diff options
author | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-02-19 09:40:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.org> | 2002-02-19 09:40:33 +0000 |
commit | 8b8a7da92df3761c5592fbf0b698b068dc8b744f (patch) | |
tree | 2c57acdcc73edfaff193ca19607b54f7dcf00131 /po | |
parent | dbc0641a3a8a89240057e0cdfd72b2d447f8502d (diff) | |
download | urpmi-8b8a7da92df3761c5592fbf0b698b068dc8b744f.tar urpmi-8b8a7da92df3761c5592fbf0b698b068dc8b744f.tar.gz urpmi-8b8a7da92df3761c5592fbf0b698b068dc8b744f.tar.bz2 urpmi-8b8a7da92df3761c5592fbf0b698b068dc8b744f.tar.xz urpmi-8b8a7da92df3761c5592fbf0b698b068dc8b744f.zip |
update french translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 156 |
1 files changed, 99 insertions, 57 deletions
@@ -184,12 +184,16 @@ msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" #: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:221 msgid "examining whole urpmi database" -msgstr "" +msgstr "examine la base de donnée urpmi toute entière" #: po/placeholder.h:31 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -v - mode verbeux.\n" +msgstr " -y - force la recherche fuzzy.\n" + +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:220 urpm.pm:325 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "impossible de trouver le fichier list de \"%s\", média ignoré" #: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:223 #, c-format @@ -216,6 +220,11 @@ msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:340 po/placeholder.h:470 +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +msgstr "" + #: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:228 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." @@ -236,10 +245,8 @@ msgstr "paquetage %s non trouvé" msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le média \"%s\" essaye d'utiliser un hdlist déja utilisé, média ignoré" -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:236 -#, fuzzy -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]" +msgid "unknown package(s) " +msgstr "package(s) inconnu(s) " #: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:237 urpm.pm:281 #, c-format @@ -248,9 +255,10 @@ msgstr "" "impossible d'utiliser le nom \"%s\" pour le média non nommé car ce nom est " "déjà utilisé" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:323 urpme:52 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "" + +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:231 +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "problème lors de la lecture du fichier hdlist, nouvel essai" #: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:239 urpm.pm:288 #, c-format @@ -324,14 +332,12 @@ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour \"%s\", média ignoré" #: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:256 -#, fuzzy msgid "urpmi database locked" -msgstr "la requête sur la base de données rpm a échoué\n" +msgstr "la base de donnée urpmi est verrouillée" #: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:325 urpme:63 -#, fuzzy msgid " (y/N) " -msgstr " (O/n) " +msgstr " (o/N) " #: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:379 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -406,9 +412,8 @@ msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - afficher ce message d'aide\n" #: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:434 -#, fuzzy msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n" +msgstr " -a - sélectionne tous les médias\n" #: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:460 msgid " -g - print groups too with name.\n" @@ -417,7 +422,7 @@ msgstr " -g - afficher les groupes avec le nom\n" #: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:272 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "" +msgstr "description de hdlist invalide \"%s\" dans le fichier hdlists" #: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:417 msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" @@ -579,6 +584,11 @@ msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - utilise curl pour récupérer les fichiers distants.\n" +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:303 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "essaye de sélectionner un média inexistant \"%s\"" + #: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1834 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" @@ -639,7 +649,7 @@ msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n" #: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:329 urpme:87 msgid "Nothing to remove.\n" -msgstr "" +msgstr "Rien à enlever.\n" #: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:345 urpmi:356 urpmi:363 urpmi:379 #: urpmi:392 @@ -653,9 +663,7 @@ msgstr "impossible d'accéder premier média d'installation" #: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:350 po/placeholder.h:480 #, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - autorise les recherches dans les provides pour trouver " -"le package.\n" +msgstr " -P - ne recherche pas dans les provides pour trouver le package.\n" #: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1186 #, c-format @@ -695,9 +703,6 @@ msgstr "impossible de créer le fichier de synthese pour le media \"%s\"" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "essaye de sélectionner plusieurs médias %s" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:457 -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - sélectionne tous les médias non amovibles\n" #: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:360 #, fuzzy @@ -723,11 +728,8 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" #: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 -#, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" -msgstr "" -"impossible de trouver tous les fichiers de synthèse, utilisation du serveur " -"parsehdlist" +msgstr "impossible de créer les synthèse de hdlists, utilisation de la méthode parsehdlist" #: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:423 msgid "" @@ -750,9 +752,9 @@ msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:259 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "lit le fichier de synthese [%s]" +msgstr "examine le fichier de synthese [%s]" #: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:261 #, c-format @@ -765,13 +767,11 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier \"%s\"" #: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:322 urpme:93 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " "MB)" -msgstr "" -"Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " -"(%d Mo)" +msgstr "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être enlevés (%d Mo)" #: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:266 msgid "retrieving hdlists file..." @@ -855,6 +855,10 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendances, les paquetages suivants vont être installés " "(%d Mo)" +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:277 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "copie du fichier hdlists..." + #: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 urpm.pm:236 urpm.pm:248 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -917,33 +921,34 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:326 urpme:62 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -msgstr "" +msgstr "En utilisant \\\"%s\\\" comme sous-chaine, je trouve" -#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:331 urpme:30 -msgid "Remove them all?" -msgstr "" #: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:381 urpmi:343 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installation de %s\n" +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:325 urpme:30 +msgid "Remove them all?" +msgstr "Les enlever tous?" + #: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:382 urpmi:324 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le support nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "lecture du fichier hdlist [%s]" - -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1368 +#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1358 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1248 +#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:306 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "examine le fichier hdlist [%s]" + +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1238 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "pas d'entrées déplacées dans la depslist" @@ -960,6 +965,16 @@ msgstr "...récupération effectuée" msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1962 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...récupération effectuée" + + +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:309 urpm.pm:2079 +#, c-format +msgid "selecting %s using obsoletes" +msgstr "sélection de %s en utilisant obsoletes" + #: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:455 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" @@ -984,7 +999,11 @@ msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers" #: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:319 #, fuzzy, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." -msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de \"%s\"..." +msgstr "copie la liste source de \"%s\"..." + +#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:381 urpmi:148 +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" #: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320 urpm.pm:141 msgid "wget is missing\n" @@ -1022,13 +1041,28 @@ msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" +"L'installation a échoué, certains fichiers manquent.\n" +"Vous devriez mettre à jour votre base de donnée urpmi" + -#: po/placeholder.h:354 +#: po/placeholder.h:347 po/placeholder.h:480 +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - force la recherche fuzzy (comme -y).\n" + +#: po/placeholder.h:348 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" +#: po/placeholder.h:355 po/placeholder.h:452 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:357 +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --noclean - laisse les rpm non utilisés dans le cache\n" + #: po/placeholder.h:367 #, c-format msgid "" @@ -1044,6 +1078,16 @@ msgstr "" "licence GNU GPL\n" "usage:\n" + +#: po/placeholder.h:372 po/placeholder.h:471 +#, fuzzy +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " sur la ligne de commande mais sans nom de package)" + +#: po/placeholder.h:379 po/placeholder.h:484 +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - force la recherche fuzzy (comme --fuzzy).\n" + #: po/placeholder.h:389 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" @@ -1054,7 +1098,6 @@ msgstr "" "inutile de donner le <chemin relatif de hdlist> avec --distrib" #: po/placeholder.h:393 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1066,14 +1109,14 @@ msgid "" " removable://<path>\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"usage: urpmi.addmedia [--update] <nom> <url>\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <nom> <url> [with <chemin_relatif>]\n" "où <url> est l'un de\n" " file://<chemin>\n" -" ftp://<identifiant>:<mot_de_passe>@<host>/<chemin> with <chemin " -"relatif du fichier hdlist>\n" -" ftp://<host>/<chemin> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<chemin> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<périphérique>://<chemin>\n" +" ftp://<identifiant>:<mot_de_passe>@<host>/<chemin> with <chemin relatif du fichier hdlist>\n" +" ftp://<host>/<chemin> with <chemin relatif du hdlist>\n" +" http://<host>/<chemin> with <chemin relatif du hdlist>\n" +" removable://<chemin>\n" +"et [options] sont prises parmi\n" #: po/placeholder.h:405 po/placeholder.h:425 po/placeholder.h:443 #: urpmi.addmedia:57 @@ -1113,13 +1156,12 @@ msgstr "" " (l'une parmi %s)\n" #: po/placeholder.h:435 -#, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"usage: urpmi.update [options] <nom> ...\n" -"où <nom> est un nom de média à mettre à jour.\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" +"où <nom> est un nom de média à enlever\n" #: po/placeholder.h:439 msgid "" |