diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-03 17:03:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-03-03 17:03:01 +0000 |
commit | 0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01 (patch) | |
tree | 5169c23e4f5c05436b90cecd37f27d081a76dff0 /po/zh_TW.po | |
parent | 81d9d6c6e4644589f7c29d062bfaf672b198274f (diff) | |
download | urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.gz urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.bz2 urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.tar.xz urpmi-0a5f0c920d47db2dd6d2e04aaed5ca0b0721ec01.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 204 |
1 files changed, 105 insertions, 99 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 20311b2b..6c445299 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -22,7 +22,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-25 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-03 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-01 21:32+0800\n" "Last-Translator: Shiva Huang <shivahuang@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -118,12 +118,7 @@ msgstr "取消 (_C)" msgid "Choose location to save file" msgstr "選擇存檔的位置" -#: ../gurpmi.pm:80 -#, c-format -msgid "Unknown option %s" -msgstr "未知的選項 %s" - -#: ../gurpmi.pm:90 +#: ../gurpmi.pm:86 #, c-format msgid "No packages specified" msgstr "未指定套件" @@ -233,12 +228,12 @@ msgstr "準備中..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:260 ../urpmi:620 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +#: ../gurpmi2:264 ../urpmi:622 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "請將名為 \"%s\" 的媒體置入裝置 [%s] 內" -#: ../gurpmi2:271 +#: ../gurpmi2:275 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下載套件 `%s'..." @@ -430,6 +425,16 @@ msgstr "參數太多\n" msgid "Copying failed" msgstr "複製失敗" +#: ../urpm/cdrom.pm:160 ../urpm/cdrom.pm:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "媒體 \"%s\" 沒有被選取" + +#: ../urpm/cdrom.pm:206 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "無法由媒體 \"%2$s\" 讀取 [%1$s] rpm 檔" + #: ../urpm/cfg.pm:81 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" @@ -736,7 +741,12 @@ msgstr "嘗試不檢查相依性直接安裝? (y/N)(是/否)" msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "嘗試採用強制安裝的方式 (--force)? (y/N)(是/否)" -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:267 +#, c-format +msgid "Error" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, fuzzy, c-format msgid "" "Installation failed, bad rpms:\n" @@ -749,11 +759,6 @@ msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d 個安裝程序失敗" -#: ../urpm/main_loop.pm:281 -#, c-format -msgid "Installation is possible" -msgstr "可以安裝" - #: ../urpm/main_loop.pm:286 #, c-format msgid "Packages are up to date" @@ -779,6 +784,11 @@ msgstr "每個套件都已經安裝了" msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "每個套件都已經安裝了" +#: ../urpm/main_loop.pm:307 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "可以安裝" + #: ../urpm/md5sum.pm:20 #, fuzzy, c-format msgid "examining %s file" @@ -811,28 +821,8 @@ msgstr "正在嘗試跳過已存在媒體 \"%s\",正在跳過" #: ../urpm/media.pm:409 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "可移除式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" - -#: ../urpm/media.pm:410 -#, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "將可移除式裝置當成 \"%s\"" - -#: ../urpm/media.pm:413 -#, c-format -msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" -msgstr "媒體 \"%s\" 是一個光碟映像檔,將立即掛載起來" - -#: ../urpm/media.pm:416 -#, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "使用不同的可移除式裝置 [%s] 於 \"%s\" " - -#: ../urpm/media.pm:421 ../urpm/media.pm:424 -#, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "無法擷取可移除式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" +msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" +msgstr "" #: ../urpm/media.pm:452 ../urpm/media.pm:458 #, c-format @@ -893,12 +883,7 @@ msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "移除媒體 \"%s\"" -#: ../urpm/media.pm:750 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to mount the distribution medium" -msgstr "無法存取第一個安裝媒體" - -#: ../urpm/media.pm:753 +#: ../urpm/media.pm:759 #, fuzzy, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "這個 url 看起來並沒有包含任何散佈套件" @@ -1013,17 +998,7 @@ msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" msgid "comparing %s and %s" msgstr "正在 %2$s 上安装 %1$s..." -#: ../urpm/media.pm:1257 -#, c-format -msgid "" -"unable to access medium \"%s\",\n" -"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " -"medium." -msgstr "" -"無法存取媒體 \"%s\",\n" -"這可能是因為您建立媒體時是手動將這個目錄掛載到系統裡的。" - -#: ../urpm/media.pm:1270 +#: ../urpm/media.pm:1268 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "沒有找到媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案" @@ -1190,36 +1165,21 @@ msgstr "找到屬於節點 %s 的同步管理處理器" msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "無法使用同步管理選項 \"%s\"" -#: ../urpm/removable.pm:32 +#: ../urpm/removable.pm:26 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"." +msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " + +#: ../urpm/removable.pm:66 ../urpm/removable.pm:84 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpm/removable.pm:56 +#: ../urpm/removable.pm:97 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在卸載 %s" -#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" is not available" -msgstr "媒體 \"%s\" 沒有被選取" - -#: ../urpm/removable.pm:143 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "無法由媒體 \"%2$s\" 讀取 [%1$s] rpm 檔" - -#: ../urpm/removable.pm:151 -#, c-format -msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "自相矛盾的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" - -#: ../urpm/removable.pm:163 -#, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " - #: ../urpm/search.pm:29 ../urpmf:29 #, c-format msgid "" @@ -2276,18 +2236,18 @@ msgstr "" msgid "%s of disk space will be freed." msgstr "" -#: ../urpmi:603 +#: ../urpmi:604 +#, c-format +msgid "%s of packages will be retrieved." +msgstr "" + +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "繼續安裝這 %d 個套件?" -#: ../urpmi:621 -#, c-format -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "準備好時請按 Enter..." - -#: ../urpmi:626 +#: ../urpmi:627 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -2308,7 +2268,7 @@ msgid "" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" " ftp://<host>/<path>\n" " http://<host>/<path>\n" -" removable://<path>\n" +" cdrom://<path>\n" "\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --distrib --mirrorlist <url>\n" "usage: urpmi.addmedia [options] --mirrorlist <url> <name> <relative path>\n" @@ -2423,12 +2383,7 @@ msgstr " --nopubkey - 不匯入新增的媒體的公鑰\n" msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 加入這個媒介到設定檔中,但不更新它。\n" -#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 -#, c-format -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - 清除標頭快取目錄。\n" - -#: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:52 +#: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.removemedia:43 ../urpmi.update:51 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安靜模式。\n" @@ -2844,20 +2799,30 @@ msgstr " --changelog - 顯示更新紀錄。\n" #: ../urpmq:81 #, fuzzy, c-format +msgid " --conflicts - print conflicts.\n" +msgstr " --conflicts - 衝突標籤\n" + +#: ../urpmq:82 +#, fuzzy, c-format msgid " --provides - print provides.\n" msgstr " --provides - 提供標籤\n" -#: ../urpmq:82 +#: ../urpmq:83 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print requires.\n" +msgstr " --requires - 需要標籤\n" + +#: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print sourcerpm.\n" msgstr " --sourcerpm - 原始碼套件名稱\n" -#: ../urpmq:83 +#: ../urpmq:85 #, c-format msgid " --summary, -S - print summary.\n" msgstr " --summary, -S - 顯示摘要。\n" -#: ../urpmq:85 +#: ../urpmq:87 #, fuzzy, c-format msgid "" " --requires-recursive, -d\n" @@ -2947,7 +2912,12 @@ msgstr " 查詢命令列給予的套件名稱或 RPM 檔案。\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 參數只能夠配合 --parallel 參數一起使用" -#: ../urpmq:360 +#: ../urpmq:206 +#, fuzzy, c-format +msgid "use -l to list files" +msgstr "無法寫入 \"%s\" 的列表檔" + +#: ../urpmq:363 #, fuzzy, c-format msgid "no xml info for medium \"%s\", only partial result for package %s" msgstr "" @@ -2978,6 +2948,45 @@ msgstr "" msgid "No changelog found\n" msgstr "沒有找到更新紀錄\n" +#~ msgid "Unknown option %s" +#~ msgstr "未知的選項 %s" + +#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "可移除式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" + +#~ msgid "taking removable device as \"%s\"" +#~ msgstr "將可移除式裝置當成 \"%s\"" + +#~ msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +#~ msgstr "媒體 \"%s\" 是一個光碟映像檔,將立即掛載起來" + +#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +#~ msgstr "使用不同的可移除式裝置 [%s] 於 \"%s\" " + +#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +#~ msgstr "無法擷取可移除式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to mount the distribution medium" +#~ msgstr "無法存取第一個安裝媒體" + +#~ msgid "" +#~ "unable to access medium \"%s\",\n" +#~ "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +#~ "medium." +#~ msgstr "" +#~ "無法存取媒體 \"%s\",\n" +#~ "這可能是因為您建立媒體時是手動將這個目錄掛載到系統裡的。" + +#~ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +#~ msgstr "自相矛盾的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" + +#~ msgid "Press Enter when ready..." +#~ msgstr "準備好時請按 Enter..." + +#~ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +#~ msgstr " -c - 清除標頭快取目錄。\n" + #~ msgid "virtual medium needs to be local" #~ msgstr "虛擬媒體必須在本地端" @@ -3269,9 +3278,6 @@ msgstr "沒有找到更新紀錄\n" #~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" #~ msgstr "檔案 [%s] 已經在相同的媒體 \"%s\" 中使用了" -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "無法寫入 \"%s\" 的列表檔" - #~ msgid "nothing written in list file for \"%s\"" #~ msgstr "沒有寫入資料到 \"%s\" 的列表檔" |