diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 18:19:24 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-08-13 18:19:24 +0000 |
commit | 141cfc3556f5df498d4f95653a2259b9880815ed (patch) | |
tree | 0dcdcd705b18cc7e0959ed3860abdde70206e386 /po | |
parent | 576cb0a4c39a719329fc8bf493559cb6887730f3 (diff) | |
download | urpmi-141cfc3556f5df498d4f95653a2259b9880815ed.tar urpmi-141cfc3556f5df498d4f95653a2259b9880815ed.tar.gz urpmi-141cfc3556f5df498d4f95653a2259b9880815ed.tar.bz2 urpmi-141cfc3556f5df498d4f95653a2259b9880815ed.tar.xz urpmi-141cfc3556f5df498d4f95653a2259b9880815ed.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/hi.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 252 |
2 files changed, 89 insertions, 169 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-08-12 22:44+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:11+0530\n" "Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1643,9 +1643,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - समूहों को नाम के साथ मुद्रित करें\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...importing pubkey file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ" +msgstr "...\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका का आयात हो रहा है" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -5,27 +5,25 @@ # Turkish translations for urpmi messages. # Copyright (C) 2000-2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # ------------------------------------------------------- -# -# -# ------------------------------------------------------- # Nilgün Belma Bugüner <nilgun@fide.org>, 2001. # Batuhan Osmanoğlu <batuhan@ieee.org>, 2002. # Durmuş Celep <durmusc_tr@yahoo.com>, 2002. -# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002. +# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002-2003. # Tuncay YENİAY <tuncayyeniay@mynet.com>, 2002. # Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>, 2003 +# ------------------------------------------------------- # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-21 14:38+0200\n" -"Last-Translator: Erçin EKER <erc.caldera@gmx.net>\n" -"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2003-08-09 04:37+0200\n" +"Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -71,9 +69,9 @@ msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s kurulumu için aşağıdaki paketlerin biri gerekli:" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +msgstr "%s paketi kaldırılıyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -92,11 +90,9 @@ msgstr "" " -c - 'başlıklar arabelleği'nin bulunduğu dizini temizle.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -" --provides - sağlananlar etiketini yaz: tüm sağlananlar (çoklu " -"satır).\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -157,7 +153,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Paket kurulumu..." #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -179,9 +175,9 @@ msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "komut satırından kötü vekil sunucu bildirimi\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Kurulum başarısız oldu" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -233,9 +229,9 @@ msgstr "" " X veya metin kipi.\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +msgstr "'%s' paketi indiriliyor..." #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -285,16 +281,15 @@ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması " -"gerekiyor:\n" +"Kurulum devam edemez çünkü diğer paketlerin güncellenmesi\n" +"için aşağıdaki paketlerin kaldırılması gerekiyor:\n" "%s\n" -"onaylıyor musunuz?" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -307,15 +302,14 @@ msgid "Installation is possible" msgstr "Kurulum Başarılı" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" "Diğer paketlerin güncellenmesi için aşağıdaki paketlerin kaldırılması " "gerekiyor:\n" -"%s\n" -"onaylıyor musunuz?" +"%s" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -345,7 +339,7 @@ msgstr " -v - kalabalık kipi.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Hazırlanıyor..." #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -364,17 +358,16 @@ msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -409,9 +402,9 @@ msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsysnc kayıp\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" +msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -466,9 +459,9 @@ msgstr "" " izin verir.\n" #: ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n" -msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -544,9 +537,9 @@ msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "%s dizini hata raporu için oluşturulamıyor" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -554,9 +547,9 @@ msgid "retrieving mirrors at %s ..." msgstr "\"%s\" adresinden yansılar getiriliyor..." #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - seri no: seri no. etiketi gösterilir." +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -569,11 +562,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - isminin yanıda sürüm numarasını da yazar.\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -" --obsoletes - kullanılmayan etiketleri yaz: tüm kullanılmayanlar (çoklu " -"satır).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -595,9 +586,9 @@ msgstr "" "(bunlardan biri %s)\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "Kaldırılacak bir şey yok" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -669,18 +660,16 @@ msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --list-media - mevcut medyaları göster\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"İstenen bazı paketler kurulamadı:%s\n" -"onaylıyor musunuz?" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "'%s' paketi kuruluyor ( %s/%s )..." #: ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -714,7 +703,7 @@ msgstr " -e - perl kocunu doğrudan perl olarak ekle -e.\n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "do you agree ?" -msgstr "" +msgstr "kabul ediyor musunuz ?" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -732,9 +721,9 @@ msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "%s adında bir paket yok" +msgstr "%s paketi atlanıyor" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -745,7 +734,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz imza (%s)" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -768,10 +757,9 @@ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -810,9 +798,9 @@ msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Paket bağımlılıklarını denetlemeksizin kurulum denensin mi (e/H) " #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format @@ -825,13 +813,11 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" -" kullanmaya çalış\n" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -851,18 +837,16 @@ msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -" --conflicts - çakışanlar etiketini yaz: tüm çakışanlar (çoklu satır).\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" #: ../urpme:1 #, c-format @@ -921,13 +905,11 @@ msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"ortam \"%s\" geçersiz bir liste dosyası kullanıyor (yansı büyük ihtimalle " -"güncel değil, diğer yol deneniyor)" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -975,9 +957,9 @@ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." +msgstr "" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1021,7 +1003,7 @@ msgstr " -a - ifadeye uyan tüm paketleri seçer. \n" #: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1037,11 +1019,9 @@ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -h - sentez dosyasını ya da hdlist dosyasını bulup\n" -" kullanmaya çalış\n" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1070,10 +1050,9 @@ msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1284,16 +1263,16 @@ msgstr "" " satır, etkileşimli durum ile uyumlu değil).\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr "--synthesis; --media, --update veya --parallel ile kullanılamaz" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1368,15 +1347,14 @@ msgid "copy failed: %s" msgstr "kopyalama başarısız: %s" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -" --requires - gerekenler etiketini yaz: tüm gerekenler (çoklu satır).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1389,9 +1367,9 @@ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpme: \"-%s\" seçeneği bilinmiyor, ayrıntılı bilgi için --help\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "varolmayan \"%s\" ortamı seçilmeye çalışılıyor" +msgstr "" #: ../urpmf:1 #, c-format @@ -1399,13 +1377,11 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - açıklama etiketini yaz: açıklama.\n" #: ../urpmi.addmedia:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -"%s\n" -"ftp için `with' kelimesini de kullanın\n" #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format @@ -1429,9 +1405,9 @@ msgstr "" " -s - bir sonraki paket bir kaynak paketi(--src ile aynı).\n" #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "installing %s" -msgstr "%s kuruluyor\n" +msgstr "%s kuruluyor" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1496,11 +1472,10 @@ msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh kayıp\n" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1513,9 +1488,9 @@ msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - grup etiketini yaz: grup.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1547,15 +1522,14 @@ msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" +msgstr "" #: ../urpmf:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --files - dosyalar etiketini yaz: tüm dosyalar (çoklu satır).\n" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1602,14 +1576,14 @@ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" +msgstr "" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1645,9 +1619,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr " -g - isminin yanında grupları da yazar.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "...importing pubkey file of \"%s\"" -msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1711,9 +1685,9 @@ msgstr "" " --media - sadece belirtilen ortamları kullan (virgülle ayırın).\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "\"%s\" oluşturulamıyor\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1730,9 +1704,9 @@ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." #: ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "%s dağıtılıyor\n" +msgstr "%s dağıtılıyor" #: ../urpmi:1 #, c-format @@ -1789,9 +1763,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing %s" -msgstr "paket kalırılamıyor: %s" +msgstr "%s kaldırılıyor" #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format @@ -1810,9 +1784,9 @@ msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - boyut etiketini yaz: boyut.\n" #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "sıradaki kurulum %s" +msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format @@ -1844,9 +1818,9 @@ msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." #: ../urpm.pm:1 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\" için açıklama dosyası getiriliyor..." +msgstr "" #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format @@ -1980,57 +1954,3 @@ msgstr " --test - kurulumun başarılı olup olmayacağını doğrula.\ #~ msgid "no full media list was found" #~ msgstr "ortam listesinin tamamı bulunamadı" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "\"%s\"in kaynak listesi kopyalanıyor..." - -#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "mput hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor" - -#~ msgid "on node %s" -#~ msgstr "düğüm %s" - -#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "%s bilgisayarında urpmi'nin iyi bir sürümü yok" - -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "%s düğümde kurulum başarısız" - -#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "rshp hatalı, belkide düğümlerden birisine erişilemiyor" - -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "scp %s makinesinde hatalı" - -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" ortamı için sabit disk listesi okunurken hata" - -#~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s %s'le çelişiyor" - -#~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s %s tarafından isteniyor" - -#~ msgid "Remove them all?" -#~ msgstr "Hepsini kaldırayım mı ?" - -#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "%s katar olarak kullanılıyor, bulduğum" - -#~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp başarısız" - -#~ msgid "" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -c - istenilen kapanmayı çözmek için bütün methodunu seç.\n" - -#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiç bir şey yazılmadı" - -#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -#~ msgstr "kullanım: urpme [-a] [--auto] <paketler...>\n" - -#~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - bu yardım mesajını yazar.\n" |