diff options
author | Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> | 2002-02-20 14:27:22 +0000 |
---|---|---|
committer | Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> | 2002-02-20 14:27:22 +0000 |
commit | 5738d5310831ef11cf157d55ffdb187fc98821bb (patch) | |
tree | 8ff67e022ac89ee87ac7b7e43e725dd2a692c545 /po | |
parent | ee3927ee072a14cf20f37f0dc9a7b68a80291af6 (diff) | |
download | urpmi-5738d5310831ef11cf157d55ffdb187fc98821bb.tar urpmi-5738d5310831ef11cf157d55ffdb187fc98821bb.tar.gz urpmi-5738d5310831ef11cf157d55ffdb187fc98821bb.tar.bz2 urpmi-5738d5310831ef11cf157d55ffdb187fc98821bb.tar.xz urpmi-5738d5310831ef11cf157d55ffdb187fc98821bb.zip |
finally done :-)
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 928 |
1 files changed, 468 insertions, 460 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-18 20:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-20 04:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-10 18:54+0100\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „$rpm“\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:383 -#: urpme:29 urpmi:295 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:384 +#: urpme:29 urpmi:298 msgid "Is it OK?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:374 urpmi:298 urpmi:327 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:375 urpmi:301 urpmi:330 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:333 urpmi:299 urpmi:328 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:334 urpmi:302 urpmi:331 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:332 po/placeholder.h:344 -#: urpme:32 urpmi:303 urpmi:368 urpmi:384 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:333 po/placeholder.h:345 +#: urpme:32 urpmi:306 urpmi:371 urpmi:387 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:347 -#: urpme:34 urpmi:304 urpmi:369 urpmi:385 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:348 +#: urpme:34 urpmi:307 urpmi:372 urpmi:388 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:324 po/placeholder.h:377 -#: urpme:94 urpmi:305 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:378 +#: urpme:94 urpmi:308 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "$rpm: Befehl nicht gefunden\n" msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf Version %s" -#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:197 +#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:198 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Urheberrecht (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" " Zeilen möglich)." -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:191 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:192 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" " --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen " @@ -171,172 +171,172 @@ msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" msgid "no full media list was found" msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden" -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:219 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:221 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:222 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "Untersuchung der gesamten urpmi-Datenbank" -#: po/placeholder.h:31 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:449 +#: po/placeholder.h:31 msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " -y - unscharfe Suche erzwingen.\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:223 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "Für die Dateiliste von „%s“ muss nichts geschrieben werden." - -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:225 urpm.pm:328 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:226 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:224 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "Für die Dateiliste von „%s“ muss nichts geschrieben werden." + +#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:227 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:227 +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:228 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:473 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:474 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - Gib alle Quellpakete vor dem Runterladen an (nur root).\n" ".\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:228 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." - -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:477 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatisch Pakete zur Aktualisierung des Systems " "auswählen.\n" -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:230 urpm.pm:1846 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:229 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." + +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1881 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:234 urpm.pm:257 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:235 urpm.pm:257 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:236 -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste, versuche es erneut ..." +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:324 urpme:52 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "unbekannte(s) Paket(e)" -#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:237 urpm.pm:281 +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " "verwendet wird." -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:323 urpme:52 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "unbekannte(s) Paket(e)" +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:237 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste, versuche es erneut ..." -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:239 urpm.pm:288 +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " "existiert." -#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:240 +#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "Nur Behalten der Dateien, die als Anbieter referenziert werden." -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:242 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:243 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:458 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" - -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:363 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:459 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „-s“).\n" + +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:364 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:410 po/placeholder.h:433 -#: po/placeholder.h:452 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:411 po/placeholder.h:434 +#: po/placeholder.h:453 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - Löschen des Header-Verzeichnisses.\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:249 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:250 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." -#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:250 +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:462 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:463 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" " Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " "abgefragt.\n" -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:252 urpm.pm:1365 +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1365 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:373 urpmi:370 urpmi:393 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:374 urpmi:373 urpmi:396 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:253 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" - -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:255 urpm.pm:323 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:256 +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:254 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" + +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257 msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:325 urpme:63 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:63 msgid " (y/N) " msgstr " (j/N) " -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:379 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:380 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" "\n" -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:478 urpmq:158 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:479 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -344,283 +344,284 @@ msgstr "" "Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n" "durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:257 urpm.pm:1175 +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1175 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:260 urpm.pm:145 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:416 po/placeholder.h:454 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" + +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:415 po/placeholder.h:453 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - Erzwinge das Erstellen einer HD-Liste.\n" - -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:424 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:425 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:262 urpm.pm:1963 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1998 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:490 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" - -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:264 -msgid "...copying failed" -msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" - -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:386 urpmi:325 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Bestätigen Sie dies durch Drücken der Return-Taste ..." - -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:388 urpmi:244 -#, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" +msgstr "" +" -y - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „--fuzzy“).\n" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:491 +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:492 msgid "" " -u - remove package if a better version is already installed.\n" msgstr "" " -u - Entferne Paket wenn eine bessere Version schon " "installiert ist.\n" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:265 urpm.pm:260 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:389 urpmi:244 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird zur Installation von %s benötigt:" + +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:387 urpmi:328 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Bestätigen Sie dies durch Drücken der Return-Taste ..." + +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:265 +msgid "...copying failed" +msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" + +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:459 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:460 msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - Ausgabe dieser Hilfe.\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:434 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:461 msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - Ausgabe der Gruppe mit dem Namen.\n" -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:428 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:435 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - Alle Medien auswählen.\n" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:272 +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:417 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:418 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - Suche eine synthesis- oder hdlist-Datei und benutze sie.\n" -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:464 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:465 msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr " -r - Ausgabe von Version und Release mit dem Namen.\n" -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:343 -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - automatisch ein gutes Paket bei mehren Möglichkeiten " -"wählen.\n" - -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:465 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:466 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - Ausgabe von Version, Release und Architektur mit dem " "Namen.\n" -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:276 urpm.pm:1483 +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:344 +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - automatisch ein gutes Paket bei mehren Möglichkeiten " +"wählen.\n" + +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1483 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "Die Struktur von [%s] ist nicht korrekt." -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1484 -#, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" - -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:456 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:457 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:279 urpm.pm:138 +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1484 +#, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" + +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" "Es ist kein WebFetch-Paket (momentan unterstützt werden „curl“ und „wget“) " "installiert.\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:474 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:475 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - Wähle vollständige Methode zum Berechnen des Abschlusses " "der Abhängigkeiten.\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:403 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:404 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:282 +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:330 urpme:39 -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "Verwendung: urpme [-a] [--auto] <Name> ...\n" - -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:479 urpmq:94 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:480 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: unbekannte Option „-%s“. Weitere Infos erhalten Sie \n" "mittels „urpmq --help“\n" -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:285 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:331 urpme:39 +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "Verwendung: urpme [-a] [--auto] <Name> ...\n" + +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:286 urpm.pm:1898 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486 +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:287 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:352 po/placeholder.h:485 -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --media - Benutze nur durch Kommata getrennte Medienliste.\n" +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1933 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:288 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:291 urpm.pm:1975 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2010 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1914 +#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1949 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1260 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1260 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1461 +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1461 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "unbekannte Daten assoziiert mit %s" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:365 urpmi:253 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:366 urpmi:253 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:299 urpm.pm:303 +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:300 urpm.pm:303 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:416 -#: po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:417 +#: po/placeholder.h:455 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - Benutze wget um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:300 urpm.pm:2203 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2238 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "Vermeide Auswahl von %s da nicht genug Dateien aktualisert werden" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:301 urpm.pm:1261 +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1261 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:306 urpm.pm:1247 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:377 urpmi:256 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1925 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1960 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:376 urpmi:256 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:409 -#: po/placeholder.h:447 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:381 po/placeholder.h:410 +#: po/placeholder.h:448 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n" -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1834 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" - -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:309 +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:310 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:311 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1869 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" + +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:318 urpm.pm:148 +#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:319 urpm.pm:148 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl fehlt\n" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:292 +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:322 urpm.pm:292 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:334 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:335 msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:335 urpmi:402 +#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:336 urpmi:405 msgid "everything already installed" msgstr "Alles bereits installiert" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:220 urpm.pm:1968 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2003 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "Holen der RPMs ..." -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:222 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:337 urpmi:245 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:338 urpmi:245 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:224 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:225 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -628,99 +629,99 @@ msgstr "" "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" "hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:461 urpmq:97 +#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:462 urpmq:97 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: Ich kann das RPM „%s“ nicht lesen.\n" -#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:329 urpme:87 +#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:87 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "Nichts zu entfernen.\n" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:345 urpmi:356 urpmi:363 urpmi:379 -#: urpmi:392 +#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:346 urpmi:359 urpmi:366 urpmi:382 +#: urpmi:395 msgid "Installation failed" msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:229 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:350 po/placeholder.h:480 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:351 po/placeholder.h:481 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -P - nicht in „Stellt zur Verfügung“ nach dem Paket suchen.\n" -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1186 +#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:232 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:233 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:233 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:234 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:235 urpm.pm:1476 +#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1476 msgid "<non printable chars>" msgstr "<nichtdruckbare Zeichen>" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:489 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n" -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:238 +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:239 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:242 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Ich kann die Synthese-Datei für das Medium „%s“ nicht aktualisieren." -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:243 +#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "Versuch, das Mehrfachmedium „%s“ auszuwählen." -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:457 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:458 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - Wählt alle nicht entfernbaren Medien..\n" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:361 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "Namen oder rpm-Dateien von der Kommandozeile werden installiert.\n" -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:244 urpm.pm:2215 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2250 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "Vermeide die Auswahl von „%s“, das die entsprechenden Spracheinstellungen " "nicht installiert sind." -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:364 +#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:365 msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - Benutze parsehdlist-Server für vollständige Auswahl.\n" -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:251 +#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:255 msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "" "Ich kann keine Synthese-Dateien erstellen - verwende die Parsedhdlist-" "Variante" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:423 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:424 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -728,11 +729,11 @@ msgstr "" " --distrib - automatisch alle Medien von einem Installations-Medium " "erzeugen.\n" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:378 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:478 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - es folgt ein Quellpaket (identisch zu „--src“).\n" -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:258 urpm.pm:275 +#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -741,22 +742,22 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " "einem anderen Medium verwendet wird." -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:259 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:261 +#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:262 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:263 urpm.pm:1799 urpm.pm:1825 +#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1834 urpm.pm:1860 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:322 urpme:93 +#: po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:323 urpme:93 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -765,83 +766,84 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d " "MB)" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:266 +#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:267 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:336 urpmi:124 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:337 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n" -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:267 urpm.pm:301 +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:268 urpm.pm:301 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" "das Medium wird daher ignoriert." -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:269 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265 +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." + +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:270 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:268 urpm.pm:1265 -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." - -#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:271 +#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:274 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden ..." -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:270 urpm.pm:355 +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:268 urpm.pm:344 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:272 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" + +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:338 po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:339 po/placeholder.h:464 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - Verwende nur Aktualisierungs-Medien.\n" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:275 +#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:276 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1475 urpm.pm:1482 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:473 +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" + +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1475 urpm.pm:1482 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "Ich kann die Struktur der Synthese-Liste von „%s“ nicht analysieren." -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:472 -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - Erweitere Anfrage auf Paket-Abhängigkeiten.\n" - -#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:280 +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281 -msgid "...copying done" -msgstr "... das Kopieren ist beendet!" - -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:348 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:349 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - benutze X-Oberfläche.\n" -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:283 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "Lesen der HD-Liste ..." +#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:282 +msgid "...copying done" +msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:349 urpmi:294 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:350 urpmi:297 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -850,148 +852,152 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 urpm.pm:236 urpm.pm:248 +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "Lesen der HD-Liste ..." + +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:351 urpmi:386 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:352 urpmi:389 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:353 po/placeholder.h:486 +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:487 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - unscharfe Suche erzwingen (identisch zu „-y“).\n" -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1269 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1269 msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:291 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:359 po/placeholder.h:487 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - Erlaube Suche in „Stellt zur Verfügung“ nach einem " "Paket.\n" -#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 +#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "Ich kann die HD-Liste „%s“ nicht erzeugen." -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1888 urpm.pm:1891 -#: urpm.pm:1910 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1923 urpm.pm:1926 +#: urpm.pm:1945 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:298 urpm.pm:317 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:299 urpm.pm:317 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:362 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:363 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - stiller Modus.\n" -#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:475 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:376 po/placeholder.h:476 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht " "existieren.\n" -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:326 urpme:62 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:327 urpme:62 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "Unter Verwendung von „%s“ als Teilzeichenkette fand ich" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:331 urpme:30 -msgid "Remove them all?" -msgstr "Entferne sie alle?" - -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:381 urpmi:343 +#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:382 urpmi:346 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Installiere %s\n" -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:382 urpmi:324 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:332 urpme:30 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Entferne sie alle?" + +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:383 urpmi:327 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:312 -#, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" - -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1368 +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1368 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1248 +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:313 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" + +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" -#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:422 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:423 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1973 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...Holen fertig" - -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:384 po/placeholder.h:489 urpmi:313 -#: urpmq:172 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." - -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:455 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:456 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - Erzwinge komplette Berechnung der Datei depslist." "ordered.\n" -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:316 urpm.pm:199 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:385 po/placeholder.h:490 urpmi:316 +#: urpmq:172 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2090 +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2008 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...Holen fertig" + +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2125 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "Wähle %s unter Verwendung von „Macht überflüssig“" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2212 +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" + +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2247 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "Wähle %s durch Dateiauswahl" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:319 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "Kopiere Quellen-Liste von „%s“..." -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320 urpm.pm:141 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget fehlt\n" - -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:387 urpmi:148 +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:388 urpmi:148 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Nur der Systemadministrator darf Pakete installieren." -#: po/placeholder.h:245 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget fehlt\n" + +#: po/placeholder.h:246 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -1000,12 +1006,7 @@ msgstr "" "Entfernen von %s für die Aktualisierung auf %s ...\n" "Andernfalls funktioniert die Aktualisierung nicht korrekt." -#: po/placeholder.h:273 -#, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden ..." - -#: po/placeholder.h:302 +#: po/placeholder.h:303 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Entfernen von %s für die Aktualisierung auf %s ...\n" " da die Aktualisierung sonst nicht korrekt funktioniert!" -#: po/placeholder.h:339 urpmi:348 +#: po/placeholder.h:340 urpmi:351 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1022,7 +1023,7 @@ msgstr "" "Installation fehlgeschlagen, einige Dateien fehlen.\n" "Sie sollten Ihre urpmi-Datenbank aktualisieren" -#: po/placeholder.h:354 +#: po/placeholder.h:355 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1030,7 +1031,7 @@ msgstr "" " --best-output - Benutze beste Oberfläche abhängig von der Umgebung:\n" " X or Text-Modus.\n" -#: po/placeholder.h:367 +#: po/placeholder.h:368 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " "Vertrieben werden.\n" -#: po/placeholder.h:389 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:390 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1053,7 +1054,7 @@ msgstr "" "%s\n" "nicht erforderlich, <relativer Pfad zur HD-Liste> anzugeben mit --distrib" -#: po/placeholder.h:393 +#: po/placeholder.h:394 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" " removable://<Pfad>\n" "und [Optionen] aus\n" -#: po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:443 +#: po/placeholder.h:406 po/placeholder.h:426 po/placeholder.h:444 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgstr "" "\n" "Unbekannte Optionen „%s“\n" -#: po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1094,7 +1095,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" -#: po/placeholder.h:418 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1103,7 +1104,7 @@ msgstr "" "%s\n" "„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" -#: po/placeholder.h:429 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:430 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1112,7 +1113,7 @@ msgstr "" "Was soll entfernt werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: po/placeholder.h:435 +#: po/placeholder.h:436 msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" @@ -1120,7 +1121,7 @@ msgstr "" "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" "Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" -#: po/placeholder.h:439 +#: po/placeholder.h:440 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1128,7 +1129,7 @@ msgstr "" "Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ...\n" "Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" -#: po/placeholder.h:448 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:449 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1137,7 +1138,7 @@ msgstr "" "Was soll aktualisiert werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: po/placeholder.h:466 +#: po/placeholder.h:467 #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1151,7 +1152,7 @@ msgstr "" "Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter " "Vertrieben werden.\n" -#: po/placeholder.h:481 +#: po/placeholder.h:482 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1160,24 +1161,24 @@ msgstr "" "urpmi-DB \n" " in die Standard-Ausgabe (nur root).\n" -#: urpm.pm:2116 urpm.pm:2125 +#: urpm.pm:2151 urpm.pm:2160 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "Entferne %s um auf %s zu Aktualisieren ..." -#: urpm.pm:2117 urpm.pm:2126 +#: urpm.pm:2152 urpm.pm:2161 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2117 urpm.pm:2126 +#: urpm.pm:2152 urpm.pm:2161 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2122 +#: urpm.pm:2157 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2132 +#: urpm.pm:2167 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" @@ -1220,165 +1221,172 @@ msgstr "Verwendung: urpmi.update [Optionen] <Name> ..." msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq Version %s" -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "" -"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" -"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." - -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" -"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" -" -a Alle Medien wählen.\n" -"\n" -"Unbekannte Option „%s“\n" - -msgid "retrieve of [%s] failed" -msgstr "Besorgen von [%s] schlug fehl." - -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - Verwende „curl“, zum Besorgen der Dateien.\n" - -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - Verwende „wget“, zum Besorgen der Dateien.\n" - -msgid "urpmi is not installed" -msgstr "urpmi ist nicht installiert." - -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "Lesen der Anbieter-Datei [%s]" - -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "Ich kann die Datei [%s] nicht anlegen." - -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht lesen." - -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "Ich kann die Compss-Datei [%s] nicht lesen" - -msgid "computing dependencies" -msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten" - -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "Schreiben der Anbieter-Datei [%s]." - -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "Schreiben der Compss-Datei [%s]" - -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "Lesen der Depslist-Datei [%s]" - -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht schreiben." - -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "Ich kann die Deplist-Datei [%s] nicht lesen." - -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "Lesen der Compss-DAtei [%s]" - -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "Schreiben der Abhängigheitsliste [%s]." - -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "Ich kann die Deplist-Datei [%s] nicht schreiben." - -msgid "wget failed\n" -msgstr "Wget schlug fehl.\n" - -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" -msgstr "" -"%s\n" -"Das Gerät „%s“ existiert nicht.\n" - -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ...\n" -"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" -" -a Alle nicht-entfernbaren Medien wählen.\n" -" -c Den Header-Cache leeren.\n" -" -f Erzwinge die Erzeugung von „base“ Dateien oder ein weiters -f für „hdlist“ Dateien.\n" -"\n" -"Unbekannte Option „%s“\n" - -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "Wget von [%s] schlug fehl (ist wget installiert?)" - -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "Ich kann die Quelle von [%s] von Medium [%s] nicht lesen." - -msgid "removable medium not selected" -msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt" - -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --update - use only update media.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximum closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -p - allow search in provides to find package.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" -"urpmi Version %s\n" -"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n" -"Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n" -"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich die\n" -"Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" -"(GNU General Public License) beschrieben.\n" -"\n" -"Verwendung:\n" -" --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n" -" --update - Verwende nur Aktualisierungsmedien.\n" -" --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n" -" --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des " -"Systems.\n" -" --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete nicht " -"existieren.\n" -" --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n" -" --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n" -" X11 oder Text-Modus.\n" -" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -" -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten " -"(standard).\n" -" -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n" -" -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von " -"Abhängigkeiten.\n" -" -p - Erlaube Suche in den „Stellt bereit“ Bereichen des Pakets.\n" -" -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n" -" -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" -"Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der " -"Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" - -msgid "), $_);" -msgstr "), $_);" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "" +#~ "Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" +#~ "Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" +#~ "Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" +#~ " -a Alle Medien wählen.\n" +#~ "\n" +#~ "Unbekannte Option „%s“\n" + +#~ msgid "retrieve of [%s] failed" +#~ msgstr "Besorgen von [%s] schlug fehl." + +#~ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +#~ msgstr " --curl - Verwende „curl“, zum Besorgen der Dateien.\n" + +#~ msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +#~ msgstr " --wget - Verwende „wget“, zum Besorgen der Dateien.\n" + +#~ msgid "urpmi is not installed" +#~ msgstr "urpmi ist nicht installiert." + +#~ msgid "read provides file [%s]" +#~ msgstr "Lesen der Anbieter-Datei [%s]" + +#~ msgid "unable to write compss file [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Datei [%s] nicht anlegen." + +#~ msgid "unable to read provides file [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht lesen." + +#~ msgid "unable to read compss file [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Compss-Datei [%s] nicht lesen" + +#~ msgid "computing dependencies" +#~ msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten" + +#~ msgid "write provides file [%s]" +#~ msgstr "Schreiben der Anbieter-Datei [%s]." + +#~ msgid "write compss file [%s]" +#~ msgstr "Schreiben der Compss-Datei [%s]" + +#~ msgid "read depslist file [%s]" +#~ msgstr "Lesen der Depslist-Datei [%s]" + +#~ msgid "unable to write provides file [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht schreiben." + +#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Deplist-Datei [%s] nicht lesen." + +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "Lesen der Compss-DAtei [%s]" + +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "Schreiben der Abhängigheitsliste [%s]." + +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Deplist-Datei [%s] nicht schreiben." + +#~ msgid "wget failed\n" +#~ msgstr "Wget schlug fehl.\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "device `%s' do not exist\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "Das Gerät „%s“ existiert nicht.\n" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to update.\n" +#~ " -a select all non-removable media.\n" +#~ " -c clean headers cache directory.\n" +#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " +#~ "files.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ...\n" +#~ "Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" +#~ " -a Alle nicht-entfernbaren Medien wählen.\n" +#~ " -c Den Header-Cache leeren.\n" +#~ " -f Erzwinge die Erzeugung von „base“ Dateien oder ein weiters -f " +#~ "für „hdlist“ Dateien.\n" +#~ "\n" +#~ "Unbekannte Option „%s“\n" + +#~ msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" +#~ msgstr "Wget von [%s] schlug fehl (ist wget installiert?)" + +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "Ich kann die Quelle von [%s] von Medium [%s] nicht lesen." + +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt" + +#~ msgid "" +#~ "urpmi version %s\n" +#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +#~ "GPL.\n" +#~ "usage:\n" +#~ " --help - print this help message.\n" +#~ " --update - use only update media.\n" +#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +#~ "system.\n" +#~ " --force - force invocation even if some packages do not " +#~ "exist.\n" +#~ " --X - use X interface.\n" +#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +#~ " X or text mode.\n" +#~ " -a - select all matches on command line.\n" +#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +#~ " -M - choose maximum closure of requires.\n" +#~ " -c - choose complete method for resolving requires " +#~ "closure.\n" +#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" +#~ " -q - quiet mode.\n" +#~ " -v - verbose mode.\n" +#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " +#~ "installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ "urpmi Version %s\n" +#~ "Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +#~ "Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n" +#~ "Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n" +#~ "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich " +#~ "die\n" +#~ "Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" +#~ "(GNU General Public License) beschrieben.\n" +#~ "\n" +#~ "Verwendung:\n" +#~ " --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n" +#~ " --update - Verwende nur Aktualisierungsmedien.\n" +#~ " --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n" +#~ " --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des " +#~ "Systems.\n" +#~ " --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete " +#~ "nicht existieren.\n" +#~ " --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n" +#~ " --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n" +#~ " X11 oder Text-Modus.\n" +#~ " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +#~ " -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten " +#~ "(standard).\n" +#~ " -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n" +#~ " -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von " +#~ "Abhängigkeiten.\n" +#~ " -p - Erlaube Suche in den „Stellt bereit“ Bereichen des " +#~ "Pakets.\n" +#~ " -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n" +#~ " -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" +#~ "Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der " +#~ "Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" + +#~ msgid "), $_);" +#~ msgstr "), $_);" |