diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 13:04:26 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2004-02-02 13:04:26 +0000 |
commit | 90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409 (patch) | |
tree | a4968a9d2b2267ba18be5eaa2b0ecba5456935d9 /po/zh_TW.po | |
parent | 70740bec534689e170171732c1b2b3d847bcbf08 (diff) | |
download | urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.gz urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.bz2 urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.tar.xz urpmi-90406ee7936ec19d44d7f171a50079411cb15409.zip |
fixed typo
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 417 |
1 files changed, 213 insertions, 204 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f5e303f2..0a97faae 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-28 16:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-02 14:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 13:40+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" @@ -60,22 +60,22 @@ msgstr "" "自動套件安裝...\n" "您要求安裝的套件 %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:516 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:519 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "這樣可以嗎?" -#: ../_irpm:35 ../urpmi:140 +#: ../_irpm:35 ../urpmi:142 #, c-format msgid "Ok" msgstr "確定" -#: ../_irpm:36 ../urpmi:141 +#: ../_irpm:36 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:452 ../urpmi:524 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:455 ../urpmi:527 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (Y/n) (是/否) " @@ -115,191 +115,191 @@ msgstr "複製失敗: %s" msgid "wget is missing\n" msgstr "wget 遺失\n" -#: ../urpm.pm:238 +#: ../urpm.pm:239 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" -#: ../urpm.pm:241 +#: ../urpm.pm:242 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl 遺失\n" -#: ../urpm.pm:337 +#: ../urpm.pm:339 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" -#: ../urpm.pm:343 ../urpm.pm:390 +#: ../urpm.pm:345 ../urpm.pm:392 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync 遺失\n" -#: ../urpm.pm:387 ../urpm.pm:434 +#: ../urpm.pm:389 ../urpm.pm:436 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" -#: ../urpm.pm:391 +#: ../urpm.pm:393 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh 遺失\n" -#: ../urpm.pm:444 ../urpmi:601 +#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:605 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s" -#: ../urpm.pm:446 ../urpmi:604 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:608 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s" -#: ../urpm.pm:493 ../urpm.pm:506 ../urpm.pm:519 +#: ../urpm.pm:495 ../urpm.pm:508 ../urpm.pm:521 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行" -#: ../urpm.pm:530 +#: ../urpm.pm:532 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體" -#: ../urpm.pm:536 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體" -#: ../urpm.pm:552 +#: ../urpm.pm:554 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔" -#: ../urpm.pm:558 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:567 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在" -#: ../urpm.pm:569 +#: ../urpm.pm:571 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:580 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:580 ../urpm.pm:2654 +#: ../urpm.pm:582 ../urpm.pm:2656 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:606 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免" -#: ../urpm.pm:612 +#: ../urpm.pm:614 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:619 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:626 +#: ../urpm.pm:628 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:635 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:656 +#: ../urpm.pm:658 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:664 +#: ../urpm.pm:666 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:697 +#: ../urpm.pm:699 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" -#: ../urpm.pm:698 +#: ../urpm.pm:700 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:704 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:710 +#: ../urpm.pm:709 ../urpm.pm:712 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" -#: ../urpm.pm:723 +#: ../urpm.pm:725 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:745 +#: ../urpm.pm:747 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:757 +#: ../urpm.pm:759 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:767 +#: ../urpm.pm:769 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s" -#: ../urpm.pm:778 +#: ../urpm.pm:780 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器" -#: ../urpm.pm:788 +#: ../urpm.pm:790 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "在 %s 發現節點的處理器" -#: ../urpm.pm:792 +#: ../urpm.pm:794 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s" -#: ../urpm.pm:796 +#: ../urpm.pm:798 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "無法使用平行選項 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:807 +#: ../urpm.pm:809 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -308,139 +308,139 @@ msgstr "" "--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --" "parallel 使用" -#: ../urpm.pm:858 ../urpm.pm:880 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1239 -#: ../urpm.pm:1300 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1400 ../urpm.pm:1457 -#: ../urpm.pm:1629 ../urpm.pm:1729 ../urpm.pm:1827 ../urpm.pm:1833 -#: ../urpm.pm:1932 ../urpm.pm:2011 ../urpm.pm:2015 +#: ../urpm.pm:860 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:1230 ../urpm.pm:1241 +#: ../urpm.pm:1302 ../urpm.pm:1319 ../urpm.pm:1402 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1631 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1829 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1934 ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2017 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:875 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1231 -#: ../urpm.pm:1242 ../urpm.pm:1306 ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1405 -#: ../urpm.pm:1461 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:1733 ../urpm.pm:1821 -#: ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:2021 +#: ../urpm.pm:864 ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:886 ../urpm.pm:1233 +#: ../urpm.pm:1244 ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1407 +#: ../urpm.pm:1463 ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1823 +#: ../urpm.pm:1841 ../urpm.pm:2023 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:1235 +#: ../urpm.pm:872 ../urpm.pm:1237 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:893 ../urpm.pm:1249 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1409 -#: ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:1251 ../urpm.pm:1327 ../urpm.pm:1411 +#: ../urpm.pm:1739 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題" -#: ../urpm.pm:899 ../urpm.pm:1971 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n" -#: ../urpm.pm:911 +#: ../urpm.pm:913 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "正在略過套件 %s" -#: ../urpm.pm:920 +#: ../urpm.pm:922 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "會要安裝而非升級套件 %s" -#: ../urpm.pm:931 ../urpm.pm:2454 ../urpm.pm:2515 ../urpm.pm:3088 -#: ../urpm.pm:3186 +#: ../urpm.pm:933 ../urpm.pm:2456 ../urpm.pm:2517 ../urpm.pm:3091 +#: ../urpm.pm:3189 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "無法開啟 rpmdb" -#: ../urpm.pm:970 +#: ../urpm.pm:972 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:979 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1009 +#: ../urpm.pm:1011 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "加入的媒體 %s" -#: ../urpm.pm:1025 +#: ../urpm.pm:1027 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "無法存取第一個安裝媒體" -#: ../urpm.pm:1029 +#: ../urpm.pm:1031 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1429 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1431 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm:1031 ../urpm.pm:1340 ../urpm.pm:1433 +#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1342 ../urpm.pm:1435 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm:1033 ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1077 +#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1079 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" -#: ../urpm.pm:1039 +#: ../urpm.pm:1041 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "擷取 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm:1046 ../urpm.pm:1719 ../urpm.pm:2282 ../urpm.pm:2962 +#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1721 ../urpm.pm:2284 ../urpm.pm:2965 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...擷取完成" -#: ../urpm.pm:1048 ../urpm.pm:1703 ../urpm.pm:1712 ../urpm.pm:2285 -#: ../urpm.pm:2965 ../urpmi:612 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:2287 +#: ../urpm.pm:2968 ../urpmi:616 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...擷取失敗: %s" -#: ../urpm.pm:1068 +#: ../urpm.pm:1070 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1110 +#: ../urpm.pm:1112 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1112 +#: ../urpm.pm:1114 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1112 +#: ../urpm.pm:1114 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1128 +#: ../urpm.pm:1130 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "移除媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1278 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -448,362 +448,362 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1329 +#: ../urpm.pm:1331 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1337 +#: ../urpm.pm:1339 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm:1360 ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1362 ../urpm.pm:1591 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1373 ../urpm.pm:1602 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" -#: ../urpm.pm:1425 +#: ../urpm.pm:1427 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpm.pm:1438 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1440 ../urpm.pm:1446 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "複製 [%s] 失敗" -#: ../urpm.pm:1442 +#: ../urpm.pm:1444 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1465 ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1935 +#: ../urpm.pm:1467 ../urpm.pm:1639 ../urpm.pm:1937 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題" -#: ../urpm.pm:1504 +#: ../urpm.pm:1506 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1523 +#: ../urpm.pm:1525 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s" -#: ../urpm.pm:1528 +#: ../urpm.pm:1530 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1655 +#: ../urpm.pm:1657 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpm.pm:1674 +#: ../urpm.pm:1676 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s" -#: ../urpm.pm:1710 +#: ../urpm.pm:1712 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1712 +#: ../urpm.pm:1714 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不合" -#: ../urpm.pm:1793 +#: ../urpm.pm:1795 #, c-format -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗" -#: ../urpm.pm:1800 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到" -#: ../urpm.pm:1811 ../urpm.pm:1863 +#: ../urpm.pm:1813 ../urpm.pm:1865 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" -#: ../urpm.pm:1849 +#: ../urpm.pm:1851 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1887 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1896 +#: ../urpm.pm:1898 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1909 +#: ../urpm.pm:1911 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..." -#: ../urpm.pm:1916 +#: ../urpm.pm:1918 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s" -#: ../urpm.pm:1919 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案" -#: ../urpm.pm:1985 +#: ../urpm.pm:1987 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" -#: ../urpm.pm:1990 +#: ../urpm.pm:1992 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在建立 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2002 ../urpm.pm:2031 ../urpmi:362 +#: ../urpm.pm:2004 ../urpm.pm:2033 ../urpmi:365 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案" -#: ../urpm.pm:2051 +#: ../urpm.pm:2053 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭" -#: ../urpm.pm:2055 +#: ../urpm.pm:2057 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭" -#: ../urpm.pm:2225 +#: ../urpm.pm:2227 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpm.pm:2238 +#: ../urpm.pm:2240 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在卸載 %s" -#: ../urpm.pm:2260 +#: ../urpm.pm:2262 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist" -#: ../urpm.pm:2261 +#: ../urpm.pm:2263 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "無項目被重新安置於 depslist" -#: ../urpm.pm:2274 +#: ../urpm.pm:2276 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:2280 +#: ../urpm.pm:2282 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2287 ../urpm.pm:3130 +#: ../urpm.pm:2289 ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:2292 +#: ../urpm.pm:2294 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2295 +#: ../urpm.pm:2297 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "註冊本地端套件錯誤" -#: ../urpm.pm:2396 +#: ../urpm.pm:2398 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "沒有套件命名為 %s" -#: ../urpm.pm:2399 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2401 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "以下套件包含 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2661 +#: ../urpm.pm:2593 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2663 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2646 +#: ../urpm.pm:2648 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2673 +#: ../urpm.pm:2675 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2677 +#: ../urpm.pm:2679 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2689 +#: ../urpm.pm:2691 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "找不到套件 %s." -#: ../urpm.pm:2729 ../urpm.pm:2744 ../urpm.pm:2768 ../urpm.pm:2783 +#: ../urpm.pm:2731 ../urpm.pm:2746 ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpm.pm:2835 ../urpm.pm:2838 ../urpm.pm:2868 +#: ../urpm.pm:2837 ../urpm.pm:2840 ../urpm.pm:2870 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "未選擇媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2864 +#: ../urpm.pm:2866 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2872 +#: ../urpm.pm:2874 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2887 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2946 +#: ../urpm.pm:2948 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm:2953 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." -#: ../urpm.pm:3031 ../urpmi:690 +#: ../urpm.pm:3034 ../urpmi:694 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備中..." -#: ../urpm.pm:3062 +#: ../urpm.pm:3065 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3092 +#: ../urpm.pm:3095 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3095 +#: ../urpm.pm:3098 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "無法建立處理" -#: ../urpm.pm:3103 +#: ../urpm.pm:3106 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "正在移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:3105 +#: ../urpm.pm:3108 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "無法移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:3115 +#: ../urpm.pm:3118 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3118 +#: ../urpm.pm:3121 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "無法安裝套件 %s" -#: ../urpm.pm:3317 ../urpm.pm:3348 +#: ../urpm.pm:3320 ../urpm.pm:3351 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "由於 %s 遺失" -#: ../urpm.pm:3318 ../urpm.pm:3346 +#: ../urpm.pm:3321 ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "由於 %s 未被滿足" -#: ../urpm.pm:3319 +#: ../urpm.pm:3322 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在嘗試促進 %s" -#: ../urpm.pm:3320 +#: ../urpm.pm:3323 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "為了要保留 %s" -#: ../urpm.pm:3341 +#: ../urpm.pm:3344 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "為了要安裝 %s" -#: ../urpm.pm:3353 +#: ../urpm.pm:3356 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "由於與 %s 的衝突" -#: ../urpm.pm:3355 +#: ../urpm.pm:3358 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3371 +#: ../urpm.pm:3374 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3398 +#: ../urpm.pm:3401 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3400 +#: ../urpm.pm:3403 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n" msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n" -#: ../urpme:42 ../urpmi:122 +#: ../urpme:42 ../urpmi:124 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -#: ../urpme:48 ../urpmi:131 ../urpmq:73 +#: ../urpme:48 ../urpmi:133 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 完整資訊模式.\n" @@ -909,12 +909,12 @@ msgstr "正在檢查以移除以下套件:" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:478 ../urpmi:636 +#: ../urpme:116 ../urpmi:481 ../urpmi:640 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (y/N) (是/否) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:679 +#: ../urpme:119 ../urpmi:683 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在移除 %s" @@ -924,7 +924,7 @@ msgstr "正在移除 %s" msgid "Removing failed" msgstr "正在移除失敗" -#: ../urpme:152 ../urpmi:874 +#: ../urpme:152 ../urpmi:878 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n" @@ -1066,7 +1066,7 @@ msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n" msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n" -#: ../urpmf:56 ../urpmi:115 ../urpmq:70 +#: ../urpmf:56 ../urpmi:117 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" @@ -1122,7 +1122,7 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:259 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:262 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" @@ -1246,7 +1246,16 @@ msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n" msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 +#: ../urpmi:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n" +" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n" + +#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" @@ -1255,7 +1264,7 @@ msgstr "" " --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n" " 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n" -#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 +#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" @@ -1264,19 +1273,19 @@ msgstr "" " --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n" " (格式為 <user:password>).\n" -#: ../urpmi:113 +#: ../urpmi:115 #, c-format msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:117 +#: ../urpmi:119 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - 使用 X 界面.\n" -#: ../urpmi:118 +#: ../urpmi:120 #, c-format msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" @@ -1285,7 +1294,7 @@ msgstr "" " --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n" " X 或文字模式.\n" -#: ../urpmi:120 +#: ../urpmi:122 #, c-format msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" @@ -1294,110 +1303,110 @@ msgstr "" " --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n" " (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n" -#: ../urpmi:123 +#: ../urpmi:125 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n" -#: ../urpmi:124 +#: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi:125 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:127 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n" -#: ../urpmi:126 +#: ../urpmi:128 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n" -#: ../urpmi:127 ../urpmq:78 +#: ../urpmi:129 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n" -#: ../urpmi:128 ../urpmq:80 +#: ../urpmi:130 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n" -#: ../urpmi:129 ../urpmq:81 +#: ../urpmi:131 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n" -#: ../urpmi:130 +#: ../urpmi:132 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安靜模式.\n" -#: ../urpmi:132 +#: ../urpmi:134 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n" -#: ../urpmi:185 ../urpmi:192 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:188 ../urpmi:195 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n" -#: ../urpmi:224 +#: ../urpmi:227 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" -#: ../urpmi:244 +#: ../urpmi:247 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:254 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" -#: ../urpmi:251 +#: ../urpmi:254 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:273 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件" -#: ../urpmi:403 +#: ../urpmi:406 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:" -#: ../urpmi:404 +#: ../urpmi:407 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列其中一個套件:" -#: ../urpmi:411 +#: ../urpmi:414 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) " -#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "" -#: ../urpmi:421 ../urpmi:538 +#: ../urpmi:424 ../urpmi:541 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "" -#: ../urpmi:442 +#: ../urpmi:445 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1406,12 +1415,12 @@ msgstr "" "某些要求的套件不能被安裝:\n" "%s" -#: ../urpmi:447 ../urpmi:473 +#: ../urpmi:450 ../urpmi:476 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi:462 +#: ../urpmi:465 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1421,7 +1430,7 @@ msgstr "" "安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:468 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1430,14 +1439,14 @@ msgstr "" "下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:515 +#: ../urpmi:509 ../urpmi:518 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)" -#: ../urpmi:512 +#: ../urpmi:515 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1446,37 +1455,37 @@ msgstr "" "您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:533 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:536 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄" -#: ../urpmi:548 +#: ../urpmi:551 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內" -#: ../urpmi:549 +#: ../urpmi:552 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "準備好時請按 Enter..." -#: ../urpmi:589 +#: ../urpmi:593 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下載套件 `%s'..." -#: ../urpmi:623 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列套件有壞的簽名" -#: ../urpmi:624 +#: ../urpmi:628 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" -#: ../urpmi:644 ../urpmi:766 +#: ../urpmi:648 ../urpmi:770 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1487,52 +1496,52 @@ msgstr "" "%s\n" "您或許要更新您的 urpmi 資料庫" -#: ../urpmi:654 ../urpmi:707 ../urpmi:726 ../urpmi:744 +#: ../urpmi:658 ../urpmi:711 ../urpmi:730 ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安裝失敗" -#: ../urpmi:669 +#: ../urpmi:673 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在發佈 %s" -#: ../urpmi:677 +#: ../urpmi:681 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安裝 %s" -#: ../urpmi:692 +#: ../urpmi:696 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../urpmi:714 +#: ../urpmi:718 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)" -#: ../urpmi:731 +#: ../urpmi:735 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)" -#: ../urpmi:771 +#: ../urpmi:775 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安裝處理失敗" -#: ../urpmi:779 +#: ../urpmi:783 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "安裝為可能的" -#: ../urpmi:782 +#: ../urpmi:786 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "每一個東西都已經安裝了" -#: ../urpmi:796 +#: ../urpmi:800 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "" |