diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-29 13:49:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-08-29 13:49:47 +0000 |
commit | fd911456a060e21eed1996613818568d5df837a9 (patch) | |
tree | 264389ff75c949e275b09748cfa3af4d4bfc4c09 /po/zh_TW.po | |
parent | 6a26fb5ff196c6fdcf93d636099607d9c6b900e8 (diff) | |
download | urpmi-fd911456a060e21eed1996613818568d5df837a9.tar urpmi-fd911456a060e21eed1996613818568d5df837a9.tar.gz urpmi-fd911456a060e21eed1996613818568d5df837a9.tar.bz2 urpmi-fd911456a060e21eed1996613818568d5df837a9.tar.xz urpmi-fd911456a060e21eed1996613818568d5df837a9.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 198 |
1 files changed, 103 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cf98b42d..c30a9883 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-28 17:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-29 16:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-08-26 03:10+0800\n" "Last-Translator: Kenduest Lee <kenduest@i18n.linux.org.tw>\n" "Language-Team: Chinese Team <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:503 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:504 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "正在安裝 %s\n" @@ -49,13 +49,13 @@ msgstr "取消" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:360 ../urpmi_.c:377 -#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:532 placeholder.h:17 +#: ../urpmi_.c:426 ../urpmi_.c:482 ../urpmi_.c:533 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn(否)" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:361 ../urpmi_.c:378 -#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:533 placeholder.h:11 +#: ../urpmi_.c:427 ../urpmi_.c:483 ../urpmi_.c:534 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "Yy(是)" @@ -250,336 +250,336 @@ msgstr "無法使用並列參數 - %s" msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "--synthesis 參數不能夠與 --media, --update or --parallel 並用" -#: ../urpm.pm_.c:599 ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1158 ../urpm.pm_.c:1288 +#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:603 +#: ../urpm.pm_.c:602 #, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "建立為媒介“%s”的綜合檔頭清單時發生錯誤" -#: ../urpm.pm_.c:614 ../urpm.pm_.c:869 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1086 -#: ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1215 ../urpm.pm_.c:1283 +#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:948 ../urpm.pm_.c:1083 +#: ../urpm.pm_.c:1145 ../urpm.pm_.c:1150 ../urpm.pm_.c:1212 ../urpm.pm_.c:1280 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "檢驗綜合檔頭清單檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:618 ../urpm.pm_.c:873 ../urpm.pm_.c:954 ../urpm.pm_.c:1090 -#: ../urpm.pm_.c:1218 +#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:951 ../urpm.pm_.c:1087 +#: ../urpm.pm_.c:1215 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取“%s”媒介的綜合檔頭清單發生錯誤" -#: ../urpm.pm_.c:658 +#: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "媒介“%s”已存在" -#: ../urpm.pm_.c:689 +#: ../urpm.pm_.c:686 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "加入的媒介 %s" -#: ../urpm.pm_.c:704 +#: ../urpm.pm_.c:701 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "無法存取第一個安裝媒介" -#: ../urpm.pm_.c:708 +#: ../urpm.pm_.c:705 msgid "copying hdlists file..." msgstr "複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:928 ../urpm.pm_.c:936 ../urpm.pm_.c:969 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 msgid "...copying done" msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm_.c:710 ../urpm.pm_.c:928 ../urpm.pm_.c:936 ../urpm.pm_.c:969 +#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:966 msgid "...copying failed" msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm_.c:712 ../urpm.pm_.c:726 ../urpm.pm_.c:751 +#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "無法存取第一個安裝媒介(找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" -#: ../urpm.pm_.c:718 +#: ../urpm.pm_.c:715 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "接收 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:720 ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:1076 ../urpm.pm_.c:1921 +#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1021 ../urpm.pm_.c:1073 ../urpm.pm_.c:1926 msgid "...retrieving done" msgstr "...接收完成" -#: ../urpm.pm_.c:722 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1923 +#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1928 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...擷取失敗: %s" -#: ../urpm.pm_.c:742 +#: ../urpm.pm_.c:739 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:784 +#: ../urpm.pm_.c:781 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "企圖選擇不存在的媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:786 +#: ../urpm.pm_.c:783 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:786 +#: ../urpm.pm_.c:783 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "選擇多個媒介:“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:803 +#: ../urpm.pm_.c:800 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "移除媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:849 +#: ../urpm.pm_.c:846 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:895 ../urpm.pm_.c:1865 +#: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1870 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:926 +#: ../urpm.pm_.c:923 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "複製“%s”的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:934 +#: ../urpm.pm_.c:931 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "複製“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." -#: ../urpm.pm_.c:939 +#: ../urpm.pm_.c:936 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "複製 [%s] 失敗" -#: ../urpm.pm_.c:967 +#: ../urpm.pm_.c:964 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "複製“%s”的來源清單..." -#: ../urpm.pm_.c:984 +#: ../urpm.pm_.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案項目" -#: ../urpm.pm_.c:1003 +#: ../urpm.pm_.c:1000 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件(來自 [%s])" -#: ../urpm.pm_.c:1008 +#: ../urpm.pm_.c:1005 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "在 [%s] 內找不到套件檔" -#: ../urpm.pm_.c:1021 +#: ../urpm.pm_.c:1018 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "接收“%s”的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:1033 +#: ../urpm.pm_.c:1030 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "擷取“%s”的來源 hdlist (或綜合檔頭清單)..." -#: ../urpm.pm_.c:1115 +#: ../urpm.pm_.c:1112 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合檔頭清單) 失敗" -#: ../urpm.pm_.c:1122 +#: ../urpm.pm_.c:1119 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "無法找到媒介“%s”的檔頭清單 (hdlist)" -#: ../urpm.pm_.c:1134 ../urpm.pm_.c:1178 +#: ../urpm.pm_.c:1131 ../urpm.pm_.c:1175 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒介所使用了" -#: ../urpm.pm_.c:1165 +#: ../urpm.pm_.c:1162 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "無法解析“%s”的檔頭清單(hdlist)檔案" -#: ../urpm.pm_.c:1192 +#: ../urpm.pm_.c:1189 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpm.pm_.c:1199 +#: ../urpm.pm_.c:1196 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "無法寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpm.pm_.c:1206 +#: ../urpm.pm_.c:1203 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案" -#: ../urpm.pm_.c:1248 +#: ../urpm.pm_.c:1245 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在進行第二部相依性的計算\n" -#: ../urpm.pm_.c:1261 +#: ../urpm.pm_.c:1258 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "讀取媒介“%s”的檔頭資訊" -#: ../urpm.pm_.c:1266 +#: ../urpm.pm_.c:1263 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "建立檔頭清單 (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1278 ../urpm.pm_.c:1297 +#: ../urpm.pm_.c:1275 ../urpm.pm_.c:1294 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)" -#: ../urpm.pm_.c:1315 +#: ../urpm.pm_.c:1312 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "在快取空間內找到 %d 個檔頭" -#: ../urpm.pm_.c:1319 +#: ../urpm.pm_.c:1316 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "移除 %d 個在快取區內無用的檔頭" -#: ../urpm.pm_.c:1475 +#: ../urpm.pm_.c:1472 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "掛載 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1486 +#: ../urpm.pm_.c:1483 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "卸下 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1499 +#: ../urpm.pm_.c:1496 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "重新排列 %s 的相關清單內的項目" -#: ../urpm.pm_.c:1500 +#: ../urpm.pm_.c:1497 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "相關清單內沒有項目重新排列" -#: ../urpm.pm_.c:1513 +#: ../urpm.pm_.c:1510 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "不合法的套件名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1514 ../urpm.pm_.c:2023 +#: ../urpm.pm_.c:1511 ../urpm.pm_.c:2028 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取套件檔 [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1518 +#: ../urpm.pm_.c:1515 msgid "unable to register rpm file" msgstr "無法登記套件檔" -#: ../urpm.pm_.c:1521 +#: ../urpm.pm_.c:1518 msgid "error registering local packages" msgstr "登記本機套件時發生錯誤" -#: ../urpm.pm_.c:1609 +#: ../urpm.pm_.c:1606 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "沒有套件具有這個名稱 %s" -#: ../urpm.pm_.c:1612 +#: ../urpm.pm_.c:1609 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下套件包含 %s:%s" -#: ../urpm.pm_.c:1734 ../urpm.pm_.c:1760 +#: ../urpm.pm_.c:1739 ../urpm.pm_.c:1765 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "在那裡有多個相同名稱的套件“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:1769 +#: ../urpm.pm_.c:1774 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "無法正確解析 [%s] 項目 (於 \"%s\" 數值)" -#: ../urpm.pm_.c:1781 +#: ../urpm.pm_.c:1786 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "找不到套件 %s。" -#: ../urpm.pm_.c:1829 ../urpm.pm_.c:1832 ../urpm.pm_.c:1850 +#: ../urpm.pm_.c:1834 ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1855 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "仍未選定媒介“%s”" -#: ../urpm.pm_.c:1838 +#: ../urpm.pm_.c:1843 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "無法正確讀取 [%s] rpm 檔案 (來自於 \"%s\" 媒介項目" -#: ../urpm.pm_.c:1854 +#: ../urpm.pm_.c:1859 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "有問題的媒介“%s”,因為不正確地標示成可移除的媒介" -#: ../urpm.pm_.c:1911 +#: ../urpm.pm_.c:1916 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1916 +#: ../urpm.pm_.c:1921 #, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." msgstr "擷取 rpms 檔案..." -#: ../urpm.pm_.c:1965 +#: ../urpm.pm_.c:1970 msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../urpm.pm_.c:1993 +#: ../urpm.pm_.c:1998 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除 %s 套件" -#: ../urpm.pm_.c:1998 ../urpm.pm_.c:2003 +#: ../urpm.pm_.c:2003 ../urpm.pm_.c:2008 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝上該套件 - %s" -#: ../urpm.pm_.c:2010 +#: ../urpm.pm_.c:2015 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "%s 套件被 %s 所需要" -#: ../urpm.pm_.c:2011 +#: ../urpm.pm_.c:2016 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s 套件與 %s 相衝突" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:55 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:88 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112 msgid "rshp failed" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:92 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:94 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "安裝失敗" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:57 +#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" @@ -625,7 +625,10 @@ msgid "" "MB)" msgstr "為了讓選取了的套件能正常執行,下列套件將被移除 (%d MB)" -#. Translator: The URI types strings 'file:/""/', 'ftp:/""/', 'http:/""/', +#. Translator: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', +#. Translator: and 'removable:' must not be translated! +#. Translator: neither the ``with''. +#. Translator: only what is between <brakets> can be translated. #: ../urpmi.addmedia_.c:33 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" @@ -663,15 +666,15 @@ msgstr "" msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 強制產生 hdlist 檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:63 +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:65 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:85 ../urpmq_.c:66 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案。\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:65 +#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:86 ../urpmq_.c:67 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" @@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP 代理功能,預設使用 port 1080\n" " (格式為 <proxyhost[:port]>)。\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:67 +#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:69 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" @@ -843,7 +846,7 @@ msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統所需的套件。\n" msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y)。\n" -#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:58 +#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:59 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s)。\n" @@ -851,7 +854,7 @@ msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s)。\n" msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr " --noclean - 保留不刪除快取目錄內未使用的 rpm 檔案。\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:62 +#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:63 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - 強制執行安裝即使某些套件不存在。\n" @@ -868,7 +871,7 @@ msgid "" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr " --allow-force - 允許強制暴力安裝上套件而不檢視相衝突等資訊。\n" -#: ../urpmi_.c:83 +#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:64 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" @@ -955,8 +958,8 @@ msgstr "無法建立 [%s] 目錄,無法啟動臭蟲回報功能" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "抱歉,只有超級使用者才允許安裝套件" -#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:509 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:527 -#: ../urpmi_.c:541 ../urpmi_.c:549 +#: ../urpmi_.c:229 ../urpmi_.c:510 ../urpmi_.c:520 ../urpmi_.c:528 +#: ../urpmi_.c:542 ../urpmi_.c:550 msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" @@ -1016,7 +1019,7 @@ msgstr "" "您需要使用 root 權限執行該程式以便於具備安裝下列相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:205 +#: ../urpmi_.c:435 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件,放棄" @@ -1048,20 +1051,20 @@ msgstr "安裝失敗,因為找不到某些檔案。您可能要更新您的 urpmi 資料庫。" msgid "distributing %s\n" msgstr "正在發佈 %s \n" -#: ../urpmi_.c:534 +#: ../urpmi_.c:535 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "略過檢查套件的相依性檢查強制安裝?(y/N)(是/否)" -#: ../urpmi_.c:543 +#: ../urpmi_.c:544 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "使用強制性的安裝方式 (--force)?(y/N)(是/否)" -#: ../urpmi_.c:552 +#: ../urpmi_.c:553 #, fuzzy msgid "Installation is possible" msgstr "安裝失敗" -#: ../urpmi_.c:558 +#: ../urpmi_.c:559 msgid "everything already installed" msgstr "全部都已安裝" @@ -1121,7 +1124,12 @@ msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" msgid " --list-media - list available media.\n" msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" -#: ../urpmq_.c:59 +#: ../urpmq_.c:58 +#, fuzzy +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - 顯示可用的的套件項目。\n" + +#: ../urpmq_.c:60 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1129,21 +1137,21 @@ msgstr "" " --headers - 從 urpmi 資料庫中找出套件的檔頭,顯示於\n" " 標準輸出中 (只限 root 帳號)。\n" -#: ../urpmq_.c:61 +#: ../urpmq_.c:62 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(root 專用)。\n" -#: ../urpmq_.c:69 +#: ../urpmq_.c:71 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案都會被查詢。\n" -#: ../urpmq_.c:126 +#: ../urpmq_.c:130 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq:不認識的選項“-%s”,請輸入 --help 選項閱讀使用方法\n" -#: ../urpmq_.c:129 +#: ../urpmq_.c:133 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq:無法讀取套件檔“%s”\n" |