diff options
author | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2008-10-23 21:12:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Catalin Florin Russen <cfrussen@mandriva.org> | 2008-10-23 21:12:35 +0000 |
commit | 33a0218854b6dd63566a22138a1d23e6f4cf4916 (patch) | |
tree | 2c289f51bd3772f18b755d6d5469582973225013 /po | |
parent | 81c5d67c1fc54af53d27ebccc8cb9051eb09daa3 (diff) | |
download | urpmi-33a0218854b6dd63566a22138a1d23e6f4cf4916.tar urpmi-33a0218854b6dd63566a22138a1d23e6f4cf4916.tar.gz urpmi-33a0218854b6dd63566a22138a1d23e6f4cf4916.tar.bz2 urpmi-33a0218854b6dd63566a22138a1d23e6f4cf4916.tar.xz urpmi-33a0218854b6dd63566a22138a1d23e6f4cf4916.zip |
Updated Romanian translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 59 |
1 files changed, 41 insertions, 18 deletions
@@ -1,8 +1,26 @@ -# translation of urpmi-ro.po to Romanian +# translation of urpmi.po to Romanian +# Copyright (c) 1999-2008 Mandriva # -# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/ro.php3 +# Vă rugăm să nu actualizaţi fişierul, cu excepţia cazului în care sunteţi +# sigur de calitatea traducerii dumneavoastră, de gramatică şi de ortografie. +# Acestea din urmă sunt de prea multe ori aproximative. +# Corectarea lor ulterioarră nu are nici un alt rezultat decât acela de +# pierdere de timp pentru toata lumea. # -# Copyright (C) 2000,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. +# VĂ RUGĂM SĂ RESPECTAŢI SEMNELE DE PUNCTUAŢIE ALE LIMBII ROMÂNE! +# +# Nu suprimaţi spaţiul care urmează unui semn de punctuaţie de sfârşit de +# frază; trebuie respectată versiunea originală. În acest caz, este foarte +# probabil ca programul să afişeze un mesaj la sfârşit. Suprimând acel spaţiu, +# cele două cuvintele vor fi afişate legat. +# +# Traduceţi de manieră INTELIGENTĂ (de ce nu şi prin comparaţie cu alte +# traduceri ale acestui fişier în alte limbi) şi nu cuvânt cu cuvânt. Unele +# astfel de traduceri nu au nici un sens în limba română. +# +# Vă mulţumim pentru înţelegere. +# +# Traducători: # Pascal Rigaux <pixel@mandrakesoft.com>, 29/04/2000. # Florin Grad <florin@mandrakesoft.com>, 2000. # Harald Ersch <hersch@romatsa.ro>, 2002, 2003. @@ -10,14 +28,16 @@ # Harald Ersch <harald@ersch.ro>, 2004. # Oancea Aurelian <aurelian@mandrakelinux.ro>, 2004. # Ovidiu Constantin <ovidiusoft@gmail.com>, 2004. +# Cristian Ionuţ Pîrîu <piriu.cristian@rdslink.ro>, 2008 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-10-07 19:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-24 22:21+0200\n" -"Last-Translator: Pîrîu Cristian Ionuţ <piriu.cristian@rdslink.ro>\n" -"Language-Team: Romanian <rtfs-project@lists.sourceforge.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-17 13:28+0100\n" +"Last-Translator: Florin Catalin RUSSEN <cfrussen@yahoo.co.uk>\n" +"Language-Team: Mandrivausers.ro <cfrussenàyahoo.co.uk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -113,7 +133,7 @@ msgstr "_Renunţă" #: ../gurpmi:108 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "Alegeţi locul unde salvez fişierul" +msgstr "Alegeţi locul unde se salvează fişierul" #: ../gurpmi.pm:39 ../urpmi:67 #, c-format @@ -232,14 +252,14 @@ msgid "Must be root" msgstr "Trebuie să fiţi administrator" #: ../gurpmi2:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Distribution Upgrade" -msgstr "distribui %s" +msgstr "Actualizare majoră de distribuţie" #: ../gurpmi2:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Packages installation" -msgstr "Instalare pachete..." +msgstr "Instalare pachete" #: ../gurpmi2:97 #, c-format @@ -337,12 +357,12 @@ msgstr "Pregătire..." #: ../gurpmi2:269 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Instalarea pachetului `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Se instalează pachetului `%s' (%s/%s)..." #: ../gurpmi2:286 ../urpmi:620 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" -msgstr "Vă rog să introduceţi mediul numit \"%s\"" +msgstr "Introduceţi mediul numit \"%s\"" #: ../gurpmi2:297 #, c-format @@ -1162,9 +1182,9 @@ msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "fişier nevalid MD5SUM (descărcat de la %s)" #: ../urpm/media.pm:1443 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no metadata found for medium \"%s\"" -msgstr "nu s-a găsit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\"" +msgstr "nu s-a găsit fişierul de metadate pentru mediul \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1475 #, c-format @@ -1713,7 +1733,7 @@ msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s" #: ../urpm/select.pm:174 #, c-format msgid "You should use \"-a\" to use all of them" -msgstr "" +msgstr "Ar trebui să utilizaţi \"-a\" pentru a-i utiliza pe toţi" #: ../urpm/select.pm:295 #, c-format @@ -2239,9 +2259,9 @@ msgstr "" " --noscripts - nu se execută algoritmul(ii) suplimentar al pachetului\n" #: ../urpmi:141 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --replacefiles - ignore file conflicts\n" -msgstr " --conflicts - afişare conflicte.\n" +msgstr " --replacefiles - ignorează conflictele de fişiere\n" #: ../urpmi:143 #, c-format @@ -2616,6 +2636,9 @@ msgid "" " --update - create an update medium, \n" " or discard non-update media (when used with --distrib)\n" msgstr "" +" --update - creează un mediu de actualizare, \n" +" or anulează un mediu non-update (când este utilizat cu --" +"distrib)\n" #: ../urpmi.addmedia:67 #, c-format |