diff options
author | Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> | 2001-08-18 10:48:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com> | 2001-08-18 10:48:17 +0000 |
commit | 743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82 (patch) | |
tree | 2af364c925d2d17cc0704f90c58c72b27cee7b6d /po | |
parent | 3e5fb86d3ed932ffbc34cb6744320697e12de664 (diff) | |
download | urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar.gz urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar.bz2 urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.tar.xz urpmi-743e70ab3923c7d008163f468bf4b7858014db82.zip |
new german version
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 136 |
1 files changed, 73 insertions, 63 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-11 09:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-18 12:45+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,73 +79,79 @@ msgstr "Verwendung: rpmf [Optionen] <Datei>" msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" +" --quiet - Keine Parameter ausgeben (Standard, wenn kein Parameter" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr "" +msgstr " in der Kommandozeile vorgegeben wurde)." #: po/placeholder.h:12 msgid " --all - print all tags." -msgstr "" +msgstr " --all - Alle Parameter ausgeben." #: po/placeholder.h:13 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" +" --name - Ausgabe des Attributs „Name des RPMs“ (Dieses Attribut" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." -msgstr "" +msgstr " wird angenommen, wenn kein Parameter angegeben wird)" #: po/placeholder.h:15 msgid " --group - print tag group: group." -msgstr "" +msgstr " --group - Ausgabe des Attributs „Gruppe“." #: po/placeholder.h:16 msgid " --size - print tag size: size." -msgstr "" +msgstr " --size - Ausgabe des Attributs „Größe“." #: po/placeholder.h:17 msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr "" +msgstr " --serial - Ausgabe des Attributs „Seriennummer“." #: po/placeholder.h:18 msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr "" +msgstr " --summary - Ausgabe des Attributs „Zusammenfassung“." #: po/placeholder.h:19 msgid " --description - print tag description: description." -msgstr "" +msgstr " --description - Ausgabe des Attributs „Beschreibung“." #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." -msgstr "" +msgstr " --provides - Ausgabe des Attributs „Stellt zur Verfügung“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --requires - Ausgabe des Attributs „Benötigt“ (mehrere Zeilen möglich)." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --files - Ausgabe des Attribus „Dateien“ (mehrere Zeilen möglich)." #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --conflicts - Ausgabe des Attributs „Steht in Konflikt mit“ (mehrere\n" +" Zeilen möglich)." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --obsoletes - Ausgabe des Attributs „Macht überflüssig“ (mehrere Zeilen\n" +" möglich)." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr "" +msgstr " --prereqs - Ausgabe des Attributs „Benötigt zur Installation“\n" +" (mehrere Zeilen möglich)" #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "Benutzen Sie urmpf --help für mehr Optionen" +msgstr "Mit „urmpf --help“ erhatlen Sie weitere Optionen" #: po/placeholder.h:28 msgid "urpmi is not installed" @@ -154,32 +160,32 @@ msgstr "urpmi ist nicht installiert." #: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." #: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" -msgstr "" +msgstr "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits verwendet wird." #: po/placeholder.h:31 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Für die Dateiliste von „%s“ muss nichts geschrieben werden." #: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." #: po/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." #: po/placeholder.h:34 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." #: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1747 #, c-format @@ -191,12 +197,12 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764 #, c-format msgid "read provides file [%s]" -msgstr "" +msgstr "Lesen der Anbieter-Datei [%s]" #: po/placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Ich versuche das nicht existierende Medium „%s“ zu entfernen." #: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1540 #, c-format @@ -221,21 +227,21 @@ msgstr "Aushängen von „%s“" #: po/placeholder.h:45 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "" +msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." #: po/placeholder.h:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." #: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] existiert." #: po/placeholder.h:48 msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "" +msgstr "Nur Behalten der Dateien, die als Anbieter referenziert werden." #: po/placeholder.h:49 #, fuzzy, c-format @@ -245,12 +251,12 @@ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" #: po/placeholder.h:50 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "" +msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." #: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht lesen." #: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827 #, c-format @@ -260,27 +266,27 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "" +msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." #: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "" +msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." #: po/placeholder.h:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." #: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1651 #, c-format msgid "retrieving [%s]" -msgstr "" +msgstr "Holen von [%s]" #: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1653 #, c-format msgid "wget of [%s] failed" -msgstr "" +msgstr "Wget von [%s] schlug fehl." #: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012 #, c-format @@ -295,7 +301,7 @@ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" #: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "Die hd-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." #: po/placeholder.h:61 #, fuzzy, c-format @@ -309,12 +315,12 @@ msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten" #: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793 #, c-format msgid "write provides file [%s]" -msgstr "" +msgstr "Schreiben der Anbieter-Datei [%s]." #: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "Installiere %s\n" +msgstr "Einhängen von „%s“" #: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161 #, c-format @@ -322,16 +328,19 @@ msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" +"Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits " +"von einem anderen Medium verwendet wird." #: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls " +"zu verwenden, es wird daher ignoriert." #: po/placeholder.h:67 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“" +msgstr "Lesen der HD-Liste [%s]" #: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798 #, c-format @@ -344,19 +353,20 @@ msgid "read depslist file [%s]" msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“" #: po/placeholder.h:70 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." #: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "" +msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" #: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls " +"zu verwenden, es wird daher ignoriert." #: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1739 #, c-format @@ -366,19 +376,19 @@ msgid "" msgstr "" #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Ich kann die Anbieter-Datei [%s] nicht schreiben." #: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" +"das Medium wird daher ignoriert." #: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916 -#, fuzzy msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden." #: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1208 msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" @@ -387,7 +397,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." #: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231 #, c-format @@ -397,12 +407,12 @@ msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert #: po/placeholder.h:83 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "Kopieren von „%s“ schlug fehl." +msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." #: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +msgstr "Die Struktur von [%s] ist nicht korrekt." #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749 #, fuzzy, c-format @@ -450,7 +460,7 @@ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" #: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“" +msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]" #: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1592 #, c-format |