diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-05-05 08:18:08 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-05-05 08:18:08 +0000 |
commit | 6e5a57cfae99287f530eb3e5a50f70655586efab (patch) | |
tree | 82bfa9c170e9b6a787c37e9027a9fb6f1e98fcd2 /po | |
parent | d0851a562562489e881d1541d6f280dcad70eb13 (diff) | |
download | urpmi-6e5a57cfae99287f530eb3e5a50f70655586efab.tar urpmi-6e5a57cfae99287f530eb3e5a50f70655586efab.tar.gz urpmi-6e5a57cfae99287f530eb3e5a50f70655586efab.tar.bz2 urpmi-6e5a57cfae99287f530eb3e5a50f70655586efab.tar.xz urpmi-6e5a57cfae99287f530eb3e5a50f70655586efab.zip |
updated po file
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 93 |
1 files changed, 32 insertions, 61 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-31 22:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-05-03 19:15+0200\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" -"Language-Team: Deutsch\n" +"Language-Team: deutsch\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Ich kann die parallel Option „%s“ nicht nutzen" #: ../urpm.pm:467 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "es scheint keine Geräte unter chroot in „%s“ zu geben" #: ../urpm.pm:473 #, c-format @@ -584,8 +584,8 @@ msgstr "...das Kopieren scheiterte" #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "" -"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „hdlists“ wurde " -"nicht gefunden)" +"Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die HD-Liste wurde nicht " +"gefunden)" #: ../urpm.pm:761 #, c-format @@ -660,8 +660,8 @@ msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine gültige Quell HD- oder Synthesis-Liste " -"verwenden, es wird daher ignoriert" +"Das virtuelle Medium „%s“ sollte eine gültige Quell-HD-Liste oder Synthesis-" +"Dateiverwenden, es wird daher ignoriert" #: ../urpm.pm:1161 #, c-format @@ -671,12 +671,12 @@ msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." #: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "berechne md5sum von existierender Quell hdlist (oder synthesis)" +msgstr "berechne md5sum von existierender Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)" #: ../urpm.pm:1234 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." +msgstr "Kopiere HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“ ..." #: ../urpm.pm:1248 #, c-format @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "kopieren von [%s] fehlgeschlagen (Datei ist verdächtig klein)" #: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)" +msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder Synthese-Datei)" #: ../urpm.pm:1255 #, c-format @@ -721,17 +721,17 @@ msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" #: ../urpm.pm:1509 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." +msgstr "Hole HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“..." #: ../urpm.pm:1537 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden" +msgstr "HD-Liste (oder Synthese-Datei) als „%s“ gefunden" #: ../urpm.pm:1587 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell HD Liste (oder Synthesis Liste)" +msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)" #: ../urpm.pm:1589 #, c-format @@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "md5sum stimmt nicht" #: ../urpm.pm:1687 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" +msgstr "Holen der HD-Liste (oder Synthese-Datei) fehlgeschlagen" #: ../urpm.pm:1694 #, c-format @@ -804,13 +804,13 @@ msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -"Kann die Sythesis Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre Hdlist " +"Kann die Synthese-Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre HD-Liste " "Datei ist möglicherweise fehlerhaft." #: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" +msgstr "Erstellen der HD-Listen-Synthese-Datei für das Medium „%s“" #: ../urpm.pm:1965 #, c-format @@ -1405,8 +1405,8 @@ msgid "" "Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " "result\n" msgstr "" -"Anmerkung: weil kein durchsuchtes Medium hdlists benutzt war urpmf nicht in " -"der Lage Reultate zu liefern\n" +"Anmerkung: weil kein durchsuchtes Medium HD-Listen benutzt war urpmf nicht " +"in der Lage Reultate zu liefern\n" #: ../urpmf:157 #, c-format @@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --synthesis - Verwende die angegebene Synthesis-Datei anstelle\n" +" --synthesis - Verwende die angegebene Synthese-Datei anstelle\n" " der urpmi-DB.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:50 @@ -1464,9 +1464,9 @@ msgstr "" "abbrechen.\n" #: ../urpmi:87 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" -msgstr " --install-src - installiere nur Quellpakete (keine Binärpakete).\n" +msgstr " --no-install - installiere keine Pakete (nur herunterladen).\n" #: ../urpmi:88 ../urpmq:52 #, c-format @@ -1515,7 +1515,7 @@ msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr " --clean - leert zu Begeinn den RPM-Cache.\n" #: ../urpmi:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" msgstr " --noclean - belasse unverwendete RPMs im Cache.\n" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr "" -" --norebuild - nicht versuchen eine Hdlist neu zu erzeugen wenn nicht " +" --norebuild - nicht versuchen eine HD-Liste neu zu erzeugen wenn nicht " "lesbar.\n" #: ../urpmi:130 @@ -1915,12 +1915,13 @@ msgstr " --update - Erstellen eines Aktualisierungsmediums.\n" #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - Versuche Synthesis Datei zu finden und zu nutzen.\n" +" --probe-synthesis - Versuche Synthese-Datei zu finden und zu nutzen.\n" #: ../urpmi.addmedia:53 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - versuche hdlist Datei zu finden und zu benutzen.\n" +msgstr "" +" --probe-hdlist - versuche HD-Listen-Datei zu finden und zu benutzen.\n" #: ../urpmi.addmedia:54 #, c-format @@ -1928,7 +1929,7 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" --no-probe - versuche keine Synthesis oder\n" +" --no-probe - versuche keine Synthese-Datei oder\n" " HD-Liste zu finden.\n" #: ../urpmi.addmedia:56 @@ -1991,6 +1992,8 @@ msgstr " --no-md5sum - deaktiviere MD5SUM Dateiüberprüfung.\n" #, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr "" +" --raw - Medien zur Konfiguration hinzufügen ohne sie zu " +"aktualisieren.\n" #: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format @@ -2322,7 +2325,7 @@ msgstr "--list-nodes kann nur mit --parallel benutzt werden" #: ../urpmq:342 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist\n" -msgstr "überspringe Medium %s: keine hdlist\n" +msgstr "überspringe Medium %s: keine HD-Liste\n" #: ../urpmq:412 #, c-format @@ -2333,35 +2336,3 @@ msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Kein Changelog gefunden\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" -#~ " packages that leads to remove.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --keep - behalte existierende Pakete wenn möglich, lehne " -#~ "angefragte\n" -#~ " Pakete ab, die zu einer Deinstallation führen.\n" - -#~ msgid "unable to write file [%s]" -#~ msgstr "außerstande Datei [%s] zu schreiben" - -#~ msgid "" -#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -#~ " anything else that has been configured ;-)\n" -#~ msgstr "" -#~ " --distrib-XXX - automatisches Erstellen eines Mediums für den XXX " -#~ "Teil\n" -#~ " einer Distribution, XXX kann main, contrib, updates " -#~ "oder\n" -#~ " irgendetwas anderes sein, das konfiguriert wurde ;-)\n" - -#~ msgid "found version %s and arch %s ..." -#~ msgstr "fand Version %s und Arch %s ..." - -#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -#~ msgstr "Ich kann keine Aktualisierungen von Cooker einspielen.\n" - -#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..." -#~ msgstr "Holen der Spiegelserver-Liste von %s ..." |