summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2009-04-20 09:45:23 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2009-04-20 09:45:23 +0000
commit04495fc80c73e67ec846c399877cd34e08683fb8 (patch)
treeb82e1f622992bd3bd69b7a4462c3c6175135365a /po/zh_TW.po
parent13b712503b769c065607aa7f48f52974c8258a04 (diff)
downloadurpmi-04495fc80c73e67ec846c399877cd34e08683fb8.tar
urpmi-04495fc80c73e67ec846c399877cd34e08683fb8.tar.gz
urpmi-04495fc80c73e67ec846c399877cd34e08683fb8.tar.bz2
urpmi-04495fc80c73e67ec846c399877cd34e08683fb8.tar.xz
urpmi-04495fc80c73e67ec846c399877cd34e08683fb8.zip
revert zh_TW translation as asked by translator
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r--po/zh_TW.po91
1 files changed, 51 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index cdee8634..fe8b5ca5 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-30 16:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-15 15:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-01 10:40+0800\n"
"Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您或許要更新您的 urpmi 資料庫"
-#: ../gurpmi2:397 ../urpm/main_loop.pm:250 ../urpm/main_loop.pm:290
+#: ../gurpmi2:397 ../urpm/main_loop.pm:253 ../urpm/main_loop.pm:296
#, c-format
msgid "Installation failed:"
msgstr "安裝失敗;"
@@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "%s 無法使用,回到 %s"
#: ../urpm/download.pm:157
#, c-format
msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)"
-msgstr "無法讀取代理伺服器設定(沒有讀取 %s 的權限)"
+msgstr "無法讀取代理伺服器設定 (沒有讀取 %s 的權限)"
#: ../urpm/download.pm:182
#, c-format
@@ -852,15 +852,17 @@ msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s"
msgstr ""
-"安裝失敗,以下的檔案似乎不存在: \n"
+"安裝失敗,某些檔案遺失:\n"
"%s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:121
+#. -PO: we silently update the string from "You may want to..." to "You may need to..".
+#. -PO: so that translations do not got fuzzy-ed just before the release:
+#: ../urpm/main_loop.pm:124
#, c-format
-msgid "You may want to update your urpmi database."
-msgstr "您或許需要更新您的 urpmi 資料庫"
+msgid "You may need to update your urpmi database."
+msgstr "您或許要更新您的 urpmi 資料庫。"
-#: ../urpm/main_loop.pm:124
+#: ../urpm/main_loop.pm:127
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, bad rpms:\n"
@@ -869,68 +871,68 @@ msgstr ""
"安裝失敗,損毀的套件:\n"
"%s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:132 ../urpm/main_loop.pm:171 ../urpm/main_loop.pm:252
-#: ../urpm/main_loop.pm:259
+#: ../urpm/main_loop.pm:135 ../urpm/main_loop.pm:174 ../urpm/main_loop.pm:255
+#: ../urpm/main_loop.pm:262
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安裝失敗"
-#: ../urpm/main_loop.pm:133
+#: ../urpm/main_loop.pm:136
#, c-format
-msgid "Try to go on anyway?"
-msgstr "是否繼續進行?"
+msgid "Try to continue anyway?"
+msgstr "試著強制進行下去?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:156
+#: ../urpm/main_loop.pm:159
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "下列套件有不正確的簽章"
-#: ../urpm/main_loop.pm:157
+#: ../urpm/main_loop.pm:160
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列套件有不正確的簽章"
-#: ../urpm/main_loop.pm:158
+#: ../urpm/main_loop.pm:161
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您要繼續安裝嗎?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:175
+#: ../urpm/main_loop.pm:178
#, c-format
msgid "removing installed rpms (%s)"
msgstr "正在移除已安裝的套件 (%s)"
-#: ../urpm/main_loop.pm:195
+#: ../urpm/main_loop.pm:198
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在發佈 %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:210
+#: ../urpm/main_loop.pm:213
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "正在由 %2$s 安裝 %1$s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:212
+#: ../urpm/main_loop.pm:215
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安裝 %s"
-#: ../urpm/main_loop.pm:253
+#: ../urpm/main_loop.pm:256
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies?"
msgstr "嘗試不檢查相依性直接安裝?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:260
+#: ../urpm/main_loop.pm:263
#, c-format
msgid "Try harder to install (--force)?"
msgstr "嘗試採用強制安裝的方式 (--force)?"
-#: ../urpm/main_loop.pm:300
+#: ../urpm/main_loop.pm:306
#, c-format
msgid "Packages are up to date"
msgstr "套件都已經更新了"
-#: ../urpm/main_loop.pm:311 ../urpm/parallel.pm:299
+#: ../urpm/main_loop.pm:317 ../urpm/parallel.pm:299
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安裝"
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "正在比對 %s 與 %s"
#: ../urpm/media.pm:1354
#, c-format
msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\""
-msgstr "媒體 \"%s\" 的hdlist檔案是無效的"
+msgstr "媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案是無效的"
#: ../urpm/media.pm:1380
#, c-format
@@ -1157,12 +1159,12 @@ msgstr "正在複製 \"%s\" 的 MD5SUM 檔案..."
#: ../urpm/media.pm:1420
#, c-format
msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)"
-msgstr "無效的MD5SUM檔案(自 %s 下載)"
+msgstr "無效的MD5SUM檔案 (自 %s 下載)"
#: ../urpm/media.pm:1423
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no metadata found for medium \"%s\""
-msgstr "沒有找到 \"%s\" 媒體的 synthesis 檔案"
+msgstr "沒有找到 \"%s\" 媒體的 metadata"
#: ../urpm/media.pm:1455
#, c-format
@@ -1197,7 +1199,7 @@ msgstr "已更新媒體 \"%s\""
#: ../urpm/media.pm:1730
#, c-format
msgid "retrieval of [%s] failed"
-msgstr "接收 %s 失敗"
+msgstr "接收 [%s] 失敗"
#: ../urpm/mirrors.pm:19 ../urpm/mirrors.pm:40
#, c-format
@@ -1309,10 +1311,10 @@ msgstr ""
#: ../urpm/orphans.pm:362
#, c-format
msgid ""
-"The following package is now orphan, if you wish to remove it, you can use "
+"The following package is now orphaned, if you wish to remove it, you can use "
"\"urpme --auto-orphans\"."
msgid_plural ""
-"The following packages are now orphans, if you wish to remove them, you can "
+"The following packages are now orphaned, if you wish to remove them, you can "
"use \"urpme --auto-orphans\"."
msgstr[0] ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgstr "urpmi 已經重新啟動,套件的優先順序列表並未改變。"
#, c-format
msgid ""
"urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s"
-msgstr ""
+msgstr "urpmi 已經重新啟動,套件的優先順序列表發生改變:%s 與 %s"
#: ../urpm/select.pm:176
#, c-format
@@ -1619,10 +1621,10 @@ msgid "unknown package"
msgstr "未知的套件"
#: ../urpme:123
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid "Removing the following package will break your system:"
msgid_plural "Removing the following packages will break your system:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "移除套件 %s 將破壞您的系統"
#: ../urpme:128
#, c-format
@@ -1656,7 +1658,7 @@ msgstr[0] "要移除這 %d 個套件嗎?"
#: ../urpme:168
#, c-format
msgid "testing removal of %s"
-msgstr "測試移除 %s "
+msgstr "測試移除 %s"
#: ../urpme:185
#, c-format
@@ -1664,9 +1666,9 @@ msgid "Removal failed"
msgstr "移除失敗"
#: ../urpme:187
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Removal is possible"
-msgstr "移除失敗"
+msgstr "無法移除"
#: ../urpmf:29
#, c-format
@@ -2065,7 +2067,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:108
#, c-format
msgid " --allow-suggests - auto select \"suggested\" packages.\n"
-msgstr "-allow-suggests -自動選取建議的套件。\n"
+msgstr " --allow-suggests - 自動選取 \"建議的\" 套件。\n"
#: ../urpmi:112
#, c-format
@@ -2750,7 +2752,7 @@ msgstr " -ff - 確實的強制更新 synthesis\n"
#: ../urpmi.update:69
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "只有管理者才能跟新媒體"
+msgstr "只有管理者才能更新媒體"
#: ../urpmi.update:86
#, c-format
@@ -2961,7 +2963,7 @@ msgstr " -l - 列出套件內包含的檔案。\n"
#: ../urpmq:103
#, c-format
msgid " -m - equivalent to -du\n"
-msgstr "-m 與 -du 參數效果相同"
+msgstr " -m - 與 -du 參數效果相同\n"
#: ../urpmq:104
#, c-format
@@ -3040,3 +3042,12 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "沒有找到更新紀錄\n"
+
+#: ../gurpmi.desktop.in.h:1
+msgid "Graphical front end to install RPM files"
+msgstr "RPM 檔案安裝的圖形化前端"
+
+#: ../gurpmi.desktop.in.h:2
+msgid "Software Installer"
+msgstr "軟體安裝程式"
+