summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-05 12:31:39 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-05 12:31:39 +0000
commitd159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60 (patch)
tree2bb0cb5ca3a6ae3c72790b77574be1e07785a129 /po/zh_TW.po
parentb3498300db21800dd53f1adbcd07334881ae5bb9 (diff)
downloadurpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.gz
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.bz2
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.tar.xz
urpmi-d159c1717c92741904607d72ecc4b09348b2fd60.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po2387
1 files changed, 1191 insertions, 1196 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index afdddc03..d9263a80 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-24 00:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-17 21:32+0800\n"
"Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n"
@@ -45,762 +45,838 @@ msgstr "Yy是"
msgid "Nn"
msgstr "Nn否"
-#: ../_irpm:23
-#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "正在安裝 %s\n"
-
-#: ../_irpm:33
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
-msgstr ""
-"自動套件安裝...\n"
-"您要求安裝的套件 %s\n"
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立全部媒體.\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:498
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "這樣可以嗎?"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "無法開啟 rpmdb"
-#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:37
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "確定"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n"
-#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:38
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
+msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:434 ../urpmi:506
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (Y/n) (是/否) "
+msgid "removing package %s"
+msgstr "正在移除套件 %s"
-#: ../_irpm:63
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s:找不到指令\n"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
-#: ../rpm-find-leaves:11
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
-msgstr ""
-"使用法: %s [選項]\n"
-"其中 [選項] 是從\n"
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用平行模式"
-#: ../rpm-find-leaves:13
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help - 顯示此說明訊息.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "每一個東西都已經安裝了"
-#: ../rpm-find-leaves:14
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " -g [group] - 限制結果到給定的群組.\n"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - 清除標頭 cache 目錄.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:15
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " 預設為 %s.\n"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr "正在使用 %d 程序以執行交易"
-#: ../urpm.pm:58
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr " --provides - 顯示標籤提供: 全部提供.\n"
-#: ../urpm.pm:80
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr "沒有找到 webfetch, 支援的 webfetch 有: %s\n"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:96
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "無法處理通訊協定: %s"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭"
-#: ../urpm.pm:138 ../urpm.pm:151 ../urpm.pm:164
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:175
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體"
+msgid ""
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n"
+" (格式為 <user:password>).\n"
-#: ../urpm.pm:181
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n"
-#: ../urpm.pm:197
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
-msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..."
-#: ../urpm.pm:203
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n"
-#: ../urpm.pm:210
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...擷取失敗: %s"
-#: ../urpm.pm:214
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:223
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n"
-#: ../urpm.pm:225 ../urpm.pm:2319
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "套件安裝..."
-#: ../urpm.pm:249
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]"
-#: ../urpm.pm:257
+#: ../urpm/args.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體"
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n"
-#: ../urpm.pm:262
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "%d 安裝處理失敗"
-#: ../urpm.pm:271
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)"
-#: ../urpm.pm:278
+#: ../urpm/msg.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n"
-#: ../urpm.pm:301
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體"
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "選擇存檔的位置"
-#: ../urpm.pm:309
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - 列印標籤摘要: 摘要.\n"
-#: ../urpm.pm:342
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多"
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "以下套件包含 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:343
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\""
+msgid "Install it"
+msgstr "安裝它"
-#: ../urpm.pm:347
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" "
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - 使用 X 界面.\n"
-#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "需要下列其中一個套件:"
-#: ../urpm.pm:368
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "無法寫入設定檔 [%s]"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:390
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "寫入設定檔 [%s]"
+msgid ""
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
+msgstr ""
+" --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n"
+" X 或文字模式.\n"
-#: ../urpm.pm:402
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "無法於 use-distrib 模式下使用平行模式"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "正在下載套件 `%s'..."
-#: ../urpm.pm:412
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s"
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
+msgstr "當使用 --install-src 時隨著二元 rpm 檔案可做的事"
-#: ../urpm.pm:423
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n"
-#: ../urpm.pm:433
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-msgstr "在 %s 發現節點的處理器"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "沒有套件命名為 %s"
-#: ../urpm.pm:437
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n"
-#: ../urpm.pm:441
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "無法使用平行選項 \"%s\""
+msgid ""
+"Installation failed, some files are missing:\n"
+"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
+msgstr ""
+"安裝失敗, 某些檔案遺失:\n"
+"%s\n"
+"您或許要更新您的 urpmi 資料庫"
-#: ../urpm.pm:452
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --"
-"parallel 使用"
+"用法: urpmi.removemedia [-a] <名稱> ...\n"
+"其中 <名稱> 是要移除的媒體名稱.\n"
-#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:525 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:902 ../urpm.pm:963
-#: ../urpm.pm:980 ../urpm.pm:1063 ../urpm.pm:1120 ../urpm.pm:1298
-#: ../urpm.pm:1401 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1511 ../urpm.pm:1610
-#: ../urpm.pm:1689 ../urpm.pm:1693
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]"
+msgid ""
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:894 ../urpm.pm:905
-#: ../urpm.pm:969 ../urpm.pm:975 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1124
-#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1517
-#: ../urpm.pm:1699
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "用網路媒體時遺漏了 `with'\n"
-#: ../urpm.pm:515 ../urpm.pm:898
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n"
-#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:912 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:1072
-#: ../urpm.pm:1409
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題"
+msgid "unknown package"
+msgstr "未知的套件"
-#: ../urpm.pm:544 ../urpm.pm:1649
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "安裝為可能的"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "正在略過套件 %s"
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:565
-#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "會要安裝而非升級套件 %s"
+#: ../urpmi:1
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)"
-#: ../urpm.pm:576 ../urpm.pm:2117 ../urpm.pm:2178 ../urpm.pm:2755
-#: ../urpm.pm:2853
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "無法開啟 rpmdb"
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在"
-#: ../urpm.pm:615
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (y/N) (是/否) "
-#: ../urpm.pm:622
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "虛擬媒體需要是本地的"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "無法新增 cooker 發行版的更新\n"
-#: ../urpm.pm:654
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "加入的媒體 %s"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - 完整資訊模式.\n"
-#: ../urpm.pm:670
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "無法存取第一個安裝媒體"
+msgid "Initializing..."
+msgstr "初始化中..."
-#: ../urpm.pm:674
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "複製 hdlist 檔案..."
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1092
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...複製失敗"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - 列印全部標籤.\n"
-#: ../urpm.pm:676 ../urpm.pm:1003 ../urpm.pm:1096
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...複製完成"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事"
-#: ../urpm.pm:678 ../urpm.pm:697 ../urpm.pm:725
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
-msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:684
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "擷取 hdlists 檔案..."
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:691 ../urpm.pm:1391 ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2628
-#: ../urpmi.addmedia:137
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...擷取完成"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n"
-#: ../urpm.pm:693 ../urpm.pm:1375 ../urpm.pm:1384 ../urpm.pm:1935
-#: ../urpm.pm:2630 ../urpmi:595 ../urpmi.addmedia:139
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...擷取失敗: %s"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "準備好時請按 Enter..."
-#: ../urpm.pm:713
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\""
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"未知選項 '%s'\n"
-#: ../urpm.pm:758
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\""
+msgid ""
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:760
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\""
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題"
-#: ../urpm.pm:760
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n"
-#: ../urpm.pm:776
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "移除媒體 \"%s\""
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
-#: ../urpm.pm:939
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
-msgstr ""
-"無法存取媒體 \"%s\",\n"
-"這在你建立媒體時手動掛載目錄時有可能發生."
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "正在建立 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:992
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
-msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體"
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕 會導致移除的被"
+"要求的套件.\n"
-#: ../urpm.pm:1000
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..."
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案"
-#: ../urpm.pm:1023 ../urpm.pm:1258
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s:找不到指令\n"
-#: ../urpm.pm:1034 ../urpm.pm:1269
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "無法註冊 rpm 檔案"
-#: ../urpm.pm:1088
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
+msgstr ""
+" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n"
+" 安裝套件.\n"
-#: ../urpm.pm:1101
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案可疑的小)"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "無法處理通訊協定: %s"
-#: ../urpm.pm:1105
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "擷取 hdlists 檔案..."
-#: ../urpm.pm:1107
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)"
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "是的, 實在安裝它"
-#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1613
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "加入的媒體 %s"
-#: ../urpm.pm:1167
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1192
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "建立交易給 %s 上的安裝 (移除=%d, 安裝=%d, 升級=%d)"
-#: ../urpm.pm:1197
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案"
+msgid "md5sum mismatch"
+msgstr "md5sum 不合"
-#: ../urpm.pm:1324
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行"
-#: ../urpm.pm:1346
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n"
-#: ../urpm.pm:1382
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
+msgstr ""
+" --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n"
+" 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n"
-#: ../urpm.pm:1384
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "md5sum mismatch"
-msgstr "md5sum 不合"
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "為了要安裝 %s"
-#: ../urpm.pm:1469
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist"
-#: ../urpm.pm:1476
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n"
-#: ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1541
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報"
-#: ../urpm.pm:1527
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "會要安裝而非升級套件 %s"
-#: ../urpm.pm:1565
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..."
-#: ../urpm.pm:1572
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr " --url - 顯示標籤 url: url.\n"
-#: ../urpm.pm:1574
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s"
-#: ../urpm.pm:1587
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..."
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n"
-#: ../urpm.pm:1594
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n"
-#: ../urpm.pm:1597
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在"
-#: ../urpm.pm:1663
+#: ../_irpm:1
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭"
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "正在安裝 %s\n"
-#: ../urpm.pm:1668
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "正在建立 hdlist [%s]"
+msgid ""
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"要更新的項目遺失\n"
+"(%s 的其中一個)\n"
-#: ../urpm.pm:1680 ../urpm.pm:1709 ../urpmi:343
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr "正在嘗試促進 %s"
-#: ../urpm.pm:1729
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "無法移除套件 %s"
-#: ../urpm.pm:1733
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題"
-#: ../urpm.pm:1875
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "正在掛載 %s"
+msgid ""
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
+msgstr ""
+"要移除的項目遺失\n"
+"(%s 的其中一個)\n"
-#: ../urpm.pm:1888
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "正在卸載 %s"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - 選擇全部的媒體.\n"
-#: ../urpm.pm:1910
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "遺失簽名 (%s)"
-#: ../urpm.pm:1911
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr "無項目被重新安置於 depslist"
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s"
-#: ../urpm.pm:1924
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
+msgstr " --parallel - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n"
-#: ../urpm.pm:1930
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..."
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "複製 [%s] 失敗 (檔案可疑的小)"
-#: ../urpm.pm:1937 ../urpm.pm:2797
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - 只更新更新的媒體.\n"
-#: ../urpm.pm:1942
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "無法註冊 rpm 檔案"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (Y/n) (是/否) "
-#: ../urpm.pm:1945
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "註冊本地端套件錯誤"
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " -g [group] - 限制結果到給定的群組.\n"
-#: ../urpm.pm:2058
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "沒有套件命名為 %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體"
-#: ../urpm.pm:2061 ../urpme:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "以下套件包含 %s: %s"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "不合格式的輸入:[%s]"
-#: ../urpm.pm:2256 ../urpm.pm:2300 ../urpm.pm:2326
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\""
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統"
-#: ../urpm.pm:2311
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\""
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n"
-#: ../urpm.pm:2338
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"媒體 \"%s\" 使用一個無效的清單檔案:\n"
-" 鏡設站可能不是最新狀態, 正在嘗試使用替代方法"
+"某些要求的套件不能被安裝:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:2342
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案位置"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:2354
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "找不到套件 %s."
+msgid "no entries relocated in depslist"
+msgstr "無項目被重新安置於 depslist"
-#: ../urpm.pm:2394 ../urpm.pm:2409 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2448
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "urpmi 資料庫鎖住了"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2500 ../urpm.pm:2503 ../urpm.pm:2533
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "未選擇媒體 \"%s\" "
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n"
-#: ../urpm.pm:2529
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
+msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n"
-#: ../urpm.pm:2537
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "你同意嗎?"
-#: ../urpm.pm:2550
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "無法存取媒體 \"%s\" "
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:2611
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "不合格式的輸入:[%s]"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...擷取完成"
-#: ../urpm.pm:2618
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..."
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgstr "正在新增套件 %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-#: ../urpm.pm:2695 ../urpmi:673
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "準備中..."
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "正在略過套件 %s"
-#: ../urpm.pm:2728
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr "正在使用 %d 程序以執行交易"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "無效的簽名 (%s)"
-#: ../urpm.pm:2759
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n"
+
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "建立交易給 %s 上的安裝 (移除=%d, 安裝=%d, 升級=%d)"
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi 版本 %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
+"\n"
+"用法:\n"
-#: ../urpm.pm:2762
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "無法建立處理"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2770
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "正在移除套件 %s"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
-#: ../urpm.pm:2772
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "無法移除套件 %s"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體"
-#: ../urpm.pm:2782
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
-msgstr "正在新增套件 %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案"
-#: ../urpm.pm:2785
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "無法安裝套件 %s"
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體"
-#: ../urpm.pm:2985 ../urpm.pm:3018
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "由於 %s 遺失"
+msgid "due to conflicts with %s"
+msgstr "由於與 %s 的衝突"
-#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3016
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "由於 %s 未被滿足"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭"
-#: ../urpm.pm:2987
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr "正在嘗試促進 %s"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:2988
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "為了要保留 %s"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)"
-#: ../urpm.pm:3011
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "為了要安裝 %s"
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體"
-#: ../urpm.pm:3023
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "due to conflicts with %s"
-msgstr "由於與 %s 的衝突"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "準備中..."
-#: ../urpm.pm:3025
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "未被要求"
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " 預設為 %s.\n"
-#: ../urpm.pm:3041
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "無效的簽名 (%s)"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" "
-#: ../urpm.pm:3068
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "無效的 Key ID (%s)"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr " --no-probe - 不嘗試尋找綜合檔案或 hdlist 檔案.\n"
-#: ../urpm.pm:3070
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "遺失簽名 (%s)"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
-#: ../urpm/args.pm:82 ../urpm/args.pm:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n"
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "複製 [%s] 失敗 (md5sum 不合)"
-#: ../urpm/args.pm:216
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm/msg.pm:77
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n"
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+"使用法: %s [選項]\n"
+"其中 [選項] 是從\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了"
+
+#: ../urpmf:1
+#, c-format
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體"
-#: ../urpme:36
+#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -816,675 +892,630 @@ msgstr ""
"\n"
"用法:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
-#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:45
-#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n"
-
-#: ../urpme:42 ../urpmi:83
-#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
-msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n"
-
-#: ../urpme:43 ../urpmi:124
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> <url> [with <相對路徑>]\n"
+"其中 <url> 是以下其中一項\n"
+" file://<路徑>\n"
+" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名"
+"稱>\n"
+" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
+" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
+" removable://<路徑>\n"
+"\n"
+"而 [選項] 來自\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:65
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
-#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:66
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr " --parallel - 穿過別名機器分散式的 urpmi\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...複製完成"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:103
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "無法使用平行選項 \"%s\""
-#: ../urpme:47
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-" --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi ,有用於\n"
-" 安裝/反安裝一個 chroot 藉由 --root 選項.\n"
+"媒體 \"%s\" 使用一個無效的清單檔案:\n"
+" 鏡設站可能不是最新狀態, 正在嘗試使用替代方法"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:78
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - 完整資訊模式.\n"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "無法存取第一個安裝媒體"
-#: ../urpme:50
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "虛擬媒體需要是本地的"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "未知的套件"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "註冊本地端套件錯誤"
-#: ../urpme:83
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "未知的套件"
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpme:93
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s"
-#: ../urpme:95
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "沒有東西可移除"
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗"
-#: ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "正在檢查以移除以下套件:"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:460 ../urpmi:619
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (y/N) (是/否) "
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "下列套件有壞的簽名"
-#: ../urpme:111 ../urpmi:662
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "正在移除 %s"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)"
-#: ../urpme:115
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "正在移除失敗"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n"
-#: ../urpmf:27
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmf 版本 %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
-"\n"
-"用法:\n"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "無法安裝套件 %s"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n"
+" 而不檢查相依性與完整性.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:47
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
+msgid "Save file"
+msgstr "儲存檔案"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:48
+#: ../urpm/args.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:49
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "無法寫入設定檔 [%s]"
-#: ../urpmf:37 ../urpmq:50
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
+msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n"
-#: ../urpmf:38
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - 完整資訊模式.\n"
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "無效的 Key ID (%s)"
-#: ../urpmf:39
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
-msgstr ""
-" --quiet - 不顯示標籤名稱 (預設若無標籤給定於 命\n"
-" 令列, 不相容於互動式模式).\n"
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n"
-#: ../urpmf:41
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - 不顯示同一的行.\n"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱"
-#: ../urpmf:42
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - 列印全部標籤.\n"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用綜合檔案.\n"
-#: ../urpmf:43
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n"
-#: ../urpmf:44
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - 顯示標籤大小: 大小.\n"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:45
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - 顯示標籤時代: 時代.\n"
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "<hdlist 的相對路徑> 遺失\n"
-#: ../urpmf:46
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - 列印標籤摘要: 摘要.\n"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "正在檢查以移除以下套件:"
-#: ../urpmf:47
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - 顯示標籤描述: 描述.\n"
+msgid "unrequested"
+msgstr "未被要求"
-#: ../urpmf:48
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr " --sourcerpm - 顯示標籤 sourcerpm: source rpm.\n"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]"
-#: ../urpmf:49
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr " --packager - 顯示標籤包裝者: 裝者.\n"
+msgid " --files - print tag files: all files.\n"
+msgstr " --files - 顯示標籤檔案: 全部檔案.\n"
-#: ../urpmf:50
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s"
-#: ../urpmf:51
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr " --url - 顯示標籤 url: url.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "您要繼續進行安裝嗎?"
-#: ../urpmf:52
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - 顯示標籤提供: 全部提供.\n"
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案"
-#: ../urpmf:53
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr " --requires - 顯示標籤需要: 全部需要.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:54
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --files - print tag files: all files.\n"
-msgstr " --files - 顯示標籤檔案: 全部檔案.\n"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案"
-#: ../urpmf:55
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n"
-#: ../urpmf:56
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n"
+msgid ""
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:75
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n"
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - 使用指定的 url 給鏡射站台清單, 預設為\n"
+" %s\n"
-#: ../urpmf:59
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+msgstr ""
+" --use-distrib - 由一個發行版樹即時設定 urpmi ,有用於\n"
+" 安裝/反安裝一個 chroot 藉由 --root 選項.\n"
-#: ../urpmf:60 ../urpmq:90
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n"
+msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
+msgstr " ! - 一元 NOT, 真值若描述句為假.\n"
-#: ../urpmf:61
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr "目錄 [%s] 已經存在, 請使用另一個目錄給臭蟲報告或刪除它"
-#: ../urpmf:62
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "正在卸載 %s"
-#: ../urpmf:63
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "沒有東西可以更新 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n"
-#: ../urpmf:64
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - 一元 NOT, 真值若描述句為假.\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s"
-#: ../urpmf:65
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - 左括弧以開啟群組描述句.\n"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "正在重新開始 urpmi"
-#: ../urpmf:66
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - 右括弧以關閉群組描述句.\n"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]"
-#: ../urpmf:113
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"收回回饋是 :\n"
-"%s\n"
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)"
-#: ../urpmf:118 ../urpmi:240 ../urpmq:111
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "正在使用特定的環境於 %s\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...複製失敗"
-#: ../urpmi:72
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi 版本 %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
-"\n"
-"用法:\n"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - 安靜模式.\n"
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:51
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - 完整資訊模式.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - 永不要求反安裝一個套件, 中斷安裝.\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n"
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:53
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --keep - 盡可能保留存在的套件, 拒絕 會導致移除的被"
-"要求的套件.\n"
+" --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n"
+" stdout (只有 root).\n"
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "unknown packages"
+msgstr "未知的套件"
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr ""
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\""
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:52
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n"
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:61
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "沒有東西可以移除 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n"
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
-msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpmi:96
+#: ../rpm-find-leaves:1
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - 顯示此說明訊息.\n"
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n"
-" 安裝套件.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgstr "在 %s 發現節點的處理器"
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+"callback is :\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n"
-" 而不檢查相依性與完整性.\n"
+"收回回饋是 :\n"
+"%s\n"
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n"
+
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
+"urpmf 版本 %s\n"
+"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
+"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
+"\n"
+"用法:\n"
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:69
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n"
+msgid ""
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
+msgstr ""
+" --quiet - 不顯示標籤名稱 (預設若無標籤給定於 命\n"
+" 令列, 不相容於互動式模式).\n"
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:70
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - 不顯示同一的行.\n"
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
+"--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --"
+"parallel 使用"
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n"
-" (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n"
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:71
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n"
-" 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "這樣可以嗎?"
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:73
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr ""
-" --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n"
-" (格式為 <user:password>).\n"
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
-msgstr ""
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n"
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - 使用 X 界面.\n"
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器"
-#: ../urpmi:120
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
-msgstr ""
-" --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n"
-" X 或文字模式.\n"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "沒有東西可移除"
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
-msgstr ""
-" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n"
-" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s"
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭"
-#: ../urpmi:126
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n"
+
+#: ../urpmi:1
+#, c-format
+msgid ""
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmq:81
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "媒體 \"%s\" 沒有定義任何 rpm 檔案位置"
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
+msgstr " --sourcerpm - 顯示標籤 sourcerpm: source rpm.\n"
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:83
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpmi:130 ../urpmq:85
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr " --requires - 顯示標籤需要: 全部需要.\n"
-#: ../urpmi:131 ../urpmq:86
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\""
-#: ../urpmi:132
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - 安靜模式.\n"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - 顯示標籤描述: 描述.\n"
-#: ../urpmi:134
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "複製失敗"
-#: ../urpmi:141
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "選擇存檔的位置"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - 強制 hdlist 檔案產生.\n"
-#: ../urpmi:189
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "當使用 --install-src 時隨著二元 rpm 檔案可做的事"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用"
-#: ../urpmi:196
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
-msgstr ""
-"你已經選擇一個來源套件:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"您大概不想安裝它於您的電腦上 (安裝它會允許您對它的原始碼做出更改\n"
-"然後編譯它).\n"
-"\n"
-"您想怎麼做?"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到"
-#: ../urpmi:204
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "不進行任何動作"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n"
-#: ../urpmi:205
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "是的, 實在安裝它"
+msgid "installing %s"
+msgstr "正在安裝 %s"
-#: ../urpmi:206 ../urpmi:223
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "儲存檔案"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案"
-#: ../urpmi:217
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-"您正要安裝下列軟體套件於您的電腦上:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..."
-#: ../urpmi:222
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "安裝它"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n"
-#: ../urpmi:231
+#: ../urpme:1
#, c-format
-msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
-msgstr "目錄 [%s] 已經存在, 請使用另一個目錄給臭蟲報告或刪除它"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "正在移除失敗"
-#: ../urpmi:232
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報"
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:251
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "找不到套件 %s."
-#: ../urpmi:384
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "移除媒體 \"%s\""
-#: ../urpmi:385
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "需要下列其中一個套件:"
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgstr "用 --distrib 時不需要給予 <hdlist 的相對路徑>"
-#: ../urpmi:392
+#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) "
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
-#: ../urpmi:403 ../urpmi:520
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "套件安裝..."
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n"
-#: ../urpmi:403 ../urpmi:520
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "初始化中..."
+msgid ""
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
+msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n"
-#: ../urpmi:424
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"某些要求的套件不能被安裝:\n"
-"%s"
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n"
-#: ../urpmi:429 ../urpmi:455
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "你同意嗎?"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "無法存取媒體 \"%s\" "
-#: ../urpmi:444
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
-"%s\n"
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n"
-#: ../urpmi:450
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n"
-"%s"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
+msgstr " --packager - 顯示標籤包裝者: 裝者.\n"
-#: ../urpmi:488 ../urpmi:497
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpmq:1
+#, c-format
msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)"
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:494
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1493,450 +1524,414 @@ msgstr ""
"您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:515 ../urpmq:284
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n"
-#: ../urpmi:530
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體"
-#: ../urpmi:531
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "準備好時請按 Enter..."
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr " ) - 右括弧以關閉群組描述句.\n"
-#: ../urpmi:572
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "正在下載套件 `%s'..."
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "沒有找到 webfetch, 支援的 webfetch 有: %s\n"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]"
-#: ../urpmi:587
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s"
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "複製 hdlist 檔案..."
-#: ../urpmi:606
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "下列套件有壞的簽名"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案"
-#: ../urpmi:607
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "您要繼續進行安裝嗎?"
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體"
-#: ../urpmi:627 ../urpmi:749
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"安裝失敗, 某些檔案遺失:\n"
-"%s\n"
-"您或許要更新您的 urpmi 資料庫"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n"
-#: ../urpmi:637 ../urpmi:690 ../urpmi:709 ../urpmi:727
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "安裝失敗"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "不進行任何動作"
-#: ../urpmi:652
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "正在發佈 %s"
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s"
-#: ../urpmi:660
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "正在安裝 %s"
+msgid "mounting %s"
+msgstr "正在掛載 %s"
-#: ../urpmi:675
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..."
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔"
-#: ../urpmi:697
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄"
-#: ../urpmi:714
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n"
-#: ../urpmi:754
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "%d 安裝處理失敗"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s"
-#: ../urpmi:762
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "安裝為可能的"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum"
-#: ../urpmi:765
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "每一個東西都已經安裝了"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案"
-#: ../urpmi:779
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "正在重新開始 urpmi"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr " --no-uninstall - 永不要求反安裝一個套件, 中斷安裝.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:38
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
-"and [options] are from\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> <url> [with <相對路徑>]\n"
-"其中 <url> 是以下其中一項\n"
-" file://<路徑>\n"
-" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名"
-"稱>\n"
-" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
-" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n"
-" removable://<路徑>\n"
+"urpmq 版本 %s\n"
+"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
"\n"
-"而 [選項] 來自\n"
+"用法:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:55
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - 建立更新的媒體.\n"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..."
-#: ../urpmi.addmedia:56
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用綜合檔案.\n"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案.\n"
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "未選擇媒體 \"%s\" "
-#: ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - 不嘗試尋找綜合檔案或 hdlist 檔案.\n"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件"
-#: ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
-msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立全部媒體.\n"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "正在使用特定的環境於 %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:62
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體"
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-" --from - 使用指定的 url 給鏡射站台清單, 預設為\n"
-" %s\n"
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
-msgstr ""
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
+msgstr " ( - 左括弧以開啟群組描述句.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
-msgstr ""
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多"
-#: ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
-msgstr ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgid ""
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
+"無法存取媒體 \"%s\",\n"
+"這在你建立媒體時手動掛載目錄時有可能發生."
-#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
-#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - 清除標頭 cache 目錄.\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - 強制 hdlist 檔案產生.\n"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:130
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "無法新增 cooker 發行版的更新\n"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:135
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..."
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "無法建立處理"
-#: ../urpmi.addmedia:172
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-msgstr "用 --distrib 時不需要給予 <hdlist 的相對路徑>"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..."
-#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n"
+msgid ""
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
+msgstr ""
+"你已經選擇一個來源套件:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"您大概不想安裝它於您的電腦上 (安裝它會允許您對它的原始碼做出更改\n"
+"然後編譯它).\n"
+"\n"
+"您想怎麼做?"
-#: ../urpmi.addmedia:190
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "<hdlist 的相對路徑> 遺失\n"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "正在發佈 %s"
-#: ../urpmi.addmedia:192
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "用網路媒體時遺漏了 `with'\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安裝失敗"
-#: ../urpmi.addmedia:200
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "寫入設定檔 [%s]"
-#: ../urpmi.removemedia:34
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
-msgstr ""
-"用法: urpmi.removemedia [-a] <名稱> ...\n"
-"其中 <名稱> 是要移除的媒體名稱.\n"
+msgid " -a - select all non-removable media.\n"
+msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:37
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - 選擇全部的媒體.\n"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - 顯示標籤時代: 時代.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:39
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-"\n"
-"未知選項 '%s'\n"
-
-#: ../urpmi.removemedia:48
-#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "沒有東西可以移除 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n"
+" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n"
+" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n"
-#: ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"要移除的項目遺失\n"
-"(%s 的其中一個)\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內"
-#: ../urpmi.update:28
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"用法:urpmi.update [選項] <名稱> ...\n"
-"其中 <名稱> 為要更新的媒體名稱.\n"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - 建立更新的媒體.\n"
-#: ../urpmi.update:38
+#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - 只更新更新的媒體.\n"
+msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
+msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n"
-#: ../urpmi.update:40
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr ""
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n"
-#: ../urpmi.update:41
+#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
#, c-format
-msgid " -a - select all non-removable media.\n"
-msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "確定"
-#: ../urpmi.update:63
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "沒有東西可以更新 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\""
-#: ../urpmi.update:75
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"要更新的項目遺失\n"
-"(%s 的其中一個)\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "正在移除 %s"
-#: ../urpmq:40
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"urpmq 版本 %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n"
-"\n"
-"用法:\n"
-#: ../urpmq:55
+#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - 顯示標籤大小: 大小.\n"
-#: ../urpmq:56
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "為了要保留 %s"
-#: ../urpmq:57
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "由於 %s 未被滿足"
-#: ../urpmq:58
+#: ../_irpm:1
#, c-format
msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
+"自動套件安裝...\n"
+"您要求安裝的套件 %s\n"
-#: ../urpmq:59
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n"
-
-#: ../urpmq:60
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "urpmi 資料庫鎖住了"
-#: ../urpmq:62
+#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-" --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n"
-" stdout (只有 root).\n"
+" --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n"
+" (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n"
-#: ../urpmq:64
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n"
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..."
-#: ../urpmq:67
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmq:77
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\""
-#: ../urpmq:79
+#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
-msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n"
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
+msgstr ""
+"您正要安裝下列軟體套件於您的電腦上:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"您或許寧願只是儲存它. 您的選擇是什麼?"
-#: ../urpmq:80
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#, c-format
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n"
+
+#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
msgstr " -u - 若已經安裝較現今的版本則移除套件.\n"
-#: ../urpmq:82
+#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n"
-
-#: ../urpmq:84
-#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
-msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n"
-
-#: ../urpmq:87
-#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
-msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案.\n"
-#: ../urpmq:88
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "由於 %s 遺失"
-#: ../urpmq:89
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n"
-#: ../urpmq:91
+#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"用法:urpmi.update [選項] <名稱> ...\n"
+"其中 <名稱> 為要更新的媒體名稱.\n"
-#: ../urpmq:92
+#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n"
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免"
-#: ../urpmq:147
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n"