোর্স hdlist (অথবা synthesis)-এর উদ্ধার ব্যর্থ হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য কোন hdlist ফাইল পাওয়া যায়নি" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ফাইল [%s] আগে থেকেই একই মাধ্যম \"%s\" এর ব্যবহারে রয়েছে" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" এর hdlist ফাইল পার্স করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লেখা যায়নি" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইল লিখছি..." -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর তালিকা ফাইলে কিছুই লেখা হয়নি" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-এর pubkey পরীক্ষা করছি..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"-এর pubkey থেকে %s কী ইমপোর্ট করা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\"-এর pubkey ইমপোর্ট করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যম থেকে হেডার পড়া হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist প্রস্তুত করা হচ্ছে [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -813,82 +813,82 @@ msgstr "" "\"%s\" মাধ্যমের জন্য সিনথিসিস ফাইল তৈরী করা যাচ্ছে না। আপনার hdlist ফাইলটি মনে " "হয় ত্রুটিপূর্ণ।" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য hdlist synthesis ফাইল তৈরি করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ক্যাশের মধ্যে %d হেডার সমূহ পাওয়া গেছে" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ক্যাশ থেকে অব্যবহৃত হেডার %d গুলি সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s মাউন্ট করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s আনমাউন্ট করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "অবৈধ rpm ফাইল নাম [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm ফাইল [%s] আনা হচ্ছে..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ফাইল [%s] ব্যবহার করা যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "আরপিএম ফাইল রেজিস্টার করতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "স্থানীয় প্যাকেজসমূহ রেজিস্টার করতে সমস্যা হয়েছে" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "অনুসন্ধান" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s নামের কোন প্যাকেজ নেই" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "এই প্যাকেজগুলিতে রয়েছে %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "এখানে একই rpm ফাইলনেমের বিভিন্ন প্যাকেজ আছে \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" ভ্যালুর ওপর [%s] সঠিকভাবে পার্স হয়নি" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -897,160 +897,165 @@ msgstr "" "\"%s\" মাধ্যম একটি অবৈধ তালিকা ফাইল ব্যবহার করছে:\n" " সম্ভবত মিরর আপ-টু-ডেট নয়, বিকল্প উপায় ব্যবহার করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "মাধ্যম \"%s\"-এর rpm ফাইলের জন্য কোন অবস্থান নির্দেশিত নেই" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "প্যাকেজ %s পাওয়া যায়নি।" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ডাটাবেস লক করা আছে" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "মাধ্যম \"%s\" নির্বাচিত হয়নি" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যমের জন্য [%s] rpm ফাইল পড়া যায়নি" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "\"%s\" incoherent মাধ্যম স্থানান্তরযোগ্য হিসেবে চিহ্নিত হয়েছে কিন্তু আসলে তা নয়" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" মাধ্যম ব্যবহার করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ত্রুটিপূর্ণ ইনপুট: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm ফাইল আনা হচ্ছে \"%s\" মাধ্যম থেকে..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "লেনদেন চালানোর জন্য %d প্রসেস ব্যবহার করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "%s-এ ইনস্টল করার জন্য লেনদেন প্রস্তুত করা হচ্ছে (সরাও=%d, ইনস্টল=%d, আপগ্রেড=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "লেনদেন তৈরিতে অক্ষম" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s প্যকেজ সরানো হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s প্যাকেজ সরানো গেলনা" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "%s প্যাকেজ সরানো গেলনা" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s যোগ করছি (id=%d, eid=%d, আপডেট=%d, ফাইল=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s প্যাকেজ ইনস্টল করা যায়নি" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s প্যাকেজের আরও তথ্য" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s অনুপস্থিতির কারনে" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s অসন্তুষ্টির কারনে" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s প্রোমট করার চেষ্টা করছি" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s রাখার জন্য" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s ইনস্টলের জন্য" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s-এর সাথে সংঘাতের কারনে" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "অ-অনুরোধকৃত" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "অবৈধ স্বাক্ষর (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "অবৈধ কী পরিচয় (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "(%s) স্বাক্ষর পাওয়া যাচ্ছে না" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM ফাইল পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "সাবধান বাণী: MD5SUM ফাইলে %s এর md5sum অনুপস্হিত" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "কমান্ড লাইনের ওপর বাজে প্রক্সি ঘোষণা\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm ফাইল পড়া যাচ্ছেনা\n" @@ -1117,8 +1122,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - distrib ট্রি থেকে চলন্ত অবস্থায় urpmi কনফিগার করো, --root\n" " অপশনের সাথে croot (আন)ইনস্টলে কার্যকর।\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose মোড।\n" @@ -1164,7 +1169,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "ডিপেন্ডেন্সি সন্তুষ্ট করতে, নিম্নলিখিত %d প্যাকেজগুলো সরানো হবে (%d এমবি)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(y/N) " @@ -1376,7 +1381,7 @@ msgstr "" "কলব্যাক হলো :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s-এর ওপর সুনির্দিষ্ট পরিবেশ ব্যবহার করো\n" @@ -1646,17 +1651,17 @@ msgstr " -p - প্যাকেজ খোঁজ করতে অ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - প্যাকেজ খোঁজার জন্য প্রদত্তের মধ্যে খোঁজ করবে না।\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy খোঁজ চালাও (অনুরূপ --fuzzy)।\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - পরবর্তি প্যাকেজটি একটি সোর্স প্যাকেজ (অনুরূপ --src)।\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1784,42 +1789,42 @@ msgstr "" "নিম্নলিখিত ডিপেন্ডেন্সিসমূহ ইনস্টল করার জন্য আপনাকে রুট হতে হবে:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "প্রস্তুত হলে Enter চাপুন..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "নিম্নের প্যাকেজগুলিতে বাজে স্বাক্ষর রয়েছে" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "আপনি কি ইনস্টলেশন চলিয়ে যেতে চাচ্ছেন ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "বিতরণ করা হচ্ছে %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে %s থেকে" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ডিপেন্ডেন্সিসমুহ পরীক্ষা না করে ইনস্টলেশনের চেষ্টা করবো? (y/N)" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "আরও জোরালোভাবে ইনস্টলের চেষ্টার করবো (--force)? (y/N)" @@ -1942,55 +1947,60 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM ফাইল পরীক্ষা নিষ #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - হেডার ক্যাশ ডিরেক্টরি পরিষ্কার করো।\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist ফাইলসমূহ তৈরী করার জন্য জোর দাও।\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" মাধ্যম আপডেট করা যায়নি\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "মাধ্যম যোগ করার অনুমতি শুধুমাত্র superuser এর আছে" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s] তৈরী করবে" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "কনফিগ ফাইল [%s] তৈরী করা যাচ্ছ না" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "--distrib এর সাথে <relative path of hdlist> দেয়ার প্রয়োজন নেই" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relative path of hdlist> পাওয়া যাচ্ছে না\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "নেটওয়ার্ক মাধ্যমের জন্য `with' পাওয়া যাচ্ছে না\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" মাধ্যম তৈরী করা যায়নি\n" @@ -2229,7 +2239,13 @@ msgstr " -r - নাম সহ ভার্সন এবং রি msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - প্যাকেজের কি প্রয়োজন তার জন্য উল্টা খোঁজ করো।\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - প্যাকেজের কি প্রয়োজন তার জন্য উল্টা খোঁজ করো।\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2237,18 +2253,18 @@ msgid "" msgstr "" " -u - যদি সাম্প্রতিক সংস্ককরন উপস্থিত থাকে তাহলে প্যাকেজ অপসরন করো।\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y এর মতই, কিন্তু case-insensitively মিলাতে বাধ্য করবে।\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " কমান্ডলাইনে প্রদত্ত নাম বা rmp ফাইলসমূহ নিরীক্ষণ করা হয়েছে।\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes শুধুমাত্র --parallel এর সাথে ব্যবহৃত হতে পারে" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-10 15:49+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "%s : n'eo ket bet kavet an urzhiad\n" msgid "RPM installation" msgstr "Staliadur ar RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -107,22 +107,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Staliañ" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Enrollañ" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Nullañ" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Dibabit lec'hiadur da enrollañ ar restr" @@ -191,12 +191,12 @@ msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet" msgid "Package installation..." msgstr "O staliañ ar pakad ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "n'hellan ket tigas ar pakadoù tarzh, emaon o terriñ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "\n" "Ha fellout a ra deoc'h da genderc'hel ar staliadur ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -227,12 +227,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "lemel %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Emaon o prientiñ ..." @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "Emaon o prientiñ ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Emaon o staliañ ar pakad `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Sac'het eo an staliadur" @@ -262,333 +262,333 @@ msgstr "Staliet eo ar pakad(où) c'hoazh" msgid "Installation finished" msgstr "Echu eo ar staliadur" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "n'hellan ket kavout ar restr hdlist evit « %s »," -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "N'hellan ket kavout restr ar roll evit « %s »," -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Trobarzhell lem-laka" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "n'hellan ket skrivañ restr ar c'hefluniadur [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skrivet e oa ar restr [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "n'hellan ket lenn « %s » e-barzh ar restr [%s]\"" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "emaon o lenn ar restr synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "emaon o lenn ar restr hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "O staliañ ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "O staliañ ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "endeo eo ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ouzhpennet eo ar medium %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "emaon oc'h eilañ ar restr hdlists ..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... graet eo an eil" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... sac'het eo ar staliadur " -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "emaon o tigas ar restroù hdlists ..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... sac'het eo ar resev : %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "o tibab meur a media : %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "emaon o lemel ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "emaon oc'h adkefluniañ urpmi evit ar media « %s »" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... sac'het eo an adkefluniadur" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "graet eo an adkefluniadur" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -596,389 +596,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "emaon oc'h eilañ restr deskrivadur eus « %s » ..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "emaon o lenn ar restroù rpm eus [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "n'hellan ket lenn ar restroù rpm eus [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "n'eus restr rpm kavet eus [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "n'eus restr hdlist kavet ebet evit ar meidum « %s »" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "emaon o skrivañ restr ar roll evit ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Lemel ar voullerez « %s » ..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "emaon o lenn reollinoù eus ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "o sevel an hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "kavet eo %d reollin er grubuilh" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "emaon o marc'hañ %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "emaon o divarc'hañ %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "n'eo ket mat an ar restr rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "emaon o tigas ar restr rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Ur fazi a zo bet en ur rummañ pakadoù :" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Klask" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :\n" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ar pakad %s n'eo ket bet kavet." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "krouilhet eo ar stlennvon urpm " -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "n'hellan ket lenn ar restr rpm [%s] eus ar medium « %s »" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "emaon o tigas ar restroù rpm eus ar medium « %s » ..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "lemel pakad %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "n'hellan ket lemel ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "n'hellan ket lemel ar pakad %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "emaon oc'h ouzhpennañ ar pakad %s (id=%d, eid=%d, update=%d, restr=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "n'hellan ket staliañ ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Titouroù muioc'h diwwar-benn ar pakad %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "peogwir %s zo manket" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "n'eo ket goulennet" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "N'eo ket mat ar sinadur (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankout a ra ar sinadur (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq : n'hellan ket lenn ar restr rpm « %s »\n" @@ -1038,8 +1043,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -1085,7 +1090,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(y/N)" @@ -1286,7 +1291,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1386,7 +1391,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:98 #, c-format -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr "" #: ../urpmi:100 @@ -1518,17 +1523,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1640,42 +1645,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ar pakadoù a-heul a zo war-nes bezañ staliet :\n" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Mennout a rit klikit war an nozel-se ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "O kregiñ %s : " -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "emaon o staliañ %s eus %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "emaon o staliañ %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" @@ -1775,55 +1780,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "O krouiñ hag o furmadiñ ar restr saveteiñ %s" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne m'eus ket krouiñ ar mediom « %s »\n" @@ -2041,24 +2051,30 @@ msgstr "" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 18:01+0100\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosanski <lokal@lugbih.org>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: naredba nije pronađena\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM instalacija" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "Šta želite uraditi?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "Možda želite da ih samo snimite. Šta je vaš izbor?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Da nastavim?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instaliraj" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Snimi" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dobiti izvorne pakete, prekidam" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim ubacite medij sa imenom \"%s\" u uređaj [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite li nastaviti instalaciju?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda ćete trebati osvježiti vašu urpmi bazu podataka" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Pripremam..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "sve je već instalirano" msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija završena" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,68 +307,68 @@ msgstr "" "upotreba: %s [opcije]\n" "gdje su [opcije] nešto od\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - ispiši ovu poruku.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - koristi zadani korijenski direktorij umjesto /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupa] - ograniči rezultate na datu grupu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " podrazumijeva se %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nije pronađen download program, podržani su: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korištenu hdlist, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava koristiti već iskorištenu listu, medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam zaobići postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -377,102 +377,102 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " "ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naći hdlist datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu naći list datoteku za \"%s\", ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu istražiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam izmjenjivi uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medij \"%s\" je ISO imidž, biće automatski montiran" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći različit izmjenjivi uređaj [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da zapišem konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapiši konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nije moguće istovremeno koristi parallel i use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držač u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronašao paralelni držač za čvorove: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristi pridruženi medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,159 +481,159 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Početak pretrage: %s kraj: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem u čitanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvršavam drugi prolaz izračunavanja ovisnosti\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instaliraću umjesto unaprjeđenja paketa %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodao medij %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist datoteku..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronađena hdlist " "datoteka)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "skidam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...download završen" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ne mogu izabrati nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "biram više medija: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rekonfigurišem uprmi za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rekonfiguracija nije uspjela" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rekonfiguracija završena" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "ovo se moglo desiti ako ste ručno montirali direktorij prilikom pravljenja " "medija." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -653,142 +653,142 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, " "ignorišem ga" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sum postojećeg izvornog hdlista (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri čitanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam RPM datoteke iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nijedan RPM nije pročitan" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu čitati RPM datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisam našao RPM datoteke sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronašao traženi hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "izračunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] se već koristi na istom mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ništa nije zapisano u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "istražujem pubkey datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uveo sam ključ %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "pravim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -797,82 +797,82 @@ msgstr "" "Ne mogu napraviti synthesis datoteku za medij \"%s\". Vaša hdlist datoteka " "je možda neispravna." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "izgrađena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronašao %d zaglavlja u spremniku" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d prevaziđenih zaglavlja iz spremnika" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Pretraga" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nema paketa pod imenom %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sljedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -881,57 +881,57 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" " mirror je vjerovatno zastario, pokušavam koristiti alternativnu metodu" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne određuje lokaciju rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka je zaključana" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "neispravan ulaz: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristi proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -939,102 +939,107 @@ msgstr "" "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti transakciju" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu instalirati paket %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Više informacija o paketu %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nedostajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljenih %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam promovirati %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bih instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije tražen" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "pažnja: md5 suma za %s nije dostupna u datoteci MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "pogrešna deklaracija proxy-ja na komandnoj liniji\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" @@ -1103,8 +1108,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - podesi urpmi u letu iz distrib stabla, korisno za\n" " chroot de-instalacije uz korištenje --root opcije.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - rječiti mod.\n" @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Da bih zadovoljio ovisnosti, ukloniću sljedećih %d paketa (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgstr "" "callback je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim navedenu okolinu na %s\n" @@ -1638,18 +1643,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuj 'provides' pri traženju paketa.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - nametni fuzzy pretragu (isto što i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sljedeći paket je source paket (isto što i --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1776,42 +1781,42 @@ msgstr "" "Morate biti root da biste instalirali sljedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sljedeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Želite li nastaviti instalaciju ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instaliram %s iz %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Da pokušam instalaciju bez provjere ovisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušaj instalaciju još jače (--force opcija)? (d/N) " @@ -1936,55 +1941,60 @@ msgstr " --no-md5sum - isključi provjeru MD5SUM datoteke.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti direktorij sa spremnikom zaglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu update-irati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo administrator (superkorisnik) može dodavati medije" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Napraviću konf. datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ne mogu napraviti konf. datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "nema potrebe da navodite <relativnu putanju do hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativni put do datoteke hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nedostaje za mrežni medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -2226,7 +2236,13 @@ msgstr " -r - ispiši verziju i izdanje sa imenom.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - obrnuta pretraga za ono što zahtijeva paket.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2234,18 +2250,18 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ukloni paket ako je već instalirana novija verzija.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - kao -y, ali pretraga ne razlikuje mala i velika slova.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dati na komandnoj liniji će biti ispitani.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes se može koristiti samo sa --parallel" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 13:06+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instal·lació de RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "Què voleu fer?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "Potser preferiu només desar-lo. Que voleu fer?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "" "\n" "Voleu continuar?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instal·lació" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Desa" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel·la" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolliu la ubicació un desar el fitxer" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instal·lació de paquets..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu la font anomenada \"%s\" al dispositiu [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Voleu continuar amb la instal·lació?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Potser voleu actualitzar la base de dades urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "s'està eliminant %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant..." @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "S'està preparant..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "S'està instal·lant el paquet `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Ja està tot instal·lat" msgid "Installation finished" msgstr "Instal·lació finalitzada" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -310,70 +310,70 @@ msgstr "" "sintaxi: %s [opcions]\n" "on [opcions] pot ser\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <ruta> - utilitza la ruta donada en comptes de /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - restringeix els resultats al grup donat.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " el valor per defecte és %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "no s'ha trobat cap programa per baixar coses de la xarxa, els programes " "suportats són: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "incapaç de gestionar el protocol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en ús, font ignorada" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,104 +382,104 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, " "font ignorada" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "la font virtual \"%s\" ha de tenir una url neta, font ignorada" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no s'ha estat capaç d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la " "font" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "massa punts de muntatge per la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "agafant dispositiu extraïble com a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "La font \"%s\" és una imatge ISO, es muntarà al vol" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilitzant un dispositiu extraïble diferent [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut determinar el camí i el nom de la font extraïble \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escriure fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No es pot usar el mode paral·lel amb el mode use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "s'està examinant manegador paral·lel en fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "s'ha trobat un manegador paral·lel per als nodes: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "s'està utilitzant la font associada al mode paral·lel : %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut usar l'opció de paral·lel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -488,161 +488,161 @@ msgstr "" "--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ni --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer de síntesi [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "s'està examinant el fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "la font virtual \"%s\" no és local, font ignorada" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de síntesi de la font \"%s" "\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "s'està fent segona passada per a computar dependències\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "s'està saltant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instal·laria en comptes d'actualitzar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "la font \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "La font virtual ha de ser local" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "s'ha afegit la font %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'instal·lació" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "s'està copiant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...còpia feta" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..la còpia ha fallat" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "no s'ha pogut accedir la primera font d'instal·lació (no s'ha trobat fitxer " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "s'està recuperant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperació feta" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "s'està seleccionant múltiples fonts: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "s'està esborrant la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "s'està reconfigurant l'urpmi per la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "..la reconfiguració ha fallat" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguració acabada" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n" "pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -661,142 +661,142 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" hauria de tenir una font hdlist o synthesis vàlida, " "s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) existent" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el fitxer és sospitosament petit)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "la còpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de síntesi de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "s'està llegint els fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "no s'ha llegit cap rpm" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant el hdlist font (o la síntesi) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "s'ha trobat l'hdlist (o síntesi) buscat a %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'està computant el md5sum de la font hdlist (o síntesi) recuperada" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "el md5sum no concorda" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ha fallat la recuperació de l'hdlist (o la síntesi) de la font" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "el fitxer [%s] ja s'està utilitzant en la mateixa font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "s'està escrivint el fitxer list per la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "s'està examinant el fitxer de clau pública de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "s'estan llegint les capçaleres de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -805,82 +805,82 @@ msgstr "" "No s'ha pogut construir el fitxer de síntesi per la font \"%s\". El vostre " "fitxer hdlist pot estar corrupte." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "s'estan esborrant %d capçaleres obsoletes de la memòria cau" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "s'està desmuntant %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "s'està recuperant els fitxer rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrant els paquets locals" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hi ha múltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -890,58 +890,58 @@ msgstr "" " la rèplica probablement no estigui actualitza, s'està provant un mètode " "alternatiu" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicació pels fitxers rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està bloquejada" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "font incoherent \"%s\", marcada com a extraïble però no és així realment" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "s'està usant el procés %d per executar la transacció" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -949,102 +949,107 @@ msgstr "" "s'ha creat una transacció per instal·lar a %s (elimina=%d, instal·la=%d, " "actualitza=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no s'ha pogut crear la transacció" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "s'està eliminant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "s'està afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no s'ha pogut instal·lar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Més informació en quant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "degut a que falten %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "degut a %s no satisfetes" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tal de mantenir %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per tal d'instal·lar %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "degut a conflictes amb %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no demanat" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signatura no vàlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clau no vàlid (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta la signatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "s'està examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atenció: l'md5sum de %s no està disponible al fitxer MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaració errònia del proxy a la línia de comandes\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no s'ha pogut llegir el fitxer rpm \"%s\"\n" @@ -1113,8 +1118,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode detallat.\n" @@ -1163,7 +1168,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per a complir les dependències, s'eliminaran els següents %d paquets (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " @@ -1391,7 +1396,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1665,18 +1670,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no busquis en 'provides' per a trobar paquets.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - força una cerca difusa (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - el següent paquet és un paquet font (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1800,43 +1805,43 @@ msgstr "" "Es necessita ser 'root' per a instal·lar les següents dependències:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Els paquets següents tenen signatures incorrectes" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voleu continuar la instal·lació ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "s'està distribuint %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "s'està instal·lant %s des de %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "s'està instal·lant %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " @@ -1955,55 +1960,60 @@ msgstr " --no-md5sum - deshabilita la comprovació MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot actualitzar la font \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per a afegir fonts" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Crearà el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "no fa falta proporcionar el <camí relatiu de l'hdlist> amb --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "falta el `with' per a les fonts de xarxa\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot crear la font \"%s\"\n" @@ -2248,7 +2258,13 @@ msgstr "" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - cerca inversa a que necessita el paquet.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2257,18 +2273,18 @@ msgstr "" " -u - elimina el paquet si hi ha instal·lada una versió més " "nova.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " noms o fitxers rpm subministrats en la línia d'ordres seran demanats.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes només es pot usar amb --parallel" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 12:46+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "%s: příkaz nenalezen\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalace RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "" "\n" "Jak chcete pokračovat?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "\n" "Možná chcete tento balíček pouze uložit. Jak chcete pokračovat?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "" "\n" "Pokračovat?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalovat" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Uložit" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Přerušit" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalace balíčku..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možná potřebujete aktualizovat vaši databázi urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňuje se %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "Připravuji..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaluji balíček `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "vše je již nainstalováno" msgid "Installation finished" msgstr "Instalace dokončena" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -315,69 +315,69 @@ msgstr "" "použití: %s [volby]\n" "kde [volby] jsou tyto\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - vypíše tuto nápovědu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <cesta> - použije místo / zadanou cestu\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - omezí výsledky na danou skupinu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " výchozí je %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nebyla nalezena aplikace pro stažení přes web, podporované jsou: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -386,102 +386,102 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, " "zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Zdroj \"%s\" je obraz ISO, bude připojen dle potřeby" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -490,157 +490,157 @@ msgstr "" "volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update nebo --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Hledání začátek: %s konec: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "přeskakuji balíček %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuální zdroj musí být lokální" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopíruji soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírování ukončeno" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírování selhalo" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vybírám více zdrojů: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "přenastavuji urpmi pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...přenastavení selhalo" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "přenastaveno" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n" "což se může stát, pokud jste ručně připojili adresář při vytváření zdroje." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -659,148 +659,148 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj " "se ignoruje" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "načítám soubory RPM z [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nelze číst soubory RPM" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "nerovnají se součty md5" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -809,82 +809,82 @@ msgstr "" "Nelze sestavit soubor se syntézou pro zdroj \"%s\". Váš soubor hdlist může " "být poškozen." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze registrovat rpm soubor" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček s názvem %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -893,57 +893,57 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n" " zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zkreslený vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -951,103 +951,108 @@ msgstr "" "vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, " "aktualizace=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nelze vytvořit transakci" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňuje se balíček %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "nelze odstranit balíček %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Více informací o balíčku %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybějícího %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplněného %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokouším se postoupit %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo možné zachovat %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neplatný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neplatné ID klíče (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chybí podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "testuji MD5SUM soubor" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" "varování: kontrolní součet md5sum pro %s není k dispozici v souboru MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "špatně zadaná proxy na příkazové řádce\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" @@ -1119,8 +1124,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - nastavit urpmi za provozu ze stromu distribuce, užitečné\n" " při (od)instalaci chroot s volbou --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - režim s výpisy.\n" @@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou odebrány následující balíčky (celkem %d, %" "d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (a/N) " @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgstr "" "zpětné volání je:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "používá se specifické prostředí na %s\n" @@ -1668,17 +1673,17 @@ msgstr " -p - pokusí se najít balíček v položkách provides.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nehledá balíček v položkách provides.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vnutit fuzzy vyhledávání (stejné jako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - další balíček je zdrojový (stejné jako --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1808,42 +1813,42 @@ msgstr "" "Pro instalaci následujících závislostí potřebujete mít právo root:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stiskněte klávesu Enter až budete připraveni..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Následující balíčky mají špatné signatury" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovat v instalaci?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuuji %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instaluji %s z %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaluji %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " @@ -1966,55 +1971,60 @@ msgstr " --no-md5sum - vypnout kontrolu souborů MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - smaže dočasný adresář.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - provede generování hdlist souborů.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Přidat zdroj může pouze uživatel root" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vytvořím soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Nelze vytvořit soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "s volbou --distrib není třeba zadávat <relativní cesta k hdlistu>" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativní cesta k hdlistu> chybí\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "chybí `with' pro síťový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" @@ -2258,7 +2268,13 @@ msgstr " -r - společně se jménem vypíše verzi a vydání.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíčku.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - reverzní vyhledávání požadavků balíčku.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2266,18 +2282,18 @@ msgid "" msgstr "" " -u - odebere balíček pokud je již instalována novější verze.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - jako -y, ale ignoruje velká a malá písmena.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " jméno nebo rpm soubory zadané na příkazové řádce, které jsou dotazovány.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "volbu --list-nodes lze použít pouze s volbou --parallel" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-25 09:13-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <post@meddal.com>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s: heb ganfod gorchymyn\n" msgid "RPM installation" msgstr "Gosodiad RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "Beth hoffech chi ei wneud?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" "Efallai byddai'n well gennych ei gadw. Beth yw eich dewis?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "" "\n" "Parhau?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Gosod" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Cadw" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Dileu" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Dewiswch leoliad i gadw'r ffeil" @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Gosod y pecyn..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "methu estyn pecynnau ffynhonnell, atal" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Rhowch gyfrwng \"%s\" ar ddyfais [%s]" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "\n" "Hoffech chi barhau gyda'r gosod?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Hoffech chi ddiweddaru eich cronfa ddata urpmi?" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tynnu %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Paratoi..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Gosod pecyn `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Methodd y gosod" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "Popeth wedi eu gosod eisoes" msgid "Installation finished" msgstr "Cwblhawyd y gosod" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -311,69 +311,69 @@ msgstr "" "usage: %s [dewisiadau]\n" "lle mae [dewisiadau] o\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - argraffu neges cymorth.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - defnyddio'r root hwn yn lle /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - cyfyngu canlyniadau i'r grŵp.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " rhagosodedig yw %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "methu trin protocol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,103 +382,103 @@ msgstr "" "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y " "cyfrwng" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu archwilio rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" "Delwedd ISO yw cyfrwng \"%s\" , a fydd yn cael ei osod wrth ei ddefnyddio." -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "defnyddio dyfais symudol gwahanol (%s) ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "does dim dyfeisiau i'w gweld yn chroot yn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,158 +487,158 @@ msgstr "" "-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update neu --paralel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Cychwyn chwilio: %s diwedd: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hepgor pecyn %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "methu agor rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copïo ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cwblhau'r copïo" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...methodd y copïo" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "adfer ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "ail-ffurfweddu urpmi ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...methodd ail-ffurfweddu" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "cwblhau ail-ffurfweddu" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n" "gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur wrth greu'r cyfrwng." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,142 +657,142 @@ msgstr "" "dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, " "anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "heb ddarllen rpmau" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "anghysondeb md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "adeiladu hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +801,82 @@ msgstr "" "Methu adeiladu ffeil synthesis ar gyfer cyfrwng \"%s\". Efallai bod eich " "ffeil hdlist yn llygredig." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "methu cofrestr ffeil rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Chwilio" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "heb enwi pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -885,159 +885,164 @@ msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn defnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n" " nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "heb ganfod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cronfa ddata urpmi wedi cloi" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "allbwn gwallus: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "methu creu trosglwyddiad." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tynnu pecyn %s." -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "methu tynnu pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "methu tynnu pecyn %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "methu gosod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rhagor o wybodaeth ar becyn %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "oherwydd %s coll" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s heb ei foddloni" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ceisio hybu %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "fel modd i gadw %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "er mwyn gosod %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "diofyn" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Llofnod annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Llofnod coll (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "archwilio ffeil MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "rhybudd: nid yw md5sum ar gyfer %s ar gael yn ffeil MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "datganiad dirprwy gwallus ar y llinell orchymyn\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: methu darllen ffeil rpm \"%s\"\n" @@ -1107,8 +1112,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - ffurfweddu urpmi wrth fynd o goeden distrib, defnyddiol\n" " wrth (ddad)osod chroot gyda dewis o --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " --verbose - modd llafar.\n" @@ -1155,7 +1160,7 @@ msgid "" msgstr "" "I fodloni dibyniaethau, bydd y %d pecyn canlynol yn cael eu tynnu (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1379,7 +1384,7 @@ msgstr "" "galw nôl yw: \n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ddefnyddio amgylchedd penodol ar %s\n" @@ -1650,18 +1655,18 @@ msgstr " -p - caniatáu i chwilio canfod pecyn.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - peidio chwilio yn provides i ganfod pecyn.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gosod chwilio fuzzy (fel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " --s - pecyn nesaf yn becyn ffynhonnell (yr un peth â -src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1792,42 +1797,42 @@ msgstr "" "Rhaid eich bod yn wraidd i osod y dibyniaethau canlynol:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pwyso Enter pan yn barod..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Mae gan y pecynnau canlynol lofnod gwallus" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ydych chi am barhau gosod?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dosbarthu %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "gosod %s o %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Ceisio gosod heb wirio dibyniaethau? (i/N)" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Gwneud y gosod gyda mwy o orfodaeth (--force)? (i/N)" @@ -1953,56 +1958,61 @@ msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - ychwnaegu cyfrwng yn config, ond nid yn ei ddiweddaru.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - glanhau penawdau yng nghyfeiriadur y storfa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gorfodi cynhyrchu ffeiliau hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "methu diweddaru cyfrwng \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Dim ond uwch ddefnyddiwr sy'n cael ychwanegu cyfrwng" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Yn creu ffeil config (%s)" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Methu creu ffeil Config (%s)" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "dim angen rhoi <llwybr perthynnol hdlist> gyda --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<llwybr perthynnol hdlist> ar goll\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' ar goll ar gyfer cyfrwng rhwydwaith\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "methu creu cyfrwng \"%s\"\n" @@ -2249,7 +2259,13 @@ msgstr " -r - argraffu fersiwn a rhyddhad gydag enw hefyd.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - chwilio nôl i'r hyn sydd angen ar becyn.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2258,21 +2274,21 @@ msgstr "" " -u - tynnu pecyn os oes yna fersiwn mwy diweddar wedi ei " "osod.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - fel -y, ond yn gorfodi cydweddu diffyg cydweddiad maint " "llythrennau.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " bydd enwau neu ffeiliau rpm sy'n cael eu rhoi ar y llinell orchymyn yn cael " "eu holi.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "dim ond gyda --paralel mae modd defnyddio --list-nodes" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 08:23+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s: kommando ikke fundet\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installering" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "Fortsæt?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installér" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vælg sted at gemme filen" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallation..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan ikke hente kilde-pakker, afslutter med fejl" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at fortsætte installeringen?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker måske at opdatere din urpmi-database" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Forbereder..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen fejlede" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "alting er allerede installeret" msgid "Installation finished" msgstr "Installationen færdig" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -314,67 +314,67 @@ msgstr "" "brug: %s [tilvalg]\n" "hvor [tilvalg] er fra\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - udskriv denne hjælpebesked.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <sti> - brug den angivne sti som root i stedet for /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group} - begræns resultater til denne gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard er %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Ingen webhentning fundet, understøttede webhentninger er: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prøver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver at forbigå eksisterende medie \"%s\", undgår" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,102 +383,102 @@ msgstr "" "det virtuelle medie \"%s\" bør ikke have defineret en hdlist- eller list-" "fil, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" bør have en klar url, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medie \"%s\" er et ISO-aftryk, vil blive monteret omgående" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersøger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "det ser ud til at der ikke er nogen enheder ved chroot til '%s'" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,159 +487,159 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersøger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersøger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søgnings-start: %s slut: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfører andet gennemløb for at beregne afhængigheder\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åbne rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelt medie skal være lokalt" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilføjede medie %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få adgang til første installationsmedium" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering færdig" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kunne ikke få fat på det første installationsmedium (ingen hdlists fil " "fundet)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning færdig" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vælger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerer urpmi for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering færdig" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilgå medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -658,142 +658,142 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved læsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "læser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ingen rpm'er læst" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke læse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersøgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt på det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersøger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret nøgle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "læser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,82 +802,82 @@ msgstr "" "Kunne ikke bygge syntese-fil for medie \"%s\". Din hdlist-fil er måske " "ødelagt." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forældede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søgning" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved værdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,159 +886,165 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prøver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke læse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mærket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilføjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mere information om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke ønsket" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøgle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersøger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum for %s er ikke tilgængelig i MD5SUM-fil" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke læse rpm-fil \"%s\"\n" @@ -1082,8 +1088,10 @@ msgstr " --test - afprøv om fjernelsen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1104,8 +1112,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfigurér urpmi løbende fra et distrib træ, " "nyttigt til at (af)installere en chroot med root-tilvalget.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - udførlig tilstand.\n" @@ -1147,12 +1155,13 @@ msgstr "Tjekker for at fjerne de følgende pakker" #: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "For at tilfredsstille afhængigheder vil de følgende %d pakker blive fjernet " "(%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1195,8 +1204,10 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1330,13 +1341,17 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format @@ -1362,7 +1377,7 @@ msgstr "" "tilbagekald er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruger særligt miljø på %s\n" @@ -1413,8 +1428,10 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1576,7 +1593,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpmi:124 @@ -1606,7 +1624,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" +msgstr "" +" --norebuild - prøv ikke at genbygge hdlist hvis den ikke er læsbar.\n" #: ../urpmi:130 #, c-format @@ -1628,17 +1647,17 @@ msgstr " -p - tillad søgning i 'provides' for at finde pakke.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - gennemfør upræcis søgning (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1647,7 +1666,8 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr "" +" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:181 #, c-format @@ -1768,42 +1788,42 @@ msgstr "" "Du skal være root for at installere de følgende afhængigheder:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryk på retur, når den er klar..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De følgende pakker har dårlige signaturer" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du at fortsætte installationen?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerer %s fra %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)? (j/N) " @@ -1856,7 +1876,8 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format @@ -1868,14 +1889,16 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr "" +" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr "" +" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format @@ -1922,55 +1945,60 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktivér kontrol med MD5SUM fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - tilføj mediet i config, men opdatér det ikke.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rydder katalog med cache for headere.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - gennemfør generering af hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke opdatere medie \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Kun superbrugeren har lov til at tilføje medier" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vil oprette config-fil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan ikke oprette config-fil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "ingen grund til at angive <relativ sti for hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativ sti for hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' mangler for netværks-medie\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kan ikke oprette medie \"%s\"\n" @@ -2128,7 +2156,8 @@ msgstr " --list-aliases - list tilgængelige parallelle aliaser.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -2144,7 +2173,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2188,8 +2218,10 @@ msgstr " -l.. - udskriv filer i pakken.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr " -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgstr "" +" -P - søg ikke i 'provides' for at finde pakke (standard).\n" #: ../urpmq:85 #, c-format @@ -2206,7 +2238,13 @@ msgstr " -r - udskriv også version og udgave med navn.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - omvendt søgning til hvad der kræver pakke.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2215,19 +2253,19 @@ msgstr "" " -u - fjern pakke hvis en nyere version allerede er " "installeret.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - som -y, men tvinger matchning uden forske på små og store " "bogstaver.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen bliver forespurgt.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" @@ -2282,4 +2320,3 @@ msgstr "Ingen ændringslog fundet\n" #~ msgid "No packages specified" #~ msgstr "Ingen pakker angivet" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-03 19:15+0200\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%s: Befehl nicht gefunden\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM Installation" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "Was wollen Sie machen?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Vielleicht bevorzugen Sie es nur zu speichern. Was ist Ihre Wahl?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -131,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie fortfahren?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installieren" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Speichern" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Abbre_chen" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Wähle Speicherort aus" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" "Wollen Sie die Installation fortsetzen ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Vorbereiten ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installieren des Pakets „%s“ (%s/%s) ..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Alles bereits installiert" msgid "Installation finished" msgstr "Installation beendet" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -308,73 +308,73 @@ msgstr "" "Verwendung: %s [Optionen]\n" "wobei [Optionen] sind von\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " -root <path> - benutze den gegebenen root, anstelle von /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - beschränke Ausgabe auf angegebene Gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " Voreinstellung ist %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "kein webfetch gefunden, unterstützte webfetch sind: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" "das Medium wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,106 +383,106 @@ msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste " "angeben, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine eindeutige URL haben, es wird ignoriert" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medium „%s“ ist ein ISO Abbild, es wird umgehend eingehängt" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kann parallel Modus nicht mit use-distrib Modus nutzen" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modus: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Ich kann die parallel Option „%s“ nicht nutzen" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "es scheint keine Geräte unter chroot in „%s“ zu geben" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,159 +491,159 @@ msgstr "" "--synthesis kann nicht mit --media, , --excludemedia, --sortmedia, --update " "oder --parallel verwendet werden" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Das virtuelle Medium „%s“ ist nicht lokal, Medium wird ignoriert" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Suche starten %s Ende:%s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Paket %s augelassen" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelles Medium muss lokal sein" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Lesen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... das Kopieren ist beendet" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...das Kopieren scheiterte" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die HD-Liste wurde nicht " "gefunden)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Entfernen des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Rekonfiguriere URPMI für Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...Rekonfiguration scheiterte" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Rekonfiguration durchgeführt" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "das kann beim manuellen Mounten des Verzeichnisses des erstellten Mediums " "passieren." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -663,142 +663,142 @@ msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine gültige Quell-HD-Liste oder Synthesis-" "Dateiverwenden, es wird daher ignoriert" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berechne md5sum von existierender Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopiere HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopieren von [%s] fehlgeschlagen (Datei ist verdächtig klein)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder Synthese-Datei)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "keine rpms gefunden" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Hole HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "HD-Liste (oder Synthese-Datei) als „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum stimmt nicht" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder Synthese-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "schreibe Dateiliste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importierter Schlüssel %s von Pubkey Datei von „%s“" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kann die Beschreibungsdatei für „%s“ nicht importieren" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -807,82 +807,82 @@ msgstr "" "Kann die Synthese-Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre HD-Liste " "Datei ist möglicherweise fehlerhaft." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Listen-Synthese-Datei für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Holen des RPMs [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -892,57 +892,57 @@ msgstr "" " Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere " "Methode" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Benutze Prozess %d zur Ausführung des Vorgangs" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -950,102 +950,107 @@ msgstr "" "Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, " "upgraden=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wegen fehlendem %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s " -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "versuche %s voranzubringen" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "um %s zu behalten" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "um %s zu installieren" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "wegen Konflikten mit %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "Unangefordert" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Falsche Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Fehlende Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Prüfen der MD5-Summe" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Warnung: md5sum für %s nicht verfügbar in MD5SUM Datei" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Ungültige Proxyangabe als Kommandozeilenparameter\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" @@ -1119,8 +1124,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - Konfiguriere urpmi von einem distrib Baum, nützlich\n" " um einen chroot mit --root Option zu (de)installieren.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" @@ -1168,7 +1173,7 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete entfernt (%" "d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1394,7 +1399,7 @@ msgstr "" "Antwort ist :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "nutze spezielle Umgebung für %s\n" @@ -1681,18 +1686,18 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1826,42 +1831,42 @@ msgstr "" "können:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Betätigen Sie die Return-Taste, sobald Sie soweit sind ..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Folgenden Pakete haben inkorrekte Signaturen" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wollen Sie die Installation fortsetzen?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Verteile %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Installiere %s von %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Installiere %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " @@ -1990,58 +1995,63 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktiviere MD5SUM Dateiüberprüfung.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - Medien zur Konfiguration hinzufügen ohne sie zu " "aktualisieren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Medien hinzufügen" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Wird die Konfigurationsdatei erzeugen [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kann Konfigurationsdatei [%s] nicht erzeugen" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' fehlt für Netzwerk Medien.\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" @@ -2294,7 +2304,13 @@ msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2303,21 +2319,21 @@ msgstr "" " -u - Entferne Paket wenn bereits eine aktuellere Version " "installiert ist.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - wie -y, aber erzwingt eine großschreibungsunabhängige " "Schreibweise.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " "abgefragt.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kann nur mit --parallel benutzt werden" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-11 22:25+0200\n" "Last-Translator: Balaskas Euaggelos <ebalaskas@ebalaskas.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n" msgid "RPM installation" msgstr "Εγκατάσταση RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "Τι θέλετε να κάνετε;" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "" "\n" "Μπορεί να προτιμάτε απλά να το αποθηκεύσετε. Ποια είναι η επιλογή σας;" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "Συνέχεια;" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Εγκατάσταση" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Αποθήκευση" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Ακύρωση" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Επιλογή τοποθεσίας για αποθήκευση αρχείου" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "αδυναμία λήψης των πακέτων πηγαίου κώδικα, ματαίωση" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Ίσως θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "αφαίρεση %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Προετοιμασία..." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Προετοιμασία..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Το(α) πακέτο(α) είναι ήδη εγκατεστημένα" msgid "Installation finished" msgstr "Η εγκατάσταση τελείωσε" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -316,72 +316,72 @@ msgstr "" "χρήση: %s [επιλογές]\n" "όπου [επιλογές] είναι από\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --root <path> - χρήση της root διαδρομής που δόθηκε αντί για την /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - περιορισμένα αποτελέσματα στην ομάδα που δόθηκε.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " προκαθορισμένο είναι το %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "καθορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο για το %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "δεν βρέθηκε το webfetch, υποστηριζόμενα webfetch είναι: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "αδυναμία χειρισμού πρωτοκόλλου: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " "το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " "μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "προσπάθεια παράκαμψης του υπάρχοντος μέσου \"%s\", αποφυγή" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -390,106 +390,106 @@ msgstr "" "το εικονικό μέσο \"%s\" δεν πρέπει να έχει προσδιορισμένο αρχείο hdlist ή " "αρχείο λίστας, το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "το εικονικό μέσο \"%s\" πρέπει να έχει ένα καθαρό σύνδεσμο url, το μέσο " "αγνοείται" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "μη συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "αδυναμία επιθεώρησης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Το μέσο \"%s\" είναι ένα αρχείο ISO, θα προσαρτηθεί on-the-fly" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" "αδυναμία ανάκτησης της διαδρομής (pathname) για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί παράλληλη κατάσταση με use-distrib κατάσταση" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "αδυναμία ανάλυσης του \"%s\" στο αρχείο [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "εξέταση παράλληλου χειριστή στο αρχείο [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "βρέθηκε παράλληλος χειριστής για του κόμβους: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "χρήση συνεργασίας μέσου για παράλληλη κατάσταση: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -498,159 +498,159 @@ msgstr "" "--synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί μαζί με --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "εξέταση αρχείου σύνθεσης [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "το εικονικό μέσο \"%s\" δεν είναι τοπικό, το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Έναρξη αναζήτησης: %s τέλος: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "πρόβλημα ανάγνωσης του hdlist ή του αρχείου σύνθεσης από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "παράλειψη πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "θα εγκαταστήσει αντί για να αναβαθμίσει το πακέτο %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "αδυναμία ανοίγματος του rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "το εικονικό μέσο χρειάζεται να είναι τοπικό" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "προστίθεται το μέσο %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "μη έγκυρη περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "προσπάθεια επιλογής ανύπαρκτου μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "επιλογή πολλαπλών μέσων: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "επαναρύθμιση urpmi για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...η επαναρύθμιση απέτυχε" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "επαναρύθμιση πέτυχε" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "" "αυτό μπορεί να συμβαίνει εάν έχετε προσαρτήσει μόνοι σας τον κατάλογο όταν " "δημιουργήθηκε το μέσο." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -670,142 +670,142 @@ msgstr "" "το εικονικό μέσο \"%s\" πρέπει να έχει έγκυρη πηγή hdlist ή σύνθεσης, το " "μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "αντιγραφή διαδρομής αρχείου από \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "υπολογισμός md5sum από υπάρχουσα πηγή hdlist (ή synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "αντιγραφή πηγής hdlist (ή synthesis) από \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "αντιγραφή από [%s] απέτυχε (το αρχείο είναι ύποπτα μικρό)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "υπολογισμός md5sum από αντιγραμμένης πηγής hdlist (ή synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε (τα md5sum δεν ταιριάζουν)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "πρόβλημα ανάγνωσης του αρχείου σύνθεσης από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "καμία ανάγνωση rpm πακέτων" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση πηγής hdlist (ή synthesis) από \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "βρέθηκε ανακτημένο hdlist (ή synthesis) σαν %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "υπολογισμός md5sum του ανακτημένου πηγαίου hdlist (ή synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Ασυμφωνία md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "απέτυχε η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) " -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "το αρχείο [%s] χρησιμοποιείται από το ίδιο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάλυσης του hdlist αρχείου από το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Εξέταση αρχείου δημοσίου κλειδιού από το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...εισαγωγή κλειδιού %s από το αρχείο δημοσίου κλειδιού από το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "αδυναμία εισαγωγής αρχείου δημοσίου κλειδιού από το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ανάγνωση επικεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "δημιουργία hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -814,83 +814,83 @@ msgstr "" "αδυναμία δημιουργίας αρχείου σύνθεσης για το μέσο \"%s\". Το αρχείο hdlist " "μπορεί να είναι λανθασμένο." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "βρέθηκαν %d επικεφαλίδες στην προσωρινή μνήμη" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" "αφαίρεση των μη χρησιμοποιημένων %d επικεφαλίδων από την προσωρινή μνήμη" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "προσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "αποπροσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "μη έγκυρο όνομα αρχείου rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "αδυναμία δήλωσης του αρχείου rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "σφάλμα κατά την δήλωση των τοπικών πακέτων" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "αδυναμία σωστής ανάλυσης του [%s] στην τιμή \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -900,59 +900,59 @@ msgstr "" " η τοποθεσία mirror μάλλον δεν είναι πλήρως ενημερωμένη, προσπάθεια " "χρησιμοποίησης εναλλακτικής μεθόδου" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια τοποθεσία για τα αρχεία rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Η βάση δεδομένων urpmi είναι κλειδωμένη" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "δεν έχει επιλεγεί το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "το αντιφατικό μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί ως αφαιρούμενο αλλά δεν είναι " "πραγματικά" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "χρήση διαδικασίας %d για την εκτέλεση transaction" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -960,102 +960,107 @@ msgstr "" "δημιουργήθηκε transaction για εγκατάσταση στο %s (αφαίρεση=%d, εγκατάσταση=%" "d, αναβάθμιση=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Αδυναμία δημιουργίας transaction" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "αφαίρεση πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "προσθήκη πακέτου %s (id=%d, eid=%d, αναβάθμιση=%d, αρχείο=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Περισσότερες πληροφορίες στο πακέτο %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "λόγω ελλείψεων %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "προσπάθεια ενίσχυσης του %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "για να κρατηθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "λόγω συγκρούσεων με το %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "δεν ζητήθηκαν" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Μη έγκυρη υπογραφή (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Μη έγκυρο ID Κλειδιού (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Απουσία υπογραφής (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "προειδοποίηση: μη διαθέσιμο md5sum για %s στο αρχείο MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "μη ορθή διακήρυξη proxy στην γραμμή εντολών\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n" @@ -1129,8 +1134,8 @@ msgstr "" " για την (απ)εγκατάσταση ενός chroot με την --root " "επιλογή.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - αναλυτική περιγραφή.\n" @@ -1179,7 +1184,7 @@ msgstr "" "Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα %d θα αφαιρεθούν (%d " "MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ν/Ο) " @@ -1409,7 +1414,7 @@ msgstr "" "το callback είναι :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "χρήση συγκεκριμένου περιβάλλοντος στο %s\n" @@ -1689,21 +1694,21 @@ msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχε msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1835,42 +1840,42 @@ msgstr "" "εξαρτήσεις:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Εκκίνηση %s:" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "εγκατάσταση %s από %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "εγκατάσταση %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (y/N) " @@ -1982,55 +1987,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Μόνο ο διαχειριστής επιτρέπεται να προσθέσει μέσο" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Θα δημιουργηθεί το αρχείο ρυθμίσης [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Δεν μπορεί να δημιουργηθεί το αρχείο ρυθμίσης [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "το `with' λείπει από το ftp media\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" @@ -2268,7 +2278,13 @@ msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2277,17 +2293,17 @@ msgstr "" " -u - αφαίρεση πακέτου εάν μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη " "εγκατεστημένη.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 10:05+0100\n" "Last-Translator: Grégoire COLBERT <gcolbert2004@noos.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <mandrak-eo@yahoogroups.com>\n" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s: ordono ne trovata\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM instalado" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "Kion vi volas fari?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" "Eble vi preferas konservi ĝin kiel dosiero. Kion vi decidas?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu mi daŭrigu?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalu" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Konservu" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Nuligu" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Elektu dosieraron por konservi tiun dosieron" @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalado de pakaĵo..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn, mi ĉesiĝas." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparaton [%s]" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Ĉu vi deziras tamen daŭrigi la instaladon ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Eble vi ĝisdatigu vian urpmi-datenbazon" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "foriganta %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Mi preparas..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Mi instalas pakaĵon '%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalado malsukcesis" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "La pakaĵo(j) estas jam instalita(j)" msgid "Installation finished" msgstr "Instalo finita" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -312,69 +312,69 @@ msgstr "" "uzo: %s [opcioj]\n" "kie [opcioj] estas en\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - presu tiun ĉi help-mesaĝon.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - uzu la donitan vojprefikson anstataŭ /.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - limigu rezultojn al la donita grupo.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " defaŭlte al %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nekonata protokolo difinita por %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "neniu ret-elŝutilo trovita, eblas uzi tiujn: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,102 +383,102 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aŭ list-dosieron, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ne povas uzi paralelan traktilon kun la moduso use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,158 +487,158 @@ msgstr "" "--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aŭ --" "parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Serĉo startas al: %s finas al: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo legante la hdlist aŭ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "transsaltu pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis malfermi rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "aldonita datenportilo %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiado farita" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiado malsukcesis" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne trovis hdlists-dosieron)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ekstraktado farita" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "foriganta datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rekonfiguras urpmi-on por datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rekonfigurado malsukcesis" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rekonfigurado finita" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n" "tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,142 +657,142 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aŭ sintezon, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis (dosiero estas strange malgranda)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis (md5sum-konfuzo)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "neniu rpm-a dosiero legita" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "provita hd-listo (aŭ sintezo) trovita kiel %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum-konfuzo" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ekstrakto de fonta hdlist (aŭ sintezo) malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "kontrolante la publikan ĉifroŝlosilon de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importis ĉifroŝlosilon %s de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis importi la publikan ĉifroŝlosilon de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,83 +801,83 @@ msgstr "" "Ne povis konstrui syntezan dosieron por medio \"%s\".Via hd-list-dosiero " "estas probable nevalida." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne povas registri rpm-dosieron" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Serĉu" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,159 +886,164 @@ msgstr "" "datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n" " spegulo estas eble ne ĝisdata, provu uzi alternativan metodon" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uzas procezon %d por plenumi la transakcio" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, ĝisdatigu=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne povis krei transakcion" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "mi forigas la pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, ĝisdatigo=%d, dosiero=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne povas instali pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Kromaj informoj pri pakaĵo %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pro mankanta %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pro neplenumita %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mi provas disponigi %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "por konservi %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "por instali %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pro konflikto kun %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepetita" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nevalida signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankas signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atentu: md5-sumo por %s ne haveblas en dosiero MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "malĝusta deklaro de prokuro en la komanda linio\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" @@ -1106,8 +1111,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - babilema modo.\n" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgid "" msgstr "" "Por plenumi dependaĵojn, la %d sekvantaj pakaĵoj estas forigotaj (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " @@ -1376,7 +1381,7 @@ msgstr "" "callback estas :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uzante specifan medion sur %s\n" @@ -1650,18 +1655,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne serĉu en provides por trovi pakaĵon.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - trudu serĉadon de dubindaĵoj (same kiel --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sekvanta pakaĵo estas font-pakaĵo (same kiel --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1791,42 +1796,42 @@ msgstr "" "Vi devas esti root por instali la sekvantajn dependaĵojn:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premu la enigklavon kiam vi pretas..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj havas malĝustajn signaturojn" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ĉu vi deziras daŭrigi la instaladon ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuanta %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalas %s el %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalas %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " @@ -1951,55 +1956,60 @@ msgstr " --no-md5sum - malebligas la kontrolon de dosieroj per MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purigu la dosieron de kap-kaŝejo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - trudu generadon de hdlist-dosieroj.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Nur superuzulo rajtas aldoni datenportilon" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Mi kreos konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ne povas krei konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "ne bezonas doni <relative path of hdlist> per --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' mankas por reta datenportilo\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" @@ -2240,7 +2250,13 @@ msgstr " -r - presu version kaj ankaŭ eldonon kun nomo.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - retroiru serĉadon al tio kion postulas la pakaĵo.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2248,18 +2264,18 @@ msgid "" msgstr "" " -u - forigu pakaĵon se pli freŝa versio estas jaminstalita.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - same kiel -y, sed uskleco-blinda.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " nomoj aŭ rpm-dosieroj donitaj en komand-linio estas informmendataj.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes uzeblas nur kun --parallel" @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-29 13:26+0200\n" "Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n" "Language-Team: Español <es@li.org>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%s: comando no encontrado\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalación de RPMs" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Qué desea hacer?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "Puede que prefiera sólo guardarlo. ¿Cuál es su elección?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "" "\n" "¿Continuar?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalar" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Elija ubicación para guardar archivo" @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquete..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no se pueden obtener los paquetes fuente, abortando" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor, inserte el soporte denominado «%s» en el dispositivo [%s]" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Puede querer actualizar su base de datos de urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "quitando %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Preparando..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "ya está todo instalado" msgid "Installation finished" msgstr "Finalizó la instalación" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -317,67 +317,67 @@ msgstr "" "uso: %s [opciones]\n" "donde [opciones] son\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - imprime este mensaje de ayuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <camino> - usar el camino dado como raíz, en vez de «/»\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupo] - restringe los resultados al grupo dado.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " lo predeterminado es %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconocido definido para %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "no se encontró webfetch, los webfetch soportados son: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "el soporte «%s» intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "el soporte «%s» intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "intentando pasar al soporte existente «%s», evitando" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -386,103 +386,103 @@ msgstr "" "el soporte virtual «%s» no debería tener definido hdlist o archivo de lista, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "el soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "archivo de lista no coherente para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no se puede inspeccionar el archivo de lista para «%s», soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados puntos de montaje para soportes extraíbles «%s»" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomar dispositivo extraíble como «%s»" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "El soporte «%s» es una imagen ISO, será montada al vuelo" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "usar dispositivo extraíble diferente [%s] para «%s»" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para el soporte extraíble «%s»" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escrito archivo de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No se puede usar el modo paralelo con el modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "se encontró manejador paralelo para los nodos: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "parece que no hay dispositivos en el chroot en \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,159 +491,159 @@ msgstr "" "--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando el archivo de síntesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "el soporte virtual «%s» no es local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Inicio de la búsqueda: %s fin: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitiendo paquete %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaría en vez de actualizar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no se puede abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ya existe el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "el soporte virtual debe ser local" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "añadido soporte %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia hecha" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falló la copia" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "no se puede acceder al primer soporte de la instalación (no se encontró el " "archivo hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación hecha" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...falló la recuperación: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripción de hdlist no válida «%s» en archivo hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando soportes múltiples: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "quitando el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurando urpmi para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...falló la reconfiguración" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguración terminada" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "" "no se puede acceder soporte \"%s\",\n" "esto puede ocurrir si montó manualmente el directorio cuando creó el soporte." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -662,142 +662,142 @@ msgstr "" "soporte virtual «%s» debería tener un hdlist fuente o síntesis válido, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando descripción de archivo de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) existente" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "falló la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeño)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o síntesis) copiado" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "falló la copia de [%s] (no coincide md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo el archivo de síntesis del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "no se leyeron rpms" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recuperando hdlist fuente (o síntesis) de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado hdlist por prueba (o síntesis) como «%s»" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o síntesis) recuperado" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "no concuerda md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "falló la recuperación de hdlist fuente (o síntesis)" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de «%s»" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de «%s»" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada escrito en el archivo de lista para «%s»" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando archivo de clave pública de «%s»..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... se importó clave %s desde archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no se puede importar archivo de clave pública de «%s»" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leyendo encabezados del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "generando hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -806,82 +806,82 @@ msgstr "" "No se puede generar el archivo de síntesis para el soporte «%s». Su archivo " "hdlist puede estar corrupto." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "se generó el archivo de síntesis hdlist para el soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nombre de archivo rpm no válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrando paquetes locales" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ningún paquete llamado %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor «%s»" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -891,57 +891,57 @@ msgstr "" " probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "el soporte «%s» no define ubicación alguna para archivos rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no se encontró el paquete %s." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "el soporte «%s» no está seleccionado" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "soporte no coherente «%s» marcado como borrable, pero no borrado" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no se puede acceder al soporte «%s»" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte «%s» ..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transacción" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -949,102 +949,107 @@ msgstr "" "transacción creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no se puede crear transacción" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "quitando paquete %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "no se puede quitar el paquete %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "añadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualización=%d, archivo=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Más información sobre el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "intentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para mantener %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clave no válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta firma (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atención: md5sum para %s no está disponible en el fichero MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaración incorrecta del proxy en la línea de comandos\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no se puede leer el archivo rpm «%s»\n" @@ -1118,8 +1123,8 @@ msgstr "" "distribución,\n" " útil para (des)instalar un chroot con la opción --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo informativo.\n" @@ -1169,7 +1174,7 @@ msgstr "" "Para satisfacer las dependencias, se quitarán los %d paquetes siguientes (%d " "MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " @@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr "" "callback es :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uasando un entorno específico en %s\n" @@ -1679,17 +1684,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - forzar búsqueda difusa (lo mismo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - sig. paquete es paquete fuente (igual que --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1819,42 +1824,42 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar las dependencias siguientes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Presione «Intro» cuando esté listo..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Los siguientes paquetes contienen firmas no válidas" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desea continuar con la instalación?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuyendo %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalando %s desde %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Intentar con más fuerza la instalación (--force)? (s/N) " @@ -1976,56 +1981,61 @@ msgstr " --no-md5sum - deshabilitar la prueba MD5SUM sobre el archivo.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - añadir el soporte en config, pero no actualizarlo.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpia dir. encabezados de cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fuerza generación de archivos hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede actualizar soporte «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Sólo el superusuario está autorizado a añadir soportes" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Creará el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No se puede crear el archivo de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "no es necesario dar <ruta relativa de hdlist> con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "falta <ruta relativa de hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "falta «with» para soporte de red\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no se puede crear soporte «%s»\n" @@ -2273,7 +2283,13 @@ msgstr " -r - imprimir versión y revisión junto con el nombre.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - búsqueda inversa de lo que necesita el paquete.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2282,20 +2298,20 @@ msgstr "" " -u - quitar paquete si ya está instalada una versión más " "reciente.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - como -y, pero fuerza la no distinción entre mayúsculas y " "minúsculas.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sólo se puede utilizar con --parallel" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-03 14:20+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: sellist käsku ei leitud\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM-i paigaldus" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "Mida nüüd ette võtta?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" "Võib-olla soovite siiski seda lihtsalt salvestada? Mida ette võtta?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Paigalda" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Salvesta" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Loobu" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Valige faili salvestamise koht" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Kas jätkata paigaldamisega?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistumine..." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Valmistumine..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Kõik on juba paigaldatud" msgid "Installation finished" msgstr "Paigaldus lõpetatud" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -304,70 +304,70 @@ msgstr "" "kasutamine: %s [võtmed]\n" "kus [võtmed] on\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - näitab seda abiteadet.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --root <path> - asukoha / asemel kasutatakse määratud juurkataloogi.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupp] - piirab tulemused määratud grupiga.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " vaikimisi on %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "veebitõmbajat ei leitud, toetatud on programm %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -376,104 +376,104 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlisti või " "nimekirjafaili, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" "Andmekandja \"%s\" on ISO-tõmmis, mis haagitakse vastavalt vajadusele " "automaatselt" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "chroot \"%s\" ei paista sisaldavat seadmeid" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -482,159 +482,159 @@ msgstr "" "võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update või --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Otsingu algus: %s lõpp: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakett %s jäetakse vahele" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lisati andmekandja %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "faili hdlists kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopeerimine tehtud" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mitme andmekandja valik: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "urpmi ümberseadistamine andmekandja \"%s\" tarbeks" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...ümberseadistamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ümberseadistamine tehtud" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n" "mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -653,142 +653,142 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda " "eiratakse" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (fail on kahtlaselt väike)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (MD5SUM ei klapi)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] rpm failide lugemine" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ühtki rpm-faili ei loetud" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "MD5SUM ei klapi" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] loomine" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -797,82 +797,82 @@ msgstr "" "Sünteesifaili loomine andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus. Teie hdlist-fail " "võib olla vigane." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "puhvris leiti %d päis(t)" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s haakimine" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Otsing" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "paketti nimega %s ei ole" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -881,159 +881,164 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Rohkem infot paketi %s kohta" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s-ga" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Vigane signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Vigane võtme ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Puudub signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faili uurimine" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "hoiatus: MD5SUM failis puudub %s MD5 kontrollsumma" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "käsureal on määratud vigane puhverserver\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" @@ -1108,8 +1113,8 @@ msgstr "" " kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --" "root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - selgitav resiim.\n" @@ -1155,7 +1160,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised %d paketti (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " @@ -1379,7 +1384,7 @@ msgstr "" "väljakutse on :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" @@ -1651,18 +1656,18 @@ msgstr " -p - lubab pakette otsida pakutavate seas.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ei luba pakettide otsimist pakutavate seas.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lubab ebatäpset otsingut (sama, mis --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - järgmine pakett on lähtetekstipakett (sama, mis --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1788,42 +1793,42 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s paigaldamine andmekandjalt %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " @@ -1944,56 +1949,63 @@ msgstr " --no-md5sum - keelatakse faili MD5SUM kontroll.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - andmekandja lisatakse seadistustefaili, aga seda ei uuendata.\n" +msgstr "" +" --raw - andmekandja lisatakse seadistustefaili, aga seda ei " +"uuendata.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhastab päistepuhvri kataloogi.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - sunnib genereerima hdlist-faile.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" uuendamine ebaõnnestus\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Andmekandjaid võib lisada ainult administraator" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Luuakse seadistustefail [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Seadistustefaili [%s] loomine ebaõnnestus" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "võtme --distrib puhul puudub vajadus anda <suhteline tee hdlist juurde>" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "Puudub <suhteline tee hdlist juurde>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "võrguandmekandjal peab olema määratud `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "andmekandja \"%s\" loomine ebaõnnestus\n" @@ -2241,7 +2253,13 @@ msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2249,18 +2267,18 @@ msgid "" msgstr "" " -u - eemaldab paketi, kui uuem versioon on juba paigaldatud.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - nagu -y, aga sunnib sobiusi leidma tõstutundetult.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " päringu esitamine käsureal antud nimede või rpm-failide kohta.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 00:58+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: komandoa ez da aurkitu\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM instalaketa" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "Zer egin nahi duzu?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "Baliteke gordetzea bakarrik nahi izatea. Zer egin nahi duzu?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Jarraitu?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalatu" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Gorde" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Utzi" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Aukeratu fitxategiko gordetzeko kokalekua" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketearen instalazioa..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Instalazioarekin jarraitu nahi duzu?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kentzen" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Prestatzen..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Dena dago instalatuta" msgid "Installation finished" msgstr "Instalazioa amaitu da" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,73 +307,73 @@ msgstr "" "erabilera: %s [aukerak]\n" "[aukerak] hemengoak dira\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <bidea> - erabili emaniko erroa \"/\" ordez\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [taldea] - emaitzak talde jakin batera murrizten ditu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " lehenetsia %s da.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s(e)rako protokolo ezezaguna definitu da" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch ez da aurkitu, webfetch hauek onartzen dira: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ezin da protokoloa maneiatu: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarria dagoeneko erabilita dagoen hdlist bat erabiltzen saiatzen " "ari da, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarria dagoeneko erabilita dagoen zerrenda bat erabiltzen saiatzen " "ari da, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia atzitu, euskarriari jaramonik ez" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu, euskarriari ez ikusi egingo " "zaio" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzeko ahalegina, ekiditen" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,110 +382,110 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak ez luke hdlist edo fitxategi-zerrenda zehaztuta " "eduki beharko, euskarriari ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak url garbia eduki beharko luke, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia aurkitu, euskarriari ez ikusi egin zaio" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu, euskarriari ez ikusi egin " "zaio" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriaren zerrenda-fitxategia inkoherentea da, euskarriari ez " "ikusi egin zaio" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aztertu, euskarriari ez ikusi egin " "zaio" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartzen" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "\"%s\" euskarria ISO irudi bat da, behar denean muntatuko da" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%s\"(e)rako gailu aldagarriak [%s] erabiltzen" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ezin da [%s] konfigurazio-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Modu paraleloa ezin da use-distrib moduarekin erabili " -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] fitxategian ezin da \"%s\" analizatu" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] fitxategiko maneiatzaile paraleloa aztertzen" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nodoentzako maneiatzaile paraleloa aurkitu da: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "modu paralelorako asoziatutako euskarria erabiltzen: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -494,158 +494,158 @@ msgstr "" "--laburpena ezin da hauekin erabili: --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update edo -parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" euskarri birtuala ez da lokala, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Bilaketa hasera: %s amaiera: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren hdlist edo laburpen-fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mendekotasunak kontatzeko bigarren pasada egiten\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketea saltatzen" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ezin da rpmdb ireki" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" euskarria lehendik badago" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "euskarri birtualak bertokoa izan behar du" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s euskarria gehitu da" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiatzea burutu da" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ezin izan da kopiatu" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da hdlists fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlist fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratu da" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlist azalpen baliogabea \"%s\" hdlists fitxategian" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatu nahian zabiltza" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "hainbat euskarri hautatzen: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriarentzako urpmi birkonfiguratzen" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...birkonfiguraketak hutsegin du" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "birkonfiguraketa amaituta" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarria atzitu,\n" "agian euskarria sortzean direktorioa eskuz muntatu zenuelako izan daiteke." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,143 +664,143 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarri birtualak baliozko hdlist edo fitxategi-zerrenda eduki " "beharko luke, ez ikusi egingo zaio" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en hdlist iturburua (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (fitxategia txikiegia da)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiatutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "ezin izan da [%s] kopiatu (md5sum ez dator bat)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" euskarriaren laburpen-fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s](e)ko rpm fitxategiak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ez da rpm-rik irakurri" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ezin izan da [%s](e)ko rpm fitxategirik irakurri: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko hdlist (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "probatutako hdlist (edo laburpena) aurkitu da %s gisa" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "berreskuratutako iturburuko hdlist-en md5sum kalkulatzen (edo laburpena)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ez dator bat" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ezin izan da hdlist iturburua (edo laburpena) berreskuratu" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ez da \"%s\" euskarriaren hdlist fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] fitxategia lehendik erabili da \"%s\" euskarri berean" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en hdlist fitxategia analizatu" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia idatzi" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriaren zerrenda-fitxategia idazten" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia aztertzen..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s gakoa inportatu da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategitik" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en gako publikoen fitxategia inportatu" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist eraikitzen" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -809,82 +809,82 @@ msgstr "" "Ezin da \"%s\" euskarriarentzat synthesis fitxategia sortu. Baliteke zure " "hdlist fitxategia hondatuta egotea." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarrirako hdlist laburpen-fitxategia eraiki da" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d goiburu aurkitu dira cachean" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d goiburu zaharkituak cachetik ezabatzen" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s desmuntatzen" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm fitxategi-izen baliogabea [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin izan da rpm fitxategia atzitu [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Bilatu" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -893,58 +893,58 @@ msgstr "" "\"%s\" euskarriak zerrenda-fitxategi balio gabea erabiltzen du:\n" " baliteke ispilua eguneratu gabe egotea, ordezko metodoa erabiliko da" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" euskarriak ez du rpm fitxategientzako kokalekurik definitzen" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta dago, baina ez da" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin izan dugu \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sarrera gaizki osatuta: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm fitxategiak berreskuratzen \"%s\" euskarritik..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d prozesua erabiltzen transakzioa egiteko" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -952,102 +952,107 @@ msgstr "" "transakzioa sortu da %s(e)n instalatzeko (kendu=%d, instalatu=%d,eguneratu=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ezin da transakziorik sortu" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketea kentzen" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea kendu" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ezin da %s paketea kendu" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketea gehitzen (id=%d, eid=%d, eguneratzea=%d, fitxategia=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informazio gehiago %s paketeari buruz" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s falta delako" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s bete gabe dagoelako" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s jaso nahian" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s gordetzeko" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s instalatzeko" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s(r)ekin gatazkak daudelako" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ez da eskatu" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinadura ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID gakoa ez da baliozkoa (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Sinadura falta da (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "oharra: %s-rentzako md5sum ezin da eskuratu MD5SUM fitxategian" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy-adierazpen okerra komando-lerroan\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" @@ -1117,8 +1122,8 @@ msgstr "" " erabilgarria chroot --root aukerarekin (des)" "instalatzeko.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modu xehatua.\n" @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgid "" msgstr "" "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak ezabatu egingo dira (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/E) " @@ -1397,7 +1402,7 @@ msgstr "" "atzeradeia hau da :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s(e)n ingurune espezifikoa erabiliz\n" @@ -1679,18 +1684,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -p - paketeak aurkitzeko bilaketa ez du 'provides'en egiten.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - inposatu hurbilketazko bilaketa (--fuzzy bezala).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - hurrengo paketea iturburu-pakete bat da (--src bezala).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1817,42 +1822,42 @@ msgstr "" "Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ondoko pakete hauek sinadura okerra dute" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Instalatzen jarraitu nahi duzu?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s banatzen" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s %s-tik instalatzen" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe saiatu nahi duzu instalatzen? (b/E) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " @@ -1981,56 +1986,61 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM fitxategiaren egiaztapena desgaitzen du.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - garbitu goiburuen cache direktorioa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist fitxategiak sortzera behartzen du.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Supererabiltzaileak soilik dauka euskarriak eransteko baimena" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Konfig fitxategia sortuko du [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ezin da konfig fitxategia sortu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "ez dago <hdlist-en bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman beharrik" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist bide-izen erlatiboa> falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "sareko euskarriaren `with' falta da\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" @@ -2282,7 +2292,13 @@ msgstr "" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - paketeak behar duenaren alderantzizko bilaketa.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - paketeak behar duenaren alderantzizko bilaketa.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2290,20 +2306,20 @@ msgid "" msgstr "" "-u - paketea kentzen du bertsio berriagoa instalatuta badago.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y bezala, baino ez ditu hizki larri/xeheak " "desberdinduko.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komando-lerroan idatzitako izenak edo rpm fitxategiak kontsultatu dira.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--nodo-zerrendak honekin bakarrik erabil daitezke: --parallel" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 08:42-0500\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: <en@li.org>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: فرمان یافت نشد\n" msgid "RPM installation" msgstr "نصب RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "چکار میخواهید انجام دهید؟" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "ممکن ایت ترجیح دهید فقط آن را ذخیره کنید. امنخاب شما کدام است؟" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "ادامه میدهید؟" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_نصب" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_ذخیره" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_لغو" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "مکان ذخیرهی پرونده را انتخاب کنید" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "نصب بسته..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "نمبتوان بسته های منبع را دریافت کرد، پایان داده میشود" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "لطفاً رسانهی بنام \"%s\" بر دستگاه [%s] را داخل نمایید" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "آیا میخواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "بهتر است بانک اطلاعات urpmi را بروزسازی نمایید" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "برداشتن %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "در حال آماده کردن..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "در حال آماده کردن..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "نصب بسته `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "نصب شکست خورد" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "همه چیز قبلاً نصب شده است" msgid "Installation finished" msgstr "نصب پایان یافت" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,72 +307,72 @@ msgstr "" "طرز استفاده: %s [گزینهها]\n" "[گزینهها] از\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - چاپ این پیغام راهنما.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - استفاده از ریشهی داده شده بجایش /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - محدودیت نتایج به گروه داده شده.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s پیشفرض است.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "پایاننامهی ناشناس برای %s تعیین شده است" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "هیچ webfetch یافت نشد، webfetch دارای پشتیبانی: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "نمیتوان پایاننامه را اداره کرد: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "رسانهی \"%s\" سعی میکند تا از لیست قبلاً استفاده شده hdlist استفاده کند، " "نادیدهگیری رسانه" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "رسانه \"%s\" تلاش میکند تا از یک لیست استفاده شده استفاده کند، رسانه نادیده " "گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "نمیتوان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت، رسانه نادیده گرفته میشود " -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمیتوان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانهی موجود \"%s\", پرهیز" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -381,104 +381,104 @@ msgstr "" "رسانهی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پروندهی لیست را تعریف میکرد، رسانه " "نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمیتوان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "نمیتوان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "پروندهی لیست بیارتباط برای \"%s\"، رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ناتوان در بررسی پروندهی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "پذیرش دستگاههای قابل انتقال مانند \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "رسانه \"%s\" یک تصویر ISO است، در حال اجرا سوار خواهد گردید" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "استفاده از دستگاه قابل انتقال متفاوت [%s] برای \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریافت کرد" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "نمیتوان پروندهی تنظیم [%s] را نوشت" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "نمیتوان از حالت موازی با حالت use-distrib استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "نمیتوان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پروندهی [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "یافت دستگیره موازی برای گرهها: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "استفاده از رسانههای مربوطه برای حالت موازی: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "نمیتوان از گزینه موازی \"%s\" استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,157 +487,157 @@ msgstr "" "--synthesis نمیتواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --" "parallel استفاده شود" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "جستجو کردن با شروع در: %s پایان در: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پروندهی ترکیب رسانهی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگیها\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "نادیدهگیری بستهی %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "نمیتوان rpmdb را باز کرد" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "رسانه مجازی باید محلی باشد" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "رسانه اضافه شده %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "نمیتوان به اولین رسانهی نصب دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...کپی شد" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...کپی کردن شکست خورد" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ناتوان به دسترسی اولین رسانهی نصب (هیچ پروندهی hdlists دیسک پیدا شد)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "دریافت پروندهی hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...دریافت انجام گرفت" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...دریافت شکست خورد: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه \"%s\" که وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "برداشتن رسانهی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "تنظیم مجدد urpmi برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...تنظیم مجدد شکست خورد" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "تنظیم مجدد انجام گردید" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "این میتواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید " "اتفاق بیافتد." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,142 +657,142 @@ msgstr "" "رسانهی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده " "گرفته شد" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "کپی کردن پروندهی توضیحات \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "کپی از [%s] شکست خورد (پرونده بطرز مشکوکی کوچک است)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد (عدم تطابق md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن پروندهی ترکیب رسانهی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "خواندن پروندههای rpm از [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "هیچ rpms خوانده نشد" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "نمیتوان پروندههای rpm را از [%s] خواند: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "هیچ پروندههای rpm از [%s] پیدا نشد" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "دریافت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یافت شد" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریافت شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "عدم تطابق md5sum " -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "دریافت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "هیچ پروندهی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استفاده شده است" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "نمیتوان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "هیچ چیزی در پروندهی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "نمیتوان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ساختن hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +801,82 @@ msgstr "" "نمیتوان پرونده تجزیه را برای رسانه \"%s\" ساخت. پرونده hdlist شما ممکن است " "خراب باشد." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d سرآیند در حافظه پنهان یافت شد" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "برداشتن سرآیندهای کهنه %d در حافظهی پنهان" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "سوار کردن %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "پیاده کردن %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "در حال دریافت پروندهی rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "نمیتوان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "نمیتوان پرونده rpm را بایگانی کرد" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطا در بایگانی کردن بستههای محلی" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "هیچ بستهای با نام %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "بستههای بدنبال آمده حاوی %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -885,158 +885,163 @@ msgstr "" "رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استفاده میکند:\n" " آینه احتمالاً بروز نمیباشد، در حال تلاش برای استفاده از روش جایگزین" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پروندههای rpm مشخص نمیکند" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "بستهی %s پیدا نشد." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "رسانه بیارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "درونریز درهمریخته: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "دریافت پروندههای rpm از رسانه \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "استفاده از پروسهی %d برای اجرای مبادله" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "نمیتوان تکههای انتقالی را ایجاد کرد" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "برداشتن بسته %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "نمیتوان بستهی %s را برداشت" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "نمیتوان بستهی %s را برداشت" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "افرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "نمیتوان بسته %s را نصب کرد" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "اطلاعات بیشتر برای بستهی %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بدلیل عدم وجود %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بدلیل عدم رضایت %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "تلاش برای ترفیع %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "برای نگهداشتن %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "برای نصب %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بدلیل اختلاف با %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "خواسته نشده" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "امضای نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "عدم وجود امضا (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "آزمایش پروندهی MD5SUM " -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "هشدار: md5sum برای %s در پرونده MD5SUM وجود ندارد" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "تعریف بد پراکسی بر خط فرمان\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: نمیتوان پرونده rpm \"%s\" را خواند\n" @@ -1105,8 +1110,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi را در هوا از درخت distrib پیکربندی میکند، برای\n" " نصب(برداری) یک chroot با گزینهی --root مفید است.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - حالت لغتی.\n" @@ -1153,7 +1158,7 @@ msgid "" msgstr "" "برای ارضای وابستگیها، %dبستههای بدنبال آمده برداشته خواهند شد (%d مگابایت)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1371,7 +1376,7 @@ msgstr "" "callback is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "استفاده از محیط مشخص بر %s\n" @@ -1640,17 +1645,17 @@ msgstr " -p - جستجو در عرضهها برای یافتن msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - جستجو در عرضهها برای یافتن بسته نشود.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - تحمیل جستجوی فازی (همانند --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - بستهی بعدی یک بستهی منبع (مانند --src) میباشد.\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1777,42 +1782,42 @@ msgstr "" "برای نصب وابستگیهای بدنبال آمده شما باید مدیر سیستم باشید:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "وقتی آمادهاید ورود را فشار دهید..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "بستههای بدنبال آمده امضاهای بد دارند" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "آیا میخواهید نصب را ادامه دهید؟" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "انتشار دادن %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "نصب %s از %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "نصب %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب بدون بررسی وابستگیها؟ (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "تلاش برای نصب حتی قویتر (--force)؟ (y/N) " @@ -1935,55 +1940,60 @@ msgstr " --no-md5sum - بررسی MD5SUM پرونده را از کار می #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - سرآیندهای شاخه حافظه پنهان را پاک میکند.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - اجبار تولید پروندههای hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "نمیتوان رسانه \"%s\" را بروزسازی کرد\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "فقط کاربر مدیر برای افزودن رسانه مجاز است" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "پرونده پیکربندی [%s] ایجاد خواهد شد" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "نمیتوان پرونده پیکربندی [%s] را ایجاد کرد" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "احتیاجی به دادن <relative path of hdlist> با --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relative path of hdlist> وجود ندارد\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`با' رسانههای شبکه که وجود ندارند\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "نمیتوان رسانه \"%s\" را ایجاد کرد\n" @@ -2226,7 +2236,13 @@ msgstr " -r - چاپ نسخه و انتشار با نام.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - جستجوی معکوس برای آنچه بسته را لازم دارد.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2234,17 +2250,17 @@ msgid "" msgstr "" " -u - برداشتن بسته اگر یک نسخهی جدیدتر قبلاً نصب شده است.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - مانند -y, ولی اجبار تطابق کازه اعمال میشود.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "نامها یا پروندههای داده شده بر خط فرمان مورد تردید میباشند.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes فقط میتوانند با --parallel استفاده شود" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - LE2005 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:37-0500\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s: komentoa ei löytynyt\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM asennus" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "Mitä haluat tehdä?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "\n" "Halutessasi voit myös vain tallentaa sen. Mitä haluat tehdä?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "" "\n" "Jatketaanko?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Asenna" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Tallenna" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Peruuta" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Valitse hakemisto johon tiedosto tallennetaan" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakettien asennus..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Sinun kannattaisi päivittää urpmi-tietokanta" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "poistetaan %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Valmistellaan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Asennetaan pakettia `%s' (%s / %s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Kaikki on jo asennettu" msgid "Installation finished" msgstr "Asennus on valmis" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -309,69 +309,69 @@ msgstr "" "käyttö: %s [valitsimet]\n" "jossa [valitsimet] ovat:\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - tulosta tämä viesti\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <polku> - käytä annettua polku / sijasta\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --[group] - rajoita tulokset annettuun ryhmään\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " - oletus on %s\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "yhtään webfetch-ohjelmaa ei löytynyt, tuetut ovat: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä list-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "median \"%s\" hdlist-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "median \"%s\" list-tiedostoa ei voida käyttää, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -380,103 +380,103 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-" "tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt list-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hajanainen list-tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteen \"%s\" list-tiedostoa ei voitu tarkistaa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "käytetään siirrettävää laitetta kohteena \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Media \"%s\" on ISO kuvatiedosto, liitetään automaattisesti" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "käytetään toista siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "siirrettävän median \"%s\" polkua ei voitu noutaa" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "rinnakkaistilaa ei voi käyttää use-distrib-tilan kanssa" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" ei voitu tulkita tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijää tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "rinnakkaiskäsittelijä löydetty noodeille: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "merkittyjä medioita käytetään rinnakkaistilassa: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "rinnakkaisvalitsinta \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -485,158 +485,158 @@ msgstr "" "--synthesis ei voi käyttää yhdessä --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update tai --parallel kanssa" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "tutkitaan synthesis-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Haun alku: %s loppu: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien laskemiseksi\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ohitetaan paketti %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm-tietokantaa ei voitu avata" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s lisätty" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ensimmäistä asennusmediaa ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiointi valmis" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiointi epäonnistui" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ensimmäistä asennusmediaa ei voitu käyttää (hdlists-tiedostoa ei löytynyt)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "noudetaan hdlists-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...noudettu" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...nouto epäonnistui: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "virheellinen hdlist-kuvaus \"%s\" hdlists-tiedostossa" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "yritettiin valita media \"%s\" jota ei ole olemassa" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "valitaan useampi media: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "poistetaan media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "uudelleenasetetaan urpmi medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...uudelleenasetus epäonnistui" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "uudelleenasetus tehty" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää,\n" "tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -655,144 +655,144 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -" "synthesis, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan \"%s\" kuvaustiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum olemassa olevalle lähde-hdlist- tai -synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist- tai synthesis-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (md5sum ei täsmää)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa median \"%s\" synthesis-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ei luettuja rpm" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm-tiedostoja ei voitu lukea medialta [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteesta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "löydettiin hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist- tai -synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ei täsmää" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "lähteen hdlist- tai synthesis-tiedoston nouto epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa ei löytynyt medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samalla medialla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voitu tulkata" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ei voitu kirjoittaa kohteen \"%s\" list-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "kirjoitetaan median \"%s\" list-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "median \"%s\" list-tiedostoon ei kirjoitettu mitään" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "tarkistetaan median \"%s\" pubkey-tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...tuotu avain %s median \"%s\" pubkey-tiedostosta" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "median \"%s\" pubkey-tiedostoa ei voitu tuoda" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "luetaan otsikkotietoja medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +801,82 @@ msgstr "" "Synthesis tiedoston luonti medialle \"%s\" ei onnistu. Hdlist tiedostosi voi " "olla virheellinen." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "rakennetaan median \"%s\" hdlist synthesis -tiedosto" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "poistetaan %d ylimääräistä otsikkotietoa välimuistista" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "liitetään %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "irrotetaan %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "noudetaan rpm-tiedostoa [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu käsitellä" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm-tiedoston rekisteröinti ei onnistunut" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "virhe rekisteröitäessä paikallisia paketteja" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Etsi" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ei pakettia nimeltä %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm-tiedostonimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kohtaa [%s] arvolla \"%s\" ei voitu tulkita" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,159 +886,164 @@ msgstr "" " peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan " "vaihtoehtoista tapaa" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "noudetaan rpm-tiedostoja medialta \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tapahtumaa ei voitu luoda" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "poistetaan paketti %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "pakettia %s ei voitu poistaa" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "pakettia %s ei voitu poistaa" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "pakettia %s ei voitu asentaa" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Lisätietoja paketista %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "yritetään pakottaa %s valinta" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s säilyttämiseksi" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s asentamiseksi" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "johtuen ristiriidasta %s kanssa" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varoitus: md5sum kohteelle %s ei löydy MD5SUM tiedostosta" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "virheellinen välityspalvelinmääritys komentorivillä\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm-tiedostoa \"%s\" ei voida lukea\n" @@ -1107,8 +1112,8 @@ msgstr "" "hyödyllinen\n" " asennettaessa chroot käyttäen --root optiota\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - yksityiskohtainen tyyli\n" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Riippuvuuksien täyttämiseksi seuraavat %d paketit poistetaan (%d Mt)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (k/E) " @@ -1385,7 +1390,7 @@ msgstr "" "takaisinkutsu on:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "käytetään määrättyä ympäristöä kohteelle %s\n" @@ -1668,19 +1673,19 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - älä etsi tarjoaa-tiedoista paketin löytämiseksi\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - käytä epätarkkaa hakua (sama kuin --fuzzy)\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - seuraava paketti on lähdekoodi-paketti (sama kuin --" "src)\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1807,42 +1812,42 @@ msgstr "" "Sinun pitää olla pääkäyttäjänä asentaaksesi seuraavat riippuvuudet:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Paina Enter kun olet valmis..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Seuraavissa paketeissa on virheelliset allekirjoitukset" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Haluatko jatkaa asennusta?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "levitetään %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "asennetaan %s kohteesta %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "asennetaan %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritetään asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritetään asentaa pakolla (--force)? (k/E) " @@ -1963,57 +1968,62 @@ msgstr " --no-md5sum - poista tiedostojen MD5SUM-tarkistus käytöstä\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - puhdista otsikkotietojen välimuistihakemisto\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pakota hdlist-tiedostojen luominen\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Luodaan asetustiedosto [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Asetustiedosto [%s] ei voida luoda." -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "kohtaa <hdlist-tiedoston suhteellinen polku> ei tarvita --distrib -" "parametrin kanssa" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist-tiedoston suhteellinen polku> puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "verkkomedian kohta `with' puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" @@ -2263,7 +2273,14 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - käänteinen etsiminen vaatii-tiedoista paketeissa\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - käänteinen etsiminen vaatii-tiedoista paketeissa\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2271,17 +2288,17 @@ msgid "" msgstr "" " -u - poista paketti jos uudempi versio on jo asennettu\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - kuten -y mutta ei käytä kirjainkokoriippuvuutta\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " komentorivillä syötetyt nimet tai rpm-tiedostot etsitään.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes voi ainoastaan käyttää --parallel kanssa" @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 15:13+0200\n" "Last-Translator: Christophe Berthelé <cpjc@free.fr>\n" "Language-Team: Français <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "%s : commande non trouvée\n" msgid "RPM installation" msgstr "Installation du RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "Que voulez vous faire ?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" "Peut-être préférez-vous simplement l'enregistrer. Quel est votre choix ?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -150,22 +150,22 @@ msgstr "" "\n" "Continuer ?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installer" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Sauver" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Annuler" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier." @@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installation du paquetage ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages de sources, abandon" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le média nommé « %s » dans le périphérique [%s]" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -283,12 +283,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Vous devriez mettre à jour votre base de données urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "désinstallation de %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation ..." @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Préparation ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installation du paquetage « %s » (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échoué" @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Tous les paquetages sont déjà installés" msgid "Installation finished" msgstr "L'installation est terminée" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -327,71 +327,71 @@ msgstr "" "usage : %s [options]\n" "où les [options] sont parmi\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - afficher ce message d'aide.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --root <chemin> - utiliser l'emplacement spécifié comme racine à la " "place de « / »\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [groupe] - restreindre les résultats au groupe spécifié.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " valeur par défaut %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole inconnu défini pour %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "aucun programme de téléchargement web trouvé, ceux supportés sont : %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le média « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, média ignoré" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentative d'ignorer le média existant « %s », abandon" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -400,103 +400,103 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de " "hdlist, média ignoré" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url claire, média ignoré" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Le média « %s » est une image ISO, elle va être montée à la volée" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "le fichier de configuration [%s] a été ecrit" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Le mode « parallel » ne peut pas être utilisé avec le mode « use-distrib »" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -505,158 +505,158 @@ msgstr "" "--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Recherche début : %s fin : %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "paquetage %s ignoré" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "le média « %s » existe déjà" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "les médias virtuels doivent être locaux" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média %s ajouté" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copie du fichier hdlists ..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... copie effectuée" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... copie impossible" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists ..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... récupération effectuée" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... échec de la récupération : %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "description « %s » invalide dans le fichier hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sélection de plusieurs médias : %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "enlever le média « %s »" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfiguration de urpmi pour le média « %s »..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... la reconfiguration a échoué" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguration effectuée" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "" "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " "création du média." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -676,150 +676,150 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " "valide, média ignoré" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copie du fichier description de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) " "existant" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou de synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "La copie de [%s] a échoué (le fichier est si petit que c'en est suspect)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist copié (ou de sa " "synthèse)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" "la copie de [%s] a échoué (désaccord entre les sommes de contrôle md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "aucun rpms lu" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "récupération du hdlist source (ou de synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist source (ou de synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5 du fichier hdlist (ou de synthèse) " "téléchargé" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "la somme de contrôle MD5 ne correspond pas" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou de synthèse) a échoué" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -828,82 +828,82 @@ msgstr "" "Impossible de créer le fichier synthesis pour le média « %s ». Votre fichier " "hdlist est peut-être corrompu." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Recherche" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -913,57 +913,57 @@ msgstr "" " le site miroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode " "alternative en cours..." -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi verrouillée" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au média « %s »" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -971,102 +971,107 @@ msgstr "" "Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossible de créer la transaction" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "désinstallation du paquetage %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Plus d'information sur le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "en raison du manque de %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "car %s est non satisfait" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Tentative de promouvoir %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "afin de garder %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "en raison de conflit avec %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non demandé" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signature incorrecte (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signature absente (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "attention : md5sum pour %s est indisponible dans le fichier MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Mauvaise déclaration de serveur mandataire en ligne de commande\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq : impossible de lire le fichier rpm « %s »\n" @@ -1144,8 +1149,8 @@ msgstr "" " distribution, utile pour (dés)installer un chroot avec\n" " l'option --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode volubile.\n" @@ -1195,7 +1200,7 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les %d paquetages suivants vont être " "désinstallés (%d Mo)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " @@ -1436,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Le callback est :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "avec environnement spécifique sur %s\n" @@ -1738,19 +1743,19 @@ msgstr "" " -P - ne pas chercher dans les apports pour trouver un " "paquetage.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imposer la recherche floue (identique à --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - le prochain paquetage est un paquetage de sources\n" " (identique à --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1885,42 +1890,42 @@ msgstr "" "Vous devez être root pour installer les dépendances suivantes :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Appuyez sur la touche Entrée quand vous êtes prêt..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les paquetages suivants ont des signatures non valides" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voulez-vous continuer l'installation ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribution de %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installation de %s depuis %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installation de %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendances ? (o/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " @@ -2050,57 +2055,62 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - ajoute le media dans la configuration, mais sans le " "mettre à jour.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - purger le répertoire cache des en-têtes.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forcer la génération des fichiers hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de mettre à jour le média « %s »\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut ajouter un média" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Va créer le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ne peut créer le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "inutile de spécifier le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<chemin relatif de hdlist> manquant\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "directive « with » manquante pour les médias en réseau\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "impossible de créer le média « %s »\n" @@ -2356,7 +2366,14 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - recherche inversée des items nécessitant ce paquetage.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2365,19 +2382,19 @@ msgstr "" " -u - enlève le paquetage si une version plus récente est déjà\n" " installée.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - comme -y mais n'est pas sensible à la casse \n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " les noms ou fichiers rpm indiqués sur la ligne de commandes sont " "interrogés.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes peut seulement être utilisé avec --parallel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fur\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-21 14:55+0200\n" "Last-Translator: Andrea Gracco <graccoandrea@tin.it>\n" "Language-Team: Furlan <gft@freelists.org>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: comant no cjatât\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalazion dal pachet..." -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce vuelistu fa?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Tu podaressis preferî di salvâlu. Cuale ise le to sielte?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -131,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Tu podaressis preferî di salvâlu. Cuale ise le to sielte?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Instale" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "Salve" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Scancele" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalazion dal pachet..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no rivi a recuperâ i pachets sorzint, o fermi" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Par plasè insede le font clamade \"%s\" te periferiche [%s]" @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuelistu continuâ le instalazion?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -260,12 +260,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Tu podaressis ve voe di atualizâ il to database urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozion di %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazion..." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "In preparazion..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalazion dal pachet `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazion falade" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Al è dut dizà instalât" msgid "Installation finished" msgstr "Instalazion finide" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -304,68 +304,68 @@ msgstr "" "ûs: %s [opzions]\n" "la che [opzions] e son di\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - stampe chest mes di jutori.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --synthesis - dopre il file synthesis specificât invezit dal db urpmi\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - selezione i risultâts di chel grop.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " il valôr predefinît al è %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol no cognosût definît par %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nissun webfetch cjatât, chei sopuartâts e son: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no rivi a gjestî il protocol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le font \"%s\" e cîr di doprâ une hdlist dizà in vore, font ignorade" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "le font \"%s\" e cîr di doprâ une liste dizà doprade, le ignori" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a acedi al file hdlist di \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a acedi al file de liste di \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "o cîr di lassâ fûr le font esistint \"%s\", o eviti" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -374,102 +374,102 @@ msgstr "" "le font virtuâl \"%s\" no a di ve un file hdlist o list, le font e vignarâ " "ignorâde" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "le font virtuâl \"%s\" e a di vê un url clâr, font ignorade" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a cjatâ il file hdlist par \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a cjatâ il file de liste par \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "liste dai file incoerent par \"%s\" font ignorade" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no rivi a analizâ le liste dai file par \"%s\", font ignorade" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "e son masse ponts di mount pe font rimovibil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "o consideri le font rimovibil sicu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "o stoi doprant un diferent dispositîf rimovibil [%s] par \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no rivi a recuperâ il percôrs pe font rimovibil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no rivi a scrivi tal file di configurazion [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scrîf il file di configurazion [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No rivi a doprâ le maniere paralêle insieme cun che user-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no rivi a analizâ \"%s\" tal file [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "o stoi esaminant il gjestôr paralêl tal file [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "cjatât gjestôr paralêl par i grops: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "o dopri les fonts pariadis pe maniere paralêle: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no rivi a doprâ le opzion paralêle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -478,159 +478,159 @@ msgstr "" " synthesis a nol po sedi doprât cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "o esamini il file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "o esamini il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "le font virtuâl \"%s\" no je locâl, font ignorade" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleme leint il file hdlist/synthesis del font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "o passi a le seconde fase par valutâ les dipindincis\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "o salti il pachet %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "e instalares il pachet invezit di atualizalu %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no rivi a vierzi il database rpm" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "le font \"%s\" e esist dizà" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "le font virtuâl e a di sedi locâl" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "font zontade %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no rivi a acedi a le prime font di instalazion" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "o copii il file hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copie finide" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copie falade" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "no rivi a acedi a le prime font di instalazion (no ai cjatât nissun file " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "o recuperi il file hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...copie finide" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copie falade: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizion hdlist no valevule \"%s\" tal file di hdlist" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "o cîr di selezionâ une font che no esist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "o stoi selezionant plui fonts: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "o rimôf le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Configurazion dal menu salvade" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Configurazion Server" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "" "chest al po intravignî se tu âs montât manualmentri le cartele dilunc de " "creazion de font." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -650,224 +650,224 @@ msgstr "" "le font virtuâl \"%s\" e vares di ve un percors valevul par hdlist o " "synthesis, font ignorade" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "o copii il file di descrizion di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "o calcoli md5sum dai file hdlist (o synthesis) esistints" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copii il file hdlist (o sinthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copie di [%s] falade (il file al è piçul in maniere suspiete)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "control md5sum dal file hdlist (o synthesis) copiât" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copie di [%s] falade (md5sum no valevul)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleme leint il file synthesis o le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "o stoi leint i file rpm di [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no rivi a lei i file rpm di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nissun file rpm cjatât di [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "o recuperi il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "o ai cjatât le hdlist (o synthesis) analizade sicu %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "o calcoli md5sum dal file hdlist (o synthesis) scjariât" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum no corispondent" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recuperâmint dal file hdlist (o synthesis) falât" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nissun file hdlist cjatât pe font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] dizà in vore te stesse font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no rivi a analizâ il file hdllist di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no rivi a scrivi il file liste di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "o scrîf le liste pe font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no l'è stât scrit nuie tal file list par \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "o controli il file pubkey di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...impuartade le clâf %s dal file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no rivi a impuartâ il file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "o stoi leint les intestaduris de font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creant hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "o ai creât il file synthesis pe font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestaduris cjatadis in cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "o stoi rimovint %d vielis intestaduris in cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "o stoi montant %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "o stoi dismontant %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "non dal file rpm no valevul [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "o recuperi il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no rivi a acedi al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no rivi a regjstrâ il file rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fal te regjistrazion dai pachets locâi" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cîr" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nissun pachet clamât %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I pachets seguints e contegnin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "a son plui pachets rpm cun il stes non di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no rivi a analizâ coretementri [%s] par il valôr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -876,57 +876,57 @@ msgstr "" "le font \"%s\" e dopre une liste di file no valevule:\n" "probabilmentri il mirror no l'è atualizât, prove a doprâ altris manieris" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "le font \"%s\" no definis nissune posizion par file rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pachet %s no l'è stât cjatât." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi blocât" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le font \"%s\" no je selezionade" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no rivi a lei il file rpm [%s] de font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "font \"%s\" no coerente segnade come rimovibil ma no tâl" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no rivi a acedi a le font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformât: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "o recuperi il file rpm de font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "o dopri il proces %d par eseguî le stramude" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -934,102 +934,107 @@ msgstr "" "e je stade creade le transazion par instalâ su %s (rimôf=%d, instale=%d, " "atualize=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no rivi a creâ le transazion" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozion dal pachet %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "no rivi a rimovi il pachet %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "zonte dal pachet %s (id=%d, eid=%d, atualizazion=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no rivi a instalâ il pachet %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Plui informazions sul pachet..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cause cal mancje %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cause che %s no l'è sodisfat" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ricercje dal miôr pachet %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "par tignî %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "par instalâ %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cause di conflits cun %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no domandât" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firme no valevule (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Clâf ID (%s) no valevule" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firme mancjant (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "O esamini il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declarazion di proxy falade doprant le rie di comant\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no rivi a lei il file rpm \"%s\"\n" @@ -1100,8 +1105,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi dal lamp di un arbul distribuît, zovevul\n" " par (dis)instalâ un pachet chroot cun opzion --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - maniere fetôse.\n" @@ -1147,7 +1152,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Par sodisfâ les dipendencis, e saran rimovûts chescj pachets (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " @@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr "" "il callback al è :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "o dopri les variabilis di ambient su %s\n" @@ -1659,19 +1664,19 @@ msgstr " -p - consint le ricercje tra i provides dal pachet.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no sta a cirî tai provides par cjatâ il pachet.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impon une ricercje fuzzy (sicu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossim pachet al è un pachet sorzint (compagn di --" "src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1794,42 +1799,42 @@ msgstr "" "Tu âs di sedi root par podê instalâ chestis dipendencis: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Frache Enter cuant che tu sês pront..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Chiscj pachets e an firmis no valevulis" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Âstu voie di continuâ le instalazion?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuzion di %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalazion di %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalazion di %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provjo a instalâ cence controlâ les dipendencis? (s/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" @@ -1953,55 +1958,60 @@ msgstr " --no-md5sum - disabilite il control MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - nete les intestaduris de cartele in cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - sfuarçe gjenerazion di file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no rivi a atualizâ le font \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Dome il superutent al po instalâ pachets" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "scrîf il file di configurazion [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "scrîf il file di configurazion [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "no l'è di bisugne di furnî <percors relatîf di hdlist> cun --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<percors relatîf di hdlist> mancjant\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' al mancje par le font in rêt\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no rivi a creâ le font \"%s\"\n" @@ -2245,7 +2255,13 @@ msgstr " -r - stampe le version e le release ancje cui nons.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ricercje ledrôse sui recuisîts dal pachet.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - ricercje ledrôse sui recuisîts dal pachet.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2254,18 +2270,18 @@ msgstr "" " -u - rimôf il pachet se une version plui atualizade e je dizà " "instalade.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -a - selezione dutis les corispondencis te rie di comant.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " i nons o file rpm scrits te rie di comant e vegnin interogâs.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes al po sedi doprât dome cun --parallel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "" msgid "RPM installation" msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -110,22 +110,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Ag Feistiú:" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Sábháil" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cealaigh" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" msgid "Package installation..." msgstr "Ag Ullmhaigh feistiú" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Tá %s ins na pacáistí a leanas: %s \n" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -226,12 +226,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Á Ullmhú..." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" "Ag feisteáil pacáiste %s\n" "%d%%" -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Theip ag feistiú" @@ -263,333 +263,333 @@ msgstr "tá gach rud ann cheana féin" msgid "Installation finished" msgstr "Theip ag feistiú" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Gaireais inscortha" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Theip ar rannú: %s" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Tá an próifíl \"%s\" ann cheana!" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Theip ar uathathmhéadú FAT: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Cumraigh 'fetchmail'" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Cumraíocht Xorg" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -597,389 +597,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Téip cóip do [%s]" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cuardaigh" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ag feistiál pacáiste %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Eolais Cuimhne" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu ar iarraidh" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "téama le haighaidh taobh an fuinneog" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Konquest" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "Teip ag leámh comhad chlár: %s" @@ -1039,8 +1044,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -1086,7 +1091,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " @@ -1287,7 +1292,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1519,17 +1524,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1637,42 +1642,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Brú Enter nuair atá sin déanta agat..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Tá ceann de na pacáistí seo de dhíth:" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "An bhfuil tú ag iarraidh an cumraíocht a thrial?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ag feistiú %s\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" @@ -1772,55 +1777,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Téip ag cruthaigh comhad: %s" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Téip ag cruthaigh comhad: %s" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Téip ag oscailt comhad: %s\n" @@ -2038,24 +2048,30 @@ msgstr "" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-01 15:51+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <unho@gulo.org>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: non se atopou o comando\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalación de RPMs" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "Que desexa facer?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Podería preferir só gardalo. Que desexa facer?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalar" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Gardar" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolla a localización onde se gardará o ficheiro" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalación de paquetes..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Non foi posible consegui-los paquetes fonte, abortando" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira o soporte que se chama \"%s\" no dispositivo [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Desexa continuar ca instalación?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Pode ser que desexe actualizar a base de datos do seu urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "eliminando %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Preparando..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando o paquete `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A instalación fallou" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Xa está todo instalado" msgid "Installation finished" msgstr "Instalación rematada" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,175 +307,175 @@ msgstr "" "uso: %s [opcións]\n" "onde [opcións] son dende\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - amosa esta mensaxe de axuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " por defecto é %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non foi posible manexar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "o soporte \"%s\" está intentando usar un hdlist que xa se está usando, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "o soporte \"%s\" está intentando usar unha lista que xa se está usando, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro hdlist de \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non foi posible acceder á lista de ficheiros de \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non foi posible atopar o ficheiro hdlist para \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non foi posible atopar a lista de ficheiros para \"%s\", soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomando o dispositivo extraíble coma \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "O soporte \"%s\" é unha imaxe ISO, montarase ó vo (on-the-fly)" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non foi posible escribir o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escribir o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non foi posible analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,159 +484,159 @@ msgstr "" "--synthesis non pode usarse con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "o soporte virtual \"%s\" non é local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Comezo da busca: %s final: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro hdlist ou synthesis do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitindo o paquete %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Problemas ó instala-lo paquete %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non foi posible abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "o soporte \"%s\" xa existe" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "os soportes virtuais deben ser locais" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "engadiuse o soporte %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non foi posible acceder ó primeiro soporte de instalación" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando o ficheiro hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copiado" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...fallo ó copiar" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "non foi posible acceder ó primeiro soporte de instalación (non se atopou o " "ficheiro hdlist)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando o ficheiro hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación rematada" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...fallo ó recuperar: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar o soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando varios soportes: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurando urpmi para o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...fallo ó reconfigurar" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Configuración do Servidor" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -646,149 +646,149 @@ msgstr "" "non foi posible acceder ó soporte \"%s\",\n" "isto pode ocorrer se montou a man o directorio cando creou o soporte." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando o ficheiro de descrición de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "fallo ó copiar [%s] (o ficheiro é sospeitosamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "fallo ó copiar [%s] (os md5sum non coinciden)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ó ler o ficheiro synthesis do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non foi posible ler os ficheiros rpm dende [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "lendo ficheiros rpm dende [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "o md5sum non coincide" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non se atopou o ficheiro hdlist para o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non foi posible analisar o ficheiro hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non foi posible escribir a lista de ficheiros de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribindo a lista de ficheiros do soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando o ficheiro pubkey de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non foi posible importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "eliminando o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "construindo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -797,240 +797,245 @@ msgstr "" "Non foi posible construir o ficheiro synthesis para o soporte \"%s\". O " "ficheiro hdlist podería estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome de ficheiro rpm incorrecto [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recuperando o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non foi posible acceder ó ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "non foi posible rexistrar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erro ó rexistra-los paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningún paquete que se chame %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hai varios paquetes co mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "non se atopou o paquete %s." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de datos de urpmi está bloqueada" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "o soporte \"%s\" non está seleccionado" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non foi posible ler o ficheiro rpm [%s] dende o soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non foi posible acceder ó soporte \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recuperando ficheiros rpm do medio \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando o proceso %d para executar a transacción" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "non se puido crear a transacción" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "eliminando o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "non foi posible eliminar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "non foi posible eliminar o paquete %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "non foi posible instalar o paquete %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Máis información no paquete %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "falla o kdesu" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a %s non satisfeitas" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Non hai nada que eliminar" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Tema da beira das ventás" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non solicitado" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinatura incorrecta (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advertencia: o md5sum para %s non está dispoñible no ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non se puido ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" @@ -1095,8 +1100,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detallado.\n" @@ -1145,7 +1150,7 @@ msgstr "" "Para satisfacer as dependencias, vanse eliminar os seguintes %d paquetes (%d " "MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " @@ -1355,7 +1360,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1600,19 +1605,19 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o seguinte paquete é un paquete de fontes (igual ca --" "src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1741,42 +1746,42 @@ msgstr "" "Necesita ser root para instalar as seguintes dependencias:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prema Enter cando estea preparado..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes paquetes teñen sinaturas incorrectas" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "¿Desexa continuar ca instalación?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalando %s dende %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias? (s/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)? (s/N) " @@ -1881,55 +1886,60 @@ msgstr " --no-md5sum - deshabilitar a comprobación de ficheiros MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - modo detallado.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forzar a xeración de ficheiros hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "non foi posible actualizar o soporte \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Só o superusuario pode engadir soportes" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Crearase o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Non se puido crear o ficheiro de configuración [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "non cómpre dar a <ruta relativa a hdlist> con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non foi posible crear o soporte \"%s\"\n" @@ -2160,7 +2170,13 @@ msgstr " -v - modo detallado.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -a - selecciona tódolos soportes.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2169,17 +2185,17 @@ msgstr "" " -u - elimina o paquete se xa está instalada unha versión máis " "nova.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 18:58+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <mdk-hebrew@iglu.org.il>\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%sפקודה לא נמצאה \n" msgid "RPM installation" msgstr "התקנת חבילות תוכנה" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "" "\n" "מה ברצונך לעשות?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "" "\n" "ייתכן וברצונך רק לשמור את החבילה לדיסק. מה ברצונך לעשות?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "" "\n" "האם ברצונך להמשיך?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_התקנה" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_שמירה" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_ביטול" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ" @@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "התקנת חבילה..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "אין אפשרות לקרוא חבילות מהמאגר, הפעולה מתבטלת" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "נא להכניס את המדיה הנקראת \"%s\" להתקן [%s]" @@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך את ההתקנה?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -271,12 +271,12 @@ msgstr "" "%s\n" "יתכן ועליך לעדכן את מאגר הנתונים של urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "מסיר %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." @@ -286,7 +286,7 @@ msgstr "הכנה..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "מתקין חבילה `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ההתקנה נכשלה" @@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "הכל כבר מותקן" msgid "Installation finished" msgstr "ההתקנה הסתיימה" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -315,169 +315,169 @@ msgstr "" "שימוש: %s [options]\n" "כאשר [options] הם מתוך\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - הצגת הודעת עזרה זו.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - השתמש בשורש המוגדר במקום /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - הגבלת התוצאות לקבוצה (group) מסויימת.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " ברירת המחדל היא %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "לא נמצא webfetch מבין אלו הנתמכים: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "המקור \"%s\" הוא קובץ תמונת תקליטור, הוא ייעוגן לכשידרש" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "נמצא parallel handler עבור ה-nodes: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -486,157 +486,157 @@ msgstr "" "--synthesis לא יכול לשמש ביחד עם --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update או --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "תחילת חיפוש: %s סיום: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "מדלג על חבילה %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "מאגר %s הוסף" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "מעתיק קובץ hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ההעתקה הסתיימה" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ההעתקה נכשלה" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ hdlists לא נמצא)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...האחזור הסתיים" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...האיחזור נכשל: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "התיאור \"%s\" של hdlist בקובץ hdlists אינו תקין" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "מסיר מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "מגדיר מחדש את urpmi למקור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...ההגדרה מחדש נכשלה" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ההגדרה מחדש הושלמה" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n" "זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -654,142 +654,142 @@ msgid "" msgstr "" "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "העתקת [%s] נכשלה (הקובץ קטן מהמצופה)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "מייבא חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "לא נקראו חבילות תוכנה" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "מוריד את קובץ המקור hdlist (או synthesis) של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "מחשב חתימות md5sum של קובץ hdlist (או synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "אי התאמה של md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "בונה hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -797,82 +797,82 @@ msgid "" msgstr "" "יצירת קובץ synthesis עבור המקור \"%s\" נכשלה. קובץ hdlist עלול להיות פגום." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "קובץ hdlist synthesis עבור המקור \"%s\" נבנה" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר את %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "מנתק את %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "חיפוש" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "The following packages contain %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -881,158 +881,163 @@ msgstr "" "מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n" " המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "החבילה %s לא נמצאה." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "קלט לא תקין: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "מעתיק חבילות תוכנה מהמקור \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "מידע נוסף על החבילה %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "מנסה לקדם %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "בכדי לשמור %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "עקב התנגשות עם %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "לא התבקש" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "חתימה לא תקפה (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "חתימה חסרה (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "אזהרה: חתימת md5sum עבור %s לא זמינה בקובץ MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "הכרזת proxy לא תקנית בשורת הפקודה\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n" @@ -1100,8 +1105,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - הגדרת urpmi בזמן ריצה לפי עץ ההפצה, שימושי\n" " להוסיף/להסיר מערכת chroot עם האופציה --ption.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" @@ -1147,7 +1152,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "בכדי לענות על התלויות, %d החבילות הבאות יימחקו (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (כן/*לא) " @@ -1359,7 +1364,7 @@ msgstr "" "הקריאה היא :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n" @@ -1628,17 +1633,17 @@ msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - החבילה הבאה היא חבילת מקור (אותו הדבר כמו --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1763,42 +1768,42 @@ msgstr "" "יש צורך בהרשאות מנהל מערכת בכדי להתקין את התלויות הבאות: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "נא להקיש Enter" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "לחבילות הבאות יש בעיה בחתימות" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "האם להמשיך בתהליך ההתקנה?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "מפיץ %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "מתקין את %s מתוך %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "מתקין %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין ללא בדיקת תלויות? (כן/*לא)" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "האם לנסות להתקין תוך אילוץ תלויות (--force)? (כן/לא) " @@ -1919,55 +1924,60 @@ msgstr " --no-md5sum - נטרל בדיקת חתימת MD5SUM של הקובץ #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ניקוי ספריית מטמון כותרים.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - אלץ חילול קבצי hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "עדכון המאגר \"%s\" נכשל\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "רק מנהל מערכת מורשה להוסיף מקור תוכנה" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "יוצר את קובץ ההגדרות [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "אין אפשרות ליצור את קובץ ההגדרות [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "חסר <relative path of hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' חסר עבור מדית רשת\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "הוספת המאגר \"%s\" נכשל\n" @@ -2206,24 +2216,31 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - בצע חיפוש הפוך אחר חבילות הדורשות את החבילה המוגדרת.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - הסרת חבילה אם גרסה מאוחרת יותר כבר מותקנת.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - כמו -y, אבל מאלץ בדיקה תלויית רישיות.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " שמות או קובצי RPM שניתנו בשורת הפקודה נמצאים בסימן שאלה.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ניתן לשימוש רק ביחד עם --parallel" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 03:55+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: निर्देश नहीं मिला\n" msgid "RPM installation" msgstr "आरपीएम संसाधन" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "आप क्या करना चाहते है?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" "आप हो सकता है कि इसे सिर्फ़ सुरक्षित करना चाहते है । आपकी पसन्द क्या है?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "किया जाएँ?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "संसाधन (_I)" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "सुरक्षित (_S)" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "खत्म करें (_C)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के स्थान का चयन करें" @@ -219,12 +219,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "पैकेज संसाधित हो रहा है..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "स्रोत्र पैकेजों को पाने में असमर्थ, कार्यक्रम विफ़ल किया जा रहा है" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "कृपया \"%s\" नामक माध्यम को [%s] साधन पर प्रवेश करें" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "" "%s\n" "आपको अपना यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस को अपडेट करना चाहिए" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s को हटाया जा रहा है" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "तैयारी की जा रही है..." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "तैयारी की जा रही है..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) पैकेज को संसाधित किया जा रहा है..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "संसाधन असफ़ल" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "सभी कुछ पहिले से ही संसाधित msgid "Installation finished" msgstr "संसाधन समाप्त" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -302,71 +302,71 @@ msgstr "" "उपयोगिता: %s [विकल्प]\n" "जहाँ सभी [विकल्प] से है\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - यह सहायता संदेश मुद्रित करें\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - निर्दिष्ट रूट के बजाय उपयोग करें /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - परिणामों को दिये हुए समूह तक सीमित करना\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s डिफ़ाल्ट है ।\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल %s के लिए परिभाषित" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "कोई वेबफ़ेच्च नहीं मिला, समर्थित वेबफ़ेच्च है: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "प्रोटोकॉल: %s को काबू करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही हार्डडिस्क सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर " "रहा है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर रहा है, " "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "विद्यमान माध्यम \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेष्टा, बच निकला जा रहा है" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -375,260 +375,260 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" को हार्डडिस्क सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिए," "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास एक स्पष्ट यू०आर०एल० होना चाहिए, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए हार्डडिस्क संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए बेमेल संचिका-सूची, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची का निरीक्षण करने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए बहुत सारे आरोह बिंदु" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "\"%s\" माध्यम एक आईसो इमेज है, और देखते-देखते माउन्ट कर दिया जायेगा" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "विभिन्न हटाने-योग्य साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए पथ-नाम को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib विधा के साथ सामान्तर विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "समान्तर प्रबंधकर्ता का निरीक्षण [%s] संचिका में हो रहा है" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "नोडों: %s के लिए समान्तर प्रबंधकर्ता मिला है" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "समान्तर मोड: %s के लिए संयुक्त माध्यम का उपयोग हो रहा है" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "समान्तर विकल्प \"%s\" का उपयोग करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--कृत्रिमता का उपयोग --माध्यम, --अपडेट या --समान्तर के साथ नहीं हो सकता है" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "खोज आरम्भ: %s समाप्त: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की हार्डडिस्क सूची संचिका या कृत्रिम संचिका को पढ़ने में सामस्या" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "आधीनताओं की गणना का द्वितीय चरण पूरा किया जा रहा है\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "काल्पनिक माध्यम को स्थानीय होने की आवश्यकता है" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ (कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s " -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका में अवैध हार्डडिस्क सूची विवरण \"%s\"" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम हेतु यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः संरचित किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...पुनःसंरचना प्रक्रिया असफ़ल" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "पुनःसंरचना प्रक्रिया सम्पन्न हुई" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम की पहुँच में असमर्थ,\n" "यह सम्भव है जब आपने माध्यम का निर्माण करते समय, निर्देशिका कोस्वंम ही आरोहित किया हो।" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -647,148 +647,148 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास हार्डडिस्क सूची या कृत्रिमता का वैध स्रोत्र होना " "चाहिए।माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "विद्यमान हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄत्रिम) हार्डडिस्क सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों की एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "कोई आरपीएमएस नहीं पढ़ा गया" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "आर०पी०एम० संचिकाओं को [%s] से पढ़ने में असमर्थ: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] कि लिए कोई आर०पी०एम० संचिकाऐं नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "खोजी हुई हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना)%s के रूप में मिली" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) बेमेल" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) का पुनः प्राप्त करना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माध्यम में पहिले से उपयोग में है" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका का पदभंजन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची में कुछ भी नहीं लिखा है" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -797,82 +797,82 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम के लिए कृत्रिम संचिका का निर्माण करने में असमर्थ । सम्भवता आपकी हार्डडिस्क-" "सूची भ्रष्ट हो गयी है ।" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "कैच में %d शीर्षक मिलें" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "कैच में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "खोज" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -882,57 +882,57 @@ msgstr "" "दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की " "चेष्टा करें" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s पैकेज नहीं मिला" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -940,102 +940,107 @@ msgstr "" "%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, " "उन्नयन=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s पैकेज के बारे में और अधिक सूचना" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s के ना मिलने के कारण" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s को रखने के लिए" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s को संसाधित के लिए" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "बिना निवेदन किया हुआ" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "चेतावनी: एमडी५सम फ़ाइल में %s के लिए एमडी५सम अनुपलब्ध है" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "निर्देश वाक्य पर निकृष्ट प्रोक्सी की घोषणा\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: आर०पी०एम० संचिका \"%s\" को नहीं पढ़ सकता है\n" @@ -1107,8 +1112,8 @@ msgstr "" " एक सीएचरूट को --root विकल्प के साथ संसाधित (असंसाधित) करने में " "उपयोगी।\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - शब्दों का वॄथा प्रयोगिक विधि\n" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "अधिनताओं को सन्तुष्ट करने के लिए, निम्नलिखित पैकेजों %d को हटाया जायेगा (%d एमबी)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(हाँ/ना:y/N)" @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "" "यथास्थिति करने का निर्देश (कॉलबैक) %s\n" "है\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s पर विशिष्ट वातावरण का उपयोग करते हुए\n" @@ -1652,17 +1657,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - पूर्वनिर्दिष्टों में पैकेज को पाने के लिए ना खोजे\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - अस्पष्ट खोज को लागू करें (--fuzzy जैसा)\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - अगला पैकेज एक स्रोत्र पैकेज है (--src जैसा)\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1792,42 +1797,42 @@ msgstr "" "निम्नलिखित आधिनताओं को संसाधित करने लिए, आपको महाउपयोगकर्ता होना चाहिए:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "तैयार होने पर इन्टर (Enter) कुंजी को दबायें..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "निम्नलिखित पैकेजों पर खराब हस्ताक्षार है" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "क्या आप संसाधन जारी रखना चाहते है ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s वितिरण किया जा रहा है" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s को %s से संसाधित किया जा रहा है" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s का संसाधन किया जा रहा है" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास बिना आधिनताओं की जाँच किये हुए किया जाये? (हाँ/ना)(y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "संसाधन का प्रयास और जोर से (बलपूर्वक) किया जाये (--force)? (हाँ/ना)(y/N) " @@ -1952,55 +1957,60 @@ msgstr " --no-md5sum - एम०डी०-५ सम संचिका क #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - शीर्ष कैच निर्देशिका को स्वच्छ करें\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - हार्डडिस्क सूची संचिकाओं का बल-पूर्वक निर्माण\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माध्यम को अपडेट करने में असमर्थ\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "सिर्फ़ महाउपयोगकर्ता को ही माध्यम को जोड़ने की अनुमति है" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] का निर्माण करेगा" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को निर्माण नहीं कर सकता है" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> --distrib के साथ देने की कोई आवश्यकता नहीं है" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<हार्डडिस्क सूची का सापेक्ष पथ> लुप्त है\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "नेटवर्क माध्यम `के साथ' विलुप्त\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" माध्यम का निर्माण करने में असमर्थ\n" @@ -2248,26 +2258,32 @@ msgstr " -r - संस्मरण और विमोचन स msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - पैकेजों की जो आवश्यक है उससे विपरीत खोज करें\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - पैकेजों की जो आवश्यक है उससे विपरीत खोज करें\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "-u - पैकेज को हटायें यदि एक अत्यधिक नवीन संस्मरण पहिले सेसंसाधित है\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y जैसा, परन्तु बिना छोटे-बड़े शब्दों के आधार पर मिलान करने को " "बांधित करता है\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " निर्देश वाक्य पर दिये हुए नामों या आर०पी०एम० संचिकाओं की जाँच की गई है\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes को सिर्फ़ --parallel के साथ उपयोग किया जा सकता है" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-04 21:27+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: komanda nije pronađena\n" msgid "RPM installation" msgstr "Pripremam instalaciju" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Spremi" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Odustani" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberite datoteku" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" msgid "Package installation..." msgstr "Pripremam se za instalaciju" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ne mogu dohvatiti izvorne (source) pakete, prekidam" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Molim umetnite medij pod nazivom \"%s\" u uređaj [%s]" @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" "Instalacija neuspješna, neke datoteke nedostaju.\n" "Možda ćete poželjeti dograditi vašu urpmi bazu" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "Pripremam..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspjela" @@ -268,29 +268,29 @@ msgstr "sve je već instalirano" msgid "Installation finished" msgstr "Instalirano" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - ispiši ovaj tekst s pomoći.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - koristi datu synthesu umjesto urpmi db.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group -ispisuje oznaku group: grupu." -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" @@ -299,306 +299,306 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "definiran je nepoznati protokol za %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronaći list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše točaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosivi uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristim različite prenosive uređaje [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristim asocirani medij za paralelni način: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - ispiši sve oznake." -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Traži instalirane fontove" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvršavam drugi prolaz da proračunam ovisnosti\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje neuspješno" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronađen hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat završen" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaćanje neuspješno: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam zaobiči postojeći medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam izabrati višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Proxy postavke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Postavke meni-a spremljene" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Podešavanje poslužitelja" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -608,231 +608,231 @@ msgstr "" "nije moguće pristupiti mediju\"%s\",\n" "ovo se moglo desiti ako ste montirali ručno mapu kad ste kreirali medij." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" pokušava koristiti već korišteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspješno" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisu pronađene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dohvaćam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronašao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum nije u skladu" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dohvaćanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspješno" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] se već koristi u istom mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema ništa za zapisati u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "izgrađujem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "ne mogu napraviti sinteznu(synthesis) datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d zaglavlja u priručnoj memoriji" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u priručnoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontiravam %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dohvaćam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "potraga" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slijedeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -842,57 +842,57 @@ msgstr "" " zrcalni poslužitelj vjerojatno nije osvježen sa novim informacijama(up-to-" "date), pokušavam druge metode" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definira nikakve lokacije rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zaključana" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nepotpun medij \"%s\" označen kao prenosiv ali nije zapravo" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ne mogu pročitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršavanje zamjene" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -900,102 +900,107 @@ msgstr "" "Napravljena razmjena za instalaciju na %s (makni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Ne mogu napraviti ssh identitet" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "Izaberite vaše pakete" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Problem prilikom instaliranja paketa %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Izaberite vaše pakete" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljavajućeg %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi se zadržalo %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "kako bi se zadržalo %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog sukoba sa %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije bilo zatraženo" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "pogrešna deklaracija proxyja u komandnom retku\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu pročitati rpm datoteku \"%s\"\n" @@ -1060,8 +1065,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - opširan mod.\n" @@ -1108,7 +1113,7 @@ msgid "" msgstr "" "Kako bi zadovoljili ovisnosti, slijedeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " @@ -1333,7 +1338,7 @@ msgstr "" "Poziv je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim posebno okružje na %s\n" @@ -1602,18 +1607,18 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nemoj pretraživati u provides kako bi pronašli paket.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -v - uključi fuzzy pretraživanje (isto kao --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1731,42 +1736,42 @@ msgstr "" "Morate biti administrator(root) kako bi instalirali slijedeće ovisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter kada ste gotovi..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Slijedeći paketi će biti instalirani" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Želite li nastaviti instalaciju?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "instaliram %s\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju bez provjere ovisnosti (d/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pokušati instalaciju još snažnije (--force)? (d/N) " @@ -1885,55 +1890,60 @@ msgstr " --no-md5sum - isključi MD5SUM provjeru datoteka.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - očisti keš direktorij zaglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili pravljenje hdlist datoteka.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu ažurirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "nema potrebe za davanje <relativne putanje do hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativna putanja do hdlist> nedostaje\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nedostaje za ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" @@ -2178,7 +2188,14 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -p - dozvoli pretraživanje u provides kako bi pronašao paket.\n" + +#: ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2186,17 +2203,17 @@ msgid "" msgstr "" " -s - slijedeći paket je izvorišni paket (isto kao --src).\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - odabire sve odgovarajuće na komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ili rpm datoteke dane na komandnoj liniji se ispituju.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - ispiši sve oznake." @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-01 23:23+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s: a parancs nem található\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM-telepítés" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "\n" "Mit szeretne tenni?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "" "\n" "Választhatja azt is, hogy csak elmenti a csomagot. Mit szeretne tenni?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -136,22 +136,22 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Telepítés" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "M_entés" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Mégsem" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Válasszon helyet a fájlnak" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Csomagtelepítés..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "a forráscsomagok nem elérhetők, ezért a művelet félbeszakad" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Helyezze be a(z) \"%s\" nevű adathordozót a(z) \"%s\" meghajtóba" @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "" "\n" "Kívánja folytatni a telepítést?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -268,12 +268,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Érdemes lehet frissíteni az urpmi adatbázist." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "\"%s\" eltávolítása" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Előkészítés..." @@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Előkészítés..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A(z) '%s' (%s/%s) csomag telepítése..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A telepítés nem sikerült" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "A csomag(ok) már telepítve van(nak)" msgid "Installation finished" msgstr "A telepítés befejeződött" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -312,73 +312,74 @@ msgstr "" "használat: %s [opciók]\n" "ahol [opciók] a következők lehetnek:\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - jelen segítség megjelenítése\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --root <hely> - a megadott útvonal használata gyökérkönyvtárnak\n" " a / helyett\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [csoport] - eredmények korlátozása az adott csoportra\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " alapértelmezés: %s\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nem található webes letöltő; a támogatott letöltők: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgstr "" +"\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -387,109 +388,111 @@ msgstr "" "a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy " "listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgstr "" +"\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" +msgstr "" +"\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "A(z) \"%s\" adatforrás egy ISO-képmás - menet közben csatolásra kerül" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Párhuzamos mód nem használható a \"use-distrib\" üzemmóddal" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "párhuzamosság van definiálva a következő gépekre: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" -#: ../urpm.pm:467 -#, c-format # N("there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"", $urpm->{root}) +#: ../urpm.pm:472 +#, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "úgy tűnik, nincsenek eszközök a chroot-rendszerben (gyökér: \"%s\")" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -498,159 +501,160 @@ msgstr "" "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update, --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Keresés kezdete: %s vége: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett " "függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a(z) %s csomag kihagyása" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...másolás megtörtént" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a másolás sikertelen" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető (hdlists fájl nem található)" +msgstr "" +"az első telepítési adatforrás nem elérhető (hdlists fájl nem található)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "kísérlet történt nem létező adatforrás (\"%s\") kiválasztására" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "az urpmi beállításainak módosítása a(z) \"%s\" adatforráshoz" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...a beállítások módosítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "a beállítások módosítása megtörtént" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -661,7 +665,7 @@ msgstr "" "Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a " "megfelelő könyvtár." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -670,154 +674,156 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett " "függőséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása..." -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "másolása..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (a fájl túl kicsi)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "ellenőrzőösszegének kiszámítása" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "\"%s\" másolása sikertelen (az MD5-ös összegek nem egyeznek)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor" +msgstr "" +"probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem lettek beolvasva" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "behozatala..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s" +msgstr "" +"a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása folyik" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -826,82 +832,82 @@ msgstr "" "A(z) \"%s\" adatforráshoz nem készíthető kiterjesztett függőséglista. " "Lehetséges, hogy a fejléclista sérült." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatolása" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "az RPM-csomagfájl nem regisztrálható" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Keresés" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM-fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -911,159 +917,165 @@ msgstr "" " valószínűleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz " "kipróbálva" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM-fájlok helyét" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM-fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a tranzakció a következő folyamattal lesz végrehajtva: %d" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, " "frissítés=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "További információ a(z) %s csomagról" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "\"%s\" igényei miatt" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "az MD5SUM-fájl vizsgálata" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "figyelmeztetés: a(z) %s ellenőrzőösszege nincs benne az MD5SUM fájlban" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "helytelen proxy-megadás a parancssorban\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: egy RPM-fájl nem olvasható: \"%s\"\n" @@ -1098,17 +1110,21 @@ msgstr " --help - jelen segítség megjelenítése\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n" +msgstr "" +" --auto - választási lehetőségnél automatikusan választ csomagot\n" #: ../urpme:43 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n" +msgstr "" +" --test - annak ellenőrzése, hogy az eltávolítás végrehajtható-e\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - végrehajtás akkor is, ha néhány csomag nem elérhető\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1118,7 +1134,8 @@ msgstr " --parallel - elosztott urpmi több számítógép közt\n" #: ../urpme:46 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" -msgstr " --root - másik gyökér használata az RPM-csomageltávolításhoz\n" +msgstr "" +" --root - másik gyökér használata az RPM-csomageltávolításhoz\n" #: ../urpme:47 #, c-format @@ -1130,8 +1147,8 @@ msgstr "" " fából - például chroot telepítéséhez/eltávolításához\n" " használható a --root opció esetén\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - részletes információ\n" @@ -1173,10 +1190,12 @@ msgstr "Ellenőrzés a következő csomagok eltávolításához" #: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "A függőségek feloldásához a következő %d csomag el lesz távolítva (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"A függőségek feloldásához a következő %d csomag el lesz távolítva (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/N) " @@ -1223,7 +1242,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" " --sortmedia - az adatforrások sorbarendezése vesszővel elválasztott\n" " sztringek alapján\n" @@ -1304,7 +1324,8 @@ msgstr " --packager - a csomagkészítő nevének megjelenítése\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép nevének megjelenítése\n" +msgstr "" +" --buildhost - a csomagkészítéshez használt gép nevének megjelenítése\n" #: ../urpmf:52 #, c-format @@ -1364,14 +1385,16 @@ msgstr " -e - Perl kód közvetlen betevése (perl -e)\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - bináris ÉS művelet: akkor igaz, ha mindkét kifejezés " "igaz\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - bináris VAGY művelet: akkor igaz, ha legalább\n" " az egyik kifejezés igaz\n" @@ -1379,17 +1402,20 @@ msgstr "" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - unáris NEM művelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n" +msgstr "" +" ! - unáris NEM művelet: akkor igaz, ha a kifejezés hamis\n" #: ../urpmf:66 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n" +msgstr "" +" ( - zárójelpár nyitó része; kifejezések csoportosításához\n" #: ../urpmf:67 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n" +msgstr "" +" ) - zárójelpár záró része; kifejezések csoportosításához\n" #: ../urpmf:119 #, c-format @@ -1400,7 +1426,7 @@ msgstr "" "callback:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a következő környezet használata: %s\n" @@ -1453,8 +1479,10 @@ msgstr "" #: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatikusan kiválasztja a frissíthető csomagokat\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1507,17 +1535,20 @@ msgstr " --fuzzy - fuzzy keresés használata (-y opcióval azonos)\n" #: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" +msgstr "" +" --src - a következő csomag egy forráscsomag (-s opcióval azonos)\n" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n" +msgstr "" +" --install-src - csak a forráscsomag telepítése (a programok mellőzése)\n" #: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - RPM-fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n" +msgstr "" +" --clean - RPM-fájl eltávolítása a gyorstárból a műveletek előtt\n" #: ../urpmi:98 #, c-format @@ -1626,13 +1657,16 @@ msgstr "" #: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - annak ellenőrzése, hogy a telepítés végrehajtható-e\n" #: ../urpmi:124 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n" +msgstr "" +" --excludepath - bizonyos útvonalak (elválasztás: vessző) kihagyása\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1657,7 +1691,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - ha a fejléclista nem olvasható, ne legyen újraépítve\n" +msgstr "" +" --norebuild - ha a fejléclista nem olvasható, ne legyen újraépítve\n" #: ../urpmi:130 #, c-format @@ -1677,21 +1712,23 @@ msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" +msgstr "" +" -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" +msgstr "" +" -y - fuzzy keresés használata (--fuzzy opcióval azonos)\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - a következő csomag egy forráscsomag (--src opcióval " "azonos)\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1700,7 +1737,8 @@ msgstr " -q - néma üzemmód\n" #: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek telepítve\n" +msgstr "" +" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek telepítve\n" #: ../urpmi:181 #, c-format @@ -1802,7 +1840,8 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "A függőségek feloldásához a következő %d csomag telepítésre kerül (%d MB)" +msgstr "" +"A függőségek feloldásához a következő %d csomag telepítésre kerül (%d MB)" #: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, c-format @@ -1820,42 +1859,42 @@ msgstr "" "A következő függőségek telepítéséhez rendszergazdai jogosultság szükséges:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Amikor elkészült, nyomja le az Enter billentyűt..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "A következő csomagok helytelen aláírást tartalmaznak:" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Szeretné folytatni a telepítést?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s elosztása" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s telepítése innen: %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s telepítése folyik" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbáljam meg a telepítést a függőségek ellenőrzése nélkül? (i/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mindenképpen megkíséreljem a telepítést (--force)? (i/N) " @@ -1908,7 +1947,8 @@ msgstr " --update - frissítési adatforrás létrehozása\n" #: ../urpmi.addmedia:52 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista keresése és felhasználása\n" +msgstr "" +" --probe-synthesis - kiterjesztett függőséglista keresése és felhasználása\n" #: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format @@ -1981,55 +2021,61 @@ msgstr " --no-md5sum - az MD5-ös összeg ellenőrzésének kikapcsolása\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - az adatforrás felvétele, de a frissítésének mellőzése\n" +msgstr "" +" --raw - az adatforrás felvétele, de a frissítésének mellőzése\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - a fejlécgyorstár könyvtárának kiürítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fejléclista-fájlok létrehozásának kikényszerítése\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás frissítése nem sikerült\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Adatforrás felvételéhez rendszergazdai jogosultság szükséges" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "\"%s\" beállításfájl létrehozása" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "\"%s\" beállításfájl nem hozható létre" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "<a fejléclista relatív útvonala> --distrib esetén szükségtelen" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<a fejléclista relatív útvonala> hiányzik\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "hiányzó 'with' paraméter a hálózati adatforrásnál\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás létrehozása nem sikerült\n" @@ -2186,7 +2232,8 @@ msgstr " --list-url - elérhető adatforrások és URL-jeik listázása\n" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n" +msgstr "" +" --list-nodes - az elérhető gépek listázása --parallel használata esetén\n" #: ../urpmq:58 #, c-format @@ -2195,7 +2242,8 @@ msgstr " --list-aliases - az elérhető párhuzamos aliasok listázása\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - beállítások kiírása urpmi.addmedia-argumentumok " "formájában\n" @@ -2212,7 +2260,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - a csomagok elérési útjának listázása letöltés előtt\n" " (rendszergazdai jogosultság szükséges)\n" @@ -2234,7 +2283,8 @@ msgstr " --changelog - változások listájának megjelenítése\n" #: ../urpmq:78 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" +msgstr "" +" -c - teljes információ, az eltávolítandó csomaggal együtt\n" #: ../urpmq:79 #, c-format @@ -2249,7 +2299,8 @@ msgstr " -g - a névvel együtt a csoportok is jelenjenek meg\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n" +msgstr "" +" -i - hasznos információk kiírása könnyen olvasható formában\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2258,7 +2309,8 @@ msgstr " -l - a csomagban levő fájlok listázása\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - a csomag ne legyen keresve a szolgáltatásjegyzékben\n" " (alapértelmezés)\n" @@ -2271,31 +2323,41 @@ msgstr " -p - csomag keresése a szolgáltatásjegyzékben\n" #: ../urpmq:86 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" +msgstr "" +" -r - a névvel együtt a verzió és a kiadásszám is jelenjen meg\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - fordított keresés: mi igényli a csomagot\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" +msgstr "" +" -u - csomag kihagyása, ha már van újabb verzió telepítve\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n" +msgstr "" +" -Y - mint -y, de a kis- és nagybetűket nem különbözteti meg\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek lekérdezve\n" +msgstr "" +" a parancssorban megadott csomagok illetve RPM-fájlok lesznek lekérdezve\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "a --list-nodes csak a --parallel opcióval használható" @@ -2355,4 +2417,3 @@ msgstr "Változási lista nem található\n" #, fuzzy #~ msgid "No packages specified" #~ msgstr "Nincs megadva parancs" - @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-22 09:18+0700\n" "Last-Translator: Sofian Hanafi <sofianhanafi@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesia <mdk-id@yahoogroups.com>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: perintah tidak ditemukan\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalasi RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "akan dapat membuat modifikasi ke sourcecodenya lalu mengkompilenya)\n" "Apa yang akan Anda lakukan?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Anda dapat menyimpannya. Apakah pilihan anda?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -131,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Lanjutkan?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "Install" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalasi paket..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil paket sumber, dibatalkan" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Harap masukkan media bernama \"%s\" ke perangkat [%s]" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "Apakah Anda mau melanjutkan instalasi ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Anda mungkin perlu meng-update database urpmi Anda" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "menghapus %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Persiapan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Menginstall paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Semua paket telah terinstal" msgid "Installation finished" msgstr "Instalasi selesai" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -305,68 +305,68 @@ msgstr "" "penggunaan: %s [opsi]\n" "dimana [opsi] dari\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - cetak pesan bantuan ini.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <lokasi> - gunakan root yang diberikan /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grup] - batasi hasil ke grup.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "\t\t defaultnya adalah %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol tidak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tidak ditemukan, webfetch yang didukung adalah: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal menangani protokol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yang telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yang telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mencoba bypass media \"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -375,102 +375,102 @@ msgstr "" "media virtual \"%s\" tidak seharusnya menentukan file list atau hdlist, " "media diabaikan" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" harus memiliki url yang jelas, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal menemukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mencari file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "file list \"%s\" tak konsisten, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal memeriksa file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik mount untuk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "menganggap divais removable sebagai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Media \"%s\" adalah image ISO, akan dimount secara langsung" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "menggunakan divais removable lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "gagal mengambil nama path untuk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal menulis ke file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "menulis ke file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Tidak bisa menggunakan mode paralel dengan mode use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal mem-parse \"%s\" pada file [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "memeriksa handler paralel pada file [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "menemukan handler paralel untuk node: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "menggunakan media terkait untuk mode paralel: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "tampaknya tidak ada divais pada chroot dalam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -479,157 +479,157 @@ msgstr "" "--synthesis tak dapat dipakai dengan --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update atau --paralel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "memeriksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "memeriksa file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Pencarian dimulai: %s akhir: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "melakukan pass kedua untuk menghitung ketergantungan\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "lewatkan paket %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal membuka rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "media maya (virtual) harus lokal" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...penyalinan selesai" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...penyalinan gagal" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (file hdlists tidak ditemukan)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mengambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pengambilan gagal: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tidak valid" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih banyak media: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "menghapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "konfigurasi ulang urpmi untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...konfigurasi ulang gagal" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "konfigurasi ulang selesai" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat " "media." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -649,142 +649,142 @@ msgstr "" "media maya \"%s\" harus memiliki source hdlist/sintesa yang valid, media " "diabaikan" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "penyalinan [%s] gagal (file dicurigai terlalu kecil)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "penyalinan [%s] gagal (md5sum tidak cocok)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah membaca file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "membaca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "tidak ada rpm terbaca" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal membaca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tidak ada file rpm ditemukan dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mengambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "menemukan hdlist (atau sintesa) sebagai %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yang diambil" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum tidak cocok" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal memparse file hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal menulis file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "menulis ke file list untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tidak ada yang ditulis pada file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "memeriksa file pubkey dari \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...kunci %s terimport dari file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal mengimpor file pubkey dari \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "membaca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "membangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -793,82 +793,82 @@ msgstr "" "Gagal membuat file synthesis untuk media \"%s\". File hdlist Anda mungkin " "rusak." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "membangun file sintesa hdlist untuk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ditemukan header %d pada cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "menghapus header %d yang kadaluarsa pada cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "me-mount %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "melepas mount %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak valid" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mengambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal mengakses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal meregistrasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kesalahan meregistrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tidak ada paket bernama %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dengan nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal memparse [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -877,159 +877,164 @@ msgstr "" "media \"%s\" menggunakan file daftar yang tidak valid:\n" " mirror mungkin tidak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" tidak mendefinisikan lokasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak ditemukan." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal membaca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media \"%s\" tidak konsisten bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal mengakses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mengambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "menggunakan proses %d untuk mengeksekusi transaksi" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "membuat transaksi untuk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "menghapus paket %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "gagal menghapus paket %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "gagal menghapus paket %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "menambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Informasi tambahan pada paket %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tidak terpenuhi" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mencoba mempromosikan %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "untuk menjaga %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "untuk menginstall %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dengan %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tidak diminta" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tidak valid (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kunci ID tidak valid (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "memeriksa file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "peringatn: md5sum untuk %s tidak tersedia pada file MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "deklarasi proxy buruk pada pada perintah baris\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca file rpm \"%s\"\n" @@ -1099,8 +1104,8 @@ msgstr "" "berguna\n" " untuk meng(un)install chroot dengan opsi --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mode verbose.\n" @@ -1146,7 +1151,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Untuk memenuhi ketergantungan, paket %d berikut akan dihapus (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " @@ -1368,7 +1373,7 @@ msgstr "" "callback adalah :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "mengunakan lingkungan spesifik pada %s\n" @@ -1642,18 +1647,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari pada provides untuk mencari paket.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - paket berikut adalah paket sumber (sama dengan --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1781,42 +1786,42 @@ msgstr "" "Anda perlu jadi root untuk menginstal ketergantungan berikut:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tekan [Enter] jika siap.." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Paket berikut memiliki tandatangan yang cacat" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Apakah Anda hendak melanjutkan instalasi ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "sebarkan %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "menginstall %s dari %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "menginstall %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mencoba instalasi tanpa menguji ketergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "mencoba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " @@ -1938,56 +1943,61 @@ msgstr " --no-md5sum - nonaktifkan pengujian file MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - tambahkan media pada konfigurasi, tetapi jangan update.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori cache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa pembuatan file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gagal mengupdate media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Hanya superuser yang diijinkan menambahkan media" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Akan menulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Tidak bisa menulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "tidak perlu memberikan <path relatif hdlist> dengan --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' tidak tercantum untuk media jaringan\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -2231,7 +2241,15 @@ msgstr "" " -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " "paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - pencarian terbalik untuk mencari apa yang membutuhkan " +"paket.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2239,19 +2257,19 @@ msgid "" msgstr "" " -u - hapus paket jika versi yang lebih baru telah terinstal.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - seperti -y, tetapi memaksa untuk mencocokan case-" "insensitif.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nama atau file rpm yang diberikan pada perintah baris dikirimkan.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes hanya dapat dipakai dengan --parallel" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-02 19:58+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s skipun fannst ekki\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM innsetning" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "Hvað vilt þú gera?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "Þú vilt kannski frekar aðeins vista pakkana. Hvað velur þú?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "Halda áfram?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "Setja _upp" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "Vi_sta" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Hætta _við" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Veldu stað til að vista skrá" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakka innsetning..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Get ekki sótt frumpakka, hætti við" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vinsamlega settu inn %s %s" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" "Viltu halda áfram innsetningu ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Þú ættir sennilega að uppfæra urpmi gagnagrunninn" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjarlægi %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Undirbý..." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Undirbý..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Set inn pakka `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Innsetning brást" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Allt er nú þegar komið inn" msgid "Installation finished" msgstr "Innsetningu lokið" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -308,71 +308,71 @@ msgstr "" "notkun: %s [valkostir]\n" "þar sem [valkostir] eru eftirfarandi\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - prenta þetta.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - nota uppgefna rót í stað /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - takmarka niðurstöður við ákveðinn hóp.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " sjálfgefið er %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "óþekkt samskiptaregla skilgreind fyrir %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "forrit til að sækja af vef fannst ekki, studd forrit eru: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "skil ekki samskiptareglu: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "miðill \"%s\" er að reyna að nota hdlist sem er þegar í notkun, miðill " "hunsaður" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "miðill \"%s\" er að reyna að nota lista sem er þegar í notkun, miðill " "hunsaður" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað hdlist fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "reyni að hunsa miðil \"%s\", forðast" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -381,102 +381,103 @@ msgstr "" "sýndarmiðill \"%s\" ætti hvorki að hafa skilgreindan hdlist né list skrá, " "miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "sýndarmiðill \"%s\" ætti að hafa auða slóð, miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki fundið hdlist skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki fundið lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ósamræmi í lista-skrá fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "of margir tengipunktar fyrir útskiftanlegan miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tek útskiptanleg tæki sem \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Miðill \"%s\" er ISO ímynd, verður tengdur eftir þörfum" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "nota mismunandi útskiftanleg tæki [%s] fyrir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "get ekki fundið slóð fyrir útskiftanlegan miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "get ekki skrifað í uppsetningarskrá [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skrifa uppsetningarskrá [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Get ekki notað samhliða ham með use-distrib ham" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "get ekki skilið \"%s\" í skrá [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "athuga samhliða höndlun í skrá [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fann samhliða punt fyrir hnúta: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "nota tengdan miðil fyrir samhliða ham: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "get ekki notað samhliðavalkost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "það lítur ekki út fyrir að það séu nein tæki í lokuðu rótinni (chroot) \"%s\"" +msgstr "" +"það lítur ekki út fyrir að það séu nein tæki í lokuðu rótinni (chroot) \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -485,157 +486,157 @@ msgstr "" "--synthesis er ekki hægt að nota saman með --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update eða --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "athuga synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "athuga hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "sýndarmiðill \"%s\" er ekki staðbundinn, miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Leit byrjun: %s endir: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "vandræði við lestur á hdlist eða synthesis skrá miðils \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sleppi pakka %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mundi setja inn í stað uppfærslu á pakka %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gat ekki opnað rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "miðill \"%s\" er þegar til" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "sýndarmiðlar verða að vera staðbundnir" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "bætt við miðli %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "enginn aðgangur að fyrsta uppsetningarmiðli" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "afrita hdlists skrá..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...afritun lokið" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...afritun brást" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "get ekki fundið fyrsta uppsetningarmiðil (engin hdlist skrá fannst)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sæki hdlists skrá..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mistókst að sækja: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ógild hdlist lýsing \"%s\" í hdlist skrá" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "reynt að velja miðil sem er ekki til \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vel marga miðla: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjarlægi miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "endurstilli urpmi fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...endurstilling mistókst" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "endurstillingu lokið" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -643,151 +644,154 @@ msgid "" "medium." msgstr "" "get ekki tengst miðli \"%s\",\n" -"þetta getur verið vegna þess að þú tengdir möppuna handvirkt þegar þú bjóst miðilinn til." +"þetta getur verið vegna þess að þú tengdir möppuna handvirkt þegar þú bjóst " +"miðilinn til." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" -msgstr "sýndarmiðill \"%s\" ætti að hafa gilda hdlist eá samantektar skrá, miðill hunsaður" +msgstr "" +"sýndarmiðill \"%s\" ætti að hafa gilda hdlist eá samantektar skrá, miðill " +"hunsaður" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "afrita lýsingaskrá fyrir \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "reikna md5sum á núverandi hdlist skrá (eða samantekt)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "afrita hdlist skrá (eða samantekt) frá \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "reikna md5sum af afritaðri skrá (eða samantekt)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "afrit af [%s] brást (md5sum passar ekki)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "vandræði við lestur á samantektarskrá fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "les rpm skrár frá [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "engar rpm skrár lesnar" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "get ekki lesið rpm skrár frá [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "engar rpm skrár fundust frá [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sæki hdlist skrá (eða samantekt) fyrir \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fann, við leit, hdlist skrá (eða samantekt) sem %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "reikna md5sum af sóttri hdlist skrá (eða samantekt)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ósamræmi" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ekki tókst að sækja hdlist skrá (eða samantekt)" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "engin hdlist skrá fannst fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skrá [%s] þegar notuð í sama miðli \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gat ekki unnið úr hdlist skrá fyrir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gat ekki skrifað lista-skrá fyrir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skrifa lista-skrá fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ekkert skrifað í lista-skrá fyrir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...flutti inn lykil %s úr lyklaskrá \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gat ekki flutt inn lykilskrá \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "les hausa frá miðli \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "byggi hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -796,82 +800,82 @@ msgstr "" "Get ekki búið til synthesis skrá fyrir miðil \"%s\". hdlist skráin þín er " "kannski gölluð." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggði hdlist synthesis skrá fyrir miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fann %d hausa á biðsvæði" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjarlægi %d útrunna hausa af biðsvæði" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "tengi %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "aftengi %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ógilt rpm skráarnafn [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gat ekki skráð rpm skrá" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "villa við að skrá staðbundna pakka" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Leita" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "enginn pakki heitir %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "get ekki túlkað rétt [%s] úr gildi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -880,157 +884,164 @@ msgstr "" "miðill \"%s\" notar ógilda lista-skrá:\n" " spegill er sennilega ekki með nýjustu gögn, reyni aðra aðferð" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "miðill \"%s\" skilgreinir enga staðsetningu fyrir rpm skrár" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakki %s fannst ekki." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "miðill \"%s\" er ekki valinn" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "get ekki lesið rpm skrá [%s] frá miðli \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ósamræmi í miðli \"%s\" merktur útskiftanlegur en er það ekki í raun" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "get ekki lesið miðil \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "gallað inntak: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sæki rpm skrá frá miðli \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "nota feril %d til að keyra færslu" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -msgstr "bjó til færslu fyrir uppsetningu á %s (fjarlægi=%d, set inn=%d, uppfæri=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" +"bjó til færslu fyrir uppsetningu á %s (fjarlægi=%d, set inn=%d, uppfæri=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Gat ekki búið til færslu" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "get ekki fjarlægt pakka %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "get ekki fjarlægt pakka %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, uppfæra=%d, skrá=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "get ekki sett inn pakka %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meiri upplýsingar um pakka %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vegna þess að %s vantar" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vegna óuppfylltra %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "þegar reynt var að setja upp %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "til þess að halda %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "til þess að setja inn %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vegna árekstra við %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "óumbeðið" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "ógild undirskrift (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ógilt auðkenni lykils (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Vantar undirskrift (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "athuga MD5SUM skrá" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aðvörun: md5summa fyrir %s ekki til í MD5SUM skrá" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "röng selskilgreining á skipanalínu\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: get ekki lesið rpm file \"%s\"\n" @@ -1074,7 +1085,8 @@ msgstr " --test - staðfesta að hægt sé að fjarlægja umbeðna pakk #: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - þvinga uppsetningu þó sumir pakkar séu ekki til.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 @@ -1096,8 +1108,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - stilla urpmi frá dreifingartrénu, gott að nota\n" " til að setja inn/fjarlægja chroot með --root valkostnum.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ítarlegri hamur.\n" @@ -1139,10 +1151,12 @@ msgstr "Forathugun við að fjarlægja eftirtalda pakka" #: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Til að viðhalda samræmi, verða eftirtaldir %d pakkar fjarlægðir (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"Til að viðhalda samræmi, verða eftirtaldir %d pakkar fjarlægðir (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/n) " @@ -1185,8 +1199,10 @@ msgstr " --excludemedia - nota ekki uppgefna miðla, aðskildir með kommum.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - raða miðlum eftir undirstrengjum, aðskilir með kommum.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - raða miðlum eftir undirstrengjum, aðskilir með kommum.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1299,7 +1315,9 @@ msgstr " --obsoletes - prentar úrelt tög: öll úrelt\n" msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr " --env - nota tiltekið umhverfi (yfirleitt vegna villutilkynninga).\n" +msgstr "" +" --env - nota tiltekið umhverfi (yfirleitt vegna " +"villutilkynninga).\n" #: ../urpmf:60 #, c-format @@ -1309,7 +1327,8 @@ msgstr " -i - hunsa stafastærð í samanburði allra mynstra.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegund með nafni.\n" +msgstr "" +" -f - prenta útgáfu, undirnúmer og vélartegund með nafni.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1318,12 +1337,15 @@ msgstr " -e - innifela perl kóða beint sem perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - tvíundarvirki OG, satt ef báðar segðir eru sannar.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - tvíundarvirki OG, satt ef báðar segðir eru sannar.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr " -o - tvíundarvirki EÐA, satt ef önnur segðin er sönn.\n" #: ../urpmf:65 @@ -1350,7 +1372,7 @@ msgstr "" "endurkall er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "nota tilgreint umhverfi á %s\n" @@ -1360,7 +1382,8 @@ msgstr "nota tilgreint umhverfi á %s\n" msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" -msgstr "Athugið: þar sem enginn miðill notar hdlist skrá, þá fann urpmf ekki neitt\n" +msgstr "" +"Athugið: þar sem enginn miðill notar hdlist skrá, þá fann urpmf ekki neitt\n" #: ../urpmf:157 #, c-format @@ -1389,17 +1412,19 @@ msgid "" " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " "packages.\n" msgstr "" -" --searchmedia - nota aðeins uppgefin miðil til að leita að umbeðnum (eða uppfærðum) " -"pakka.\n" +" --searchmedia - nota aðeins uppgefin miðil til að leita að umbeðnum (eða " +"uppfærðum) pakka.\n" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - nota gefna samantektarskrá í stað urpmi gagnagrunns.\n" +msgstr "" +" --synthesis - nota gefna samantektarskrá í stað urpmi gagnagrunns.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - velja sjálfkrafa pakka til að uppfæra kerfið.\n" #: ../urpmi:86 @@ -1407,7 +1432,9 @@ msgstr " --auto-select - velja sjálfkrafa pakka til að uppfæra kerfið.\n" msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - aldrei biðja um að eyða uppsettum pakka, hætta við uppsetningu.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - aldrei biðja um að eyða uppsettum pakka, hætta við " +"uppsetningu.\n" #: ../urpmi:87 #, c-format @@ -1453,7 +1480,8 @@ msgstr " --src - næsti pakki er frumkóðapakki (sama og -s).\n" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forþýdd forrit).\n" +msgstr "" +" --install-src - setja aðeins inn frumkóða-pakka (engin forþýdd forrit).\n" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -1518,7 +1546,8 @@ msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --resume - halda áfram að sækja skrár sem hafa verið sóttar að hluta\n" +" --resume - halda áfram að sækja skrár sem hafa verið sóttar að " +"hluta\n" " (--no-resume - sem er sjálfgefið - aftengir þetta).\n" #: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 @@ -1555,11 +1584,13 @@ msgid "" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - staðfesta rpm undirskriftir áður en pakkar eru uppsettir\n" -" (--no-verify-rpm aftengir, sjálfgefið er að athuga pakka).\n" +" (--no-verify-rpm aftengir, sjálfgefið er að athuga " +"pakka).\n" #: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - athuga hvort uppsetning muni takast.\n" #: ../urpmi:124 @@ -1583,13 +1614,16 @@ msgid "" " --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" " than the default.\n" msgstr "" -" --more-choices - þegar nokkrir pakkar finnast, tilgreina fleiri valkosti en\n" +" --more-choices - þegar nokkrir pakkar finnast, tilgreina fleiri valkosti " +"en\n" " venjulega.\n" #: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - ekki reyna að endurbyggja hdlist skrána ef hún er ekki lesanleg.\n" +msgstr "" +" --norebuild - ekki reyna að endurbyggja hdlist skrána ef hún er ekki " +"lesanleg.\n" #: ../urpmi:130 #, c-format @@ -1604,24 +1638,26 @@ msgstr " -a - velja allt sem passar á skipanalínu.\n" #: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - leyfa leit í 'skaffar' (provides) til að finna pakka.\n" +msgstr "" +" -p - leyfa leit í 'skaffar' (provides) til að finna pakka.\n" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka.\n" +msgstr "" +" -P - ekki leita í 'skaffar (provides) til að finna pakka.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - framkvæma loðna leit (sama og --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - næsti pakki er frumkóða-pakki (sama og --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1630,19 +1666,23 @@ msgstr " -q - hljóður hamur.\n" #: ../urpmi:138 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nöfn eða rpm skrár sem eru tilgreindar á skipanalínunni verða sett inn.\n" +msgstr "" +" nöfn eða rpm skrár sem eru tilgreindar á skipanalínunni verða sett inn.\n" #: ../urpmi:181 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "Hvað hægt er að gera við vélamáls-rpm pakka þegar notað er --install-src" +msgstr "" +"Hvað hægt er að gera við vélamáls-rpm pakka þegar notað er --install-src" #: ../urpmi:190 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "Mappan [%s] er þegar til, vinsamlega notið aðra möppu fyrir villutilkynningu eða eyðið möppunni" +msgstr "" +"Mappan [%s] er þegar til, vinsamlega notið aðra möppu fyrir villutilkynningu " +"eða eyðið möppunni" #: ../urpmi:191 #, c-format @@ -1742,45 +1782,46 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Þú verður að vera kerfisstjóri (root) til að setja inn eftirfarandi háða pakka:\n" +"Þú verður að vera kerfisstjóri (root) til að setja inn eftirfarandi háða " +"pakka:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Sláðu á ENTER þegar tilbúinn..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Eftirfarandi pakkar eru með gallaðar undirskriftir" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Viltu halda áfram með uppsetningu ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "miðla %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "set inn %s frá %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Set inn %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prófa innsetningu án þess að athuga hvaða skrár þarf? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prófa sterkari innsetningu (--force)? (j/N) " @@ -1853,7 +1894,8 @@ msgstr "" msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - sjálfvirkt búa til alla miðla frá dreifingarmiðli.\n" +msgstr "" +" --distrib - sjálfvirkt búa til alla miðla frá dreifingarmiðli.\n" #: ../urpmi.addmedia:58 #, c-format @@ -1861,7 +1903,8 @@ msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --from - nota tilgreinda slóð fyrir lista af speglum, sjálfgefin slóð er\n" +" --from - nota tilgreinda slóð fyrir lista af speglum, sjálfgefin " +"slóð er\n" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia:60 @@ -1871,7 +1914,8 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandriva-release package.\n" msgstr "" -" --version - nota tilgreinda dreifingarútgáfu, sjálfgefið gildi er tekið\n" +" --version - nota tilgreinda dreifingarútgáfu, sjálfgefið gildi er " +"tekið\n" " frá dreifingarútgáfunni eins og tiltekið er í\n" " uppsettum mandriva-release pakka.\n" @@ -1900,55 +1944,61 @@ msgstr " --no-md5sum - aftengja MD5SUM skráarathugun.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - bæta miðlinum við uppsetningu, en ekki uppfæra hann.\n" +msgstr "" +" --raw - bæta miðlinum við uppsetningu, en ekki uppfæra hann.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - hreinsa hausa í biminnismöppu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - þvinga gerð hdlist skráa.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gat ekki uppfært miðil \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Aðeins kerfisstjóra (root) er heimilt að bæta við miðli" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Bý til uppsetningarskrá [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Get ekki búið til uppsetningaskrá [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "engin þörf á að gefa upp <slóð að hdlist> með --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<slóð að hdlist> vantar\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' vantar fyrir net-miðil\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gat ekki búið til miðil \"%s\"\n" @@ -1989,7 +2039,8 @@ msgstr "Aðeins kerfisstjórar hafa leyfi til að fjarlægja miðil" #: ../urpmi.removemedia:70 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ekkert til að fjarlægja (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n" +msgstr "" +"ekkert til að fjarlægja (notaðu urpmi.addmedia til að bæta við miðli)\n" #: ../urpmi.removemedia:72 #, c-format @@ -2097,7 +2148,8 @@ msgstr " --list-url - lista tiltæka miðla og slóðir að þeim.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - lista tiltæka hnútpunkta þegar notað er --parallel.\n" +msgstr "" +" --list-nodes - lista tiltæka hnútpunkta þegar notað er --parallel.\n" #: ../urpmq:58 #, c-format @@ -2106,7 +2158,8 @@ msgstr " --list-aliases - lista tiltæk samhliða samheiti.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - sýna uppsetninguna sem urpmi.addmedia viðfang.\n" #: ../urpmq:61 @@ -2120,8 +2173,11 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - sýna alla frumpakka áður en þeir eru sóttir (aðeins kerfisstjóri - root).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - sýna alla frumpakka áður en þeir eru sóttir (aðeins " +"kerfisstjóri - root).\n" #: ../urpmq:66 #, c-format @@ -2164,7 +2220,8 @@ msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr "" " -P - ekki leita í 'skaffar' (provides) til að finna pakka " "(sjálfgefið).\n" @@ -2186,24 +2243,33 @@ msgstr "" " -R - snúa við skilgreindum leitarskilyrðum um hvaða pakka er " "þörf.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - snúa við skilgreindum leitarskilyrðum um hvaða pakka er " +"þörf.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - fjarlægja pakka aðeins ef nýrri útgáfa er þegar uppsett.\n" +msgstr "" +" -u - fjarlægja pakka aðeins ef nýrri útgáfa er þegar uppsett.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - eins og -y, en þvingar leit óháð stafastærð.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " leitað er að nöfnum eða rpm skrám sem skrifaðar eru á skipanalínu.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes er aðeins hægt að nota með --parallel" @@ -2243,4 +2309,3 @@ msgstr "Enginn breytilisti fannst\n" #~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." #~ msgstr "sæki skráar-spegla á %s ..." - @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-02 13:03+0100\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s: comando non trovato\n" msgid "RPM installation" msgstr "Installazione RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Cosa vuoi fare?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Potresti preferire salvarlo. Qual'è la tua scelta? " -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi continuare? " -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installa" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Salva" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancella" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Scegli dove salvare i file" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installazione dei pacchetti..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "non riesco a recuperare il pacchetto sorgente, interrompo" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Potresti voler aggiornare il tuo database di urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "rimozione di %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "In preparazione..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Sto installando il pacchetto `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installazione fallita" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "E' già tutto installato" msgid "Installation finished" msgstr "Installazione completata" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -314,67 +314,67 @@ msgstr "" "uso: %s [opzioni]\n" "dove le [opzioni] sono\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - stampa questo messaggio di aiuto.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <percorso> - utilizza la root specificata invece di /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [gruppo] - restringe i risultati ad un determinato gruppo.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " predefinito: %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocollo definito per %s sconosciuto" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "non è stato trovato nessun webfetch, quelli supportati sono: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,104 +383,104 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n" "il supporto sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Il supporto \"%s\" è un'immagine ISO, sarà montata al volo" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Non è possibile usare la modalità parallela con quella distribuita" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -489,159 +489,159 @@ msgstr "" "--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "esamino il file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "La ricerca inizia: %s e finisce: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salto il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo " -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" esiste già" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "il supporto virtuale deve essere locale" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "supporto %s aggiunto" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copio i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia terminata" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copia fallita" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file " "hdlist)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sto selezionando più supporti: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "rimuovo il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "riconfiguro unrpmi per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...riconfigurazione fallita" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "riconfigurazione finita" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "questo può succedere se hai montato manualmente la directory durante la " "creazione del supporto" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -661,142 +661,142 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o " "synthesis, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copia di [%s] fallita (il file è stranamente piccolo)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copia di [%s] fallita (md5sum non corretta)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nessun rpms è stato letto" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum errata" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] gi�in uso nello stesso supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "non è stato scritto nulla nel list file per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importata la chiave %s dal file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -805,82 +805,82 @@ msgstr "" "non riesco a costruire un file di sintesi per il supporto \"%s\". Il tuo " "file hdlist può essere corrotto." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossibile registrare il file rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchetto denominato %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -889,57 +889,57 @@ msgstr "" "il supporto \"%s\" fa uso di una lista di file non valida:\n" " probabilmente il mirror non è aggiornato, prova ad usare un metodo diverso." -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -947,102 +947,107 @@ msgstr "" "creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "non riesco a creare la transazione" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozione del pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Più informazioni sul pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "perchè manca %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sto selezionando %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tenere %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per installare %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non richiesto" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma non valida (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID (%s) non valida" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma mancante (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "esamino il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "attenzione: md5sum per %s non è disponibile nel file MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "errata dichiarazione di proxy usando la linea di comando\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: non posso leggere il file rpm \"%s\"\n" @@ -1116,8 +1121,8 @@ msgstr "" " per (dis)installare un pacchetto chroot con l'opzione --" "root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità prolissa.\n" @@ -1166,7 +1171,7 @@ msgid "" msgstr "" "Per soddisfare le dipendenze, saranno rimossi i seguenti pacchetti %d (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " @@ -1409,7 +1414,7 @@ msgstr "" "il callback è:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uso le variabili d'ambiente su %s\n" @@ -1699,19 +1704,19 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - non cercare tra i provides per trovare il pacchetto.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impone una ricerca fuzzy (uguale a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il prossimo pacchetto è un pacchetto sorgente (uguale a --" "src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1842,42 +1847,42 @@ msgstr "" "Dovete essere root per installare le seguenti dipendenze:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premi Invio quando sei pronto..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "I seguenti pacchetti hanno delle firme errate" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vuoi proseguire con l'installazione?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuzione di %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installazione di %s da %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installazione di %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione senza controllare le dipendenze? (s/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provo l'installazione in modo ancora più forzato (--force)? (s/N) " @@ -1999,56 +2004,61 @@ msgstr " --no-md5sum - disabilita il controllo MD5SUM sui file.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - ripulisci le intestazioni dalle directory in cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forza la generazione dei file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco ad aggiornare il supporto \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Solo superuser è abilitato ad aggiungere supporti" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Creerà il file di configurazione [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Non riesco a creare il file di configurazione [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "non c'è bisogno di fornire <percorso relativo di hdlist> con --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "manca <percorso relativo di hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with` assente per il supporto in rete\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "non riesco a creare il supporto \"%s\"\n" @@ -2294,7 +2304,13 @@ msgstr " -r - stampa versione e release anche col nome.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - ricerca a ritroso sui requisiti del pacchetto.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2303,18 +2319,18 @@ msgstr "" " -u - rimuove il pacchetto se una versione più recente è " "giàinstallata.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - come -y, ma non riconosce maiuscole e minuscole.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " i nomi o i file rpm passati da riga di comando vengono interrogati.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pu essere usato solo con --parallel" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-22 21:00+0900\n" "Last-Translator: BANDO Yukiko <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: コマンドが見つかりません\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPMのインストール" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "どうしますか?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "インストールせずに保存することもできます。どうしますか?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "続行しますか?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "インストール(_I)" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "キャンセル(_C)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "パッケージをインストール.." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ソースパッケージを取得できませんでした。中止します。" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "メディア %s を デバイス %s に挿入して下さい" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "インストールを続けますか?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "urpmiデータベースを更新してください" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s を削除" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備中.." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "準備中.." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "パッケージ %s (%s/%s)をインストール.." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "インストールに失敗" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "パッケージは既にインストールされています" msgid "Installation finished" msgstr "インストールが完了しました" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,71 +307,71 @@ msgstr "" "使い方: %s [オプション]\n" "[オプション]は以下を選択\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - このヘルプを表示\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <パス> - / の代わりに指定したルートディレクトリを使う\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [グループ名] - 指定したグループの検索結果だけを表示\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " デフォルトは %s\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s に不明なプロトコルが定義されています" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetchが見つかりません。利用可能なwebfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "プロトコルを処理できません: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistファイルにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "既存のメディア %s を回避します" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -380,102 +380,102 @@ msgstr "" "仮想メディア %s にhdlistまたはリストファイルが指定されています。メディアを無" "視します" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "仮想メディア %s に正しいURLが指定されていません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistファイルが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルが矛盾しています。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストファイルを調査できません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s にはマウントポイントが多過ぎます" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "リムーバブルデバイスを %s と認識します" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "メディア %s はISOイメージです。オンザフライでマウントされます。" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "%2$s に他のリムーバブルデバイス[%1$s]を使います" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s のパスを読み出せません" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "パラレルモードは[--use-distrib]と一緒には使えません" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ファイル[%2$s]の %1$s を分析できません" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ファイル[%s]のパラレルハンドラを調査中" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ノードのパラレルハンドラを検出しました: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "パラレルモードに担当メディアを使用: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "パラレルオプション %s は使用できません" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "%s のchrootにデバイスがないようです" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,157 +484,157 @@ msgstr "" "[--synthesis]は[--media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --parallel]オ" "プションと一緒には使えません" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesisファイル[%s]を調査中" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlistファイル[%s]を調査中" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "仮想メディア %s はローカルではありません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "検索開始: %s 終了: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist(またはsynthesis)ファイルの読込中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "セカンドステージ実行中(依存を計算)\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "パッケージ %s をスキップ" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "パッケージ %s を更新ではなくインストールする" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdbを開けません" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "メディア %s は既に存在します" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "仮想メディアはローカルでなければいけません" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "メディア %s を追加" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlistファイルをコピー.." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..コピー完了" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..コピーに失敗" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "最初のインストールメディアにアクセスできません(hdlistがありません)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlistファイルを取得.." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..取得完了" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "取得に失敗: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "%s というメディアは存在しません" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "複数のメディアを選択: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "「%s」" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を削除" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "メディア %s についてurpmiを再設定" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "..再設定に失敗" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "再設定完了" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "この現象は、メディアを追加するときに手動でディレクトリをマウントすると起こる" "ことがあります。" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -654,142 +654,142 @@ msgstr "" "仮想メディア %s に有効なsource hdlist(またはsynthesis)がありません。メディア" "を無視します" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s の説明ファイルをコピー.." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "既存のsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)をコピー.." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]のコピーに失敗(ファイルが異常に小さ過ぎます)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "コピーしたsource hdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]のコピーに失敗 (md5sum不一致)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のsynthesisファイルの読込中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]からRPMファイルを読込中" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "RPMを読めませんでした" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]からRPMファイルを読み込めません: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s にはRPMファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のsource hdlist(またはsynthesis)を取得.." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "検出したhdlist(またはsynthesis)を %s と認識しました" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "取得したhdlist(またはsynthesis)のmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum不一致" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist(またはsynthesis)の取得に失敗" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ファイル[%s]は同じメディア %s で既に使われています" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "%s のhdlistを分析できません" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のリストファイルを作成" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルには何も書かれていません" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "%s の公開鍵ファイルを調査中..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..%2$s の公開鍵ファイルからキー %1$sを取り込みました" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s の公開鍵ファイルを取り込めません" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のヘッダを読込中" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -798,82 +798,82 @@ msgstr "" "メディア %s のsynthesisファイルをビルドできません。hdlistファイルが壊れている" "可能性があります。" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成しました" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d 個のヘッダをキャッシュから検出しました" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d 個の古いヘッダをキャッシュから削除" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPMファイル名[%s]が無効です" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPMファイル[%s]を検索.." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPMファイルを登録できません" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ローカルパッケージの登録中にエラーが発生" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "検索" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s というパッケージはありません" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "次のパッケージが %s を含んでいます: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "%s という名のRPMファイルが複数あります" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "値 %2$s で %1$s を正しく分析できません" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -882,57 +882,57 @@ msgstr "" "メディア %s のリストファイルが無効です:\n" " 恐らくミラーが最新状態に更新されていません。別の方法を試みます" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s は見つかりません" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmiのデータベースがロックされています" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "メディア %s は選択されていません" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPMファイル[%s]をメディア %s から読み込めません" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不正な入力: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索.." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "トランザクションの実行にプロセス %d を使用" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -940,102 +940,107 @@ msgstr "" "%s にインストールするためのトランザクションを作成しました\n" "(remove=%d, install=%d, upgrade-%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "トランザクションを作成できません" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "%s を削除できません" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "パッケージ %s を追加 (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "パッケージ %s の詳細情報" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がないために" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s が依存を満たしていないために" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s をアップグレードするために" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s を維持するために" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするために" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s と衝突するために" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "要求されていません" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効な署名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無効なキーID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "署名がありません (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUMファイルを検査" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告: MD5SUMファイルに %s のmd5sumがありません" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "コマンドラインのプロキシ宣言が間違っています\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPMファイル %s を読み込めません\n" @@ -1103,8 +1108,8 @@ msgstr "" " 設定。chrootを'--root'オプション付きで(アン)インストール\n" " する際に使用。\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 詳細モード。\n" @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "依存を満たすために以下の %d 個のパッケージを削除します(%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N)[デフォルトはN] " @@ -1365,7 +1370,7 @@ msgstr "" "コールバックは:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s に特定の環境を使用\n" @@ -1628,17 +1633,17 @@ msgstr " -p - provide(提供)タグも検索対象に含める\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - provide(提供)タグは検索の対象にしない\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ファジー検索(--fuzzyと同じ)\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - ソースパッケージを指定(--src と同じ)\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1765,42 +1770,42 @@ msgstr "" "次の依存パッケージをインストールするにはroot権限が必要です:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備ができたらEnterを押してください" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "以下のパッケージは署名が間違っています" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "インストールを続けますか?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s を配信中" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s を %s からインストール" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s をインストール" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "依存を確認せずにインストールしますか? (y/N)[デフォルトはN] " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "[--force]でインストールを試みますか?(y/N)[デフォルトはN]" @@ -1921,55 +1926,60 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUMファイルを確認しない\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 設定ファイルにメディアを追加、更新はしない\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - キャッシュディレクトリのヘッダを削除\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlistファイルを強制的に生成\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "メディア %s を更新できません\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "メディアの追加はスーパーユーザにしかできません" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成します" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "[--distrib]に <hdlistの相対パス> は必要ありません" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlistの相対パス>の指定がありません\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "ネットワークメディアの'with'以下がありません\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "メディア %s を作成できません\n" @@ -2208,7 +2218,13 @@ msgstr " -r - 名前, バージョン, リリース番号を表示\ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 指定したパッケージに依存するパッケージを検索\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - 指定したパッケージに依存するパッケージを検索\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2216,17 +2232,17 @@ msgid "" msgstr "" " -u - 新しい版がインストールされているときはパッケージを削除\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 大文字/小文字を区別しない[-y](ファジー検索)\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 指定したパッケージ名/RPMファイルがあるか調べる\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "[--list-nodes]は[--parallel]と一緒にしか使えません" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: ბრძანება ვერ ვიპოვე\n" msgid "RPM installation" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -113,22 +113,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "ინსტალირება" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "დამახსოვრება" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_გაუქმება" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "დამოკიდებულებების შესასრ msgid "Package installation..." msgstr "ინსტალაციისათვის საჭირო ramdisk იმიჯები" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "გთხოვთ ჩადოთ: %s სახელით: %s" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "მომხმარებლის წაშლა : %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" @@ -264,77 +264,77 @@ msgstr "უკვე ყველაფერი ჩაწერილია" msgid "Installation finished" msgstr "ინსტალაცია ჩაიშალა" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, fuzzy, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ისთვის უცნობი პროტოკოლია განსაზღვრული" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ვერ ვუმკლავდები პროტოკოლს: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -343,103 +343,103 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -448,161 +448,161 @@ msgstr "" "--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel " "პარამეტრებთან ერთად" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "კომპილირებული პაკეტები" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "დამატებული მედიუმი %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე hdlists ფაილს)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...გამოძახება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "მენიუს კონფიგურაცია დამახსოვრებულია" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "სერვერის კონფიგურაცია" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -619,386 +619,391 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "პაროლები არ ემთხვევა." -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვიძახებ ფაილს %s\n" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "მოხსნა (unmount)" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Search" msgstr "მოძებნა:" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ვერ მოვახერხე დირექტორია %s-ის შექმნა" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "გვერდის ინფორმაცია არ არსებობს" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Freestyle" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "ვერ წავიკითხე მენიუს ფაილი:%s" @@ -1064,8 +1069,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -1113,7 +1118,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "დამოკიდებულებების შესასრულებლად შემდეგი პაკეტები ჩაიწერება (%d მბ)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ხ/ა) [ხ] " @@ -1320,7 +1325,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1558,17 +1563,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1678,42 +1683,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "გთხოვთ დაგვიდასტუროთ Enter ღილაკზე დაჭერით..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "ერთერთი შემდეგი პაკეტი საჭიროა:" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "გნებავთ დაამუშაოთ:" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადე ჩაწერა დამოკიდებულებების შემოწმების გარეშე? (ხ/ა) [ა] " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "გნებავთ ვცადო ჩაწერა ძალით (--force)? (ხ/ა) [ა] " @@ -1813,57 +1818,62 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" @@ -2091,24 +2101,30 @@ msgstr "" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " --help - აჩვენე ეს დამხმარე ტექსტი.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%s: 명령어를 찾을 수 없습니다.\n" msgid "RPM installation" msgstr "설치 준비중입니다" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -112,22 +112,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "설치(_I)" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "저장(_S)" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "취소 (_C)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "파일 선택" @@ -199,12 +199,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "설치 준비중입니다" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "소스 팩키지를 구할 수 없습니다, 중단합니다." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "장치 [%2$s]에 「%1$s」미디어를 넣으세요." @@ -223,7 +223,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -231,12 +231,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s 제거 중" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "부트 로더 준비중" @@ -246,7 +246,7 @@ msgstr "부트 로더 준비중" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "설치 실패." @@ -266,335 +266,335 @@ msgstr "모든 것이 이미 설치되어 있습니다." msgid "Installation finished" msgstr "설치 완료" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - 이 도움말 출력.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "알 수 없는 파일 타입: %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" "%s\n" "파일에 쓸 수 없습니다: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "탈착식 장치" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "목록 [%s] 생성 중" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다." -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "설치된 폰트 검색" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s 팩키지 설치중" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "%s 파일을 열 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다." -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, fuzzy, c-format msgid "added medium %s" msgstr "매체 교환" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, fuzzy, c-format msgid "...copying done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "로그인에 실패했습니다" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "FAT크기조정 실패: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "%s 제거 중" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "프린터 「%s」 설정 중 ..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "메뉴 설정이 저장되었습니다." -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "서버 설정" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -602,389 +602,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]의 wget 실패 (wget이 설치되어 있습니까?)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] 복사 실패." -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록파일을 분석할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "프린터 「%s」 제거 중 ..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "목록 [%s] 생성 중" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "「%s」매체에 대한 합성 파일을 만들 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 헤더를 찾았습니다." -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 낡은 헤더 제거 중" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s 마운트 중" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s 마운트 해제 중" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "지역 팩키지 등록 오류" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "검색" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다." -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다." -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "잘못된 형식의 입력: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "SSH 신원을 생성할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s 팩키지 설치중" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "소스 팩키지를 가져올 수 없습니다." + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "팩키지 설치중 문제 발생 %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "추가 팩키지 정보..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kdesu가 없음" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "창 테두리 테마" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "콘퀘스트" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "항목이 빠졌습니다." -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM 파일 「%s」을 읽을 수 없습니다.\n" @@ -1049,8 +1054,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" @@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr "" "설치되어야 합니다.\n" "\n" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Y/n) " @@ -1305,7 +1310,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1542,17 +1547,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1670,42 +1675,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "다 되었으면 ENTER키를 누르세요..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "다음 팩키지들이 설치될 것입니다." -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "이 버튼을 누르시겠습니까?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s 설치 중...\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "의존성 검사없이 설치합니까? (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "설치를 강제 추진합니까? (y/N) " @@ -1813,55 +1818,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<팩키지 목록 파일의 상대경로>가 빠져 있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "FTP 미디어에 대해 「with」가 빠져있습니다.\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" @@ -2101,24 +2111,30 @@ msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ky\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-06 18:57+0600\n" "Last-Translator: Timur Jamakeev <ztimur@mail.ru>\n" "Language-Team: Kyrgyz\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: команда табылбады\n" msgid "RPM installation" msgstr "Системаны орнотуу" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "компиляциялоо мүмкүнчүлүгүн берет).\n" "Эмне кылууну каалайсыз?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" "Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "Сиз аны жөн гана сактап алсаңыз болот. Сиздин тандооңуз?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Орнотуу" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "Сактоо" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Калтыруу" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз" @@ -218,12 +218,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Пакет орнотулууда..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "баштапкы пакеттерди алууга болбоду, күтүлбөгөн аяктоо" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" аттуу булагын [%s] түзүлүшүнө орнотуңуз" @@ -247,7 +247,7 @@ msgstr "" "\n" "Орнотууну улантууну каалайсызбы?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -258,12 +258,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Мүмкүн сизге urpmi берилиштер базасын жаңылоо керек" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s алынып салынууда" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Даярдоо ..." @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "Даярдоо ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Пакет орнотулууда: `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Орнотуу ишке ашпады" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Бардыгы алдагачан орнотулган" msgid "Installation finished" msgstr "Орнотуу аяктады" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -302,71 +302,71 @@ msgstr "" "колдонулушу: %s [опциялар]\n" "[опциялар] мындай\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - бул жардам кабарын чыгаруу.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - төмөнкүнүн ордуна бул root жолун колдонуу/\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - жыйынтыгын берилген группа менен чектөө.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " алдыалынганы %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s үчүн белгисиз протокол берилген" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch табылбады, колдоого ээ webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "протокол аткарылбады: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан hdlist алуу аракетинде, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" булагы алдагачан колдонулуп жаткан тизмени алуу аракетинде, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына жетүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "\"%s\" бар булагынан аттап өтүү аракети, калтырылды" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -375,104 +375,104 @@ msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагы hdlist же тизме файлын аныктабашы керек, булак " "четке кагылды" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагынын url'и бош болушу керек, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы табылбады, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлы байланышсыз, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын текшерүүгө болбоду, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" " \"%s\" чыгарылып алынуучу булагы үчүн бириктирүү чекиттери өтө эле көп " -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "чыгарылып алынуучу түзүлүш \"%s\" катары каралууда" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "[%s] башка чыгарып алынуучу түзүлүш колдонулууда; \"%s\" үчүн" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" чыгарып алынуучу булагынын жолун алуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Параллелдик режимди use-distrib режими менен чогуу колдонууга болбойт" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" түшүнүүгө болбоду; ал [%s] файлынын ичинде" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] файлынын ичинде параллелдик аткаргыч текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "%s бутактары үчүн параллелдик аткаруучу табылды" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "параллелдик режим үчүн байланышкан булак колдонулууда: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" параллелдик опциясын колдонуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,157 +481,157 @@ msgstr "" "--synthesis төмөнкүлөр менен бирге --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update же --parallel менен колдонууга болбойт" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist же synthesis файлын окуу проблемасы" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "көз карандылыктарды экинчи жолку эсептөөсүү аткарылууда\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети коё берилүүдө" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s пакетин жаңылоонун ордуна аны орнотуу аткарылат" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb ачууга болбоду" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" булагы алдагачан бар" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "\"%s\" виртуалдык булагы локалдык эмес, булак четке кагылды" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s булагы кошулду" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "инсталляциянын биринчи булагына жетүү мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлы көчүрүлүүдө..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...көчүрүү аяктады" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...көчүрүү ишке ашпады" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "биринчи инсталлялык булакка жетүүгө болбоду (hdlists файлы табылбады)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...кабыл алуу аяктады" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...кабыл алуу ийгиликсиз: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists файлында туура эмес \"%s\" hdlist дескриптору" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "жашабаган \"%s\" булагын тандоо аракети" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "составдык булак тандалууда: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы алынып салынууда" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн urpmi программасын кайра конфигурациялоо" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...кайра конфигурациялоо ишке ашпады" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "кайра конфигурациялоо аяктады" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "бул ката сиз булакты түзүүдө аны өз алдыңызча бириктиргенде пайда болушу " "мүмкүн." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -651,224 +651,224 @@ msgstr "" "\"%s\" виртуалдык булагы туура hdlist же synthesis керектейт, булак четке " "кагылды" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" үчүн баяндоо файлы көчүрүлүүдө..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" үчүн баштапкы hdlist (же synthesis) көчүрүлүүдө ..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] көчүрүү ишке ашпады (файл күмөндүү кыска)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "көчүрүлгөн баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr " [%s] көчүрүү ишке ашпады (md5sum туура эмес)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагынын synthesis файлын окуу проблемасы" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] булагынын rpm файлдары окулууда" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] булагынан rpm файлдарын окууга болбоду: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] булагында rpm файлдары табылдбады" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" булагынын баштапкы hdlist (же synthesis) кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "изделген hdlist (же synthesis) табылды: %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "кабыл алынган баштапкы hdlist (же synthesis) үчүн md5sum эсептелүүдө" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum дал келбестиги" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlist (же synthesis) кабыл алуунун ишке ашпагандыгы" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist файлы табылбады" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] файлы окшош \"%s\" булагында алдагачан колдонулууда" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" үчүн hdlist файлын түшүнө албадым" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлын жазууга болбоду" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн тизме файлы жазылууда" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" үчүн тизме файлына эч нерсе жазылган жок" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" үчүн ачык ачкыч файлы текшерилүүдө..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s ачкычы \"%s\" ачык ачкычынан импорттолду" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ачык ачкыч файлын импортоо мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагынын башсаптары окулууда" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] түзүлүшү" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагы үчүн hdlist synthesis файлы түзүлдү" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "кэште %d башсап табылды" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "кэштеги эскирген %d башсап өчүүрүлүүдө" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s бириктирилүүдө" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ажыратылууда" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "[%s] туура эмес rpm файл аты" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm файлы кабыл алынууда..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файлына жетүүгө болбоду" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлын каттого болбоду" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "локалдык пакеттерди каттоо катасы" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Издөө" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s аттуу пакет жок" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Төмөнкү пакеттер %s камтыйт: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm файл аты бирдей болгон бир нече пакет бар" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] туура ажыратууга мүмкүн эмес, ал \"%s\" ичинде" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -877,59 +877,59 @@ msgstr "" "\"%s\" булагы туура эмес тизме файлын колдонууда:\n" " мүмкүн күзгү эски, альтернативдик методду колдонуу аракети" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" булагы rpm файлдарынын турган жерин аныктабайт" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети табылбады." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi берилиштер базасы кулпуланган" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" булагы тандалган эмес" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файлын \"%s\" булагынан окуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "түшүнүлбөгөн \"%s\" булагы чыкма түзүлүш катары көрсөтүлгөн, бирок ал андай " "эмес" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" булагына жетүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "туура эмес форматталган кирүү: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm файлдарын \"%s\" булагынан кабыл алуу жүрүп жатат..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "транзакцияны аткаруу үчүн %d процесси колдонулууда" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -937,102 +937,107 @@ msgstr "" "%s ичине инсталляциялоо үчүн транзакция түзүлдү (remove=%d, install=%d, " "upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "транзакция түзүүгө мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети алынып салынууда" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "%s пакетин алып салууга мүмкүн эмес" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети кошулууда (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетин орнотуу мүмкүн эмес" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s пакети жөнүндө кеңирээк маалымат" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s жоктугунан" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s канаатанбагандыгынан" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s активдештирүү аракети" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s сактоо үчүн" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s орнотуу үчүн" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s менен конфликтешкендиги үчүн" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "талап кылынбаган" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Туура эмес сигнатура (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Туура эмес Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Сигнатура жок (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлы текшерилүүдө" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "командалык сапта туура эмес прокси көрсөтүлгөн\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm файлын окууга болбоду\n" @@ -1103,8 +1108,8 @@ msgstr "" "конфигурациялоо,\n" " chroot (кайра)орнотууда --root опциясы менен пайдалуу.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - кеңири режим.\n" @@ -1152,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Көз карандылыктарды канаатандыруу үчүн төмөнкү пакеттер алынып салынат (%d " "Мб)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "" "тескери чакыруу :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s үчүн спецификалык чөйрө колдонулууда\n" @@ -1654,19 +1659,19 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - пакетти табуу үчүн, provides'терден издебөө.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - издөөнү так эмес логиканын негизинде көрсөтүү(--fuzzy " "сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - кийинки пакет-баштапкы пакет (--src сыяктуу).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1789,42 +1794,42 @@ msgstr "" "Төмөнкү көз карандылыктарды орнотуу үчүн сиз root болушуңуз керек:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Даяр болгон соң, Enter басыңыз..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Төмөнкү пакеттердин сигнарурасы туура эмес" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Орнотууну улантууну каалайсызбы ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s бөлүштүрүлүүдө" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s орнотулууда" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s орнотулууда" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Көз карадылыктарды эске албай орнотуп көрөйүнбү? (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Мажбурлап орнотуп көрөйүнбү (--force)? (y/N) " @@ -1948,57 +1953,62 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлын текшербөө.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - башсаптар (headers) кэшинин каталогун тазалоо.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist файлдардын түзүүгө мажбурлоо.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" булагын жаңылоого болбоду\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Суперколдонуучу гана пакет булактарын кошо алат" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "[%s] конфиг файлын жазуу" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "--distrib менен кошо <hdlist файлынын салыштырма жолун> көрсөтүүнүн кереги " "жок" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist файлынын салыштырма жолу> жок\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "тармактык булак үчүн `with' жок\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" булагын түзүүгө болбоду\n" @@ -2249,7 +2259,13 @@ msgstr "" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - кректелген пакеттерди тескери тартипте издөө.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2257,19 +2273,19 @@ msgid "" msgstr "" " -u - жаңыраак версиясы орнотулган болсо пакетти алып салуу.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - -y ачкычынын эквиваленти, бирок тамгалар регистрин эске " "албайт.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " командалык сапта көрсөтүлгөн наамдар же rpm файлдар суралды.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes опциясы --parallel менен чогуу гана колдонулат" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: komanda nerasta\n" msgid "RPM installation" msgstr "Ruošiamas įdiegimas" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -113,22 +113,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "Į_diegti" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "Iš_saugoti" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Atšaukti" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" msgid "Package installation..." msgstr "Ruošiamas įdiegimas" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prašome įkišti laikmeną pavadintą \"%s\", į įrenginį [%s]" @@ -221,7 +221,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Streaming'as" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, fuzzy, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Ruošiama įkrovos tvarkyklė" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" @@ -264,333 +264,333 @@ msgstr "viskas ir taip jau įdiegta" msgid "Installation finished" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - parodyti šį pagalbos langa.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Dalinimas į skirsnius nepavyko: %s" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "prašome palaukti, nagrinėjama byla: %s" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Įdiegiamas paketas %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "negaliu atidaryti prievado „%s“ (%s)\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Registravimasis nepavyko!" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Nepavyko pakeisti FAT dydžio: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Meniu konfigūracija išsaugota" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Serverio konfiguravimas" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -598,389 +598,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Klaida skaitant bylą %s" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "klaida numontuojant %s: %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "klaida numontuojant %s: %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Įvyko klaida, bandant sutvarkyti paketus:" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ieškoti" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Loopback bylos vardas: %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "rpm duomenų bazės patikrinimas nepavyko\n" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Nepavyko atstatyti iš bylos %s: %s" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Įdiegiamas paketas %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "negaliu gauti pirminių bylų, nutraukiu" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Yra problemų įdiegiant paketą %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Langų ribų tema" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Sukurti automatinio įdiegimo diskelį" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Užkariautojas" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: negai perskaityti rpm bylos \"%s\"\n" @@ -1046,8 +1051,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" @@ -1093,7 +1098,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Priklausomybių patenkinimui, bus įdiegti šie paketai(%d Mb)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, fuzzy, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (T/n) " @@ -1300,7 +1305,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1538,17 +1543,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1657,42 +1662,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prašome spausti 'enter', kada bus baigta..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ruošiamasi įdiegti šiuos paketus" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ar tu nori išbandyti nustatymus?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą be priklausomybių tikrinimo? (t/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Pabandyti įdiegimą priverstinai (--force)? (t/N) " @@ -1801,55 +1806,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Negaliu sukurti bylos: %s" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relatyviu keliu iki hdlist> trūksta\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' tūkstama ftp laikmena\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Neįmanoma sukurti ssh identiteto" @@ -2077,24 +2087,30 @@ msgstr " -v - verbose mode.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -v - verbose mode.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: komanda nav atrata\n" msgid "RPM installation" msgstr "Sagatavoju instalēšanu" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -94,7 +94,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -116,22 +116,22 @@ msgstr "" "Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Uzstādīt" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Saglabāt" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izvēlieties failu" @@ -206,12 +206,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Sagatavoju instalēšanu" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" @@ -230,7 +230,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -238,12 +238,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "Atvienoju %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "Sagatavoju..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalēju pakotnes..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalēšana neizdevās" @@ -273,29 +273,29 @@ msgstr "viss jau ir instalēts" msgid "Installation finished" msgstr "Instalēšana pabeigta" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" @@ -304,51 +304,51 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Nezināms protokols definēts priekš %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -357,266 +357,266 @@ msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Atvienojama ierīce" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Meklēt instalētos fontus" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Instalēju pakotni %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Problēmas, instalējot pakotni %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Nevar atvērt failu %s\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pievienoju datu nesēju %s." -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopēju hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...atgūšana veikta" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izvēlos vairākas vides: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Konfigurēju printeri \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Izvēlnes konfigurācija saglabāta" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Servera konfigurācija" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -633,382 +633,387 @@ msgstr "" "Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " "ignorēts" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopēšana neizdevās" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "būvēju hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montēju %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "atmontēju %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Meklēt" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datubāze noslēgta" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Neizdevās izveidot ssh identitāti" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Instalēju pakotni %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Vairāk informācijas par pakotni..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "trūkstošs kdesu" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Loga rāmja tēma" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s konflikē ar %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Konkvests" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Neesoši ieraksti" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "nevar nolasīt izvēlnes failu:%s" @@ -1074,8 +1079,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" @@ -1121,7 +1126,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1328,7 +1333,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1573,18 +1578,18 @@ msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1700,42 +1705,42 @@ msgstr "" "Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "tiek instalēta %s\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "tiek instalēta %s\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "tiek instalēta %s\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vai mēģināt instalēt bez atkarību pārbaudes? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) " @@ -1850,55 +1855,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -v - runīgais režīms.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relative path of hdlist> trūkst\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" @@ -2132,7 +2142,13 @@ msgstr " -v - runīgais režīms.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2140,17 +2156,17 @@ msgid "" msgstr "" " -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-25 21:13+0100\n" "Last-Translator: Зоран Димовски <decata@mt.net.mk>\n" "Language-Team: Macedonian <en@li.org>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: командата не е понајдена\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM инсталација" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "Што сакате да направите?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "Можеби сакате само да го зачувате. Кој е вашиот избор?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Да продолжам?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Инсталирај" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Зачувај" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Откажи" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Изберете локација за зачувување на датотека" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација на пакетот..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "не можам да ги добија изворните пакети, прекинувам" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ве молиме внесете го медиумот именуван како \"%s\" во уредот [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Дали сакате да продолжите со инсталацијата?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Можеби сакате да ја ажурирате вашата urpmi база на податоци" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "отстранувам %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Се подготвувам..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Се подготвувам..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталацијата не успеа" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Се е веќе инсталирано" msgid "Installation finished" msgstr "Инсталирањето заврши" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,73 +307,73 @@ msgstr "" "употреба: %s [опции]\n" "каде [опции] се од\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - ја испишува поваа помошна порака.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - користи го дадениот root наместо /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [група] - забранува резултати на дадена група.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " стандардните се %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "непознат протокол дефиниран за %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не е пронајдено преземање од веб, поддржани преземања од веб се: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не можам да ракувам со протоколот: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "медиумот \"%s\" се обидува да користи веќе употребен hdlist, медиумот е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "медиумот \"%s\" се обидува да користи веќе употребена листа, медиумот е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пристапам до hdlist датотека на \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пристапам до листата на датотеки на \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "се обидувам да го заобиколам медиумот \"%s\", избегнувам" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,109 +382,109 @@ msgstr "" "виртуалниот медиум \"%s\" не треба да има дефинирано hdlist или листа на " "датотеки, медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуалниот медиум \"%s\" треба да има празен url, медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пронајдам hdlist листа на датотеки за \"%s\", медиумот е " "игнориран" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да пронајдам листа на датотеки за \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "нејасна листа на датотеки за \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "не можам да ја испитам листата на датотеки за \"%s\", медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "премногу монтирани точки за отстранливиот медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "отстранливите уреди се земаат како \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Медиумот \"%s\" е ISO слика, веднаш ќе се монтира" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "употребувам различни отстранливи уреди [%s] за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" "не можам да го преземам името на патеката за отстранливиот медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не можам да запишам конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "запиши конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Не можам да го употребувам паралелниот режим со режимот користи-дистрибуција" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "не можам да пренесам \"%s\" во датотека [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "испитување на паралелниот управувач во датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "пронајден е паралелен управувач за точките: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "употребувам асоцииран медиум за паралелниот режим: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не можам да ја употребам паралелната опција \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "изгледа дека нема присутни уреди во chroot во \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -493,160 +493,160 @@ msgstr "" "--synthesis не може да се користи со --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update или --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ја испитувам датотеката synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ја испитувам датотеката hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуелниот медиум \"%s\" не е локален, медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Почеток на барањето: %s крај: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "проблем при читање на датотеката hdlist или synthesis на медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "изведувам втор пат за пресметување на зависностите\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "го прескокнувам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "пакетот %s ќе се инсталира наместо да се ажурира" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не можам да отворам rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "медиумот \"%s\" веќе постои" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуелниот медиум мора да е локален" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додаден медиум %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "не можам да пристапам до првиот медиум за инсталација" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам датотека на hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирањето заврши" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирањето не успеа" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "не можам да пристапам на првиот медиум за инсталација (не е пронајдена " "датотека на hdlist)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "преземам датотека на hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...преземањето заврши" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...преземањето не успеа: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "невалиден опис на hdlist \"%s\" во датотеката на hdlist" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "се обидувам да изберем непостоечки медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "избирам повеќе медиуми: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "го отстранувам медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "реконфигурирање на urpmi за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...реконфигурирањето не успеа" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "реконфигурирањето заврши" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "ова може да се случи ако рачно сте го монтирале директориумот при создавање " "на медиумот." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -666,142 +666,142 @@ msgstr "" "виртуелниот медиум \"%s\" треба да има валиден изворен hdlist или synthesis, " "медиумот е игнориран" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "се копира датотеката за опис на \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "пресметувам md5sum на постоечкиот изворен hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "се копира изворниот hdlist (или synthesis) на \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копирањето на [%s] не успеа (датотеката е премногу мала)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "пресметувам md5sum на копираниот изворен hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирањето на [%s] не успеа (md5sum не се совпаѓа)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем при читање на датотеката synthesis на медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читам rpm датотеки од [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "нема rpm датотеки за читање" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "не можам да ги прочитам rpm датотеките од [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не се пронајдени rpm датотеки од [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "преземам изворен hdlist (или synthesis) на \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "пронајден е пробан hdlist (или synthesis) како %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "пресметувам md5sum на преземаниот изворен hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не се совпаѓа" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "преземањето на изворниот hdlist (или synthesis) не успеа" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не е пронајдена hdlist датотека за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "датотеката [%s] веќе се користи во истиот медиум \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не можам да ја пренесам hdlist датотеката на \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не можам да запишам датотека со листа на \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "запишувам датотека со листа за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ништо не е запишано во датотеката со листа за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "испитувам датотека со јавен клуч од \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...внесен клуч %s од датотека со јавен клуч од \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "не можам да внесам датотека со јавен клуч од \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ги читам заглавјата од медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "градам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -810,82 +810,82 @@ msgstr "" "Не можам да направам synthesis датотека за медиумот \"%s\". Можеби вашата " "hdlist е оштетена." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "изградена е hdlist synthesis датотека за медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "пронајдени се %d заглавја во кешот" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "отстранувам %d нејасни заглавја во кешот" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "одмонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "невалидно име на rpm датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "преземам rpm датотека [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не можам да пристапам до rpm датотеката [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не можам да ја регистрирам rpm датотеката" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистрирање на локалните пакети" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Барај" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нема пакет именуван како %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следниве пакети содржат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "има повеќе паќети со истото име на rpm датотеката \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не можам правилно да пренесам [%s] на вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -895,57 +895,57 @@ msgstr "" " веројатно \"огледалото\" не е ажурирано, се обидувам да користам " "алтернативен метод" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиумот \"%s\" не дефинира никава локација за rpm датотеки" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакетот %s не е пронајден." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базата на податоци на urpmi е заклучена" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "не е избран медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не можам да ја прочитам rpm датотеката [%s] од медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "нејасен медиум \"%s\" означен како отстранлив но всушност не" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не можам да пристапам на медиумот \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неисправен внес: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "преземам rpm датотеки од медиумот \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "го користам процесот %d за извршување на трансакција" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -953,102 +953,107 @@ msgstr "" "создадена трансакција за инсталирање на %s (отстрани=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не можам да создадам трансакција" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "го отстранувам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "не можам да го отстранам пакетот %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додавам пакет %s (id=%d, eid=%d, ажурирај=%d, датотека=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не можам да го инсталирам пакетот %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Повеќе информации за пакетот %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "поради недостаток на %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "поради незадоволени %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "се обидувам да промовирам %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "за да се задржи %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "за да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "поради конфликти со %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "непобарано" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Невалиден потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Невалиден ID на клучот (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостасува потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитување на датотеката MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупредување: md5sum за %s е недостапен во MD5SUM датотеката" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша декларација на прокси во командната линија\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не можам да ја прочитам rpm датотеката \"%s\"\n" @@ -1117,8 +1122,8 @@ msgstr "" "корисно\n" " за (де)инсталирање на chroot со опцијата --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - опширен режим.\n" @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgstr "" "За да се задоволат зависностите, следниве %d пакети ќе бидат отстранети (%d " "MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1399,7 +1404,7 @@ msgstr "" "повратниот повик е :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "употребувам одредена околина на %s\n" @@ -1680,20 +1685,20 @@ msgstr " -p - дозволи пребарување за наоѓа msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не пребарувај за наоѓање на пакет.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - принудива барање на обележани пакети (исто како --" "fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - наредниот пакет е изворен пакет (исто како --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1826,42 +1831,42 @@ msgstr "" "Треба да се root за да ги инсталирате следниве зависности:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притиснете Ентер кога сте подготвени..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следниве пакети имаат лоши потписи" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Дали сакате да продолжите со инсталацијата ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "инсталирање на %s од %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "инсталирам %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Обидете се со инсталација без проверка на зависности? (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Обидете се инсталација дури уште посилно (--force)? (y/N) " @@ -1988,56 +1993,61 @@ msgstr " --no-md5sum - оневозможи MD5SUM датотечна про #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - додава медиум во конфигурацијата, но не го ажурира.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - исчисти го кеш директориумот за заглавја.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принуди генерирање на hdlist датотеки.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "не можам да го ажурирам медиумот \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Само на суперкорисникот му е дозволено да додава медиуми" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Ќе се направи конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Не може да се направи конфигурациона датотека [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "нема потреба да давате <релативна патека на hdlist> со --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "недостасува <релативна патека на hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`со недостаток на мрежен медиум\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не можам да го креирам медиумот \"%s\"\n" @@ -2284,7 +2294,14 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - обратно барање на она што му е потребно на пакетот.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - обратно барање на она што му е потребно на пакетот.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2292,19 +2309,19 @@ msgid "" msgstr "" " -u - отстрани пакет ако веќе е инсталирана понова верзија.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - како -y, но принудува совпаѓање на различноста на " "буквите.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " потребни се имиња или rpm датотеки дадени на командната линија.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може да се употребува само со --parallel" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%s: тушаал олдсонгүй\n" msgid "RPM installation" msgstr "Суулгалтын бэлтгэл" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -110,22 +110,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "Та г с" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Суулгах" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Хадгалах" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Хүчингүй" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" @@ -194,12 +194,12 @@ msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" msgid "Package installation..." msgstr "Багц суулгалт..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "с с" @@ -218,7 +218,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Та магадгүй urpmi баазаа шинэчлэх хэрэгтэй байх" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s-г устгаж байна" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Бэлдэж байна..." @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Бэлдэж байна..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) багцийг суулгаж байна..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Суулгалтын асуудал" @@ -264,333 +264,333 @@ msgstr "Бүх зүйл хэдийн суусан байна" msgid "Installation finished" msgstr "Суулгалт боломжтой" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - Энэ тусламжийг хэвлэх.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "аас" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "бүлэг бүлэг бүлэг" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаалт.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ийн хувьд үл мэдэгдэх протокол тодорхойлогдсон" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Цэг с" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, fuzzy, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ямх с" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "горим" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Суулгагдсан бичгийн хэвүүдийг хайх" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, fuzzy, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "секунд" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s багцийг алгасаж байна" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...хуулждууслаа" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "үгүй" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...хүлээн авалт дууслаа" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт с ямх" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "с." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Цэсний тохируулга хадгалагдсан" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Серверийн тохируулга" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -598,231 +598,231 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Тодорхойлолт аас с." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "аас с." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Тохирохгүй байна" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, fuzzy, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "с ямх с" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "юу ч үгүй ямх жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" хэвлэгчийн устгаж байна..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "локал" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Тандах" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "энд \"%s\" гэсэн ижил rpm файл нэртэй олон багцууд байна" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -831,158 +831,163 @@ msgstr "" "с хүчингүй жигсаалт\n" " бол" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "с бол." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "с бол" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, fuzzy, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, fuzzy, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ssh таних тэмдэг үүсгэх боломжгүй" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" + +#: ../urpm.pm:2973 #, fuzzy, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "тушаалын мөрөнд буруу proxy зарлалт\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm файлыг уншиж чадахгүй \"%s\"\n" @@ -1048,8 +1053,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, fuzzy, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" @@ -1095,7 +1100,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "тийш МБ" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1304,7 +1309,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "бол г с" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, fuzzy, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "с" @@ -1550,17 +1555,17 @@ msgstr "ямх" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "ямх" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "т" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, fuzzy, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "с бол" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, fuzzy, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1668,42 +1673,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "Та г с" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Бэлэн болонгуут Enter товчоо дарна уу..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Дараах багцууд суулгагдах гэж байна" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Та суулгалтыг үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s-ийг суулгаж байна\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Хамаарлыг шалгахгүйгээр суулгахыг оролдох уу? (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, fuzzy, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Reyna т N " @@ -1813,57 +1818,62 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "%s файлыг нээж болохгүй байна\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "бол" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, fuzzy, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "с<relative path of hdlist>" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "с\n" "<relative path of hdlist>" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "с г" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" @@ -2090,24 +2100,30 @@ msgstr " --all - бүх тагуудыг хэвлэх.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -c - түр санах ойн хавтасын толгойг цэвэрлэх.\n" + +#: ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "бол" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "Нээх" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "жигсаалт" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-28 14:23+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" @@ -50,9 +50,7 @@ msgstr "" "Instalasi pakej automatik...\n" "Anda telah meminta instalasi pakej %s\n" -#: ../_irpm:33 -#: ../urpme:29 -#: ../urpmi:477 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Semua OK?" @@ -67,10 +65,7 @@ msgstr "Ok" msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: ../_irpm:44 -#: ../urpmi:383 -#: ../urpmi:401 -#: ../urpmi:481 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/t) " @@ -80,25 +75,25 @@ msgstr " (Y/t) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: arahan tidak dijumpai\n" -#: ../gurpmi:31 -#: ../gurpmi2:55 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:55 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "Pemasangan RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -108,7 +103,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -123,23 +118,22 @@ msgstr "" "\n" "Teruskan?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Pasang" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Simpan" -#: ../gurpmi:69 -#: ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail" @@ -172,14 +166,12 @@ msgstr " (untuk naiktaraf)" msgid " (to install)" msgstr " (untuk memasang)" -#: ../gurpmi2:120 -#: ../urpmi:348 +#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../gurpmi2:125 -#: ../gurpmi2:141 +#: ../gurpmi2:125 ../gurpmi2:141 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_Ok" @@ -203,7 +195,8 @@ msgstr "" #: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed:\n" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +"installed:\n" "%s\n" msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n" @@ -214,15 +207,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pemasangan pakej..." -#: ../gurpmi2:185 -#: ../urpmi:488 -#: ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../gurpmi2:199 -#: ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" @@ -245,10 +235,7 @@ msgstr "" "\n" "Adakah anda hendak meneruskan pemasangan ?" -#: ../gurpmi2:249 -#: ../gurpmi2:298 -#: ../urpmi:570 -#: ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -256,15 +243,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 -#: ../urpme:116 -#: ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "membuang %s" -#: ../gurpmi2:264 -#: ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Menyediakan..." @@ -274,11 +258,7 @@ msgstr "Menyediakan..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 -#: ../urpmi:580 -#: ../urpmi:626 -#: ../urpmi:647 -#: ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalasi gagal" @@ -288,8 +268,7 @@ msgstr "Instalasi gagal" msgid "_Done" msgstr "_Selesai" -#: ../gurpmi2:301 -#: ../urpmi:704 +#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "semua telah diinstal" @@ -299,779 +278,731 @@ msgstr "semua telah diinstal" msgid "Installation finished" msgstr "Pemasangan selesai" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " -g [kumpulan] - hadkan keputusan kepada kumpulan yang diberikan.\n" +msgstr "" +" -g [kumpulan] - hadkan keputusan kepada kumpulan yang diberikan.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, fuzzy, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tiada kekunci ditakrifkan untuk `%s'" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "tiada webfetch dijumpai, webfetch yang disokong adalah: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "tak dapat memulihkan keizinan %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "medium \"%s\" cuba menggunakan hdlist yang telah digunakan, medium diabaikan" +msgstr "" +"medium \"%s\" cuba menggunakan hdlist yang telah digunakan, medium diabaikan" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medium \"%s\" cuba menggunakan senarai yang telah digunakan, medium diabaikan" +msgstr "" +"medium \"%s\" cuba menggunakan senarai yang telah digunakan, medium diabaikan" -#: ../urpm.pm:221 -#: ../urpm.pm:1285 -#: ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:224 -#: ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "medium maya \"%s\" perlu mempunyai url yang jelas, medium diabaikan" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 -#: ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel" +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 -#: ../urpm.pm:560 -#: ../urpm.pm:1039 -#: ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 -#: ../urpm.pm:1139 -#: ../urpm.pm:1209 -#: ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 -#: ../urpm.pm:1606 -#: ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1917 -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 -#: ../urpm.pm:553 -#: ../urpm.pm:566 -#: ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 -#: ../urpm.pm:1128 -#: ../urpm.pm:1134 -#: ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 -#: ../urpm.pm:1487 -#: ../urpm.pm:1610 -#: ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "\"start=\" memerlukan padanan \"end=\"" -#: ../urpm.pm:583 -#: ../urpm.pm:1060 -#: ../urpm.pm:1147 -#: ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 -#: ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:628 -#: ../urpm.pm:2277 -#: ../urpm.pm:2341 -#: ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Gagal buka fail %s\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 -#: ../urpm.pm:1163 -#: ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:751 -#: ../urpm.pm:1164 -#: ../urpm.pm:1313 -#: ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 -#: ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" -#: ../urpm.pm:754 -#: ../urpm.pm:779 -#: ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama (fail hdlists tidak dijumpai)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 -#: ../urpm.pm:1596 -#: ../urpm.pm:2086 -#: ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm:775 -#: ../urpm.pm:1580 -#: ../urpm.pm:1589 -#: ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan" -#: ../urpm.pm:857 -#: ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium." +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format -msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored" +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " +"ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1185 -#: ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1276 -#: ../urpm.pm:1491 -#: ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, fuzzy, c-format msgid "no rpms read" msgstr "tak dapat membaca direktori %s" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Katalaluan Tidak Sepadan" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1705 -#: ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tidak dapat membuka fail ~/.nanorc, %s" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ralat membaca daripada direktori %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 -#: ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format -msgid "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be corrupted." +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 -#: ../urpm.pm:1942 -#: ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "menemui %d header dalam kache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header usang dlm kache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mounting %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "unmount %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cari" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:2216 -#: ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 -#: ../urpm.pm:2449 -#: ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm:2544 -#: ../urpm.pm:2559 -#: ../urpm.pm:2583 -#: ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2651 -#: ../urpm.pm:2656 -#: ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "gagal untuk membuang pautan %s: %s\n" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Tidak dapat menjumpai imej pemasangan %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ralat membaca meklumat pada khidmat %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:3162 -#: ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kehilangan hujah kepada `%s'" -#: ../urpm.pm:3163 -#: ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "Pergi Ke Direktori" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Cuba melaksanakan pelayan X." -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Pindah ke (%d, %d) dalam buffer suntingan\n" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Sila sambung ke %s untuk memulakan pemasangan..." -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "gagal untuk menggantikan %s dengan %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "pilihan tidak sah `%s'" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID pengguna tidak sah: %s" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "`(' hilang dalam `%s'" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 -#: ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" @@ -1086,7 +1017,8 @@ msgstr "Salah pilih, cuba lagi\n" msgid "" "urpme version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1096,19 +1028,13 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpme:41 -#: ../urpmf:32 -#: ../urpmi:77 -#: ../urpmi.addmedia:43 -#: ../urpmi.removemedia:45 -#: ../urpmi.update:30 -#: ../urpmq:43 +#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43 +#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" -#: ../urpme:42 -#: ../urpmi:84 +#: ../urpme:42 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" @@ -1118,16 +1044,13 @@ msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme:44 -#: ../urpmi:99 -#: ../urpmq:64 +#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - paksa instal meskipun beberapa pakej tiada.\n" -#: ../urpme:45 -#: ../urpmi:104 -#: ../urpmq:65 +#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" @@ -1144,12 +1067,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 -#: ../urpmi:137 -#: ../urpmi.addmedia:73 -#: ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 -#: ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" @@ -1176,8 +1095,7 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "Pakej Hilang" -#: ../urpme:97 -#: ../urpmi:416 +#: ../urpme:97 ../urpmi:416 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "" @@ -1194,14 +1112,13 @@ msgstr "_Buang pakej yang kini tersenarai untuk dipasang" #: ../urpme:111 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" "Untuk memenuhi kebergantungan, %d pakej berikut perlu dipasang:\n" "%s\n" -#: ../urpme:113 -#: ../urpmi:435 -#: ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/T) " @@ -1216,7 +1133,8 @@ msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" msgid "" "urpmf version %s\n" "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1226,36 +1144,28 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmf:33 -#: ../urpmi:78 -#: ../urpmq:44 +#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:34 -#: ../urpmi:79 -#: ../urpmq:45 +#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" -#: ../urpmf:35 -#: ../urpmi:81 -#: ../urpmq:47 +#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:36 -#: ../urpmi:82 -#: ../urpmq:48 +#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:37 -#: ../urpmq:49 +#: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" @@ -1268,7 +1178,8 @@ msgstr " -v - mod verbos.\n" #: ../urpmf:39 #, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" @@ -1357,9 +1268,7 @@ msgstr "-A --show-all Keluarkan semua perubahan, kurungkan konflik." msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -#: ../urpmf:58 -#: ../urpmi:119 -#: ../urpmq:74 +#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1371,8 +1280,7 @@ msgstr "" msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmf:61 -#: ../urpmq:80 +#: ../urpmf:61 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" @@ -1384,12 +1292,14 @@ msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" #: ../urpmf:65 @@ -1414,16 +1324,16 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "\"%s\" adalah sebuah direktori" -#: ../urpmf:124 -#: ../urpmi:200 -#: ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" #: ../urpmf:156 #, c-format -msgid "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any result\n" +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" msgstr "" #: ../urpmf:157 @@ -1436,7 +1346,8 @@ msgstr "" msgid "" "urpmi version %s\n" "Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -1446,10 +1357,11 @@ msgstr "" "\n" "penggunaan:\n" -#: ../urpmi:80 -#: ../urpmq:46 +#: ../urpmi:80 ../urpmq:46 #, fuzzy, c-format -msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) packages.\n" +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " +"packages.\n" msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" #: ../urpmi:83 @@ -1457,15 +1369,17 @@ msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:85 -#: ../urpmq:50 +#: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" #: ../urpmi:86 #, c-format -msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n" +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" msgstr "" #: ../urpmi:87 @@ -1473,8 +1387,7 @@ msgstr "" msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" msgstr "" -#: ../urpmi:88 -#: ../urpmq:52 +#: ../urpmi:88 ../urpmq:52 #, c-format msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" @@ -1494,14 +1407,12 @@ msgstr "" msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:94 -#: ../urpmq:51 +#: ../urpmi:94 ../urpmq:51 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan -y).\n" -#: ../urpmi:95 -#: ../urpmq:60 +#: ../urpmi:95 ../urpmq:60 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" @@ -1547,25 +1458,17 @@ msgid "" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:108 -#: ../urpmi.addmedia:44 -#: ../urpmi.update:31 -#: ../urpmq:68 +#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:109 -#: ../urpmi.addmedia:45 -#: ../urpmi.update:32 -#: ../urpmq:69 +#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" -#: ../urpmi:110 -#: ../urpmi.addmedia:46 -#: ../urpmi.update:33 +#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" @@ -1577,20 +1480,14 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:113 -#: ../urpmi.addmedia:47 -#: ../urpmi.update:34 -#: ../urpmq:70 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:115 -#: ../urpmi.addmedia:49 -#: ../urpmi.update:36 -#: ../urpmq:72 +#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1613,7 +1510,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" #: ../urpmi:124 @@ -1638,9 +1536,7 @@ msgid "" " than the default.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:129 -#: ../urpmi.addmedia:68 -#: ../urpmi.update:41 +#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" @@ -1650,8 +1546,7 @@ msgstr "" msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:131 -#: ../urpmq:77 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:77 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" @@ -1666,21 +1561,18 @@ msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmi:134 -#: ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy (sama dengan --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 -#: ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" +msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmi:136 -#: ../urpmi.addmedia:72 -#: ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1698,7 +1590,9 @@ msgstr "" #: ../urpmi:190 #, c-format -msgid "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report or delete it" +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" msgstr "" #: ../urpmi:191 @@ -1706,8 +1600,7 @@ msgstr "" msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi:194 -#: ../urpmi:315 +#: ../urpmi:194 ../urpmi:315 #, fuzzy, c-format msgid "Copying failed" msgstr "[%s (%s): gagal. Diabaikan]\n" @@ -1737,8 +1630,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:383 -#: ../urpmi:401 +#: ../urpmi:383 ../urpmi:401 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" @@ -1770,16 +1662,18 @@ msgstr "" "%s\n" "Teruskan?" -#: ../urpmi:464 -#: ../urpmi:475 +#: ../urpmi:464 ../urpmi:475 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " +"(%d MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" -#: ../urpmi:465 -#: ../urpmi:476 +#: ../urpmi:465 ../urpmi:476 #, fuzzy, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " +"MB)" msgstr "Pakej berikut akan dihapus agar syarat kebergantungan dipenuhi (%d MB)" #: ../urpmi:471 @@ -1791,44 +1685,44 @@ msgstr "" "Anda perlu menjadi root utk install kebergantungan berikutnya:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, fuzzy, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" "Tekan <Enter> untuk mengulangbut sistem anda.\n" "\n" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Salah satu pakej berikut diperlukan:" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, fuzzy, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Anda pasti mahu keluar?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Mulakan %s:" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Sambungan daripada %s:%u" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "Memasang %s-%s-%s... " -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi tanpa periksa kebergantungan? (y/T) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Cuba instalasi lebih keras (--force)? (y/T) " @@ -1854,7 +1748,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" " [file:/]/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " removable://<path>\n" @@ -1929,66 +1824,67 @@ msgid "" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:67 -#: ../urpmi.update:39 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39 #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format -msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:70 -#: ../urpmi.removemedia:47 -#: ../urpmi.update:45 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 -#: ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kehilangan fail konfig $PARENTCONFIG." -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "tak perlu memberikan <path relatif hdlist> dgn --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<path relatif hdlist> hilang\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" @@ -2082,7 +1978,8 @@ msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" #: ../urpmi.update:72 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" +msgstr "" +"tiada apa-apa yang perlu dikemaskini (guna urpmi.addmedia utk tambah media)\n" #: ../urpmi.update:90 #, c-format @@ -2108,7 +2005,8 @@ msgstr "Media Diketahui" msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" @@ -2145,7 +2043,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:61 @@ -2159,8 +2058,10 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - beri semua pakej sumber sebelum muatturun (hanya root).\n" #: ../urpmq:66 #, c-format @@ -2201,7 +2102,8 @@ msgstr "Up2date - Senarai Pakej (pendaftaran)" #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:85 @@ -2219,22 +2121,31 @@ msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" + +#: ../urpmq:90 #, fuzzy, c-format -msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n" -msgstr " -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -2253,4 +2164,3 @@ msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" #, fuzzy, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Tiada Pemacu Dijumpai" - @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-07 05:59+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <ramon.casha@linux.org.mt>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s: kmand ma nstabx\n" msgid "RPM installation" msgstr "Installazzjoni tas-sistema" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "X'tixtieq tagħmel?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "\n" "Inkella tista' sempliċiment tikteb il-fajls. X'tippreferi?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "" "\n" "Inkella tista' sempliċiment tikteb il-fajls. X'tippreferi?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Installa" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "Ikteb" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "I_kkanċella" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Agħżel fejn tikteb il-fajl" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installazzjoni ta' pakketti..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ma nistax inġib il-pakketti tas-sors, se noħroġ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Jekk jogħġbok daħħal id-diska mmarkata \"%s\" fl-apparat [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Trid tkompli bl-installazzjoni?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsi trid taġġorna d-database urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "qed jitneħħa %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Qed nipprepara..." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Qed nipprepara..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Qed jiġi nstallat \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "installazzjoni falliet" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "kollox diġà installat" msgid "Installation finished" msgstr "Installazzjoni lesta" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -308,67 +308,67 @@ msgstr "" "użu: %s [għażliet]\n" "fejn [għażliet] jinkludu\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - uri dan il-messaġġ ta' għajnuna.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - uża d-direttorju speċifikat minflok /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupp] - irrestrinġi r-riżultati għal dan il-grupp.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " l-istandard huwa %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ma nstabx webfetch; webfetch aċċettati huma: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -377,102 +377,102 @@ msgstr "" "sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; " "sors injorat" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ma nistax nuża modalità parallela ma' modalità use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "qed tintuża sors assoċjat għal modalità parallela: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,159 +481,159 @@ msgstr "" "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update jew --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Fittex fonts installati" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "qed jinqabeż pakkett %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ġie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ikkupjar lest" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...qari lest" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...qari falla: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "qed jiġi rikonfigurat urpmi għas-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rikonfigurazzjoni falliet" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rikonfigurazzjoni lesta" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "" "dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq " "is-sors." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -652,225 +652,225 @@ msgid "" msgstr "" "sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (il-fajl jidher żgħir wisq)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "l-ikkuppjar tal-fajl [%s] falla (md5sum ma qablitx)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ma qablitx" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...ċifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "instabu %d headers fil-cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "qed jiġi mmuntat %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Fittex" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -879,158 +879,163 @@ msgstr "" "sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n" " mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Iżjed informazzjoni dwar pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "minħabba %s nieqes" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "qed nipprova nippromwovi %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sabiex inżomm %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sabiex ninstalla %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "minħabba konflitt ma' %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "mhux mitlub" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma invalida (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma nieqsa (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "dikjarazzjoni ta' \"proxy\" ħażina fil-linja ta' kmand\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ma nistax naqra l-fajl rpm \"%s\"\n" @@ -1099,8 +1104,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - ikkonfigura urpmi dak il-ħin minn distrib, utli " "biex tinstalla jew tneħħi chroot permezz ta' --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modalità b'ħafna dettalji (verbose).\n" @@ -1147,7 +1152,7 @@ msgid "" msgstr "" "Biex nissodisfa d-dipendenzi, dawn il-pakketti jridu jitneħħew ukoll (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (i/L) " @@ -1369,7 +1374,7 @@ msgstr "" "callback huwa :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "qed jintuża ambjent speċifiku fuq %s\n" @@ -1647,19 +1652,19 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - tfittixx fil-\"provides\" biex issib pakkett.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - ġiegħel tfittix \"fuzzy\" (l-istess bħal --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - il-pakkett li jmiss huwa sors (l-istess bħal --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1784,42 +1789,42 @@ msgstr "" "Trid tkun \"root\" biex tinstalla dawn id-dipendenzi:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Agħfas Enter meta tlesti..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Dawn il-pakketti fihom firem ħżiena" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Trid tkompli l-installazzjoni ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "qed jiġi distribwit %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "qed jiġi nstallat %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "qed jiġi nstallat %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Trid tinstalla mingħajr ma niċċekkja d-dipendenzi? (i/L) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Trid tipprova b'iżjed qawwa (--force)? (i/L)" @@ -1944,55 +1949,60 @@ msgstr " --no-md5sum - tiċċekkjax MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - naddaf id-direttorju tal-cache tal-headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ġiegħel il-fajls hdlist jiġu ġenerati.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax naġġorna s-sors \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Is-\"superuser\" biss għandu l-awtorità iżid sorsi" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "m'hemmx għalfejn tagħti <isem tal-hdlist relattiv> ma' --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<isem tal-hdlist relattiv> mhux speċifikat\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "\"with\" nieqes għal sors tan-network\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ma nistax noħloq sors \"%s\"\n" @@ -2239,7 +2249,15 @@ msgstr "" " -R - tfittix bil-kontra, għal dak li jirrikjedi dan il-" "pakkett.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - tfittix bil-kontra, għal dak li jirrikjedi dan il-" +"pakkett.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2248,20 +2266,20 @@ msgstr "" " -u - neħħi pakkett jekk diġà hemm verżjoni iżjed riċenti " "nstallata.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - bħal -y, imma ma jiddistingwix bejn ittri kbar/żgħar.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ismijiet jew fajls rpm li jingħataw fuq il-linja tal-kmand jiġu " "spezzjonati.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes tista' tintuża biss ma' --parallel" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-31 14:10+0200\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Norsk Bokmål <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "%s: kommando ikke funnet\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installasjon" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Hva ønsker du å gjøre?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Det kan være at du bare foretrekker å lagre den. Hva er ditt valg?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "Fortsett?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installer" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Lagre" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Velg sted hvor fil skal lagres" @@ -231,12 +231,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakkeinstallasjon..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunne ikke få tak i kildepakker, avslutter" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vennligst sett inn mediumet kalt \"%s\" på enhet [%s]" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du fortsette installasjonen?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Du ønsker antageligvis å oppdatere urpmidatabasen din" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "fjerner %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Forbereder..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installasjon mislyktes" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Pakken(e) er allerede installert" msgid "Installation finished" msgstr "Installasjon ferdig" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -314,67 +314,67 @@ msgstr "" "bruk: %s [valg]\n" "hvor [valg] er fra\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - vis denne hjelpemeldingen.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <sti> -bruk den gitte rota i stedet for /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - begrens resultat til gitte gruppe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard er %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukjent protokoll definert for %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen webfetch funnet, støttede webfetch er: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver å forbigå eksisterende medium \"%s\", unngår" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,102 +383,103 @@ msgstr "" "virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres" +msgstr "" +"Mediet «%s» er et ISO-avtrykk og vil bli montert mens operasjonen utføres" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive oppsettsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skriv oppsettsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruke parallell-modus med use-distrib-modus" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fant parallellhåndterer for noder: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruker assosiert media for parallellmodus: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kunne ikke bruke parallell-valg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "det ser ikke ut til å være enheter i chrooten til \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,157 +488,158 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update " "eller --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sjekker syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søk start: %s slutt: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hopper over pakke %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lagt til medium %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering ferdig" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislyktes" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" -msgstr "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)" +msgstr "" +"kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen hdlists-fil funnet)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mottar hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ferdig mottatt" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mottak mislyktes: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse «%s» i hdlists-filen" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium «%s»" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "velger flere media: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium «%s»" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "setter opp urpmi for media «%s» på nytt" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...oppsett på nytt mislyktes" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "oppsett på nytt fullført" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +650,7 @@ msgstr "" "dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble " "opprettet." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,142 +659,142 @@ msgstr "" "virtuelt medium «%s» burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (fil er mistenkelig liten)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] mislyktes (md5sum stemmer ikke)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ingen rpmer lest" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av mottatt kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum stemmer ikke overens" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mottak av kildehdlist (eller syntese) mislyktes" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listefil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leser hoder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +803,82 @@ msgstr "" "Ikke i stand til å bygge syntese-fil for medium \"%s\". Din hdlist-fil kan " "være korrupt." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fant %d hoder i cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kalt %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,159 +888,165 @@ msgstr "" " speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ " "metode" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "maltraktert inndata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, " "oppgrader=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunne ikke opprette transaksjon" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mer informasjon om pakke %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pga. manglende %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pga. utilfredsstilt %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å promotere %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pga. konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mangler signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "advarsel: md5sum-en for %s er ikke tilgjengelig i MD5SUM-filen" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ugyldig proxydeklarasjon på kommandolinjen\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan ikke lese rpm-fil \"%s\"\n" @@ -1078,12 +1086,15 @@ msgstr " --auto - velg automatisk en pakke i valg.\n" #: ../urpme:43 #, c-format msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n" +msgstr "" +" --test - kontroller at fjerningen kan bli riktig gjennomført.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" +" --force - tving påkallelse selv om noen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65 #, c-format @@ -1104,8 +1115,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - setter opp urpmi fortgående fra et distrib-tre, nyttig\n" " for å (av)installere en chroot med --root-opsjon.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - informativt modus.\n" @@ -1147,10 +1158,12 @@ msgstr "Sjekker fjerning av følgende pakker" #: ../urpme:111 #, c-format -msgid "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" -msgstr "For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)" +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" +msgstr "" +"For å tilfredsstille avhengigheter vil følgende %d pakker bli fjernet (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1193,8 +1206,10 @@ msgstr " --excludemedia - ikke bruk gitte media, delt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" +" --sortmedia - sorter media etter understrenger separert med komma.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1300,7 +1315,8 @@ msgstr " --conflicts - vis etikett conflicts: alle konflikter.\n" #: ../urpmf:57 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" +msgstr "" +" --obsoletes - vis etikett obsoletes: alle erstatninger (flere linjer).\n" #: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74 #, c-format @@ -1328,12 +1344,15 @@ msgstr " -e - inkluder perl-kodekatalog direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - binær OG-operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr "" +" -a - binær OG-operatør, sann hvis begge uttrykk er sanne.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - binær ELLER-operatør, sann hvis et av uttrykkene er " "sanne.\n" @@ -1362,7 +1381,7 @@ msgstr "" "tilbakekall er :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "bruker spesifikt miljø på %s\n" @@ -1409,12 +1428,15 @@ msgstr "" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-database.\n" +msgstr "" +" --synthesis - bruk den gitte syntese i stedet for urpmi-database.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:50 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - velg automatisk pakker for oppgradering av systemet.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1575,8 +1597,10 @@ msgstr "" #: ../urpmi:123 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgstr "" +" --test - kontroller at installasjonen kan bli riktig gjennomført.\n" #: ../urpmi:124 #, c-format @@ -1605,7 +1629,8 @@ msgstr "" #: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41 #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" -msgstr " --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n" +msgstr "" +" --norebuild - ikke prøv å bygge hdlist på nytt hvis den ikke lesbar.\n" #: ../urpmi:130 #, c-format @@ -1627,17 +1652,17 @@ msgstr " -p - tillat søk i tilbud for å finne pakke.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - pålegg uklart søk (samme som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - neste pakke er en kildepakke (samme som --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1754,7 +1779,8 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" -msgstr "Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" +msgstr "" +"Følgende pakker vil bli installert for å tilfredstille avhengigheter (%d MB)" #: ../urpmi:471 #, c-format @@ -1765,42 +1791,42 @@ msgstr "" "Du må være root for å installere følgende avhengigheter:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk Enter når det er klart..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Følgende pakker har ugyldige signaturer" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ønsker du å fortsette installasjonen ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerer %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerer %s fra %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerer %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prøv å installere uten å sjekke avhengigheter? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prøv å installere enda hardere (--force)? (j/N) " @@ -1923,55 +1949,62 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM-filsjekking.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" -msgstr " --raw - leg til media i oppsettet, men ikke oppdater det.\n.\n" +msgstr "" +" --raw - leg til media i oppsettet, men ikke oppdater det.\n" +".\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rengjør headers cache-katalog.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tving generasjon av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke oppdatere medium \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Bare superbruker har adgang til å legge til media" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vil skrive oppsettsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan ikke skrive oppsettsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "ingen grunn til å gi <relativ sti til hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativ sti til hdlist> mangler\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' mangler for nettverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunne ikke opprette medium \"%s\"\n" @@ -2129,8 +2162,10 @@ msgstr " --list-aliases - lister opp tilgjengelige parallell-aliaser.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" -msgstr " --dump-config - dump oppsettet i form av et urpmi.addmedia-argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" +" --dump-config - dump oppsettet i form av et urpmi.addmedia-argument.\n" #: ../urpmq:61 #, c-format @@ -2143,7 +2178,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:63 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" #: ../urpmq:66 @@ -2163,7 +2199,8 @@ msgstr " --changelog - vis changelog.\n" #: ../urpmq:78 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" +msgstr "" +" -c - fullstendig utskrift med pakke som skal bli fjernet.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format @@ -2178,7 +2215,8 @@ msgstr " -g - vis grupper også med navn.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" +msgstr "" +" -i - vis verdigfull informasjon i menneskelig lesbart format.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -2187,7 +2225,8 @@ msgstr " -l - list opp filer i pakke.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format -msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n" +msgid "" +" -P - do not search in provides to find package (default).\n" msgstr " -P - ikke søk i tilbud for å finne pakke.\n" #: ../urpmq:85 @@ -2205,7 +2244,13 @@ msgstr " -r - vis versjon og utgivelse også med navn.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - reversert søk til hva som krever pakke.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2214,17 +2259,18 @@ msgstr "" " -u - fjerner pakke hvis en nyere versjon allerede er " "installert.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr " -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n" +msgstr "" +" -Y - som -y, men tvinger samvsvar med store og små bokstaver.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " navn eller rpm-filer gitt på kommandolinjem er etterspurt.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan bare brukes med --parallel" @@ -2243,4 +2289,3 @@ msgstr "Ingen filliste funnet\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Ingen changelog funnet\n" - @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 21:42+0100\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s: opdracht niet gevonden\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installatie" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "Wat wilt u doen?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "Mogelijk geeft u er de voorkeur aan het bestand slechts op te slaan. Wat is " "uw keuze?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "" "\n" "Doorgaan?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installeren" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Opslaan" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Annuleren" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Kies map om bestand in op te slaan" @@ -234,12 +234,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pakket-installatie..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kan bronpakketten niet ontvangen, bezig met afbreken" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Gelieve het medium genaamd \"%s\" in apparaat [%s] te plaatsen" @@ -262,7 +262,7 @@ msgstr "" "\n" "Wilt u de installatie voortzetten?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -273,12 +273,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Misschien moet u de urpmi database opwaarderen" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "verwijderen van %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Voorbereiden..." @@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Voorbereiden..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Bezig met installeren van pakket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installatie mislukt" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "De pakketten zijn reeds geïnstalleerd" msgid "Installation finished" msgstr "Installatie voltooid" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -317,71 +317,71 @@ msgstr "" "gebruik: %s [opties]\n" "waarbij [opties] komen uit de volgende\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - geeft deze hulptekst.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --root <path> - opgegeven hoofdmap (root) gebruiken in plaats van /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [groep] - bepertkt resultaten tot gegeven groep.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standaard is %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -390,102 +390,102 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medium \"%s\" is een ISO-beeldbestand, het wordt dynamisch gekoppeld" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -494,159 +494,159 @@ msgstr "" "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update of --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Zoek begin: %s eind: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakket %s overslaan" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kon rpmdb niet openen" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "Virtueel medium dient lokaal te zijn" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiëren mislukt" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen hdlists bestanden " "gevonden)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...klaar met ontvangst" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ontvangst mislukt: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "probeert een niet-bestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecteren van meerdere media: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "herconfigureren van urpmi voor medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...herconfiguratie mislukt" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "herconfiguratie voltooid" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "" "dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken " "van het medium." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -666,142 +666,142 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " "medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "geen rpm-bestanden gelezen" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum verschillend" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -810,82 +810,82 @@ msgstr "" "Niet in staat om het synthesis bestand voor medium \"%s\" te bouwen. Uw " "hdlist bestand is mogelijk corrupt." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d headers in de buffer gevonden" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s koppelen..." -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s afkoppelen..." -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -894,58 +894,58 @@ msgstr "" "medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" " mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -953,102 +953,107 @@ msgstr "" "transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" "d, vernieuwen=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meer informatie over pakket %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer %s op te waarderen" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Om %s te behouden" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "in volgorde om %s te installeren" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ongevraagd" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "waarschuwing: md5sum voor %s niet beschikbaar in MD5SUM-bestand" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ongeldige proxy-aanduiding op opdrachtregel\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kon rpm bestand \"%s\" niet lezen\n" @@ -1121,8 +1126,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - urpmi dynamisch configureren vanuit distrib-boom, handig\n" " om een chroot te (de)installeren met de --root optie.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 'extra informatie'-modus.\n" @@ -1172,7 +1177,7 @@ msgstr "" "Om aan de afhankelijkheden te voldoen, worden de volgende %d pakketten " "verwijderd (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr "" "Terugbellen is :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "maakt gebruik van aangegeven omgeving op %s\n" @@ -1684,18 +1689,18 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - niet in 'provides' zoeken om een pakket te vinden.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - onprecies zoeken gebruiken (zelfde als --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - volgend pakket is een bronpakket (zelfde als --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1829,43 +1834,43 @@ msgstr "" "U dient root te zijn om de volgende afhankelijkheden te installeren:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Druk op Enter wanneer u klaar bent..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "De volgende pakketten bevatten een onjuiste handtekening" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Wilt u doorgaan met de installatie ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "bezig met distribueren van %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installeren van %s vanaf %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "bezig met installeren van %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Proberen te installeren zonder de afhankelijkheden te controleren? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Installatie trachten te forceren (--force)? (j/N) " @@ -1993,55 +1998,60 @@ msgstr " --no-md5sum - MD5SUM bestandscontrole uitschakelen.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - buffermap headers wissen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - aanmaak van hdlist bestanden forceren.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet bijwerken\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Alleen de beheerder mag media toevoegen" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Config-bestand [%s] wordt aangemaakt" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Niet mogelijk config-bestand [%s] te maken" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "niet nodig om <relatief pad van hdlist> te geven met --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<bijbehorend pad van hdlist> ontbreekt\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' ontbreekt voor netwerkmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kon medium \"%s\" niet maken\n" @@ -2291,7 +2301,13 @@ msgstr " -r - geeft de versie en release samen met de naam.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - omgekeerde zoekactie voor wat het pakket vereist.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2300,19 +2316,19 @@ msgstr "" " -u - verwijder pakket als een recentere versie al is " "geïnstalleerd.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - als -y maar let niet op hoofd-/kleine letters.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " namen van rpm bestanden opgegeven via console zijn in de wachtrij " "geplaatst\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan alleen worden gebruikt met --parallel" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-31 20:13+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s: Fann ikkje kommandoen.\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM-installering" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "Er du sikker på at du vil installera pakken?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kan òg velja å berre lagra han. Kva vil du gjera?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "" "\n" "Vil du halda fram?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installer" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Lagra" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vel plassering av lagra fil." @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Installerer pakke ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Fann ikkje kjeldepakke. Avbryter." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Set inn «%s» i eininga [%s]." @@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "" "\n" "Vil du likevel halda fram med å installera?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -266,12 +266,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bør oppdatera urpmi-databasen." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "Fjernar «%s»." -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Førebur ... " @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Førebur ... " msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerer pakken «%s» (%s/%s) ..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Feil ved installering" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Alt er allereie installert." msgid "Installation finished" msgstr "Installeringa er fullført" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -310,70 +310,70 @@ msgstr "" "Bruk: %s [val]\n" "der [val] er av:\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help – Vis denne hjelpeteksten.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> – Bruk denne rota i staden for «/».\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g[roup] – Avgrens søket til denne gruppa.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " Standardverdi: %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»." -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s." -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «hdlist»-fil. Hoppar over " "mediet." -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Unngår" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,103 +382,103 @@ msgstr "" "Det virtuellet mediet «%s» kan ikkje ha definert noko «hdlist»- eller «list»-" "fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «hdlist»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Øydelagt «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje lesa «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkt for det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Brukar flyttbar eining som «%s»." -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Mediet «%s» er eit ISO-bilete, og vert montert direkte." -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»." -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Fann ikkje adresse til det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]." -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "Skriv oppsettfil [%s]." -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus." -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Klarte ikkje tolka «%s» i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Undersøkjer parallellhandtering i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Fann parallellhandtering for nodar: %s." -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s." -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»." -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,158 +487,158 @@ msgstr "" "Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--" "sortmedia», «--update» eller «--parallel»." -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Les syntesefila [%s]." -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]." -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Søkjestart: %s – slutt: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Hoppar over pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»." -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mediet «%s» finst allereie." -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "Virtuelle medium må vera lokale." -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "La til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium." -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiering fullført." -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... mislukka kopiering." -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)." -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ferdig motteken." -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... ikkje motteken: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila." -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»." -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Vel fleire medium: %s." -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»." -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Fjernar mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "Endrar oppsett for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... klarte ikkje endra oppsett." -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Fullført endring av oppsett." -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n" "Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,142 +657,142 @@ msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. " "Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller -syntese) for «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av kopiert kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)." -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "Det finst ingen rpm-ar å lesa." -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s." -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller -syntese) for «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller -syntese) som «%s»." -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5summen stemmer ikkje." -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller -syntese)." -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +801,82 @@ msgstr "" "Klarte ikkje byggja syntesefil for mediet «%s». hdlist-fila kan vera " "øydelagt." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret." -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret." -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Monterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Avmonterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]." -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil." -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar." -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Søk" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»." -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»." -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -885,57 +885,57 @@ msgstr "" "Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n" "Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode." -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer." -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Fann ikkje pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databasen er låst." -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt." -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna." -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Ugyldig inndata: [%s]." -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -943,102 +943,107 @@ msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Fjernar pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)." -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Meir informasjon om pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "då «%s» manglar" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Prøver å prioritera «%s»" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunna installera «%s»" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikkje etterspurd" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)." -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglar signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Kontrollerer md5sum." -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Åtvaring: md5summen for «%s» er ikkje tilgjengeleg i MD5SUM-fila." -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "Ugyldig mellomtenardeklarasjon på kommandolinja.\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Klarer ikkje lesa rpm-fila «%s».\n" @@ -1107,8 +1112,8 @@ msgstr "" " --use-distrib – Set opp urpmi direkte frå eit «distrib»-tre.\n" "Nyttig for å (av)installera ei «chroot» med «--root»-valet.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v – Utvida meldingar.\n" @@ -1154,7 +1159,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "På grunn av avhengnader vert desse %d pakkane fjerna (%d MiB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (J/N) " @@ -1373,7 +1378,7 @@ msgstr "" "Tilbakekall:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n" @@ -1639,18 +1644,18 @@ msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakkar.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakkar.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1776,42 +1781,42 @@ msgstr "" "Du må vera «root»-brukar for å kunna installera desse avhengnadene:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Trykk så «Enter» ..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Desse pakkane har ugyldige signaturar" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vil du halda fram med å installera?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Fordeler %s." -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Installerer %s frå %s." -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Installerer %s." -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Vil du installera utan å kontrollera avhengnader? (J/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Vil du prøva endå sterkare å installera («--force»)? (J/N) " @@ -1933,55 +1938,60 @@ msgstr " --no-md5sum – Ikkje bruk md5sum-kontroll.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c – Tøm hovudlinjemellomlageret.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f – Lag alltid «hdlist»-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Klarte ikkje oppdatera mediet «%s».\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Berre superbrukaren kan leggja til medium." -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vil laga oppsettfil [%s]." -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan ikkje laga oppsettfil [%s]." -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "Treng ikkje oppgi «relativ stig til «hdlist»> med «--distrib»-valet" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "Manglar <relativ stig til «hdlist»>.\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "Manglar «with» for nettverksmedium.\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Klarte ikkje laga mediet «%s».\n" @@ -2229,7 +2239,13 @@ msgstr " -r – Vis òg versjonsinformasjon med namnet.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2238,18 +2254,18 @@ msgstr "" " -u – Fjern pakkar viss nyare versjonar allereie er " "installerte.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn og rpm-filer gitt på kommandolinja vert førespurd.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "Kan berre bruka «--list-nodes« saman med «--parallel»." diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po index 4a286645..2036a143 100644 --- a/po/pa_IN.po +++ b/po/pa_IN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-23 21:55+0530\n" "Last-Translator: Kanwaljeet Singh Brar <kanwaljeetbrar@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: ਕਮਾਂਡ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" "\n" "ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" "ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਰਫ਼ ਸੰਭਾਲ ਵੀ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਤੁਹਾਡੀ ਚੋਣ ਕੀ ਹੈ?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -129,22 +129,22 @@ msgstr "" "\n" "ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਹੈ?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "ਇੰਸਟਾਲ(_I)" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ(_C)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ" @@ -221,12 +221,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ਸਰੋਤ ਪੈਕੇਜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "ਕਿਪਾ ਕਰਕੇ \"%s\" ਨਾਂ ਮਾਧਿਅਮ [%s] ਜੰਤਰ ਵਿੱਚ ਪਾਓ" @@ -248,7 +248,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -259,12 +259,12 @@ msgstr "" "%s\n" "ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਦਾ ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ...." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' (%s/%s) ਪੈਕੇਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਅਸਫਲ ਹੋਈ" @@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਇੰਸਟਾਲ ਹਨ" msgid "Installation finished" msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ ਸਮਾਪਤ" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -303,67 +303,67 @@ msgstr "" "ਵਰਤੋਂ: %s [options]\n" "ਜਿੱਥੇ [options] ਹੈ\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - print this help message.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - use the given root instead of /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - restrict results to given group.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s ਮੂਲ ਹੈ।\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s ਲਈ ਅਣਜਾਣ ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ਕੋਈ webfetch ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ, ਸਹਿਯੋਗ webfetch ਹਨ: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈਂਡਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ hdlist ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ list ਰਾਹੀਂ ਵਰਤੋਂ ਅਧੀਨ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਬਚਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ, ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -371,102 +371,102 @@ msgid "" msgstr "" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਜੰਤਰ \"%s\" ਲਈ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਤ hdlist ਜਾਂ list ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਠੀਕ url ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਣ ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਗਲਤ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਕਈ ਮਾਊਟ ਥਾਂਵਾਂ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ ਵਾਂਗ ਲਵੋ" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਇੱਕ ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਹੈ, ਮਾਊਟ on-the-fly ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਵੱਖਰੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਜੰਤਰ [%s] ਵਰਤ ਕੇ" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਮਾਰਗ-ਨਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖਣ ਤੋਂ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ਼ [%s] ਲਿਖੋ" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib ਢੰਗ ਨਾਲ ਸਮਾਂਤਰ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਵਿੱਚ \"%s\" ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ਫਾਇਲ [%s] ਵਿੱਚ ਸਮਾਂਤਰ ਹੈਂਡਲਰ ਦੀ ਖੋਜ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ਨੋਡਾਂ ਲਈ ਸਮਾਂਤਰ ਹੈਂਡਲਰ ਖੋਜੋ: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਢੰਗ ਲਈ ਸਬੰਧਤ ਮਾਧਿਅਮ ਵਰਤ ਕੇ: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ਸਮਾਂਤਰ ਚੋਣ \"%s\" ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -475,157 +475,157 @@ msgstr "" "--synthesis ਨੂੰ --media, --excludemedia, --sortmedia, --update ਜਾਂ --parallel " "ਨਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ਸ਼ੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist ਫਾਇਲ [%s] ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਸਥਾਨਕ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕੀਤਾ ਗਿਆ" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "ਖੋਜ ਸ਼ੁਰੂ: %s ਅੰਤ: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਦੇ ਦੂਜੇ ਪੜਾ ਲਈ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਛੱਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ ਸਥਾਨਕ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਸ਼ਾਮਲ" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਖੋਲਣ ਲ਼ਈ ਅਸਫਲੇ" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ਨਕਲ ਹੋਈ" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ਨਕਲ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮਾਧਿਅਮ ਨੂੰ ਕੋਲਣ ਲ਼ਈ ਅਸਫਲ (ਕੋਈ hdlists ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਹੋਈ" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਗਲਤ hdlists ਵੇਰਵਾ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ਨਾ-ਮੌਜੂਦ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਚੁਣਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ਕਈ ਮਾਧਿਅਮ ਚੁਣੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ urpmi ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...ਮੁੜ-ਸੰਰਚਨਾ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ਮੁੜ ਸੰਰਚਨਾ ਹੋਈ" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "" "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਪਹੁੰਚ ਆਯੋਗ,\n" "ਇਹ ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਮਾਧਿਅਮ ਬਣਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੁਦ ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹੈ।" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -644,142 +644,142 @@ msgstr "" "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਠੀਕ ਸਰੋਤ hdlist ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਮਾਧਿਅਮ ਅਣਡਿੱਠਾ " "ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਦੀ ਵੇਰਵਾ ਫਾਇਲ ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦਾ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਦਾ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦੀ ਨਕਲ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (ਫਾਇਲ ਸ਼ੱਕੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਛੋਟੀ ਹੈ)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਨਕਲਾਂ ਦੇ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] ਦੀ ਨਕਲ ਅਸਫਲ (md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਦੀ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪੜੀਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "ਕੋਈ rpm ਨਹੀਂ ਪੜਿਆ" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] ਲਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ਤੇ ਕੋਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀਆਂ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਲਈ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ) ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s ਵਾਂਗ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਨ) ਖੋਜੀ ਗਈ" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤ ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ) ਦਾ md5sum ਕੱਢਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ਸਰੋਤ hdlist (ਜਾਂ ਸੰਸਲੇਸ਼ਕ) ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ਇਸੇ ਮਾਧਿਅਣ \"%s\" ਵਿੱਚ ਫਾਇਲ [%s] ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਵਰਤੀ ਗਈ" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦੀ hdlist ਫਾਇਲ ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦੀ list ਫਾਇਲ ਲਿਖਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਮਾਧਿਅਮ ਲਈ list ਫਾਇਲ ਲਿਖੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਲਈ ਸੂਚੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਲਿਖਣ ਲਈ ਕੁਝ ਨਹੀਂ" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਫਾਇਲ ਵੇਖੀ ਜਾਦੀ ਹੈ..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\" ਦੀ ਸਰਵਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਤੋਂ %s ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤੀ ਕੀਤੀ" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" ਦੀ ਸਵਰਜਨਕ ਕੁੰਜੀ ਆਯਾਤ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ ਸਿਰਲੇਖ ਵੇਖੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] ਨਿਰਮਾਣ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -788,82 +788,82 @@ msgstr "" "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ ਸੰਸਲੇਸ਼ਣ ਫਾਇਲ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੀ hdlist ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦੀ " "ਹੈ।" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ hdlist ਸੰਸਲੇਸ਼ਕ ਫਾਇਲ ਬਣਾਈ" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਮਿਲੇ" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ਕੈਂਚੇ ਵਿੱਚ %d ਸਿਰਲੇਖ ਹਟਾਏ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ਗਲਤ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm ਫਾਇਲ [%s] ਖੋਲਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm ਫਾਇਲ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ਸਥਾਨਕ ਪੈਕੇਜ ਰਜਿਸਟਰ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ਕੋਈ ਪੈਕੇਜ %s ਨਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ਇੱਕੋ rpm ਫਾਇਲ ਨਾਂ \"%s\" ਨਾਲ ਕਈ ਪੈਕੇਜ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ਮੁੱਲ \"%s\" ਤੇ [%s] ਪਾਰਸ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -872,158 +872,163 @@ msgstr "" "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਗਲਤ list ਫਾਇਲ ਵਰਤਦਾ ਹੈ:\n" " ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਨਵੀਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਹੋਰ ਢੰਗ ਵਰਤਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਲਈ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੋਈ ਟਿਕਾਣਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ਡਾਟਾਬੇਸ ਤਾਲਾਬੰਦ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਚੁਣਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲ਼ [%s] ਪੜਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "ਨਾ-ਠੀਕ ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਕਿਹਾ, ਪਰ ਇਹ ਹੈ ਨਹੀਂ" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ਗਲਤ ਇੰਪੁੱਟ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ਮਾਧਿਅ \"%s\" ਤੋਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀਆਂ ਜਾਦੀਆਂ ਹਨ..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਕਾਰਜ %d ਵਰਤ ਕੇ" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s ਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਚਾਰ ਬਣਾਇਆ (ਹਟਾਏ=%d, ਇੰਸਟਾਲ=%d, ਨਵੀਨੀਕਰਨ=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ਸੰਚਾਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਇਆ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਲਈ (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ਪੈਕੇਜ %s ਬਾਰੇ ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ਗੁੰਮ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ਨਾ-ਪੂਰਾ %s ਹੋਣ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਵਧਾਉਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਦੌਰਾਨ" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s ਰੱਖਣ ਲਈ" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ਨਾਲ ਅਪਵਾਦ ਕਰਕੇ" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ਨਾ-ਮੰਗੇ" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ਗਲਤ ਕੁੰਜੀ ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ਦਸਤਖਤ (%s) ਗੁੰਮ ਹਨ" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM ਫਾਇਲ ਪੜਤਾਲ ਜਾਰੀ" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ: %s ਲਈ md5sum MD5SUM ਫਾਇਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਤੇ ਗਲਤ ਪਰਾਕਸੀ ਪ੍ਰਗਟਾ\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: rpm ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ\n" @@ -1091,8 +1096,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose mode.\n" @@ -1138,7 +1143,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ, %d ਪੈਕੇਜ ਹਟਾਏ ਜਾਣਗੇ (%d ਮੈਬਾ)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1354,7 +1359,7 @@ msgstr "" "callback ਹੈ :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s ਤੇ ਖਾਸ ਵਾਤਾਵਰਣ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ\n" @@ -1622,17 +1627,17 @@ msgstr " -p - allow search in provides to find package.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - do not search in provides to find package.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1758,42 +1763,42 @@ msgstr "" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਨਿਰਭਰਤਾ ਹੱਲ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪ੍ਰਬੰਧਕ (root) ਹੋਣਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਤਿਆਰ ਹੋਣ ਤੇ Enter ਦਬਾਓ..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਤੇ ਗਲਤ ਦਸਤਖਤ ਹਨ" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨਾਲ ਜਾਰੀ ਰਹਿਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s ਵੰਡਿਆ ਜਾਦਾ ਹ" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s ਨੂੰ %s ਤੋਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਜਾਰੀ" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਿਰਭਰਤਾਂ ਦੇ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰਨੀ ਹੈ? (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਧੱਕੇ ਨਾਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ (--force)? (y/N) " @@ -1916,55 +1921,60 @@ msgstr " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - clean headers cache directory.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - force generation of hdlist files.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਨਵੀਨੀਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫਲ਼\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪ੍ਰਬੰਧਕਾਂ ਨੂੰ ਮਾਧਿਅਮ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਹੈ" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਲਿਖੀ ਜਾਵੇਗੀ" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਫਾਇਲ [%s] ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "--distrib ਨਾਲ <relative path of hdlist> ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀ" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist ਲਈ ਅਨੁਸਾਰੀ ਮਾਰਗ> ਗੁੰਮ\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "ਨੈਟਵਰਕ ਮਾਧਿਅਮ ਵਿੱਚ `with' ਗੁੰਮ ਹੈ\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ਮਾਧਿਅਮ \"%s\" ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫਲ\n" @@ -2204,7 +2214,13 @@ msgstr " -r - print version and release with name also.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2213,17 +2229,17 @@ msgstr "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " ਕਮਾਂਡ ਸਤਰ ਤੇ ਦਿੱਤੇ ਨਾਂ ਜਾਂ rpm ਫਾਇਲਾਂ ਬਾਰੇ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ।\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ਨੂੰ --parallel ਨਾਲ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 20:32+0100\n" "Last-Translator: Tomasz Bednarski <bednarski@skrzynka.pl>\n" "Language-Team: polski\n" @@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "%s: polecenie nie zostało odnalezione\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalacja pakietów RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "\n" "Co chcesz zrobić?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "" "\n" "Być może będziesz mieć ochotę go zapisać. Jaki jest twój wybór?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -132,22 +132,22 @@ msgstr "" "\n" "Kontynuować?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "Zainstaluj" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Zapisz" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Anuluj" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacja pakietu..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie można pobrać pakietów źródłowych, zaniechanie" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Włóż nośnik o nazwie \"%s\" do napędu [%s]" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Czy chcesz kontynuować instalację?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Może zachodzić potrzeba aktualizacji bazy danych urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "usuwanie %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Przygotowywanie..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalowanie pakietu \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacja nie powiodła się" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Wszystko zostało już zainstalowane" msgid "Installation finished" msgstr "Instalacja zakończona" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,70 +307,70 @@ msgstr "" "użycie: %s [opcje]\n" "gdzie [opcjami] mogą być\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - wyświetla ten komunikat pomocy.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <ścieżka> - używa podanego katalogu głównego zamiast /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - ogranicza wyniki do zadanej grupy.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " domyślną wartością jest %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nie znaleziono narzędzia do pobierania stron, obsługiwanymi są: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano " "nośnik" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -379,103 +379,103 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist " "lub listy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Nośnik \"%s\" jest obrazem ISO. Zostanie zamontowany w locie" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie można użyć trybu zrównoleglenia z trybem use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -484,159 +484,159 @@ msgstr "" "opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update lub --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Początek wyszukiwania: %s koniec: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pomijanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "wirtualny nośnik musi być dostępny lokalnie" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodany nośnik %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiowanie zakończone" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pobieranie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakończone" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "wybieranie wielu nośników: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "usuwanie nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "przekonfigurowywanie urpmi dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...przekonfigurowywanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "przekonfigurowywanie zakończone" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został " "zamontowany ręcznie." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -656,144 +656,144 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub " "syntezy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie pliku opisowego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nie odczytano żadnych pakietów RPM" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "niezgodność sumy md5" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,82 +802,82 @@ msgstr "" "Utworzenie pliku syntezy dla nośnika \"%s\" było niemożliwe. Plik hdlist " "może być uszkodzony." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montowanie %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "brak pakietu o nazwie %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -887,57 +887,57 @@ msgstr "" "serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n" "próba wykorzystania metody alternatywnej" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "niepoprawne wejście: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -945,102 +945,107 @@ msgstr "" "utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " "aktualizacja=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie można utworzyć transakcji" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "usuwanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie można usunąć pakietu %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "nie można usunąć pakietu %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie można zainstalować pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Więcej informacji o pakiecie %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakującego %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z powodu niesatysfakcjonującego pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "próba ulepszenia %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "w celu zachowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "niezgłoszony" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Niepoprawny podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Brakujący podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "ostrzeżenie: md5sum dla %s jest niedostępna w pliku MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "niepoprawna deklaracja serwera pośredniczącego w wierszu poleceń\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nie można odczytać pliku rpm \"%s\"\n" @@ -1112,8 +1117,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - konfiguruje urpmi w locie z drzewa dystrybucyjnego,\n" " użyteczne przy (od)instalowywania chroot z opcją --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - tryb komunikatywny.\n" @@ -1160,7 +1165,7 @@ msgid "" msgstr "" "W celu spełnienia zależności zostaną usunięte następujące pakiety %d (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1387,7 +1392,7 @@ msgstr "" "wywołanie zwrotne jest :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "używając określonego środowiska na %s\n" @@ -1667,19 +1672,19 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nie przeszukuje serwerów przy wyszukiwaniu pakietów.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - wymusza wyszukiwanie niespójności (tak jak --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - następny pakiet jest pakietem źródłowym (tak jak --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1810,42 +1815,42 @@ msgstr "" "Aby zainstalować następujące zależności należy zrobić to z konta roota:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Naciśnij enter jeśli jesteś gotowy(-a)..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Następujące pakiety zawierają niepoprawne podpisy" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "rozpowszechnianie %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalowanie %s z %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalowanie %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Próbować instalować bez sprawdzania zależności? (t/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Czy chesz spróbować wymusić instalację (--force)? (t/N) " @@ -1970,56 +1975,61 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - czyści katalog nagłówków pamięci podręcznej.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - wymusza generację plików hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nie można zaktualizować nośnika \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Tylko administrator ma prawo dodawać nośniki" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Utworzenie pliku konfiguracyjnego było niemożliwe [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "nie ma potrzeby podawania <ścieżki_względnej lub hdlisty> z opcją --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "brak <ścieżki względnej do pliku hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "brakujący parametr \"with\" dla nośnika sieciowego\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie można utworzyć nośnika \"%s\"\n" @@ -2265,7 +2275,13 @@ msgstr " -r - wyświetla wersję i wydanie wraz z nazwą.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - wyszukiwanie odwrotne tego co wymaga pakietu.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2273,19 +2289,19 @@ msgid "" msgstr "" " -u - usuwa pakiet jeśli jest już zainstalowana lepsza wersja.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - jak opcja -y, lecz wymusza rozróżnianie wielkości\n" " liter.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " żądanie dotyczące nazw lub plików podanych w wierszu poleceń.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes może być użyta tylko z opcją --parallel" @@ -26,7 +26,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 21:37+0100\n" "Last-Translator: José Melo <mmodem00@gmail.com>\n" "Language-Team: Português <pt@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "%s: comando não encontrado\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalação RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "\n" "O que deseja fazer ?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "" "\n" "Pode preferir apenas gravar. Qual é a sua escolha?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -149,22 +149,22 @@ msgstr "" "\n" "Proseguir?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalar" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Gravar" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolha a localização para gravar o ficheiro" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalação dos pacotes..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Não foi possível transferir os pacotes fonte, abortar" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Por favor insira a média com o nome \"%s\" no dispositivo [%s]" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja prosseguir a instalação?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -282,12 +282,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Talvez queira actualizar a sua base de dados urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "a remover %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "A preparar..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "A instalar o pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalação falhada" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Estes pacotes já estão instalados" msgid "Installation finished" msgstr "Instalação finalizada" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -326,67 +326,67 @@ msgstr "" "uso: %s [opções]\n" "onde [opções] são de\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - mostra esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <caminho> - usa a raiz dada em vez de /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grupo] - resultados restritos ao grupo dado.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " por omissão é %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "não foi possível usar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar um hdlist já usado, média ignorada" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "a média \"%s\" está a tentar usar uma lista já usada, média ignorada" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro lista de \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a tentar saltar a média existente \"%s\", a evitar" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -395,105 +395,105 @@ msgstr "" "a média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou um ficheiro lista definido, " "média ignorada" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "a média virtual \"%s\" deve ter um url esclarecedor, média ignorada" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "não foi possível encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "não foi possível encontrar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ficheiro lista inconsistente para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "não foi possível inspeccionar o ficheiro lista para \"%s\", média ignorada" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados pontos de montagem para a média removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "considerar o dispositivo removível como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "A média \"%s\" é uma imagem ISO, irá ser agora montada" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "a usar um dispositivo removível diferente [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "não foi possível recuperar o caminho da média removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "não foi possível escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não pode usar o modo paralelo com o modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "não foi possível analisar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "a examinar o uso paralelo no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "uso paralelo encontrado para nós: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a usar a média associada para modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "não foi possível usar a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "não parece haver dispositivos no chroot em \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -502,159 +502,159 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser usado com --media, --excludemedia, --sortmedia, -- " "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "a média virtual \"%s\" não é local, média ignorada" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Inicio da procura: %s fim: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou synthesis da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "a executar o segundo passo para computar dependências\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a saltar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaria em vez de actualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "não foi possível abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "a média \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "a média virtual precisa ser local" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média adicionada %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "não foi possível aceder à primeira média de instalação" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia feita" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copia falhada" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "não foi possível aceder à primeira média de instalação (nenhum ficheiro " "hdlist encontrado)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "a transferir o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...transferência feita." -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...transferência falhada: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "a tentar seleccionar uma média \"%s\" não existente" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionar várias médias: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "a remover a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "a reconfigurar urpmi para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...reconfiguração falhada" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguração feita" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -664,7 +664,7 @@ msgstr "" "não foi possível aceder à média \"%s\",\n" "isto pode acontecer se montou manualmente o directório quando criava a média." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -673,142 +673,142 @@ msgstr "" "a média virtual \"%s\" deve ter uma fonte hdlist ou synthesis correcta, " "média ignorada" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist existente (ou synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a copiar a fonte hdlist (ou synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "cópia de [%s] falhada (o ficheiro é suspeitosamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist copiada (ou synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copia de [%s] falhada (md5sum não combina)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro synthesis da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "a ler os ficheiros rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nenhum rpm lido" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "não foi possível ler os ficheiros rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado de [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a transferir a fonte hdlist (ou synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrada a hdlist testada (ou synthesis) como %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "a computar o md5sum da fonte hdlist transferida (ou synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "diferença no md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "transferência da fonte hdlist (ou synthesis) falhada" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ficheiro hdlist não encontrado para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ficheiro [%s] já usado na mesma média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar o ficheiro hdlist de \"%s\" " -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "não foi possível escrever o ficheiro lista de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a escrever o ficheiro lista para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada escrito no ficheiro lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...chave %s importada do ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "não foi possível importar o ficheiro pubkey de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "a ler os cabeçalhos da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "a construir hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -817,82 +817,82 @@ msgstr "" "Não foi possível construir um ficheiro synthesis para a média \"%s\". O seu " "ficheiro hdlist pode estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "construir ficheiro de síntese hdlist para a média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "encontrados %d cabeçalhos na cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "a remover %d cabeçalhos obsoletos na cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "a montar %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "a desmontar %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome do ficheiro rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "a transferir o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "não foi possível aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "não foi possível registar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erro ao registar os pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nenhum pacote chamado %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contêm %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome do ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "não foi possível analisar correctamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -901,159 +901,164 @@ msgstr "" "a média \"%s\" usa uma lista de ficheiros inválida:\n" " o mirror provavelmente não está actualizado, tente usar outro método" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a média \"%s\" não define qualquer localização para os ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de dados urpmi trancada" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a média \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "não foi possível ler o ficheiro rpm [%s] da média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incoerente \"%s\" marcada como removível mas de facto não é" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "não foi possível aceder à média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada malformada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "a transferir os ficheiros rpm a partir da média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a usar o processo %d para executar a transacção" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transacção criada para instalar em %s (remove=%d, instala=%d, actualiza=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "não foi possível criar a transacção" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "não foi possível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "não foi possível remover o pacote %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "não foi possível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mais informações no pacote %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a tentar promover %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para guardar %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não pedido" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de chave inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a assinatura (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aviso: md5sum para %s não disponível no ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "má declaração do proxy na linha de commando\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: não consegue ler o ficheiro rpm \"%s\"\n" @@ -1123,8 +1128,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - configura o urpmi para outra fonte, útil para\n" " (des)instalar um chroot com a opção --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo detalhado.\n" @@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Para satisfazer as dependências, os seguintes %d pacotes serão removidos (%d " "MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " @@ -1403,7 +1408,7 @@ msgstr "" "a chamada de retorno é:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "a usar um ambiente especifico em %s\n" @@ -1682,19 +1687,19 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procura nos fornecidospara encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - impõe uma procura aproximada (o mesmo que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1828,42 +1833,42 @@ msgstr "" "Precisa ser root para instalar as seguintes dependências: \n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prima Enter quando pronto..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes têm más assinaturas" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Deseja continuar a instalação?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "a distribuir %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "a instalar %s de %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "a instalar %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação sem verificar as dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar a instalação de forma mais insistente (--force)? (s/N) " @@ -1986,56 +1991,61 @@ msgstr " --no-md5sum - desactiva a verificação do ficheiro MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - adiciona a média na configuração, mas não a actualiza.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa os cabeçalhos do directório cache .\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a criação de ficheiros hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "não foi possível actualizar a média \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Apenas o superutilizador pode adicionar médias" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Irá criar o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Não pode criar o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "não é necessário indicar o <caminho relativo do hdlist> com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "falta o <caminho relativo de hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' em falta para uma média de rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "não foi possível criar a média \"%s\"\n" @@ -2281,7 +2291,13 @@ msgstr " -r - mostra a versão e o número com apenas o nome.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverte a procura para o que o pacote requer.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - reverte a procura para o que o pacote requer.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2290,20 +2306,20 @@ msgstr "" " -u - remove o pacote se uma versão mais recente já estiver " "instalada.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - como -y, mas força a correspondência em ignorar a " "capitalização.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " os nomes ou os ficheiros rpm dados na linha de comando são questionados.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pode apenas ser usado com --parallel" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a73e7f98..3616dec3 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-15 10:53-0200\n" "Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n" "Language-Team: Português do Brasil\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "%s: comando não encontrado\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalação de RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" "O que você deseja fazer?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "" "\n" "Você pode apenas salvá-lo(s). Que é sua escolha?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -143,22 +143,22 @@ msgstr "" "\n" "Confirma instalação?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalar" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Salvar" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalação de pacotes..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "incapaz de obter pacotes fonte, abortando" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Insira a mídia chamada \"%s\" no dispositivo [%s]" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "" "\n" "Deseja continuar com a instalação?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -274,12 +274,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Você deve atualizar a sua base de dados urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "removendo %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." @@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Preparando..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalando pacote `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "A Instalação falhou" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "tudo já está instalado" msgid "Installation finished" msgstr "Instalação concluída" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -318,67 +318,67 @@ msgstr "" "uso: %s [opções]\n" "onde [opções] seja de\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - imprime esta mensagem de ajuda.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - use para root dado em vez de /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "g [group] - restringe os resultados dado ao grupo. \n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - por padrão é %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhuma webfetch encontrada, webfetch suportadas são: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -387,102 +387,102 @@ msgstr "" "Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; " "mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "A mídia \"%s\" é uma imagem ISO e poderá ser montada automaticamente" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não pode usar o modo paralelo com modo 'use-distrib'" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,159 +491,159 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --" "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Procura inicia em %s e termina em %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pulando o pacote %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "incapaz de abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mídia \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "mídia virtual precisar ser local" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Mídia adicionada %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação." -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..cópia terminada" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falha na cópia" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (não encontrado o arquivo " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..aquisição completa" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr " A aquisição falhou: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "removendo a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurando o urpmi para a mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...falha na reconfiguração" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfiguração terminada" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "verifique se não é necessário montar manualmente o diretório no qual ela foi " "criada." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -663,142 +663,142 @@ msgstr "" "Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou 'synthesis'), mídia " "ignorada." -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "cópia de [%s] falhou (md5sum não é igual)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nenhum rpm lido" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "assinatura md5sum diferente" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -807,82 +807,82 @@ msgstr "" "Não foi possível construir o arquivo synthesis para a mídia \"%s\". O " "arquivo hdlist pode estar corrompido." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Erro ao registrar pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -892,159 +892,164 @@ msgstr "" " o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos " "alternativos" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi travada." -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "utilizando processo %d para executar a transação" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "incapaz de criar a transação" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "removendo pacote %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "incapaz de remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "incapaz de remover o pacote %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "incapaz de instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Maiores informações no pacote %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para continuar %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não requisitado" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chave Inválida ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Assinatura não encontrada (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "aviso: o arquivo MD5SUM não contém o md5sum para %s" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declaração de proxy errada na linha de comando\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: não pode ler o arquivo rpm \"%s\"\n" @@ -1114,8 +1119,8 @@ msgstr "" " padrão, útil para (des)instalar a chroot com a\n" " opção --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modo de detalhe.\n" @@ -1162,7 +1167,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Para satisfazer as dependências, os pacotes %d serão removidos (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " @@ -1395,7 +1400,7 @@ msgstr "" "a chamada de volta é:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "usando o ambiente específico em %s\n" @@ -1675,18 +1680,18 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - não procure em 'provides' para encontrar o pacote.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impõe uma busca aproximada (igual a --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - o próximo pacote é um pacote fonte (o mesmo que --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1816,42 +1821,42 @@ msgstr "" "Você precisa ser root para instalar as seguintes dependências :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Os seguintes pacotes contém assinaturas erradas" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Você deseja continuar com a instalação?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuindo %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalando %s a partir de %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalando %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências? (s/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tentar instalar com mais força (--force)? (s/N) " @@ -1974,55 +1979,60 @@ msgstr " --no-md5sum - desabilita checagem de arquivo com MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - limpa o diretório dos cabeçalhos de cache.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - força a geração de arquivos 'hdlist'.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de atualizar mídia \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Apenas super usuário tem permissão para instalar pacotes" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Criando o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Não foi possível criar o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "não precisa dar <caminho relativo do hdlist> com --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<caminho relativo do hdlist> faltando\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' faltando para mídia da rede\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "incapaz de criar mídia \"%s\"\n" @@ -2271,7 +2281,13 @@ msgstr " -r - imprime versão e 'release' com nome também.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - busca reversa para o que requer o pacote.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2280,17 +2296,17 @@ msgstr "" " -u - remove um pacote se uma versão mais atual\n" " já estiver instalada.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - Forçar.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " nomes ou arquivos rpm dados na linha de comando são consultados \n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 14:38+0300\n" "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s: comanda nu a fost găsită\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalare sistem" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "" "\n" "Ce doriţi să faceţi?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -139,22 +139,22 @@ msgstr "" "\n" "În schimb, îl puteţi salva doar. Ce alegeţi?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Importă" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Salvează" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Renunţă" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Alegeţi locul unde salvez fişierul" @@ -229,12 +229,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalare pachete..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "Nu pot prelua pachetele sursă, întrerup" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\" în dispozitivul [%s]" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Doriţi să continuaţi?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Probabil ar trebui să actualizaţi baza de date urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "elimin %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pregătire..." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Pregătire..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalarea a eşuat" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "totul este deja instalat" msgid "Installation finished" msgstr "Instalare terminată" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -313,71 +313,71 @@ msgstr "" "utilizare: %s [opţiuni]\n" "unde [opţiunile] sunt de forma\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - afişează acest mesaj de ajutor.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - foloseşte rădăcina dată în loc de /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [grup] - restricţionează rezultatele la grupul dat.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " implicit este %s \n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nu gasesc webfech, versiunile suportate sunt: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -386,103 +386,103 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, " "mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scriere fişier de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nu pot utiliza modul paralel in modul use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinez descriptorul paralel din fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,157 +491,157 @@ msgstr "" "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --" "update sau --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Caută fonturi instalate" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salt peste pachetul %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "mediul \"%s\" deja există" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "mediul virtual trebuie să fir local" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "am adăugat mediul %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiez fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copierea s-a terminat" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copierea a eşuat" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "obţin fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...copierea este terminată" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copierea eşuată: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selectez medii multiple: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "elimin mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "reconfigurez urpmi pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...reconfigurarea a eşuat" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "reconfigurarea s-a încheiat" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat " "mediul." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -661,142 +661,142 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul " "este ignorat" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copierea fişierului [%s] a eşuat (fişier suspect de mic)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copierea [%s] a eşuat (eroare md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nu pot citi fişierele rpm din [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "nepotrivire md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nu pot percurge fişierul hdlist pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creez hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -805,82 +805,82 @@ msgstr "" "Nu pot genera fişierul synthesis pentru mediul \"%s\". Fişierul " "dumneavoastră hdlist ar putea fi corupt." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "am găsit %d antete în cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "elimin %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montez %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontare %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Căutare" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nici un pachet numit %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -889,57 +889,57 @@ msgstr "" "mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este " "actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pachetul %s nu a fost găsit." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "intrare incorectă: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -947,102 +947,107 @@ msgstr "" "Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, " "actualizare=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nNu pot crea tranzacţia" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "şterg pachetul %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot şterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "nu pot şterge pachetul %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mai multe informaţii despre pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorită %s lipsă" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorită %s nesatisfăcute" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "încerc să promovez %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pentru a păstra %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "datorita conflictelor cu %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "necerute" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Semnătură incorectă (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID cheie incorect (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Semnătură lipsă (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinare fişier MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "declarare proxy greşită în linia de comandă\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nu pot citi fişierul rpm \"%s\"\n" @@ -1114,8 +1119,8 @@ msgstr "" "distribuţie, utilă\n" " pt. (dez)instalarea unui chroot cu opţiunea --root .\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod detaliat.\n" @@ -1163,7 +1168,7 @@ msgid "" msgstr "" "Pentru a satisface dependenţele, următoarele pachete vor fi şterse (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (D/n) " @@ -1390,7 +1395,7 @@ msgstr "" "răspunsul este:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "folosind mediul specific pe %s\n" @@ -1677,18 +1682,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - nu căuta în Provides pentru găsirea pachetelor.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - impune căutarea fuzzy (identic cu --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pachetul următor este un pachet sursă (identic cu -src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1814,42 +1819,42 @@ msgstr "" "Trebuie să fiţi root pentru a instala următoarele pachete dependente:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Apăsaţi Enter când e gata..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Următoarele pachete au semnături greşite" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Doriţi să continuaţi instalarea?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribui %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalez %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalez %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Să încerc instalarea fără verificarea dependenţelor? (d/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Încearcă instalarea încă şi mai dur (--force)? (d/N) " @@ -1977,55 +1982,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - curăţă directorul cache antete.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - forţează generarea fişierelor hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nu pot actualiza mediul \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Doar superutilizatorul poate adăuga un mediu" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Voi scrie fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Nu pot crea fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "nu e nevoie să daţi <calea relativă pt. hdlist> cu --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "lipseşte <calea relativă a hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' lipseşte pentru mediul tip reţea\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Nu pot creea mediul \"%s\"\n" @@ -2273,7 +2283,14 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - căutare inversă în lista de dependenţe a pachetului.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2282,19 +2299,19 @@ msgstr "" " -u - şterge pachetul dacă o versiune mai recentă este deja " "instalată.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - ca şi -y, dar forţează căutarea ignorând litere mari sau " "mici.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " numele sau fişierele rpm date în linia de comandă sunt interogate.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes poate fi folosit numai cu --parallel" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-03 12:53+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: russian <mdk@lafox.net>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s: команда не найдена\n" msgid "RPM installation" msgstr "Установка RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "Что хотите сделать?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "\n" "Вы можете просто сохранить его. Каков ваш выбор?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "" "\n" "Продолжить?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Установить" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Сохранить" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Отмена" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Укажите местоположение, где сохранить файл" @@ -226,12 +226,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Устанавливается пакет..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "невозможно получить пакеты с исходными кодами, аварийное завершение" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Пожалуйста, вставьте носитель с названием \"%s\" в устройство [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Хотите продолжить установку?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Возможно вам необходимо обновить базу данных urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "удаляется %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Подготовка..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Подготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Устанавливается пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Установка не удалась" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Все уже установлено" msgid "Installation finished" msgstr "Установка завершена" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -309,71 +309,71 @@ msgstr "" "использование: %s [опции]\n" "где [опции] являются одними из\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - вывод этого справочного сообщения.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - использовать данный корень вместо /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - ограничение результатов до данной группы.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " по умолчанию %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "для %s определен неизвестный протокол" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не найден webfetch, поддерживаемые webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "невозможно обработать протокол: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "источник \"%s\" пытается использовать уже используемый список, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "нет доступа к файлу списка источника \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "попытка обойти существующий источник \"%s\", отменяется" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,104 +382,104 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\"не должен иметь определенный файл hdlist или файл " "списка, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен содержать пустой url, источник " "проигнорирован" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно найти файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "несвязанный файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "невозможно проверить файл списка для \"%s\", источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "слишком много точек монтирования для съемного источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "съемное устройство принимается как \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Источник \"%s\" является ISO образом, будет примонтирован налету" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "невозможно получить путь к съемному источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "невозможно записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записать config-файл [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Невозможно использовать режим parallel совместно с режимом use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "проверяется обработчик parallel в файле [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "найден обработчик parallel для узлов: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "используется связанный источник для режима parallel: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "невозможно использовать опцию parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -488,158 +488,158 @@ msgstr "" "--synthesis не может быть использован с --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update или --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "проверяется файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "проверяется файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" не является локальным, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Поиск: начало - %s, конец - %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла hdlist или synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "производится второй проход вычисления зависимостей\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускается пакет %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "будет произведена установка вместо обновления пакета %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "невозможно открыть rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "источник \"%s\" уже существует" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуальный источник должен быть локальным" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "добавлен источник %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копируется файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирование выполнено" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирование не удалось" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "нет доступа к первому установочному источнику (не найден файл hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "извлекается файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...извлечение выполнено" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...извлечение не удалось: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlists " -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "попытка выбрать несуществующий источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "выбирается составной источник: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "удаляется источник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "перенастраивается urpmi для источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...перенастройка не удалась" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "перенастройка выполнена" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "" "это могло произойти, если вы вручную монтировали каталог при создании " "источника." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -659,142 +659,142 @@ msgstr "" "виртуальный источник \"%s\" должен иметь правильный исходный hdlist или " "synthesis, источник проигнорирован" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копируется файл описания для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum существующего исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копируется исходный hdlist (или synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копирование [%s] не удалось (файл подозрительно короткий)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum скопированного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирование [%s] не удалось (не совпадает md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема чтения файла synthesis источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаются rpm-файлы из [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "rpm'ы не прочитаны" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "невозможно прочитать rpm-файлы из [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не найдены rpm-файлы в [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "извлекается исходный hdlist (или synthesis) из \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "найден искомый hdlist (или synthesis): %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "вычисляется md5sum полученного исходного hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "несоответствие md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "извлечение исходного hdlist (или synthesis) не удалось" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "не найден файл hdlist для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] уже используется в таком же источнике \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "невозможно разобрать файл hdlist источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не удается записать файл списка для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записывается файл списка для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "в файл списка для \"%s\" ничего не записано" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "проверяется файл открытого ключа для \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...импортирован ключ %s из файла открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "невозможно импортировать файл открытого ключа \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаются заголовки из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "создается hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -803,82 +803,82 @@ msgstr "" "невозможно создать файл synthesis для источника \"%s\". Возможно повреждён " "ваш файл hdlist." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "создан файл hdlist synthesis для источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "в кэше найдено %d заголовков" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "из кэша удаляется %d устаревших заголовков " -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтируется %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "отмонтируется %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неверное имя rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "извлекается rpm-файл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "нет доступа к rpm-файлу [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не удается зарегистрировать rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "нет пакета с именем %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следующие пакеты содержат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "существует несколько пакетов с одинаковым именем rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "невозможно корректно разобрать [%s] в \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -888,159 +888,164 @@ msgstr "" " возможно зеркало устарело, выполняется попытка использовать альтернативный " "метод" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "источник \"%s\" не определяет никакого местоположения rpm-файлов" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s не найден." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "база данных urpmi заблокирована" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "источник \"%s\" не выбран" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "невозможно прочитать rpm-файл [%s] из источника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "непонятный источник \"%s\" отмечен как съемный, но это не так" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "нет доступа к источнику \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неверно сформированный ввод: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "извлекаются rpm-файлы из источника \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процесс %d используется для выполнения транзакции" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "создана транзакция для установки на %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "невозможно создать транзакцию" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "удаляется пакет %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "невозможно удалить пакет %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "невозможно удалить пакет %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "добавляется пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "невозможно установить пакет %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Дополнительная информация о пакете %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "из-за отсутствия %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "из-за неудовлетворенности %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "попытка активизировать %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "чтобы сохранить %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "чтобы установить %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "из-за конфликтов с %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незапрошенный" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неверная подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неверный Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Отсутствует подпись (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "проверяется файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "предупреждение: в файле MD5SUM недоступна md5sum для %s" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "неверное объявление proxy в командной строке\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: невозможно прочитать rpm-файл \"%s\"\n" @@ -1110,8 +1115,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - настройка urpmi на лету из дерева distrib, полезна\n" " для установки/удаления в chroot с опцией --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - подробный режим.\n" @@ -1158,7 +1163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Для удовлетворения зависимостей будут удалены следующие %d пакетов (%d МБ)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr "" "обратный вызов :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "используется специфическое окружение для %s\n" @@ -1663,20 +1668,20 @@ msgstr " -p - разрешение поиска в provides для msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не искать пакеты в provides.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - установка поиска на основе нечеткой логики\n" " (эквивалент --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следующий пакет содержит исходные коды (эквивалент -s).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1808,42 +1813,42 @@ msgstr "" "Вы должны иметь права root'а для установки следующих зависимостей:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Нажмите Enter, когда будете готовы..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следующие пакеты имеют неверные подписи" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Желаете продолжить установку?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "распределяется %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "устанавливается %s из %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "устанавливается %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Попробовать установку без проверки зависимостей? (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Попробовать принудительную установку (--force)? (y/N)." @@ -1967,55 +1972,60 @@ msgstr " --no-md5sum - отключение проверки MD5SUM файл #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очистка каталога с кэшем заголовков.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - принудительное создание файлов hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно обновить источник \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Только суперпользователю разрешается добавлять источники" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Создаст config-файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Невозможно создать config-файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "не нужно указывать <относительный путь к hdlist> с --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "отсутствует <относительный путь к hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "для сетевого источника отсутствует `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "невозможно создать источник \"%s\"\n" @@ -2259,7 +2269,13 @@ msgstr " -r - вывод версии и релиза с назва msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - реверсивный поиск того, что требуется пакету.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2268,17 +2284,17 @@ msgstr "" " -u - удаление пакета, если уже установлена более новая " "версия.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - эквивалент -y, но без учета регистра.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " запрошены имена или rpm-файлы, указанные в командной строке.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes может использоваться только с --parallel" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-24 16:59+0100\n" "Last-Translator: Antoni Pistis <antonio.pistis@virgilio.it>\n" "Language-Team: Sardu\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: cumandu no agatau\n" msgid "RPM installation" msgstr "Aposentadura RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "Ita bolis fai?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Forsis preferis feti a du sarvai. Ita sçoberas?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -131,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Sigu?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Aposenta" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Sarva" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "A_nnudda" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Sçobera anca sarvai su file" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Aposentadura pakitus..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no potzu lompi a is pakitus mitza, bessu" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Intra su mèdiu nominau \"%s\" in su trastu [%s]" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" "Bolis sighiri a dus aposentai?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Forsis bolis ajorronai su database de urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "srèxinu %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Apariçu..." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Apariçu..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Aposentu su pakitu `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Aposentadura faddia" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Pakitu(s) jai aposentau(s)" msgid "Installation finished" msgstr "Aposentadura acabada" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -306,69 +306,69 @@ msgstr "" "impreu: %s [sceras]\n" "aundi [sceras] funt de\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - amosta custa missada de ajudu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - imprea sa root donada in logu de /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - arresurtau limidau a su grupu donau.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " predefiniu est %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocollu disconnotu indidau po %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "no apu agatau webfetch, cuddus suportaus funt: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no potzu mainjai su protocollu: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una hdlist jai in impreu, innyorau" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "su mèdiu \"%s\" est provendi a impreai una list jai in impreu, innyorau" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu lompi a sa hdlist de \"%s\", mèdiu innyorau" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu lompi a sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provu a fai de mancu de su mèdiu \"%s\", du lassu" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -376,102 +376,102 @@ msgid "" msgstr "" "su mèdiu virtuali \"%s\" no depit tenni hdlist o list inditadas, innyorau" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a bolli cun url crara, innyorau" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu agatai sa hdlist po \"%s\", innyorau" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu agatai sa list po \"%s\", innyorau" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list lòfia po \"%s\", innyorau" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no potzu controllai sa list de \"%s\", mèdiu innyorau" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "tropu puntus de càrrigu po su mèdiui arremoviditzu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "pigu su mèdiu arremoviditzu ke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Su mèdiu \"%s\" est una màgini ISO, d'apu a carrigai a sa bolada" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "impreu un'atru mèdiu arremividitzu [%s] po \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no potzu agatai su pathname po su mèdiu arremoviditzu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no potzu scriri su file de assètiu [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "scrì su file de assètiu [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No fait sa modalidadi parallela cun sa distribuia" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no potzu analisai \"%s\" in su file [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Controllu su handler parallelu in su file [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "apu agatau unu handler parallelu po is nuus: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "impreu mèdius assotziaus po sa modalidadi parallela: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no potzu impreai sa scera parallela po \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -480,157 +480,157 @@ msgstr "" "--synthesis no fait a d'impreai cun --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Controllu su file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "controllu su file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "su mèdiu virtuali \"%s\" no est locali, innyorau" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Sa circa cumentzat: %s e acabat: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "barrancu ligendi sa hdlist o sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "fatzu su segundu passu po carculai is dependèntzias\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sartu su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "iat a aposentai su pakitu %s in logu de d'ajorronai" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no potzu aberri su database rpm" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "su mèdiu \"%s\" esistit jai" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "su mèdiu virtuali bolit locali" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "apu açuntu su mèdiu %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "còpiu is file hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...còpia fata" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...còpia faddia" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "no potzu lompi a su primu mèdiu de aposentadura (no agatu hdlist)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "agatu is file hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...agataus" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...no agataus: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriidura de sa hdlist \"%s\" no bàlida in is hdlist" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "provu a sçoberai su mèdiu \"%s\" ki no esistit" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sçoberu prus mèdius: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "burru su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "torru a assetiai urpmi po is mèdius \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...assètiu faddiu" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "assètiu fatu" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -640,7 +640,7 @@ msgstr "" "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\",\n" "podit essi ki apas carrigau a manu sa directory candu as creau su mèdiu." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -649,142 +649,142 @@ msgstr "" "su mèdiu virtuali \"%s\" iat a depi tenni una hdlist o synthesis bàlida, " "innyorau" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "còpiu su file descriidori de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "còpiu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "còpia de [%s] faddia (est stranu ki unu file aici piticu)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) copiada" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "còpia de [%s] faddia (su md5sum no cunsonat)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "barrancu ligendi sa synthesis de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "liju is file rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "no apu liju rpm" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no potzu ligi is file rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no apu agatau rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "agatu sa hdlist (o synthesis) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "apu agatau una hdlist (o synthesis) analisada ke %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "càrculu su md5sum de sa hdlist (o synthesis) agatada" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "dissonàntzia md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "apu faddiu agatendi sa hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no apu agatau hdlist po su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "su file [%s] jai in impreu in su pròpiu mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no potzu analisai sa hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no potzu scriri sa list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu sa llist po su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no apu scritu nudda in sa list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "controllu sa crai pùbriga de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...apu importau sa crai %s de sa crai pùbriga de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no potzu importai sa crai pùbriga de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "liju is header de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fraigu sa hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -793,82 +793,82 @@ msgstr "" "No potzu fraigai sa synthesis po su mèdiu \"%s\". Forsis sa hdlist est " "pudesça." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "apu fraigau sa hdlist synthesis po su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "apu agatau %d header in sa cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "burru %d header beçus in sa cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "càrrigu %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "scàrrigu %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nòmini file rpm [%s] no bàlidu" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "agatu su file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no potzu lompi a su file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no potzu assentai su file rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "faddina assentendi is pakitus localis" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Circa" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nisçunu pakitu nominau %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Is pakitus ki sighint cuntenint %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "dui funt prus pakitus cun su pròpiu nòmini file rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no potzu fai s'anàlisi lìmpia de [%s] po su balori \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -877,57 +877,57 @@ msgstr "" "su mèdiu \"%s\" impreat una list no bàlida:\n" " su sprigu forsis no est ajorronau, prova de atra manera" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "su mèdiu \"%s\" no indidat una postura po is file rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no apu agatau su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "su database de urpmi est serrau" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "su mèdiu \"%s\" no d'as sçoberau" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no potzu ligi su file rpm [%s] de su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mèdiu lòfiu \"%s\" marcau ke arremoviditzu ma no tali" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no potzu lompi a su mèdiu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input mali formau: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "agatu is file rpm de su mèdiu \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "impreu su processu %d po fai sa transatzioni" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -935,102 +935,107 @@ msgstr "" "fata sa transatzioni po aposentai in %s (srèxina=%d, aposenta=%d, ajorrona=%" "d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no potzu creai sa transatzioni" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "srèxinu su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "no potzu srexinai su pakitu %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "açunju su pakitu %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no potzu aposentai su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Atra sceda apitzus de su pakitu %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ca amancat %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ca no est satisfatu %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "provu a sçoberai %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po podi apoderai %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po podi aposentai %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ca gherrat cun %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no bòfiu" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma (%s) no bàlida" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Crai ID (%s) no bàlida" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Amancat sa firma (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "controllu su file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "atentu: md5sum po %s no disponiditzu in su file MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "decrarada de proxy mala in arraya de cumandu\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: no fait a ligi su file rpm \"%s\"\n" @@ -1100,8 +1105,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - assètia urpmi a sa bolada de una mata de ditribuidura,\n" " utilosu po (dis)aposentai a chroot cun scera --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - po ndi sciri de prus.\n" @@ -1150,7 +1155,7 @@ msgstr "" "Po satisfai is dependèntzias, is %d pakitus ki sighint dus apu a srexinai (%" "d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1378,7 +1383,7 @@ msgstr "" "su callback est :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "impreu unu ambienti indidau in %s\n" @@ -1653,19 +1658,19 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - no cirkist in is provides po agatai su pakitu.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - imponi una circa fuzzy (su pròpiu de --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - su pakitu ki benit est unu pakitu mitza (su pròpiu de --" "src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1795,42 +1800,42 @@ msgstr "" "Depis essi root po aposentai is dependèntzias ki sighint:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Craca Enter candu ses prontu..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Is pakitus ki sighint tenint firmas malas" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bolis sighiri a aposentai?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "seu distribuendi %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "aposentu %s de %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "aposentu %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Provu a aposentai sentza de controllai is dependèntzias? (y/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Provu a aposentai de manera finas prus forti (--force)? (y/N) " @@ -1954,55 +1959,60 @@ msgstr " --no-md5sum - disabiva su controllu de su file MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - lìmpia sa directory cache de is headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - fortza sa fraigadura de is file hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no potzu ajorronai su mèdiu \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Feti superuser podit açungi mèdius" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "At a creai su file de assètiu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "No fait a creai su file de assètiu [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "no serbit a donai <bia acapiada po hdlist> cun --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "amancat <bia acapiada po hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "amancat `with' po is mèdius de arretza\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no potzu creai su mèdiu \"%s\"\n" @@ -2246,7 +2256,13 @@ msgstr " -r - amosta versioni e arrelasçu cun su nòmini puru.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - circa arretrogada de su ki bolit su pakitu.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2255,17 +2271,17 @@ msgstr "" " -u - srèxina su pakitu ki una versioni prus noa est jai " "aposentada.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - comenti e -y, ma no connoscit mannas e piticas.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " preguntu is nòminis o is file rpm scritus in arraya de cumandu.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes fait a d'impreai feti cun --parallel" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 01:20+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%s: príkaz nebol nájdený\n" msgid "RPM installation" msgstr "Inštalácia RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "" "\n" "Čo si želáte spraviť?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" "\n" "Mali by ste preferovať jeho uloženie. Aký je váš výber?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -130,22 +130,22 @@ msgstr "" "\n" "Vykonať?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Inštalácia" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Uložiť" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Zrušiť" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru" @@ -222,12 +222,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Inštalácia balíkov..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "" "\n" "Chcete pokračovať v inštalácii?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možno budete chcieť aktualizovať Vašu urpmi databázu" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstraňovanie %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Príprava..." @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Príprava..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Inštalácia zlyhala" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Všetko je už nainštalované" msgid "Installation finished" msgstr "Inštalácia ukončená" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -305,72 +305,72 @@ msgstr "" "použitie: %s [voľby]\n" "kde [voľby] sú niektoré z\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - zobraziť túto pomoc.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " -root <cesta> - použiť zadaný koreň súborového systému namiesto /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [skupina] - obmedziť výsledky iba pre zadanú skupinu.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " implicitná je %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "neznámy protokol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie je možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie je možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -379,104 +379,104 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " "ignorovaný" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie je možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie je možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie je možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Zdroj \"%s\" je ISO obraz, je možné ho pripojiť za behu" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nie je možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie je možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nie je možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nie je možné použiť voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -485,159 +485,159 @@ msgstr "" "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update alebo --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Spustenie vyhľadávania: %s ukončenie: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "vynechávanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtuálne médium musí byť lokálne" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pridaný zdroj %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nie je možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "nie je možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "získavanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...získavanie ukončené" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rekonfigurovanie urpmi pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...rekonfigurovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "rekonfigoranie hotové" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "nie je možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" "čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -656,142 +656,142 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " "zroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nenačítané žiadne rpm balíky" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nie je možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "rozdielny md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie je možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nie je možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -800,82 +800,82 @@ msgstr "" "Nebolo možné vytvoriť súbor synthesis pre médium \"%s\". Súbor hdlist je " "pravdepodobne poškodený." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie je možné pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie je možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Vyhľadávanie" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie je možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -884,58 +884,58 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" " mirror zrejme nie je aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie je možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie je možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zle zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -943,102 +943,107 @@ msgstr "" "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " "aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie je možné odinštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "nie je možné odinštalovať balík %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie je možné nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Viac informácií o balíku %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varovanie: md5sum pre %s nie je prítomný v súbore MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nie je možné prečítať súbor \"%s\"\n" @@ -1110,8 +1115,8 @@ msgstr "" "vhodné\n" " pri inštalácii v chroot prostredí s prepínačom --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - zobraziť podrobnosti.\n" @@ -1158,7 +1163,7 @@ msgid "" msgstr "" "Z dôvodu zachovania závislostí, balíky %d by mali byť odinštalované (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (á/N) " @@ -1382,7 +1387,7 @@ msgstr "" "spätné volanie je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n" @@ -1662,18 +1667,18 @@ msgstr " -p - pre nájdenie balíka hľadať aj v poskytovaných.\n msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1805,42 +1810,42 @@ msgstr "" "Musíte byť root ak chcete nainštalovať tieto aktualizácie:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Stlačte Enter ak je možné pokračovať..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú zle signatúry" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Chcete pokračovať v inštalácii ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuovanie %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "inštalácia %s z %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "inštalácia %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Skúsiť \"tvrdšiu\" inštaláciu (--force)? (á/N) " @@ -1962,55 +1967,60 @@ msgstr " --no-md5sum - zakázať MD5SUM kontrolu.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nemôžem aktualizovať zdroj \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Iba superpoužívateľ môže pridávať zdroje" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Vytvoriť konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Nebolo možné vytvoriť konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "chýba <relatívna cesta k hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nie je možné vytvoriť zdroj \"%s\"\n" @@ -2254,7 +2264,13 @@ msgstr " -r - zobraziť verziu a vydanie spoločne s menom.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverzné vyhľadávanie závislostí balíka.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - reverzné vyhľadávanie závislostí balíka.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2262,19 +2278,19 @@ msgid "" msgstr "" " -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - ako -y, ale vnútiť vyhľadávanie bez rozlišovania veľkosti " "písmen.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " mená alebo rpm súbory zadané na príkazovom riadku budú dotazované.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel" @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-23 16:23+0100\n" "Last-Translator: Jaka Kranjc <lynxlupodian@hotmail.com>\n" "Language-Team: slovenščina <sl@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "%s: ukaz ni bil najden\n" msgid "RPM installation" msgstr "Namestitev RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Kaj želite narediti?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "" "\n" "Mogoče bi ga raje samo shranili. Kakšna je vaša izbira?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -138,22 +138,22 @@ msgstr "" "\n" "Nadaljevanje?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Namesti" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Shrani" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Prekliči" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izberite mesto za shranjevanje datoteke" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Namestitev paketov ..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, predčasna prekinitev" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosim vstavite medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "" "\n" "Želite nadaljevati namestitev?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -269,12 +269,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Mogoče bi morali obnoviti podatkovno bazo urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "odstranjevanje %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Priprava ..." @@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Priprava ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Nameščanje paketa `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Neuspela namestitev" @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Paketi so že nameščeni" msgid "Installation finished" msgstr "Namestitev je končana" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -313,175 +313,175 @@ msgstr "" "uporaba: %s [možnosti]\n" "kjer so [možnosti] med\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - uporabi podan korenski imenik namesto /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - omeji rezultate na podano skupino.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " privzeto je %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ni programa za spletno pridobivanje, podprti so: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "vir \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist in je bil zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "vir \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam in je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "poskušam obiti obstoječi vir, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "navidezni vir \"%s\" ne sme imeti seznama hdlist in je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "navidezni vir \"%s\" mora imeti čisti url, vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteko \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", vir je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "izmenljiva naprava vzeta kot \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Medij \"%s\" je slika ISO, priklopljena bo sproti" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uporaba drugačne izmenljive naprave [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nemogoče je napisati nastavitveno datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "pisanje nastavitveno datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nemogoče je uporabiti vzporedni način z načinom use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "preverjanje vzporednega upravljača v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "najden je bil vzporedni upravljač za vozlišča: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uporaba združenega vira za vzporeden način: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -490,158 +490,158 @@ msgstr "" "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update ali --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverjanje synthesis datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverjanje hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "navidezni vir \"%s\" ni lokalen in je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Iskanje začetek: %s konec: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis ali hdlist datoteke vira: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvajanje drugega prehoda (za izračun odvisnosti)\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "izpuščanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "bi namestilo namesto nadgradilo paket %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemogoče je odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "vir \"%s\" že obstaja" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "navidezni vir mora biti krajeven" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan je bil vir %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega vira" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje končano" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega vira (ni datoteke hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pridobivanje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "izbiranje več virov: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstranjevanje vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "ponovno nastavljanje urpmi-ja za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "... ponovno nastavljanje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "ponovno nastavljanje je končano" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -652,7 +652,7 @@ msgstr "" "to se lahko zgodi, če je vaš vir ročno priklopljen v imenik, ko se vir " "kreira." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -661,142 +661,142 @@ msgstr "" "navidezni vir \"%s\" mora imeti veljaven izvorni hdlist ali synthesis, vir " "je bil zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum obstoječega izvornega hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne datoteke hdlist (ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (datoteke je sumljivo majhna)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum kopiranega izvornega hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] je spodletelo (md5sum se ne ujema)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke iz vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "noben rpm paket ni bil prebran" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nemogoče je brati rpm datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "najdenih ni bilo nič rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "pridobivanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "najden je bil preverjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "pridobivanje izvorne datoteke hdlist (ali synthesis) je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je bilo najti hdlist datoteko za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istem viru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je zapisati datoteko s seznamom od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "pisanje datoteke s seznamom za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nič ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "preverjanje datoteke z javnimi ključi od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "branje zaglavja iz vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -805,82 +805,82 @@ msgstr "" "Ni mogoče zgraditi datoteke synthesis za vir \"%s\". Mogoče je pokvarjena " "datoteka hdlist." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zgrajena je bila hdlist synthesis datoteka za vir \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "najdenih je bilo %d zglavij v predpomnilniku" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstranjevanje %d zastarelih zglavij v predpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "priklapljanje %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odklapljanje %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "napačno ime datoteke rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pridobivanje datoteke rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemogoče je dostopati do datoteke rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nemogoče je registrirati datoteko rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Iskanje" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "obstaja več paketov z istim imenom datoteke rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -889,57 +889,57 @@ msgstr "" "vir \"%s\" uporablja neveljavno datoteko s seznamom:\n" " zrcalno mesto verjetno ni posodobljeno, poskus uporabe drugih načinov" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "vir \"%s\" ne določa nobene lokacije za datoteke rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s ni bil najden." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "vir \"%s\" ni označen" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je brati datoteko rpm [%s] iz vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljiv, a to ne drži" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nemogoče je dostopati do vira \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilen vnos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje datotek rpm iz vira \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "izvajanje transakcije s procesom %d" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -947,102 +947,107 @@ msgstr "" "narejena je bila transakcija za nameščanje na %s (odstrani=%d, namesti=%d, " "nadgradi=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstranjevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemogoče je odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "nemogoče je odstraniti paket %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemogoče je namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Več podatkov o paketu %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zaradi manjkajočega %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "poskus posodobitve %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "za ohranitev %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "za namestitev %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zaradi konfliktov z/s %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manjkajoč podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "opozorilo: vsote MD5 za %s ni v datoteki MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "napačna deklaracija posrednika v ukazni vrstici\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemogoče je brati datoteko rpm \"%s\"\n" @@ -1114,8 +1119,8 @@ msgstr "" " za namestitev ali odstranitev chroot z možnostjo --" "root .\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - zgovoren način.\n" @@ -1161,7 +1166,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Za zadovoljitev odvisnosti bo odstranjenih sledečih %d paketov (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " @@ -1381,7 +1386,7 @@ msgstr "" "povratni klic je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" @@ -1657,18 +1662,18 @@ msgstr " -p - dovoli iskanje v polju provides da najde paket.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne išči v polju provides da se najde paket.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - vsili ohlapno iskanje (isto kot --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - naslednji paket je izvorni paket (isto kot --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1796,42 +1801,42 @@ msgstr "" "odvisnosti:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite Enter ko boste pripravljeni..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dostavljanje %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "nameščanje %s iz %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "nameščanje %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Namestitev brez preverjanj odvisnosti? (d/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Poskusi z namestitvijo na silo (--force)? (d/N) " @@ -1954,55 +1959,60 @@ msgstr " --no-md5sum - onemogoči preverjanje datoteke z MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - počisti imenik s predpomnilnikom zaglavij.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - prisili tvorbo datotek hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoče je posodobiti vir \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo superuporabnik lahko dodaja vire" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Ni mogoče ustvariti nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "ni potrebe dajati <relativna pot do hdlist> z --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "manjka <relativna pot do hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' manjka za mrežni vir\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "nemogoče je ustvariti vir \"%s\"\n" @@ -2251,7 +2261,14 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" " -R - iskanje paketov, katerim je podan paket odvisnost.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - iskanje paketov, katerim je podan paket odvisnost.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2259,19 +2276,19 @@ msgid "" msgstr "" " -u - odstrani paket, če je že nameščena novejša verzija.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - kot -y, a ujemanje ne razlikuje med velikimi in malimi " "črkami.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " imena ali datoteke rpm podane preko ukazne vrstice so obdelane.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes je lahko uporabljeno samo s --parallel" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "%s: ky urdhër mungon\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalimi i sistemit" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -112,22 +112,22 @@ msgstr "" "Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Instalo" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Ruaj" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Anulo" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Zgjedhe një skedare" @@ -203,12 +203,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalimi i pakos..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" @@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "" "\n" "A dëshironi të vazhdoni?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -243,12 +243,12 @@ msgstr "" "%s\n" "A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "zhdukja e %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Përgatitje..." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Përgatitje..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalimi dështio" @@ -278,76 +278,76 @@ msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" msgid "Installation finished" msgstr "Instalimi përfundoi" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" "\n" " Raporti DrakBackup \n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -356,103 +356,103 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren " "list, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -461,159 +461,159 @@ msgstr "" "--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --paralle" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Hulumtoi polisat e instaluara" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopjimi i bërë" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopjimi dështoi" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " "hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Menyja e konfigurimit është regjistruar" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Konfigurimi i Serverit" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "" "kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë " "burim." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -633,224 +633,224 @@ msgstr "" "burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i " "injoruar" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopjimi i [%s] dështoi" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "mos pajtim i md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijimi i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montimi i %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Hulumto" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "asnjë pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -859,59 +859,59 @@ msgstr "" "burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n" " pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -919,102 +919,107 @@ msgstr "" "krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" "%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Më shumë informacione mbi pakon..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentim në gradimin e %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "në urdhër për instalim %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Çelës invalid ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" @@ -1084,8 +1089,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - model oratori.\n" @@ -1131,7 +1136,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (p/J)" @@ -1359,7 +1364,7 @@ msgstr "" "thirrja e mbrapme është :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" @@ -1633,19 +1638,19 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1766,42 +1771,42 @@ msgstr "" "Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "shpërndarje e %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "instalimi i %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " @@ -1927,55 +1932,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur azhurnimi i burimit \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<shteg relativë i hdlist> mungon\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "i pa mundur krijimi i burimit \"%s\"\n" @@ -2218,7 +2228,13 @@ msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2227,19 +2243,19 @@ msgstr "" " -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i " "instaluar.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s: команда није пронађена\n" msgid "RPM installation" msgstr "Инсталација система" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "Инсталирај" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Сачувај" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Поништи" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Изаберите фајл" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Инсталација пакета..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "извор пакета није доступан, излазим..." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Убаците медиј са именом %s у уређај [%s]" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "да ли желите да наставите инсталацију?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Можда желите да ажурирате вашу urpmi базу података." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "уклањам %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Припремам..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Инсталирам пакет `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Инсталација није успела" @@ -286,79 +286,79 @@ msgstr "све је већ инсталирано" msgid "Installation finished" msgstr "Инсталација готова" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - приказује овај екран о помоћи.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --synthesis - користи дати synthesis уместо urpmi-јеве базе података.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - приказује таг групе: група.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "непознати протокол дефинисан за %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не могу да подржим протокол: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", медиј игнорисан" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -367,102 +367,102 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефинисиану hdlist или листу " "фајлова, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "немогу да пронађем датотеку листе за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "некохерентна датотека листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да истражим датотеку листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "превише тачака монтирања за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "узимам преносни уређај као \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "испитујем паралелни држач у фајлу [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "користим додељени медиј за паралелни мод: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не могу да користим паралелну опцију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -471,158 +471,158 @@ msgstr "" "--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update или --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Тражи инсталиране фонтове" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "прескачем пакет %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не могу да отворим rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "медиј \"%s\" већ постоји" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "виртуални медиј мора да буде локални" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додани медиј %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам hdlist фајл..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирање завршено" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирање није успело" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен hdlists фајл)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "добављам hdlists фајл..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуспео: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "уклањам медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Конфигурација менија сачувана" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Подешавање сервера" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом " "креирања медија." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -642,224 +642,224 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или " "synthesis, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирање [%s] неуспело" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читам rpm фајлове са [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "нема rpm датотека на [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не одговара" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..импортовани кључ %s од јавног кључа за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читам хедере са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "креирам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "уклањам %d obsolete хедере у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не могу да региструјем rpm фајл" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистровању локалних пакета" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Нема пакета са именом %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -868,58 +868,58 @@ msgstr "" "медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n" " мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s није пронађен." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "медиј \"%s\" није изабран" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не могу да приступим медију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "погрешан унос: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "користим процес %d за извршење трансакције" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -927,102 +927,107 @@ msgstr "" "креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не могу да креирам трансакцију" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "уклањам пакет %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "не могу да уклоним пакет %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не могу да инсталирам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Додатне информације о пакету..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "због не постојања %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "покушавам да прикажем %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "да бих задржао %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "да би инсталирао %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "због конфликта са %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незахтевано" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неисправан потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостаје потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитујем MD5SUM фајл" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "лоша proxy-декларација у командној линији\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: не могу да прочитам rpm датотеку \"%s\"\n" @@ -1092,8 +1097,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - подешава urpmi у лету са distrib стабла.\n" " Ова опција дозвољава испитивање дистрибуције.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose режим.\n" @@ -1139,7 +1144,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Ради задовољења зависности, следећи пакети ће бити уклоњени (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (д/Н) " @@ -1359,7 +1364,7 @@ msgstr "" "повратни је :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "користим дато окружење на %s\n" @@ -1629,18 +1634,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не претражује доступне ради налажења пакета.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - узрокује fuzzy претрагу (као и --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - следећи пакет је изворни пакет (исто као и --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1764,42 +1769,42 @@ msgstr "" "Морате да имате root овлашћења да би инсталирали следеће пакете:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Притисните enter када будете спремни..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Следећи пакети имају неисправне потписе" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Да ли желите да наставите конфигурацију ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "дистрибуирам %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Инсталирам %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Инсталиација без провере зависности (да/Не)? " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Присилна инсталација (--force)? (да/Не) ?" @@ -1921,55 +1926,60 @@ msgstr " --no-md5sum - деактивира MD5SUM проверу фајла #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - чисти директоријум са кешом надглавља.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - приморава на генерисање hdlist фајлова.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да ажурирам медиј \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Само администратор може да инсталира пакете" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "недостаје <релативна путања hdlist> са --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "недостаје <релативна путања hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' недостатком за мрежни ftp медиј\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "не могу да креирам медиј \"%s\"\n" @@ -2213,7 +2223,13 @@ msgstr " -r - приказује верзију укључујућ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - претрага уназад за оним што захтева пакет.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2221,18 +2237,18 @@ msgid "" msgstr "" " -u - уклања пакете уколико је новија верзија већ инсталирана.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - бира сва поклапања у командној линији.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " имена или rpm фајлови који су дати у командној линији се проверавају.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes се може користити само са опцијом --parallel" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 17e57923..cbd3606f 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "%s: komanda nije pronađena\n" msgid "RPM installation" msgstr "Instalacija sistema" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -120,22 +120,22 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Sačuvaj" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Poništi" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Izaberite fajl" @@ -211,12 +211,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Instalacija paketa..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "izvor paketa nije dostupan, izlazim..." -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Ubacite medij sa imenom %s u uređaj [%s]" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" "\n" "da li želite da nastavite instalaciju?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Možda želite da ažurirate vašu urpmi bazu podataka." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "uklanjam %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Pripremam..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Instaliram paket `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalacija nije uspela" @@ -286,79 +286,79 @@ msgstr "sve je već instalirano" msgid "Installation finished" msgstr "Instalacija gotova" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - prikazuje ovaj ekran o pomoći.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --synthesis - koristi dati synthesis umesto urpmi-jeve baze podataka.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - prikazuje tag grupe: grupa.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -367,102 +367,102 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu " "fajlova, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ne mogu da koristim paralelni mod sa use-distrib modom" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držač u fajlu [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronađen paralelni držač dza nodove: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -471,158 +471,158 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ili --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Traži instalirane fontove" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodani medij %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspelo" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje završeno" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Konfiguracija menija sačuvana" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Podešavanje servera" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "" "ovo se može desiti ukoliko ste ručno montirali direktorijum prilikom " "kreiranja medija." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -642,224 +642,224 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili " "synthesis, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam rpm fajlove sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..importovani ključ %s od javnog ključa za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hedere u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Traži" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -868,58 +868,58 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n" " miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -927,102 +927,107 @@ msgstr "" "kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "ažuriraj=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Dodatne informacije o paketu..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam da prikažem %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bih zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevano" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "loša proxy-deklaracija u komandnoj liniji\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ne mogu da pročitam rpm datoteku \"%s\"\n" @@ -1092,8 +1097,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - podešava urpmi u letu sa distrib stabla.\n" " Ova opcija dozvoljava ispitivanje distribucije.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - verbose režim.\n" @@ -1139,7 +1144,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Radi zadovoljenja zavisnosti, sledeći paketi će biti uklonjeni (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (d/N) " @@ -1360,7 +1365,7 @@ msgstr "" "povratni je :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "koristim dato okruženje na %s\n" @@ -1631,18 +1636,18 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ne pretražuje dostupne radi nalaženja paketa.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - uzrokuje fuzzy pretragu (kao i --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - sledeći paket je izvorni paket (isto kao i --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1766,42 +1771,42 @@ msgstr "" "Morate da imate root ovlašćenja da bi instalirali sledeće pakete:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pritisnite enter kada budete spremni..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sledeći paketi imaju neispravne potpise" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Da li želite da nastavite konfiguraciju ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuiram %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "Instaliram %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Instaliacija bez provere zavisnosti (da/Ne)? " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Prisilna instalacija (--force)? (da/Ne) ?" @@ -1923,55 +1928,60 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktivira MD5SUM proveru fajla.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - čisti direktorijum sa kešom nadglavlja.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - primorava na generisanje hdlist fajlova.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da ažuriram medij \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Samo administrator može da instalira pakete" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "nedostaje <relativna putanja hdlist> sa --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "nedostaje <relativna putanja hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nedostatkom za mrežni ftp medij\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ne mogu da kreiram medij \"%s\"\n" @@ -2217,7 +2227,13 @@ msgstr " -r - prikazuje verziju uključujući i ime.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - pretraga unazad za onim što zahteva paket.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2226,18 +2242,18 @@ msgstr "" " -u - uklanja pakete ukoliko je novija verzija već " "instalirana.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - bira sva poklapanja u komandnoj liniji.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " imena ili rpm fajlovi koji su dati u komandnoj liniji se proveravaju.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --list-nodes se može koristiti samo sa opcijom --parallel" @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 13:40+0100\n" "Last-Translator: Lars Westergren <lars.westergren@home.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%s: kommandot kunde inte hittas\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM installation" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" "Vad vill du göra?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" "Kanske föredrar du att endast spara detta. Vilket är ditt val?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -141,22 +141,22 @@ msgstr "" "\n" "Fortsätta?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Installera" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Spara" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Av_bryt" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Välj var filen ska sparas" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketinstallation..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kunde inte läsa källan, avbryter" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lägg i media med namnet \"%s\" i enhet [%s]" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" "Vill du fortsätta med installationen?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Du bör försöka uppdatera urpmi-databasen." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "tar bort %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Förbereder..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Installerar paket \"%s\" (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Installationen misslyckades" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Allt är redan installerat" msgid "Installation finished" msgstr "Installation slutförd" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -316,69 +316,69 @@ msgstr "" "användning: %s [flaggor]\n" "där [flaggor] är från\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - visar det här hjälpmeddelandet.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - använd angivet rootbibliotek istället för /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - begränsa resultat till aktuell grupp.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " standard är %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "okänt protokoll definierat för %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen 'webfetch' hittad, supportad webfetch är: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -387,103 +387,103 @@ msgstr "" "virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media " "ignorerat" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" "Meia \"%s\" är en ISO avbild, den kommer att monteras automatiskt vid behov." -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "skriv inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ej använda parallellt läge med use-distrib läge" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -492,158 +492,158 @@ msgstr "" "--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- " "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Sök början: %s slut: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hoppar över paket %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunde inte öppna RPM-db" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" finns redan" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "Virtuellt media måste vara tillgängligt lokalt" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lade till media %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering klar" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering misslyckades" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen hdlists-fil)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hämtar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hämtning klar" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hämtning misslyckades: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "väljer flera media: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "tar bort media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "omkonfigurerar urpmi för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...omkonfigurering misslyckades" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "omkonfigurering utförd" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta " "media." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -663,142 +663,142 @@ msgstr "" "Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n" "ignorerat" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "läser RPM-filer från [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "inga rpms lästa" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "felaktig MD5-summa" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listfil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "läser huvuden från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -807,82 +807,82 @@ msgstr "" "Kan inte bygga synthesis fil för medium \"%s\". Din hdlist fil kan vara " "skadad." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "hittade %d huvuden i cachen" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterar %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterar %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte registrera RPM-fil" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fel vid registrering av lokala paket" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Sök" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namn %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -891,57 +891,57 @@ msgstr "" "Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n" " spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketet %s hittas inte." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "felaktig inmatning: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -949,102 +949,107 @@ msgstr "" "skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, " "uppdatera=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunde inte skapa transaktion" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tar bort paket %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "kan inte ta bort paket %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mer information om paket %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "för att %s saknas" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "på grund av otillräckliga %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "försöker befordra %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "för att behålla %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "för att installera %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grund av konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "obegärd" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ogiltig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signatur saknas (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersöker MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "varning: md5sum för %s finns ej i MD5SUM filen" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "felaktig proxydeklaration på kommandorad\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: kan inte läsa rpm-fil \"%s\"\n" @@ -1112,8 +1117,8 @@ msgstr "" "distributionsträd, användbart\n" " vid (av)installation av chroot med --root option.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - utförligt läge.\n" @@ -1161,7 +1166,7 @@ msgstr "" "För att tillfredsställa beroenden kommer följande %d paket att tas bort (%d " "MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " @@ -1379,7 +1384,7 @@ msgstr "" "återanrop är:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "använder specifik miljö på %s\n" @@ -1654,17 +1659,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - sök inte i \"provides\" för att hitta paket.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - kräv luddig sökning (samma som --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - nästa paket är ett källpaket (samma som --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1794,42 +1799,42 @@ msgstr "" "Du måste vara root för att kunna installera följande beroenden:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tryck \"Enter\" vid klart..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Följande paket har felaktiga signaturer" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Vill du fortsätta installationen?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "distribuerar %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "installerar %s från %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "installerar %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Prova att installera utan att kontrollera behov av andra filer? (j/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Försöka ännu hårdare att installera (--force)? (j/N)" @@ -1954,55 +1959,60 @@ msgstr " --no-md5sum -inaktivera md5sum-kontroll av filer.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - rensa huvudcachekatalogen.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - tvinga generering av hdlist-filer.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "kunde ej uppdatera media \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Endast systemadministratörer får lägga till media" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Skapar inställningsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Kan inte skapa inställningsfil [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "behöver inte ange <relativ sökväg till hdlist> med --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relativ sökväg till hdlist> saknas\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "\"with\" saknas för nätverksmedia\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "kunde inte skapa media \"%s\"\n" @@ -2247,7 +2257,13 @@ msgstr " -r - visa version och utgåva med namn.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - omvänd sökning för vad som krävs av paket.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2255,19 +2271,19 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ta bort paket om en nyare version redan är installerad.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - som -y, fast tvingar matchning av stora och små " "bokstäver.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " namn eller rpm-filer som anges på kommandoraden förfrågas.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kan endast användas med --parallel" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-28 14:44+0000\n" "Last-Translator: Abrorova <H_Abrorova@rambler.ru>\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "%s: фармон ёфта нашуд\n" msgid "RPM installation" msgstr "Коргузориши систем" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "" "\n" "Шумо чи кор кардан мехоҳед?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "" "\n" "Шумо онро танҳо захира карда метавонед. Интихоби шумо чӣ гуна аст?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -140,22 +140,22 @@ msgstr "" "\n" "Шумо онро танҳо захира карда метавонед. Интихоби шумо чӣ гуна аст?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Коргузорӣ" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "Нигоҳ доштан" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Бекор кардан" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Барои захиракунии файл ҷойгиршавиро интихоб кунед" @@ -230,12 +230,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "барномаи коромода насб мегардад..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "қуттиҳои сарчашмавӣ гирифтан номумкин, кандашавӣ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Лутфан муҳити бо номи \"%s\" ба дастгоҳи [%s] дароред" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" "\n" "Давом додан гирем?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -270,12 +270,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Мумкин шумо додаҳои urpmi-ро нав мекунед" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "хориҷи қуттии %s " -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." @@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "Тайёрӣ..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Барномаи коромодаи `%s' (%s/%s) коргузорӣ мешавад..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Коргузорӣ нагузашт" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "Ҳамааш аллакай кор гузошта шудааст" msgid "Installation finished" msgstr "Коргузориш шуд" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -314,71 +314,71 @@ msgstr "" "истифодабари: %s [хосиятҳо]\n" "аз куҷо [хосиятҳо]\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - чопи ин пайғоми ёрӣ.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - root-и додашударо истифода баред ба ҷои /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - маҳдудкунии натиҷа ё гурӯҳи додашуда.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " бо нобаёнӣ %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch пайдо нагардид, webfetch пуштибонӣ мегардад: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна " "рад шуд" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад " "шуд" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -387,263 +387,263 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли рӯйхатиродошта " "бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Усули параметрҳоро бо усули use-distrib якҷоя истифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "санҷидани дастгузори параллел дар файли [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "дастгузори параллел ёфт шуд барои гиреҳҳо: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "истифодабарии хосияти параллели \"%s\" номумкуин" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis бо --media, --update ё --parallel истифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Кофтукови рамзҳои муқарраршуда" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "миёнаи иловашуда %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "нусхабардории файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусхабардорӣ шуд" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли hdlists ёфт нашуд)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "барқароркунии файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...барқароркунӣ шуд" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "бозтанзимкунии urpmi барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...бозтанзимкунӣ бо нокомӣ анҷомид" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "бозтанзимгузорӣ хотима ёфт" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -654,7 +654,7 @@ msgstr "" "ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма " "ба амал меояд." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -663,226 +663,226 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин " "киsynthesis, сарчашма эътибор надорад" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (файл шубҳаомез кӯтоҳ аст)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "нусхабардории [%s] бо нокомӣ анҷомид (ба md5sum мутобиқат намекунад)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "васлкунии %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ҷустуҷӯ" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s нест" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -891,159 +891,164 @@ msgstr "" "сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n" " мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "офаридани муҳит номумкин аст" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "хориҷкунии қуттии %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Ахбороти изофагӣ дар бастаи %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "барои нигоҳдории %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "хоҳиш нашуда" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзои нодуруст (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "санҷидани файли MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "дар сатри фармонӣ proxy нодуруст нишон дода шудааст\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: хондани файли rpm \"%s\" намешавад\n" @@ -1118,8 +1123,8 @@ msgstr "" " барои коргузорӣ (на)кардани chroot бо хосият --root " "фоиданок аст.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - намуди муфассал.\n" @@ -1167,7 +1172,7 @@ msgid "" msgstr "" "Барои қаноатмандии тобеиятҳо, қуттиҳои зерин хориҷ карда мешаванд (%d МБ)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Н) " @@ -1393,7 +1398,7 @@ msgstr "" "даъвати баръакс :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "барои %s давраи махсус истифода мегардад\n" @@ -1693,18 +1698,18 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - барои барномаи коромода provides-ро истифода набаред.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ҷустуҷӯи норӯшан ниҳодан (ҳамчун --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - қуттии оянда қуттии сарчашмавӣ аст (ҳамчун --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1829,42 +1834,42 @@ msgstr "" "Шумо бояд ҳуқуқи root-ро дошта бошед барои насб намудани вобастагиҳоизерин:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Вақте, ки тайёр Enter-ро пахш кунед..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуттиҳои зерин имзоҳои бад доранд" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Шумо хоҳиши давом додани коргузориро доред ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "тақсимкунии %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "коргузории %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "коргузории %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Коргузориро бе тафтиши тобеиятҳо кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Коргузориро боз устувортар (--force) кӯшиш кунем? (Ҳ/Н) " @@ -1989,55 +1994,60 @@ msgstr " --no-md5sum - тафтиши файли MD5SUM-ро хомӯш ку #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - феҳристи кэши сарлавҳаҳоро тоза намоед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - ба таври маҷбурӣ файлҳои hdlist-ро созед.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "нав кардани муҳити \"%s\" номумкин\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Танҳо фавқулкорванд барои коргузоштани муҳит рухсат дорад" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "ҳоҷат нест барои додани <роҳи нисбии hdlist> бо --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<роҳи нисбии hdlist> ҳозир нест\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' барои сарчашмаи шабакагӣ вуҷуд надорад\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "офаридани муҳити \"%s\" номумкин\n" @@ -2290,7 +2300,13 @@ msgstr " -r - чопи нашр ва нусха ҳамчун бо msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - ҷустуҷӯи баръакс барои қуттии талабшуда.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2298,20 +2314,20 @@ msgid "" msgstr "" " -u - хориҷи қуттӣ агар нашри навтарин коргузошта бошад.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - ба монанди -y, лекин маҷбуран ба ҳолати ғайри ҳассосият " "мувофиқат мекунад.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " номҳо ва ё файлҳои rpm дар сатри фармонӣ ишора шуда дархост мегарданд.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes танҳо истифода бурда мешавад бо --parallel" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: ไม่พบคำสั่งนี้\n" msgid "RPM installation" msgstr "กำลังเตรียมการติดตั้ง" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -93,7 +93,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -115,22 +115,22 @@ msgstr "" "คุณจะต้องเป็นรูทในการติดตั้ง ความเป็นอิสระ :\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_ติดตั้ง" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_บันทึก" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_ยกเลิก" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" @@ -201,12 +201,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "การ install package" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ไม่สามารถเรียก source package,กำลังยกเลิก" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "กรุณาใส่อุปกรณ์ที่มีชื่อ \"%s\" ใน [%s]" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "" "การติดตั้งล้มเหลวมีบางไฟล์ที่ขาดหายไป\n" "ขอแนะนำให้ทำการอัพเดตฐานข้อมูล urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "กำลังเตรียม..." @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s\n" "%d%%" -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "การติดตั้งไม่สำเร็จ" @@ -272,333 +272,333 @@ msgstr "ทุกอย่างได้ถูกติดตั้งเรี msgid "Installation finished" msgstr "install เสร็จเรียบร้อย" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - พิมพ์ข้อความช่วย\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - พิมพ์ tag group: group." -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " -a - เลือกมีเดียทั้งหมด\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอลที่ระบุไว้%s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ไม่สามารถใช้งานโปรโตคอล: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "พบ parallel handler สำหรับ %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s " -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้ parallel option \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ปัญหาการติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ไม่สามารถเปิดแฟ้ม %s\n" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist" -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "บัันทึกการตั้งค่าเมนูแล้ว" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "คอนฟิกเซอเวอร์" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -606,389 +606,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "สร้าง hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "พบ %d header ใน cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "ค้นหา" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "หา %s package ไม่พบ" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ไม่สามารถสร้างข้อมูลเฉพาะตัวของผู้ใช้สำหรับ ssh" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "กำลังติดตั้งแพ็คเก็จ %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "ข้อมูลเพื่มเติมบนแพกเกจ..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ไม่มี kdesu " -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Window border theme" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Konquest" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "ข้อมูลบางตัวยังไม่ได้ใส่ลงไป" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "การแจ้งพร็อกซี่ที่ไม่ดี\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq:ไม่สามารถอ่าน rpm file \"%s\"\n" @@ -1053,8 +1058,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - โหมดคำ\n" @@ -1100,7 +1105,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "เพื่อความถูกต้องของการเป็นอิสระระหว่างโปรแกรมแพ็คเกจบางตัวจะถูกลบทิ้ง(%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) " @@ -1308,7 +1313,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1559,17 +1564,17 @@ msgstr " -p - ย้อมให้มีการค้นหา msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - ไม่จำเป็นต้องค้นในส่วนแพ็คเกจที่ไว้สำหรับค้นเท่านั้น\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - ใช้การค้นหาแบบไม่เจาะจง(เช่นเดียวกับการใช้ --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - แพ็คเกจต่อไปเป็นแพ็คเกจโค้ด (เช่นเดียวกับ --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1684,42 +1689,42 @@ msgstr "" "คุณจะต้องเป็นรูทในการติดตั้ง ความเป็นอิสระ :\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "กรุณากด enter เมื่อพร้อม" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "แพ็คเกจต่อไปนี้มี signatures ที่ไม่ถูกต้อง" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "คุณยังต้องการจะติดตั้งอีกต่อไปหรือไม่ ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s\n" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองติดตั้งโดยที่ไม่ต้องตรอจสอบความเข้ากันได้? (y/N)" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "ต้องการทดลองบังคับติดตั้ง (--force)? (y/N)" @@ -1821,55 +1826,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - ทำความสะอาดส่วน headers ของไดเร็คตอรี่ cache \n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - บังคับการสร้างไฟล์ hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถแก้ไขอุปกรณ์\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "superuser เท่านั้นที่มีสิทธิติดตั้ง packages" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "ไม่จำเป็นจะต้องให้ <relative path ของ hdlist>กับ -distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "ไม่พบ<ลู่ทางที่เกี่ยวข้องของhdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, fuzzy, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr " `with' ไม่พบสำหรับอุปกรณ์ ftp\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" @@ -2103,7 +2113,13 @@ msgstr " -r - พิมพ์เวอร์ชั่นกับ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - reverse search to what requires package.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2111,17 +2127,17 @@ msgid "" msgstr "" " -u - ทำการลบแพ็คเกจทิ้งถ้าเวอร์ชั่นล่าสุดได้รับการติดตั้งลงในเครื่องแล้ว\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - เลือกทั้งหมดที่ตรงกับคำสั่งที่พิมพ์\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "ชื่อของไฟล์หรือของ rpm ที่ให้จากคำสั่งที่พิมพ์กำลังถูกค้นหา\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes can only be used with --parallel" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-08 20:24+0800\n" "Last-Translator: Eric Pareja <xenos@upm.edu.ph>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@comitus.net>\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "%s: command hindi nahanap\n" msgid "RPM installation" msgstr "Pag-install ng RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "" "\n" "Ano ang gusto mong gawin?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "" "\n" "Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -133,22 +133,22 @@ msgstr "" "\n" "Pwede mong naising i-save na lang ito. Ano ang pili mo?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "I-install" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "Save" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Cancel" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Piliin ang lugar kung saan ise-save ang file" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Pag-i-install ng package..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "hindi makuha ang mga source package, hindi tumutuloy" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Pakisuksok ang medium na may pangalang \"%s\" sa device na [%s]" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "" "\n" "Gusto mong ituloy ang pag-i-install?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -265,12 +265,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Baka gusto mong i-update ang iyong urpmi database" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "inaalis ang %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Naghahanda..." @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Naghahanda..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Ini-install ang package na `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Pag-i-install ay nabigo" @@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "Lahat ay naka-install na" msgid "Installation finished" msgstr "Natapos na ang pag-install" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -309,71 +309,71 @@ msgstr "" "paggamit: %s [mga_option]\n" "kung saan ang [mga_option] ay mula sa\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - i-print itong tulong na mensahe.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --synthesis - gamitin ang binigay na synthesis imbis na urpmi " "database.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - i-restrict ang mga resulta sa binigay na group.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " defaults ay %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -382,103 +382,103 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium " "di-pinansin" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, fuzzy, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Ang \"%s\" ay ISO image at isasalang ng kusa" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,157 +487,157 @@ msgstr "" "--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Hanapin ang mga naka-install na font" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nilalaktawan ang package na %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "virtual medium ay kailangang local" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "idinagdag ang medium na %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kinokopya ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...pagkokopya natapos" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...pagkokopya nabigo" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium (walang hdlists na file)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pagkukuha muli natapos" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pumipili ng maramihang media: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Configuration file" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Pagsasaayos ng Server" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "" "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa " "ang medium." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -657,142 +657,142 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, " "medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, fuzzy, c-format msgid "no rpms read" msgstr "walang nabasang rpm" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum di-tugma" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "binubuo ang hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -801,82 +801,82 @@ msgstr "" "Hindi makabuo ng talaksang synthesis para sa medium na \"%s\". Maaaring sira " "ang inyong talaksang hdlist." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nahanap %d header sa cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mina-mount ang %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ina-unmount ang %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "hindi mairehistro ang rpm file" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Maghanap" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "walang package na may pangalang %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,58 +886,58 @@ msgstr "" " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong " "paraan" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "package na %s ay hindi nahanap." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database ay naka-lock" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -945,102 +945,107 @@ msgstr "" "gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, " "i-upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "hindi magawa ang transaksyon" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "inaalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "hindi maalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "hindi maalis ang package na %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "hindi ma-install ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mas maraming inpormasyon sa package..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "dahil sa nawawalang %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para maitago ang %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para ma-install ang %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "hindi hiniling" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Inbalidong signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Inbalidong Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nawawalang signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, fuzzy, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "babala: md5sum para sa %s ay wala sa talaksang MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "masamang pagdeklara ng proxy sa command line\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: hindi mabasa ang rpm file na \"%s\"\n" @@ -1116,8 +1121,8 @@ msgstr "" " tree, magagamit para sa mag-(un)install ng chroot na may\n" " option na --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - masalita na paraan.\n" @@ -1165,7 +1170,7 @@ msgid "" msgstr "" "Para ma-satisfy ang dependency, ang sumusunod na package ay aalisin (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/H) " @@ -1400,7 +1405,7 @@ msgstr "" "ang callback ay :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "ginagamit ang specific environment sa %s\n" @@ -1692,20 +1697,20 @@ msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - huwag maghanap sa provides para hanapin ang package.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" " -y - igiit ang fuzzy na paghahanap (pareho ng --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - ang kasunod na package ay source package (pareho ng --" "src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1835,42 +1840,42 @@ msgstr "" "Kailangan mong maging root para i-install ang mga sumusunod na dependency:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Pindutin ang Enter kung handa na..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay may masamang signature" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Gusto mong ituloy ang pag-i-install ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dini-distribute ang %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "ini-install ang %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "ini-install ang %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Subukan ang pag-i-install na hindi sinusuri ang mga dependency? (o/H) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Subukan ang pag-i-install nang mas malakas (--force)? (o/H) " @@ -1998,56 +2003,61 @@ msgstr " --no-md5sum - i-disable ang MD5SUM na pagsusuri ng file.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - linisin ang headers cache directory.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - pilitin ang paggawa ng mga hdlist file.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "hindi ma-update ang medium na \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Superuser lamang ang pinapayagang mag-install ng mga package" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "hindi kailangang ibigay ang <relative path ng hdlist> kasama ang --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<relative path ng hdlist> ay nawawala\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "`with' nawawala para sa network media\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "hindi magawa ang medium na \"%s\"\n" @@ -2303,7 +2313,16 @@ msgstr "" "ng\n" " package.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -R - pabaliktad na paghahanap sa kung ano ang nangangailangan " +"ng\n" +" package.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2312,18 +2331,18 @@ msgstr "" " -u - alisin ang package kung may mas bagong version na\n" " naka-install.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - piliin lahat ng katugma sa command line.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " ang mga pangalan o rpm file na binigay sa command line ay tatanungin.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes ay magagamit lang kasama ang --parallel" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "%s: komut bulunamadı\n" msgid "RPM installation" msgstr "Sistem Kurulumu" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -123,22 +123,22 @@ msgstr "" "Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Kur" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Kaydet" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "İp_tal" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Bir dosya seçin" @@ -213,12 +213,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paket kurulumu..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "kaynak paketleri alınamadı, çıkılıyor" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Lütfen \"%s\" isimli ortamı [%s] aygıtına yerleştirin" @@ -242,7 +242,7 @@ msgstr "" "\n" "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -253,12 +253,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Urpmi veritabanınızı güncellemek isteyebilirsiniz" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kaldırılıyor" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Hazırlanıyor..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Kurulum başarısız oldu" @@ -288,78 +288,78 @@ msgstr "herşey zaten kurulu" msgid "Installation finished" msgstr "Kurulum tamamlandı" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - bu yardım mesajını görüntüler.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --synthesis - urpmi veri tabanı yerine belirtilen sentezi kullan.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" "\n" " DrakBackup Raporu \n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -367,259 +367,259 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Yüklü yazıtiplerini ara" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi atlanıyor" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketi kurulumunda problem" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s ortamı eklendi" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopyalama başarısız" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( hdlists dosyası bulunamadı)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, fuzzy, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "Yapılandırma dosyası" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, fuzzy, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "Sunucu Ayarları" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -627,7 +627,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -635,383 +635,388 @@ msgid "" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "incelenmiş hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, fuzzy, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Karşılıksız" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' medyasının dosyayı sınanıyor..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanıyor" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Ara" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Ssh kimliği oluşturulamıyor" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "paket kalırılamıyor: %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, fuzzy, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Paket hakkında daha fazla bilgi..." -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s' den dolayı yetersiz" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Kaldırılacak bir şey yok" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "talep edilmemiş" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, fuzzy, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: \"%s\" rpm dosyası okunamıyor\n" @@ -1079,8 +1084,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" @@ -1128,7 +1133,7 @@ msgstr "" "Bağımlılık sorununu aşabilmek için, aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor (%d Mb)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " ( y, e / H , N ) " @@ -1348,7 +1353,7 @@ msgstr "" "gelidönüş :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "%s' de belirtilen ortam kullanılıyor\n" @@ -1608,18 +1613,18 @@ msgstr "" " -P - sağlanan paketlerin arasında paketi bulmak için arama " "yapma.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - hatalı aramayı uygulamaya koy ( --fuzzy ile aynı)\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1742,42 +1747,42 @@ msgstr "" "Aşağıdaki bağımlılıkların yüklenebilmesi için root olmalısınız:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Hazır olduğunuzda Enter'a basın..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Sonraki paketler hatalı imza içeriyor" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Yüklemeye devam etmek istiyor musunuz ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s dağıtılıyor" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s kuruluyor" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s kuruluyor" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Belki daha zorlayıcı bir seçenek gerekebilir (--force)? (e/H) " @@ -1896,56 +1901,61 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" " -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - hdlist dosyalarını oluşum için zorla.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" güncellenemiyor\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Paketleri kurmak için sadece sistem yöneticisi yetkilidir" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "<hdlist'in göreceli konumu> --distrib ile gerekli değil " -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist'in göreli dosyaismi> eksik\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" @@ -2191,25 +2201,31 @@ msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - gerekli paketler için ters arama.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - daha güncel bir sürümü yüklü ise paketi kaldır.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -a - komut satırındakilere uyanların tümünü seçer. \n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " komut satırından isimleri veya rpm dosyaları verilenler sorgulandı.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes sadece --parallel ile kullanılabilir" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-06 00:12+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: команди не знайдено\n" msgid "RPM installation" msgstr "Встановлення RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "Що Ви хочете зробити?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Можливо, Ви хочете просто зберегти його. Який Ваш вибір?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -131,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Можливо, Ви хочете просто зберегти його. Який Ваш вибір?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Встановити" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "З_берегти" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_C Скасувати" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Виберіть місце для збереження файла" @@ -224,12 +224,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Встановлюється пакунок..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "неможливо одержати початкові пакунки, завершується" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Вставте, будь ласка, носія %s у пристрій %s" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "" "\n" "Ви хочете продовжити встановлення?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -263,12 +263,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Можливо, Вам потрібно поновити вашу базу даних urpmi" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "вилучається %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Підготовка..." @@ -278,7 +278,7 @@ msgstr "Підготовка..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Встановлюється пакунок `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Встановлення неуспішне" @@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "Все вже встановлено" msgid "Installation finished" msgstr "Встановлення завершено" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -307,71 +307,71 @@ msgstr "" "використання: %s [параметри]\n" "де [параметри] - з\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - виводити цю довідку.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - використовувати вказаний шлях замість /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - обмежити результати для вибраної групи.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " типово %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "для %s вказано невідомий протокол" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "не знайдено webfetch, підтримуються такі webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "неможливо обробити протокол: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "носій \"%s\" намагається використати hdlist, що вже використовується, носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "носій \"%s\" намагається використати список, що вже використовується, носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо доступитися до файла hdlist \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо доступитися до файла списку \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "спроба обійти існуючого носія \"%s\", обхід" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -380,104 +380,104 @@ msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" не повинен мати заданих файлів hdlist або list," "носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" повинен мати повне посилання (url), носія " "проігноровано" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо знайти файл hdlist для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо знайти файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "незв'язний файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "неможливо перевірити файл списку для \"%s\", носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "забагато точок монтування для змінного носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "отримується змінний пристрій як \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Носій \"%s\" є ISO-відбитком, його буде змонтовано на-льоту" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "використовується інший змінний пристрій [%s] для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "неможливо відновити шлях до змінного носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "неможливо записати конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "записати конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Неможливо використовувати паралельний режим з режимом use-distrib" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "неможливо проаналізувати \"%s\" у файлі [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "перевіряється паралельний обробник у файлі [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "знайдено паралельний обробник для вузлів: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "використовуються зв'язані носії для паралельного режиму: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "неможливо використати паралельну опцію \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -486,157 +486,157 @@ msgstr "" "--synthesis не може використовуватися з --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update або --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "перевіряється файл synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "перевіряється файл hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "віртуальний носій \"%s\" не є локальним, носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Початок пошуку: %s, кінець: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема читання файла hdlist або synthesis для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "здійснюється другий прохід обрахунку залежностей\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "пропускається пакунок %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "буде встановлено замість поновлення пакунка %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "неможливо відкрити rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "носій \"%s\" вже існує" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "віртуальний носій повинен бути локальним" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додано носія %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "немає доступу до першого носія встановлення" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копіюється файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копіювання завершено" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копіювання невдале" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "немає доступу до першого носія встановлення (немає файла hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "відновлюється файл hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...відновлення завершено" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...відновлення невдале: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправильний опис hdlist \"%s\" у файлі hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "спроба вибрати неіснуючого носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "вибір багатьох носіїв: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "видаляється носій \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "переконфігурація urpmi з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...переконфігурація невдала" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "переконфігурацію виконано" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "" "неможливо отримати доступ до носія \"%s\",\n" "це може статися, якщо Ви змонтували теку вручну під час створення носія." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -655,145 +655,145 @@ msgstr "" "віртуальний носій \"%s\" повинен мати правильне джерело hdlist або " "synthesis, носія проігноровано" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копіюється файл опису \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "розраховується md5sum для існуючого джерела hdlist (або synthesis)" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копіюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "копіювання [%s] завершилось невдало (файл є підозріло малим)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) для джерела, з якого йде " "копіювання" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копіювання [%s] невдале (не співпадає md5sum)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблема читання файла synthesis для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читаються rpm-файли з [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "rpms не прочитано" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "неможливо прочитати rpm-файли для [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "не знайдено rpm-файла для [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "відновлюється джерело hdlist (або synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "знайдено випробуваний hdlist (або synthesis) як %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "розраховується md5sum для hdlist (або synthesis) джерела, що поновлюється" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "неправильна md5sum" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "поновлення джерела hdlist (або synthesis) невдале" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "немає файла hdlist для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файл [%s] вже використовується в тому ж носії \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "неможливо проаналізувати файл hdlist для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "неможливо створити файл списку для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "записується файл списку для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нічого не записано у файл списку для \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "перевіряється файл ключів з \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...імпортовано ключ %s з файла ключів \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "неможливо імпортувати файл ключів з \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читаються заголовки з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "створюється hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -802,82 +802,82 @@ msgstr "" "Неможливо згенерувати файл synthesis для носія \"%s\". Можливо, файл hdlist " "пошкоджени." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "побудовано hdlist synthesis файл для носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "знайдено %d заголовків у кеші" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "видаляються %d застарілі заголовки у кеші" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтується %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "розмонтовується %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "неправильна назва rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "відновлення rpm-файла [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "немає доступу до rpm-файла [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "неможливо зареєструвати rpm-файл" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "помилка реєстрації пакунків" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "немає пакунку з назвою %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Наступні пакунки містять %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "існує декілька пакунків з однаковою назвою rpm-файла \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "неможливо коректно проаналізувати [%s] на значенні \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -886,57 +886,57 @@ msgstr "" "носій \"%s\" використовує неправильний файл списку: \n" " можливо, дзеркало не діє, спроба використати альтернативний метод" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "носій \"%s\" не вказує на яке-небудь розташування файлів rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакунку %s не знайдено." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "базу даних urpmi блоковано " -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "носія \"%s\" не вибрано" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "неможливо прочитати rpm-файл [%s] з носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "невідомого носія \"%s\" позначено як змінного, але він не є таким" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "немає доступу до носія \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "неправильно сформований ввід: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "відновлення rpm-файлів з носія \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "процес %d використовується для виконання транзакції" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -944,102 +944,107 @@ msgstr "" "створено транзакцію для встановлення на %s (вилучити=%d, встановити=%d, " "поновити=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "неможливо створити транзакцію" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "вилучається пакунок %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "неможливо видалити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "неможливо видалити пакунок %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додається пакунок %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "неможливо встановити пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Додаткова інформація про пакунок %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "через відсутність %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "через незадоволеність %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "намагаюсь активізувати %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "для того, щоб встановити %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "для того, щоб встановити %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "через конфлікти з %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "не замовлено" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неправильний підпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Неправильний ідентифікатор ключа (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Відсутній підпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "перевіряється файл MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "попередження: величина md5sum для %s недоступна у файлі MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "невірне оголошення проксі в командному рядку\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: неможливо прочитати rpm-файл \"%s\"\n" @@ -1111,8 +1116,8 @@ msgstr "" "використовується\n" " для встановлення (вилучення) chroot з параметром --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - детальний режим.\n" @@ -1159,7 +1164,7 @@ msgid "" msgstr "" "Щоб задовольнити залежності, наступних %d пакунків буде вилучено (%d Мб)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Т/н) " @@ -1383,7 +1388,7 @@ msgstr "" "зворотній виклик:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "використовується особливе оточення на %s\n" @@ -1665,19 +1670,19 @@ msgstr " -p - дозволити пошук в provides, щоб з msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - не шукати в provides, щоб знайти пакет.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - задати невизначений пошук (так само як --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - наступний пакунок є пакунком з джерельними текстами (те " "саме, що --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1806,42 +1811,42 @@ msgstr "" "Вам необхідно мати права root, щоб встановити наступні залежності:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Натисніть Enter, коли будете готові..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Наступні пакунки мають неправильні підписи" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ви хочете продовжувати інсталяцію?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "встановлюється %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "встановлюється %s з %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "встановлюється %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Спробувати інсталяцію без перевірки залежностей? (y/N) (т/Н) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Спробувати примусове встановлення (--force)? (y/N) (т/Н) " @@ -1966,55 +1971,60 @@ msgstr " --no-md5sum - вимкнути перевірку файлів на #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - очищувати теку заголовків кешу.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - змушувати генерувати hdlist файли.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "неможливо поновити носія\"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Тільки користувачу root дозволяється додавати носії" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Створить конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Неможливо створити конфігураційний файл [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "немає потреби задавати <відносний шлях hdlist> з --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<відносний шлях hdlist> відсутній\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "'with' відсутній для джерела з мережі\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "неможливо створити носія\"%s\"\n" @@ -2259,7 +2269,13 @@ msgstr " -r - також виводити версію і випу msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - зворотний пошук пакунків.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - зворотний пошук пакунків.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2267,17 +2283,17 @@ msgid "" msgstr "" " -u - пропустити пакунок, якщо новіша версія вже встановлена.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - подібно до -y, але нечутливо до регістру.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " назви або rpm-файли, задані в командному рядку, необхідні.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes може використовуватися тільки з --parallel" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 4fc4a308..20dc1723 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "" msgid "RPM installation" msgstr "" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -109,22 +109,22 @@ msgid "" "Proceed?" msgstr "" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "" @@ -193,12 +193,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "" @@ -217,7 +217,7 @@ msgid "" "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -225,12 +225,12 @@ msgid "" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" @@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "" msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "" -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "" @@ -260,333 +260,333 @@ msgstr "" msgid "Installation finished" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" "where [options] are from\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr "" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -594,389 +594,394 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" @@ -1036,8 +1041,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" @@ -1083,7 +1088,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "" @@ -1284,7 +1289,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1516,17 +1521,17 @@ msgstr "" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1634,42 +1639,42 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" @@ -1769,55 +1774,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "" @@ -2035,24 +2045,30 @@ msgstr "" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: буйруқ топилмади\n" msgid "RPM installation" msgstr "Тизимни ўрнатиш" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "" "Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "Ўрнатиш" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Сақлаш" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Бекор қилиш" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Файлни танланг" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Пакетни ўрнатиш..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Илтимос \"%s\" номли манбани [%s] ускунасига қўйинг" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" "Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s ўчирилмоқда" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрланмоқда..." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Тайёрланмоқда..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган" msgid "Installation finished" msgstr "Ўрнатиш тугади" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -286,169 +286,169 @@ msgstr "" "Фойдаланиш: %s [параметрлар]\n" "Параметрлар:\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s - андоза.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "номаълум протокол: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Олинадиган ускуналар" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -457,157 +457,157 @@ msgstr "" "--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "билан бирга фойдаланиб бўлмайди" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "манба (%s) танланмаган" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқда\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s манбаси қўшилди" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусха кўчириш бажарилди" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файли олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...олиш тугади" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун urpmi қайтадан мосланмоқда..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "...қайтадан мослаш тугади" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -615,391 +615,396 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..." -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum мос келмади" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "...hdlist (ёки synthesis) файлини ёзиб олиш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s уланмоқда" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s узилмоқда" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Қидириш" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети топилмади." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "манба (%s) танланмаган" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Манбани яратиб бўлмади." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ни қолдириш учун" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо етишмайди (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n" @@ -1065,8 +1070,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" @@ -1112,7 +1117,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар олиб ташланади (%d Мб)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ҳ/Й) " @@ -1324,7 +1329,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1568,17 +1573,17 @@ msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсати msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1700,42 +1705,42 @@ msgstr "" "Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Тайёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Ишга туширилмоқда: %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s ўрнатилмоқда" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s ўрнатилмоқда" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" @@ -1839,55 +1844,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл:" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" @@ -2124,24 +2134,30 @@ msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрса msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади" diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 5902b049..57077648 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-05 01:51+0200\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <kmashrab@uni-bremen.de>\n" @@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "%s: buyruq topilmadi\n" msgid "RPM installation" msgstr "Tizimni o'rnatish" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "" "What would you like to do?" msgstr "" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -113,22 +113,22 @@ msgstr "" "Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" "%s\n" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "O'rnatish" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Saqlash" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Bekor qilish" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Faylni tanlang" @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Paketni o'rnatish..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Iltimos \"%s\" nomli manbani [%s] uskunasiga qo'ying" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "" "\n" "O'rnatishni davom ettirishni istaysizmi?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Balki urpmi ma'lumot bazasini yangilashingiz kerak." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s o'chirilmoqda" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayyorlanmoqda..." @@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Tayyorlanmoqda..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "\"%s\" (%s/%s) paketi o'rnatilmoqda..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "O'rnatish muvaffaqiyatsiz tugadi" @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Hamma narsa allaqachon o'rnatilgan" msgid "Installation finished" msgstr "O'rnatish tugadi" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -286,169 +286,169 @@ msgstr "" "Foydalanish: %s [parametrlar]\n" "Parametrlar:\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - shu yordam xabarini ko'rsatish.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, fuzzy, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - urpmi MB o'rniga synthesis faylidan foydalanish.\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " --group - group tegini ko'rsatish: guruh.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " %s - andoza.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "noma'lum protokol: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Olinadigan uskunalar" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -457,158 +457,158 @@ msgstr "" "--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "bilan birga foydalanib bo'lmaydi" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "O'rnatilgan shriftlarni qidirish" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqda\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Quyidagi paketlarni o'rnatish kerak: %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s manbasi qo'shildi" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists fayli olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun urpmi qaytadan moslanmoqda..." -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...qaytadan moslash muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "...qaytadan moslash tugadi" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -616,394 +616,399 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "'%s' faylidan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (uning hajmi juda " "kichik)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylining md5sum'i hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun hdlist (yoki synthesis) fayli yozib olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "qidirilgan hdlist (yoki synthesis) fayli topildi: %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "olingan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum soni hisoblanmoqda..." -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum mos kelmadi" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "...hdlist (yoki synthesis) faylini yozib olish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "'%s' faylini yozib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' uchun pubkey fayli tekshirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "'%s' uchun pubkey faylini import qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "keshda %d sarlavha topildi" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ulanmoqda" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s uzilmoqda" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM-fayliga (%s) murojaat qilib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Quyidagi paketlarni saralashda xato ro'y berdi:" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Qidirish" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s nomli paket mavjud emas" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi topilmadi." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Manbani yaratib bo'lmadi." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "%s paketi haqida ko'proq ma'lumot" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "O'chirish uchun hech narsa yo'q" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, fuzzy, c-format msgid "unrequested" msgstr "Talab qilinganda ishga tushirish" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Imzo etishmaydi (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: RPM-faylini (%s) o'qib bo'lmadi\n" @@ -1071,8 +1076,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ortiqcha xabarlar bilan.\n" @@ -1119,7 +1124,7 @@ msgid "" msgstr "" "Bog'liqliklarni ta'minlash uchun quyidagi paketlar olib tashlanadi (%d Mb)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (h/Y) " @@ -1331,7 +1336,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1580,17 +1585,17 @@ msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -a - hamma manbalarni tanlash.\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1713,42 +1718,42 @@ msgstr "" "Quyidagi bog'liqliklarni o'rnatish uchun siz root bo'lishingiz kerak:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tayyor bo'lganda ENTER tugmasini bosing..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Quyidagi paketlarning imzolari noto'g'ri" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "O'rnatishni davom etishni istaysizmi?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" msgstr "Ishga tushirilmoqda: %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s o'rnatilmoqda" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Bog'liqliklarni tekshirmasdan o'rnatib ko'raymi? (h/Y) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" @@ -1852,55 +1857,60 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - sarlavhalarning kesh direktoriyasini tozalash.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "manbani (%s) yangilab bo'lmadi\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Faqat boshqaruvchi paketlarni o'rnatishi mumkin" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, fuzzy, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, fuzzy, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, fuzzy, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "synthesis/hdlist fayliga nisbiy yo'l:" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "manbani (%s) yaratib bo'lmadi\n" @@ -2137,24 +2147,30 @@ msgstr " --name - faqat paketning nomini ko'rsatish.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes'dan faqat --parallel bilan birga foydalanib bo'ladi" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-07 20:30+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "%s: không thấy lệnh\n" msgid "RPM installation" msgstr "Cài đặt RPM" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn muốn làm gì?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn có thể chỉ muốn lưu nó. Bạn chọn làm việc gì?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -131,22 +131,22 @@ msgstr "" "\n" "Thực hiện cài đặt?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Cài đặt" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Lưu" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "Bỏ _qua" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Chọn nơi lưu tập tin" @@ -223,12 +223,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Cài đặt gói..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "không thể lấy các gói nguồn, hủy bỏ" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Hãy nạp phương tiện có tên \"%s\" trên thiết bị [%s]" @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "" "\n" "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Có thể bạn nên cập nhật cơ sở dữ liệu của urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "gỡ bỏ %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "Đang chuẩn bị..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Đang cài đặt gói `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Cài đặt không được" @@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Mọi thứ đã được cài đặt rồi" msgid "Installation finished" msgstr "Kết thúc cài đặt" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -306,69 +306,69 @@ msgstr "" "cách dùng: %s [options]\n" "nơi có [options]\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - in thông tin trợ giúp này.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - dùng root chỉ định thay cho /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - hạn chế kết quả cho nhóm.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " mặc định là %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "không thấy webfetch nào, webfetch được hỗ trợ là: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "không thể quản lý giao thức: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng hdlist đã được dùng rồi, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cập tập tin hdlist của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -377,102 +377,102 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" đáng ra không nên định nghĩa tập tin hdlist hay list, " "phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể tìm được tập tin hdlist cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Phương tiện \"%s\" là ISO image, sẽ được mount nhanh (on-the-fly)" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "không thể thu thập tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Không thể dùng parallel mode với use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "Có vẻ như không phải các thiết bị trong chroot ở trong \"%s\"" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -481,158 +481,158 @@ msgstr "" "--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update hoặc --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Tìm kiếm bắt đầu: %s kết thúc: %s " -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin synthesis hay hdlist của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "bỏ qua gói tin %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "đã thêm phương tiện %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "đang sao chép tập tin hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...sao chép hoàn thành" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...sao chép không được" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "không thể truy cập phương tiện cài đặt thứ nhất (không thấy tập tin hdlists)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "đang lấy về tập tin hdlists..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hoàn thành việc thu thập" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...không thu thập được: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "đang thử chọn phương tiện không tồn tại \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "đang cấu hình lại urpmi cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...không cấu hình lại được" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "hoàn thành việc cấu hình lại" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n" "Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -651,142 +651,142 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện " "bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist (hoặc synthesis) của nguồn hiện có" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép hdlist (hoặc synthesis) nguồn của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "lỗi sao chép [%s] (có lẽ tập tin nhỏ)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist (hoặc synthesis) nguồn được sao chép" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Lỗi bản sao của [%s] (md5sum không so khớp)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "không có đọc rpms" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang thu thập hdlist (hoặc synthesis) nguồn của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "đã tìm thấy hdlist (hoặc synthesis) nguồn được dò là %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist (hoặc synthesis) nguồn thu thập được" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum không khớp" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "không lấy được hdlist (hoặc synthesis) nguồn" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "building hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -795,82 +795,82 @@ msgstr "" "Không thể build tập tin synthesis cho phương tiện \"%s\". Tập tin hdlist có " "thể bị hỏng." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "build tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "thôi gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "không có gói tin với tên %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -879,59 +879,59 @@ msgstr "" "phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n" " có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải " "vậy" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input bất thường: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -939,102 +939,107 @@ msgstr "" "đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bỏ=%d, cài đặt=%d, nâng " "cấp=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "không thể tạo phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cài đặt gói %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Thêm thông tin cho gói %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thỏa mãn %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "thử xúc tiến %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "để giữ %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cài đặt %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vì xung đột với %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Thiếu chữ ký (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "cảnh báo: không có md5sum của %s trong tập tin MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "khai báo proxy sai trong dòng lệnh\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: không thể đọc tập tin rpm \"%s\"\n" @@ -1105,8 +1110,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - cấu hình nhanh chóng urpmi từ một distrib tree, giúp\n" " cài đặt/bỏ cài đặt một chroot bằng tùy chọn --root.\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - chế độ verbose.\n" @@ -1152,7 +1157,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "Để thỏa mãn các phụ thuộc, %d gói sau đây sẽ được gỡ bỏ (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (Có/Không) " @@ -1374,7 +1379,7 @@ msgstr "" "callback là :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "đang dùng môi trường đặc hiệu trên %s\n" @@ -1644,17 +1649,17 @@ msgstr " -p - cho phép tìm gói tin trong số các nhà cung c msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - không tìm các nhà cung cấp để kiếm gói tin.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - tác động tìm kiếm fuzzy (giống như --fuzzy.\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - gói tin tiếp theo kà gói nguồn (giống như --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1780,42 +1785,42 @@ msgstr "" "Bạn phải là root để cài đặt các phụ thuộc sau đây:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Nhấn Enter khi sẵn sàng ..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Các gói tin sau đây có các chữ ký tồi" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Bạn muốn tiếp tục cài đặt không ?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "phân phối %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "cài đặt %s từ %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "đang cài đặt %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Thử cài đặt mà không cần kiểm tra các phụ thuộc? (Có/Không)" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Thử cố gắng cài đặt (--force)? (Có/[Không])" @@ -1939,56 +1944,61 @@ msgstr " --no-md5sum - không thực hiện kiểm tra tập tin MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" " --raw - thêm phương tiện vào cấu hình, nhưng không cập nhật nó.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - xoá thư mục cache headers.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - cố tạo các tập tin hdlist.\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "không thể cập nhật phương tiện \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "Chỉ có người dùng cao cấp được phép thêm phương tiện" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Sẽ tạo tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Không thể tạo tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "không cần cho <đường dẫn liên quan của hdlist> với --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "thiếu <đường dẫn liên quan của hdlist> \n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "thiếu `with' cho phương tiện mạng\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "không thể tạo phương tiện \"%s\"\n" @@ -2231,7 +2241,13 @@ msgstr " -r - in ra phiên bản và phát hành với tên.\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - đảo ngược tìm kiếm cho cái yêu cầu gói.\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2240,17 +2256,17 @@ msgstr "" " -u - bỏ gói tin nếu có phiên bản mới hơn đã được cài đặt " "rồi.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - giống -y, nhưng ép buộc phải khớp chứ hoa thường.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " tên hay tập tin rpm có trong dòng lệnh được yêu cầu.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes chỉ được dùng với --parallel" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-08 20:26+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n" "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "%s: comande nén trovêye\n" msgid "RPM installation" msgstr "Astalaedje do pacaedje" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "\n" "Cwè voloz vs fé?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" "\n" "Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -134,22 +134,22 @@ msgstr "" "\n" "Estoz vs d' acoird?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "_Astaler" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "_Schaper" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "_Rinoncî" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî" @@ -225,12 +225,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "Astalaedje do pacaedje..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]" @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" "\n" "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -264,12 +264,12 @@ msgstr "" "%s\n" "Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi." -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprestêye..." @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Dj' aprestêye..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "tot a ddja stî astalé" msgid "Installation finished" msgstr "L' astalåcion a fini" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -308,73 +308,73 @@ msgstr "" "po s' è siervi: %s [tchuzes]\n" "avou les [tchuzes] prinjhes emey li djivêye chal pa dzo\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr "" " --root <tchimin> - eployî l' tchimin dné come raecene el plaece di «/»\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [goupe] - håyner l' etikete di groupe: group.\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " li prémetou est %s.\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " "houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -383,106 +383,106 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di " "djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene hårdêye valide, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "Li sopoirt «%s» est ene imådje ISO, i serè monté al volêye" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "sicrijhaedje do fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "corwaitaedje del pougneye po môde paralele e fitchî [%s]" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pougneye po môde paralele trovêye po les nuks: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "i shonnreut k' i n' a pont d' éndjin dins l' chroot e «%s»" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -491,160 +491,160 @@ msgstr "" "--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "Cweraedje kimincî: %s fini: %s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "dji passe houte do pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "les forveyous sopoirts divént esse locås" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "sopoirt %s radjouté" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...li copiaedje a stî comifåt" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî hdlists di " "trové)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comifåt" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "rapontiaedje d' urpmi pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...li rapontiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "li rapontiaedje a stî fwait" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -655,7 +655,7 @@ msgstr "" "çoula pout ariver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di " "radjouter l' sopoirt d' astalaedje." -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -664,147 +664,147 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di " "sinteze valides, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "li copeye di [%s] a fwait berwete (li fitchî est pår pitit ki s' end est " "bizåre)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "åk n' a nén stî tot lijhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lijhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "nou rpm di léjhou" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "dji n' sai lére les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse " "aberweté" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "li md5sum ni corespond nén" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -813,82 +813,82 @@ msgstr "" "Dji n' a savou fé l' fitchî d' sinteze pol sopoirt «%s». Motoit ki vosse " "fitchî hdlist est cron." -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî d' sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "Cweri" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî comifåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -897,57 +897,57 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" " probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lére li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "eployant l' process %d po fé l' transaccion" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -955,104 +955,109 @@ msgstr "" "ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a " "djoû=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "dji n' sai saetchî èn rpm foû do pacaedje delta-rpm %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" "dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Pus di racsegnes sol pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wårder %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinateure nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID di clé nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "I manke li sinateure (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" "adviertixhmint: li verifiaedje md5sum po %s n' si trove nén e fitchî MD5SUM" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: dji n' sai lére li fitchî rpm «%s»\n" @@ -1123,8 +1128,8 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - môde badjawe.\n" @@ -1173,7 +1178,7 @@ msgstr "" "Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés " "(%d Mo)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (o/N) " @@ -1412,7 +1417,7 @@ msgstr "" "li houcaedje e rtour (callback) est:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n" @@ -1697,19 +1702,19 @@ msgstr "" " -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n" " on pacaedje.\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" " -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n" " (parey ki --src).\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1841,42 +1846,42 @@ msgstr "" "Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Voloz vs continouwer avou l' astalaedje?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "dji distribouwe %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "dj' astale %s a pårti di %s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "dj' astale %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) " -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) " @@ -2001,57 +2006,62 @@ msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr " --nopubkey - n' aberwete nén li clé publike pol sopoirt\n" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - radjouter l' sopoirt, mins nén l' mete a djoû.\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "" "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' radjouter des sopoirts d' astalaedje" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "Dji va-st ahiver l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "Dji n' sai ahiver l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" @@ -2305,7 +2315,15 @@ msgstr "" " -R - fé l' ricweraedje å rviè, so çou k' a mezåjhe do " "pacaedje.\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" +" -RR - ricweraedje å rvier sitindou (eto les forveyous " +"pacaedjes).\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " @@ -2314,19 +2332,19 @@ msgstr "" " -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n" " pus nouve est ddja astalêye.\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr "" " -Y - come «-y» mins sins fé d' diferince inte grandes et " "ptitès letes.\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ad79c9a..86534785 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 02:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s: 命令没找到\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM 安装" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要执行什么操作?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" "您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "" "\n" "继续吗?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "安装(_I)" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "正在准备..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "软件包已经安装" msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -311,169 +311,169 @@ msgstr "" "用法:%s [选项]\n" "[选项]的格式为\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - 打印帮助信息。\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <路径> - 使用给定的根而不是 /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [组] - 限制结果为给定组。\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " 默认为 %s。\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "介质“%s”是一个 ISO 映像,将会被实时挂载" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到结点的并行处理: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "“%s”的 chroot 中似乎没有设备" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -482,157 +482,157 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜索开始:%s 结束:%s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "虚拟介质必须是本地的" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...重新配置失败" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "重新配置完成" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -642,231 +642,231 @@ msgstr "" "无法访问介质“%s”,\n" "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "没有读到 rpm" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "无法创建介质“%s”的综合文件。您的 hdlist 文件可能已经损坏。" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -875,158 +875,163 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "无法删除软件包 %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "关于软件包 %s 的更多信息" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:%s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令的代理声明无效\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" @@ -1093,8 +1098,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细的提示。\n" @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" @@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "" "召回是:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" @@ -1604,17 +1609,17 @@ msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1736,42 +1741,42 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " @@ -1885,55 +1890,60 @@ msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法更新介质“%s”\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "只允许超级用户添加介质" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "将创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "无法创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist 相对路径>找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" @@ -2169,24 +2179,30 @@ msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 75eef5cf..e27605db 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-11 12:36+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <blueshiva@giga.net.tw>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "%s:找不到指令\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM 套件安裝" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "" "\n" "您想怎麼做?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" "\n" "您或許傾向儲存而非安裝它。您的選擇是什麼?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -141,22 +141,22 @@ msgstr "" "\n" "要繼續嗎?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "安裝 (_I)" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "儲存 (_S)" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "取消 (_C)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "選擇存檔的位置" @@ -233,12 +233,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "套件安裝..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請將名為 \"%s\" 的媒體置入裝置 [%s] 內" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" "您要繼續安裝嗎?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -272,12 +272,12 @@ msgstr "" "%s\n" "您或許要更新您的 urpmi 資料庫" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在移除 %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "準備中..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "每個套件都已經安裝了" msgid "Installation finished" msgstr "安裝完畢" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -316,169 +316,169 @@ msgstr "" "用法: %s [選項]\n" "其中 [選項] 是由\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - 顯示此說明訊息。\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <path> - 使用給定的根目錄而非 /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [group] - 限制為指定群組內的結果。\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " 預設為 %s。\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定義了未知的通訊協定" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "沒有找到 webfetch,支援的 webfetch 有:%s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "無法處理通訊協定:%s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的列表,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" 的 hdlist 檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" 的列表,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\",正在避開" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該指定 hdlist 或列表檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" 的 hdlist 檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" 的列表檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" 的列表檔案自相矛盾,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移除式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "將可移除式裝置當成 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "媒體 \"%s\" 是一個光碟映像檔,將立即掛載起來" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "使用不同的可移除式裝置 [%s] 於 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "無法擷取可移除式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用同步管理模式" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "無法解析檔案 [%2$s] 內的 \"%1$s\"" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的同步管理處理器" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到屬於節點 %s 的同步管理處理器" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "於同步管理模式使用相關連的媒體:%s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "無法使用同步管理選項 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "似乎沒有裝置在位於 \"%s\" 的 chroot 內" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -487,157 +487,157 @@ msgstr "" "--synthesis 不能夠與 --media,--excludemedia,--sortmedia,--update 與 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "檢驗 synthesis 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不在本地端,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜尋開始於:%s 結束於:%s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或 synthesis 檔案時發生問題" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在進行第二個步驟,相依性的計算\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "正在略過套件 %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "將會安裝而非升級套件 %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "無法開啟 rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "虛擬媒體必須在本地端" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "加入的媒體 %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "無法存取第一個安裝媒體" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 hdlists 檔案)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "擷取 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...擷取完成" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...擷取失敗:%s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 檔案中包含了無效的 hdlist 敘述 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "正在選擇多個媒體:\"%s\"" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "移除媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在重新設定媒體 \"%s\" 的 urpmi 設定" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "重新設定失敗" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "重新設定完成" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -647,7 +647,7 @@ msgstr "" "無法存取媒體 \"%s\",\n" "這可能是因為您建立媒體時是手動將這個目錄掛載到系統裡的。" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -655,224 +655,224 @@ msgid "" msgstr "" "虛擬媒體 \"%s\" 應該有個有效的來源 hdlist 或 synthesis 檔案,忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在複製 \"%s\" 的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "計算來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或 synthesis)..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案小得可疑)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算複製的來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 synthesis 檔案時發生問題" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "沒有讀取到任何的 rpm" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件:%s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或 synthesis)..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "發現尋找到的 hdlist (或 synthesis) 為 %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算來源 hdlist (或 synthesis) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不合" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "擷取來源 hdlist (或 synthesis) 失敗" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "沒有找到媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "檔案 [%s] 已經在相同的媒體 \"%s\" 中使用了" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "無法解析 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "無法寫入 \"%s\" 的列表檔" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在寫入媒體 \"%s\" 的列表檔" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "沒有寫入資料到 \"%s\" 的列表檔" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "檢驗 \"%s\" 的公鑰..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...由 \"%2$s\" 的公鑰檔案匯入鑰匙 %1$s" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "無法匯入 \"%s\" 的公鑰" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在建立 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "無法為媒介 \"%s\" 建立 synthesis 檔。您的 hdlist 檔可能並不標準。" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "為媒體 \"%s\" 建立 hdlist synthesis 檔" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "在快取中找到 %d 個標頭" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "正在移除 %d 個在快取內被廢棄的標頭" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在卸載 %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在擷取 rpm 檔案 [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "註冊本地端套件錯誤" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "沒有套件命名為 %s" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下套件包含 %s:%s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多個套件具有相同的 rpm 檔名 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "在值 \"%2$s\" 上無法正確解析 [%1$s]" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -881,158 +881,163 @@ msgstr "" "媒體 \"%s\" 使用一個無效的列表檔案:\n" " 映射站可能不在最新狀態,正在嘗試使用替代的方案" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案的位置" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "沒有找到套件 %s。" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫被鎖住了" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "媒體 \"%s\" 沒有被選取" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "無法由媒體 \"%2$s\" 讀取 [%1$s] rpm 檔" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "自相矛盾的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "輸入格式錯誤:[%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "正在使用第 %d 號程序執行交辦的安裝程序" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已建立在 %s 上的安裝程序 (移除 = %d,安裝 = %d,升級 = %d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "無法建立安裝程序" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "正在移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "無法移除套件 %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "正在新增套件 %s (id = %d,eid = %d,更新 = %d,檔案 = %s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝套件 %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "更多關於套件 %s 的資訊" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "由於遺失了 %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "由於未滿足 %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在試著促進 %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "為了要保留 %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "為了要安裝 %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "由於與 %s 發生衝突" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未被要求" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無效的簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "無效的公鑰 ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "遺失簽名 (%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:在 MD5SUM 檔案中找不到 %s 的 md5sum" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令列傳入的代理伺服器宣告錯誤\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq:無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n" @@ -1099,8 +1104,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - 立即由一個散佈套件樹設定 urpmi,有助於安裝/反安裝一" "個 藉由 --root 選項的 chroot。\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 完整訊息模式。\n" @@ -1146,7 +1151,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "為了滿足相依性,下列 %d 個套件將被移除 (%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (是/否) " @@ -1356,7 +1361,7 @@ msgstr "" "回傳值:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "正在 %s 上使用特定的環境\n" @@ -1614,17 +1619,17 @@ msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋套件。\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不在 provides 中搜尋套件。\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 加上模糊搜尋 (與 --fuzzy 相同)。\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下個套件是原始碼套件 (與 --src 相同)。\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1746,42 +1751,42 @@ msgstr "" "您必須具有管理者權限以安裝下列的相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備好時請按 Enter..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列套件有不正確不正確的簽章" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您要繼續安裝嗎?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在發佈 %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在由 %2$s 安裝 %1$s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安裝 %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "嘗試不檢查相依性直接安裝? (y/N)(是/否)" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "嘗試採用強制安裝的方式 (--force)? (y/N)(是/否)" @@ -1899,55 +1904,60 @@ msgstr " --no-md5sum - 不使用 MD5SUM 檔案檢查功能。\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 加入這個媒介到設定檔中,但不更新它。\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 清除標頭快取目錄。\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "只有管理者才能新增媒體" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "將建立設定檔 [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "無法建立設定檔 [%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "使用 --distrib 參數時不需給予 <hdlist 檔案的相對路徑>" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist 檔案的相對路徑> 遺失\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "使用網路媒體時遺漏了 `with'\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n" @@ -2184,24 +2194,30 @@ msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱。\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要此套件。\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要此套件。\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 若已經安裝較新的版本則移除套件。\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 類似 -y 參數,但強制比對大小寫。\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 查詢命令列給予的套件名稱或 RPM 檔案。\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 參數只能夠配合 --parallel 參數一起使用" |