diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-20 15:30:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-01-20 15:30:33 +0000 |
commit | 24b0e6920307a3349e86461b8c2af8aa1b0013b8 (patch) | |
tree | c247e2d7beb804310a4d3593dde15931e3793504 /po | |
parent | 3324beed45dd43f1a15cb5feddb97271b1ba7dd6 (diff) | |
download | urpmi-24b0e6920307a3349e86461b8c2af8aa1b0013b8.tar urpmi-24b0e6920307a3349e86461b8c2af8aa1b0013b8.tar.gz urpmi-24b0e6920307a3349e86461b8c2af8aa1b0013b8.tar.bz2 urpmi-24b0e6920307a3349e86461b8c2af8aa1b0013b8.tar.xz urpmi-24b0e6920307a3349e86461b8c2af8aa1b0013b8.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 106 |
1 files changed, 52 insertions, 54 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-13 23:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-20 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-20 23:13GMT+3\n" "Last-Translator: Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabic\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.8\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:562 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:561 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "جاري تثبيت %s\n" @@ -28,34 +28,34 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:463 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462 msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 -#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465 +#: ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:516 msgid "Ok" msgstr "موافق" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467 -#: ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:518 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 -#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:521 ../urpmi_.c:585 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "لاNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 -#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:523 ../urpmi_.c:587 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422 +#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "نعمYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424 -#: ../urpmi_.c:473 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423 +#: ../urpmi_.c:472 msgid " (Y/n) " msgstr " (ل/ن)" @@ -607,7 +607,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "فشل التثبيت في العقدة %s" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:608 +#: ../urpmi_.c:607 msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" @@ -949,7 +949,6 @@ msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - استخدم الوسائط المختارة بالفاصلة.\n" #: ../urpmi_.c:79 -#, fuzzy msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" @@ -968,7 +967,7 @@ msgstr " --src - الجزمة التالية هي حزمة مصدري #: ../urpmi_.c:84 msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgstr " --install-src - install only source package (no binaries).\n" #: ../urpmi_.c:85 msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" @@ -1069,9 +1068,8 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - وضع تفصيلي.\n" #: ../urpmi_.c:117 -#, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر يتم تثبيتها.\n" +msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" #: ../urpmi_.c:190 #, c-format @@ -1082,39 +1080,39 @@ msgstr "urpmi: خيار غير معلوم \"-%s\", تحقَّق من طريقة msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi_.c:222 +#: ../urpmi_.c:221 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi_.c:236 +#: ../urpmi_.c:235 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" -#: ../urpmi_.c:247 +#: ../urpmi_.c:246 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:340 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "واحد من هذه الحدم يُحتاج اليه لتثبيت %s:" -#: ../urpmi_.c:342 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../urpmi_.c:350 +#: ../urpmi_.c:349 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:353 +#: ../urpmi_.c:352 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "المعذرة, اختيار سئ, حاول مرة أخرى\n" -#: ../urpmi_.c:373 +#: ../urpmi_.c:372 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1125,31 +1123,31 @@ msgstr "" "%s\n" "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi_.c:396 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:395 +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" +msgstr "لكي يتم تثبيت %s" -#: ../urpmi_.c:401 +#: ../urpmi_.c:400 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpmi_.c:403 +#: ../urpmi_.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "wget غير موجود\n" +msgstr "بسبب عدم وجود\n" -#: ../urpmi_.c:408 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi_.c:407 +#, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s يتعارض مع %s" +msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpmi_.c:410 +#: ../urpmi_.c:409 msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpmi_.c:415 +#: ../urpmi_.c:414 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1160,14 +1158,14 @@ msgstr "" "%s\n" "هل أنت موافق ؟" -#: ../urpmi_.c:453 ../urpmi_.c:462 +#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات, سيتم تثبيت الحزم التالية )%d ميغابايت(" -#: ../urpmi_.c:459 +#: ../urpmi_.c:458 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1176,32 +1174,32 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:481 ../urpmq_.c:297 +#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية, جاري الإنهاء" -#: ../urpmi_.c:487 +#: ../urpmi_.c:486 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../urpmi_.c:488 +#: ../urpmi_.c:487 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi_.c:509 +#: ../urpmi_.c:508 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi_.c:510 +#: ../urpmi_.c:509 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi_.c:524 +#: ../urpmi_.c:523 msgid " (y/N) " msgstr " (نعم/لا)" -#: ../urpmi_.c:532 +#: ../urpmi_.c:531 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1212,25 +1210,25 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:572 ../urpmi_.c:581 ../urpmi_.c:596 -#: ../urpmi_.c:605 +#: ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:571 ../urpmi_.c:580 ../urpmi_.c:595 +#: ../urpmi_.c:604 msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../urpmi_.c:556 +#: ../urpmi_.c:555 #, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "جاري توزيع %s\n" -#: ../urpmi_.c:588 +#: ../urpmi_.c:587 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi_.c:598 +#: ../urpmi_.c:597 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi_.c:613 +#: ../urpmi_.c:612 msgid "everything already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" |