diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-01-17 13:04:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2006-01-17 13:04:58 +0000 |
commit | 915d3178663b84832b676d878ed39578fefb0f81 (patch) | |
tree | f022fc164c3dfb63913d493e26e50a75de2a69b0 /po/zh_CN.po | |
parent | 5e4380f61b7266b6a00a3c130e4873c6a86ed65c (diff) | |
download | urpmi-915d3178663b84832b676d878ed39578fefb0f81.tar urpmi-915d3178663b84832b676d878ed39578fefb0f81.tar.gz urpmi-915d3178663b84832b676d878ed39578fefb0f81.tar.bz2 urpmi-915d3178663b84832b676d878ed39578fefb0f81.tar.xz urpmi-915d3178663b84832b676d878ed39578fefb0f81.zip |
Updated POT file.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 462 |
1 files changed, 250 insertions, 212 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5a1e9a70..78363a43 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-23 21:41+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-01-17 20:17+0800\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-17 20:30+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux." @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "(安装)" msgid "Package choice" msgstr "软件包选择" -#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:395 +#: ../gurpmi2:124 ../urpmi:402 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" @@ -176,21 +176,21 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:543 +#: ../gurpmi2:190 ../urpmi:556 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../gurpmi2:204 ../urpmi:554 +#: ../gurpmi2:203 ../urpmi:566 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]" -#: ../gurpmi2:233 +#: ../gurpmi2:231 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../gurpmi2:248 +#: ../gurpmi2:246 #, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "" "您想要继续安装吗?" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:255 ../gurpmi2:304 ../urpmi:626 ../urpmi:749 +#: ../gurpmi2:253 ../gurpmi2:302 ../urpmi:638 ../urpmi:764 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -217,34 +217,34 @@ msgstr "" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:262 ../urpme:124 ../urpmi:670 +#: ../gurpmi2:260 ../urpme:124 ../urpmi:682 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../gurpmi2:270 ../urpm.pm:2921 +#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2878 msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../gurpmi2:272 +#: ../gurpmi2:270 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../gurpmi2:290 ../urpmi:637 ../urpmi:691 ../urpmi:710 ../urpmi:727 +#: ../gurpmi2:288 ../urpmi:649 ../urpmi:703 ../urpmi:723 ../urpmi:741 msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../gurpmi2:299 +#: ../gurpmi2:297 msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" -#: ../gurpmi2:307 ../urpmi:766 +#: ../gurpmi2:305 ../urpmi:781 msgid "The package(s) are already installed" msgstr "软件包已经安装" -#: ../gurpmi2:309 +#: ../gurpmi2:307 msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" @@ -275,7 +275,7 @@ msgid " defaults is %s.\n" msgstr " 默认为 %s。\n" #. - need to be root if binary rpms are to be installed -#: ../rurpmi:11 ../urpmi:236 +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:239 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "只允许超级用户安装软件包" @@ -308,14 +308,14 @@ msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:229 ../urpm.pm:1322 ../urpm.pm:1332 +#: ../urpm.pm:229 ../urpm.pm:1304 ../urpm.pm:1314 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2525 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2493 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" @@ -445,17 +445,17 @@ msgstr "" #. - as previously done, just read synthesis file here, this is enough. #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). #: ../urpm.pm:564 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1087 -#: ../urpm.pm:1159 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1246 ../urpm.pm:1305 -#: ../urpm.pm:1520 ../urpm.pm:1643 ../urpm.pm:1760 ../urpm.pm:1766 -#: ../urpm.pm:1869 ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:1959 +#: ../urpm.pm:1159 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1728 ../urpm.pm:1734 +#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1923 ../urpm.pm:1927 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" #: ../urpm.pm:568 ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1079 -#: ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1251 -#: ../urpm.pm:1309 ../urpm.pm:1524 ../urpm.pm:1647 ../urpm.pm:1754 -#: ../urpm.pm:1772 ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1236 +#: ../urpm.pm:1291 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1615 ../urpm.pm:1722 +#: ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1933 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" @@ -471,13 +471,13 @@ msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜索开始:%s 结束:%s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? -#: ../urpm.pm:613 ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1255 -#: ../urpm.pm:1651 +#: ../urpm.pm:613 ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1240 +#: ../urpm.pm:1619 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1875 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" @@ -493,8 +493,8 @@ msgstr "将安装而非升级软件包 %s" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2331 ../urpm.pm:2392 ../urpm.pm:2582 -#: ../urpm.pm:2986 ../urpm.pm:3110 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2299 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2550 +#: ../urpm.pm:2943 ../urpm.pm:3067 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" @@ -520,12 +520,12 @@ msgstr "无法访问介质的首次安装" msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:783 ../urpm.pm:1200 ../urpm.pm:1275 +#: ../urpm.pm:783 ../urpm.pm:1200 ../urpm.pm:1257 msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:784 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1350 ../urpm.pm:1409 -#: ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:1596 +#: ../urpm.pm:784 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1332 ../urpm.pm:1395 +#: ../urpm.pm:1557 ../urpm.pm:1564 msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" @@ -537,11 +537,11 @@ msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1633 ../urpm.pm:2131 ../urpm.pm:2851 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1601 ../urpm.pm:2099 ../urpm.pm:2808 msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:2135 ../urpm.pm:2853 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1585 ../urpm.pm:2103 ../urpm.pm:2810 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" @@ -602,224 +602,220 @@ msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介 msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1496 -msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" - -#: ../urpm.pm:1271 +#: ../urpm.pm:1253 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1285 +#: ../urpm.pm:1267 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm.pm:1290 +#: ../urpm.pm:1272 msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1292 +#: ../urpm.pm:1274 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1872 +#: ../urpm.pm:1295 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1840 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1367 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1382 +#: ../urpm.pm:1368 msgid "no rpms read" msgstr "没有读到 rpm" -#: ../urpm.pm:1392 +#: ../urpm.pm:1378 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1397 +#: ../urpm.pm:1383 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1546 +#: ../urpm.pm:1514 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1574 +#: ../urpm.pm:1542 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1624 +#: ../urpm.pm:1592 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1626 +#: ../urpm.pm:1594 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...获取失败: md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:1692 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpm.pm:1731 +#: ../urpm.pm:1699 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1742 ../urpm.pm:1796 +#: ../urpm.pm:1710 ../urpm.pm:1764 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1782 +#: ../urpm.pm:1750 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1789 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1829 +#: ../urpm.pm:1797 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1831 +#: ../urpm.pm:1799 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpm.pm:1846 +#: ../urpm.pm:1814 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1853 +#: ../urpm.pm:1821 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" -#: ../urpm.pm:1856 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:1889 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:1926 +#: ../urpm.pm:1894 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1941 ../urpm.pm:1977 +#: ../urpm.pm:1909 ../urpm.pm:1945 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "无法创建介质“%s”的综合文件。您的 hdlist 文件可能已经损坏。" -#: ../urpm.pm:1945 ../urpm.pm:1981 ../urpmi:352 +#: ../urpm.pm:1913 ../urpm.pm:1949 ../urpmi:359 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:2004 +#: ../urpm.pm:1972 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:2008 +#: ../urpm.pm:1976 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2029 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "声称名称文件出错:依赖关系 %d 未找到" -#: ../urpm.pm:2034 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "声称名称文件失败:无法写入文件(%s)" -#: ../urpm.pm:2070 +#: ../urpm.pm:2038 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2092 +#: ../urpm.pm:2060 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2084 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2122 +#: ../urpm.pm:2090 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2140 +#: ../urpm.pm:2108 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2145 +#: ../urpm.pm:2113 msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2148 +#: ../urpm.pm:2116 msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2172 +#: ../urpm.pm:2140 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../urpm.pm:2259 +#: ../urpm.pm:2227 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2261 ../urpme:97 +#: ../urpm.pm:2229 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2455 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:2533 +#: ../urpm.pm:2423 ../urpm.pm:2470 ../urpm.pm:2501 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2516 +#: ../urpm.pm:2484 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2549 +#: ../urpm.pm:2517 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -828,156 +824,160 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2553 +#: ../urpm.pm:2521 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2565 +#: ../urpm.pm:2533 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2623 ../urpm.pm:2637 ../urpm.pm:2657 ../urpm.pm:2671 +#: ../urpm.pm:2584 ../urpm.pm:2598 ../urpm.pm:2618 ../urpm.pm:2632 msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2723 ../urpm.pm:2728 ../urpm.pm:2754 +#: ../urpm.pm:2684 ../urpm.pm:2689 ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2750 +#: ../urpm.pm:2711 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2758 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2770 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2829 -#, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +#: ../urpm.pm:2786 +#, fuzzy, c-format +msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2836 +#: ../urpm.pm:2793 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:2959 +#: ../urpm.pm:2916 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:2990 +#: ../urpm.pm:2947 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:2993 +#: ../urpm.pm:2950 msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:3001 +#: ../urpm.pm:2958 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3003 +#: ../urpm.pm:2960 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3015 +#: ../urpm.pm:2972 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "无法从 delta-rpm 软件包 %s 中提取 rpm" -#: ../urpm.pm:3021 +#: ../urpm.pm:2978 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:3024 +#: ../urpm.pm:2981 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3081 +#: ../urpm.pm:3038 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "关于软件包 %s 的更多信息" -#: ../urpm.pm:3252 ../urpm.pm:3285 +#: ../urpm.pm:3209 ../urpm.pm:3242 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3253 ../urpm.pm:3283 +#: ../urpm.pm:3210 ../urpm.pm:3240 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3254 +#: ../urpm.pm:3211 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3255 +#: ../urpm.pm:3212 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3278 +#: ../urpm.pm:3235 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3289 +#: ../urpm.pm:3246 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3290 +#: ../urpm.pm:3247 msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3306 +#: ../urpm.pm:3265 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3338 +#: ../urpm.pm:3298 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3340 +#: ../urpm.pm:3300 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3400 +#: ../urpm.pm:3359 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3369 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:%s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到" -#: ../urpm.pm:3433 +#: ../urpm.pm:3380 +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" +msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" + +#: ../urpm.pm:3410 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" @@ -995,14 +995,14 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:33 ../urpmi:432 ../urpmi:450 ../urpmi:485 -#: ../urpmi:532 ../urpmi:616 ../urpmi:696 +#: ../urpm/msg.pm:46 ../urpme:33 ../urpmi:439 ../urpmi:457 ../urpmi:495 +#: ../urpmi:545 ../urpmi:628 ../urpmi:709 msgid "Nn" msgstr "nN否" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:35 ../urpmi:433 ../urpmi:451 ../urpmi:486 -#: ../urpmi:533 ../urpmi:617 ../urpmi:697 +#: ../urpm/msg.pm:47 ../urpme:35 ../urpmi:440 ../urpmi:458 ../urpmi:496 +#: ../urpmi:546 ../urpmi:629 ../urpmi:710 msgid "Yy" msgstr "yY是" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgid "Installation failed on node %s" msgstr "节点 %s 安装失败" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:763 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:239 ../urpm/parallel_ssh.pm:254 ../urpmi:778 msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgstr "" msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - 打印帮助信息。\n" -#: ../urpme:44 ../urpmi:87 +#: ../urpme:44 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr " --auto - 自动选中软件包。\n" @@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "" " --use-distrib - 从发行版树中实时配置 urpmi,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:52 ../urpmi:144 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:55 +#: ../urpme:52 ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:55 #: ../urpmi.update:49 ../urpmq:90 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细的提示。\n" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgid "unknown packages" msgstr "未知的软件包" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpme:103 ../urpmi:468 +#: ../urpme:103 ../urpmi:475 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" msgstr "如果删除软件包 %s 会破坏您的系统" @@ -1210,7 +1210,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)" -#: ../urpme:120 ../urpmi:487 ../urpmi:618 +#: ../urpme:120 ../urpmi:497 ../urpmi:630 msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" @@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr " --version - 打印此工具的版本号。\n" msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" msgstr " --env - 使用指定的环境(特别是进行故障报告时)。\n" -#: ../urpmf:37 ../urpmi:84 ../urpmq:48 +#: ../urpmf:37 ../urpmi:82 ../urpmq:48 msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr " --excludemedia - 不使用给定介质,介质之间用逗号分隔。\n" @@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid "" " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" msgstr " --literal, -l - 不匹配模式,参数为字面字符串。\n" -#: ../urpmf:39 ../urpmi:82 ../urpmq:46 +#: ../urpmf:39 ../urpmi:81 ../urpmq:46 msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --media - 只使用列出的介质,介质之间用逗号分隔。\n" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgstr " --synthesis - 使用指定的综合文件而不是 urpmi db。\n" msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" msgstr " --uniq - 不打印相同行。\n" -#: ../urpmf:43 ../urpmi:81 ../urpmq:45 +#: ../urpmf:43 ../urpmi:83 ../urpmq:45 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - 只使用升级介质。\n" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr " -f - 和名称一起打印版本、发行号和平台。\n msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "格式不对:您只能使用一个多值标签" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:225 ../urpmq:115 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:228 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" @@ -1453,12 +1453,18 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" -#: ../urpmi:83 ../urpmq:47 +#: ../urpmi:84 +#, fuzzy msgid "" -" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " -"packages.\n" +" --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" msgstr " --searchmedia - 只使用给定介质来搜索请求(或更新的)的软件包。\n" +#: ../urpmi:87 +msgid "" +" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " +"questions.\n" +msgstr "" + #: ../urpmi:88 ../urpmq:51 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" @@ -1496,12 +1502,14 @@ msgstr "" msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr " --split-length - 小交易长度,默认为 %d。\n" -#: ../urpmi:97 ../urpmq:52 -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +#: ../urpmi:97 +#, fuzzy +msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" -#: ../urpmi:98 ../urpmq:61 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:98 +#, fuzzy +msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" #: ../urpmi:99 @@ -1597,16 +1605,19 @@ msgstr "" " 下一个参数指定输出目录。\n" #: ../urpmi:126 +#, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署。\n" " (--no-verify-rpm 禁止它,默认是激活的)。\n" #: ../urpmi:128 +#, fuzzy msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +" --test - only verify if the installation can be achieved " +"correctly.\n" msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n" #: ../urpmi:129 @@ -1632,64 +1643,62 @@ msgid "" msgstr "" " --more-choices - 如果找到了多个软件包,则提供多个选择而不是默认选择。\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.update:42 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:64 ../urpmi.update:42 msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n" msgstr " --norebuild - 如果 hdlist 不可读的话,不尝试重新创建。\n" #: ../urpmi:137 +#, fuzzy +msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" +msgstr " --noclean - 不从缓存中清除 rpm。\n" + +#: ../urpmi:138 msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr " --strict-arch - 更新只限于相同体系的软件包。\n" -#: ../urpmi:138 ../urpmq:76 +#: ../urpmi:139 ../urpmq:76 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - 在命令行选择所有匹配。\n" -#: ../urpmi:139 +#: ../urpmi:140 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr " -p - 允许在 provides 字段中查找软件包。\n" -#: ../urpmi:140 +#: ../urpmi:141 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不在 provides 字段中查找软件包。\n" -#: ../urpmi:141 ../urpmq:91 -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" - -#: ../urpmi:142 ../urpmq:88 -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" - -#: ../urpmi:143 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:54 +#: ../urpmi:142 ../urpmi.addmedia:69 ../urpmi.removemedia:54 #: ../urpmi.update:48 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - 安静模式。\n" -#: ../urpmi:145 +#: ../urpmi:144 msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " 命令行给出的软件包名或 rpm 文件将会被安装。\n" -#: ../urpmi:194 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +#: ../urpmi:195 +#, fuzzy +msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" msgstr "对二进制 rpm 文件使用 --install-src 将会达到什么效果" -#: ../urpmi:215 +#: ../urpmi:218 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "目录 [%s] 已存在,请使用另外一个目录进行错误报告或者删除该目录" -#: ../urpmi:216 +#: ../urpmi:219 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "无法创建故障报告的目录 [%s]" -#: ../urpmi:219 ../urpmi:362 +#: ../urpmi:222 ../urpmi:369 msgid "Copying failed" msgstr "复制失败" -#: ../urpmi:245 +#: ../urpmi:248 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" @@ -1698,16 +1707,17 @@ msgstr "" "错误:%s 似乎是以只读方式挂载的。\n" "请使用 --allow-force 强制操作。" -#: ../urpmi:314 +#. - For translators : there are several media here +#: ../urpmi:321 msgid "Updating media..." msgstr "正在更新介质..." -#: ../urpmi:397 +#: ../urpmi:404 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "请输入您的选择:(1-%d)" -#: ../urpmi:427 +#: ../urpmi:434 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1717,7 +1727,7 @@ msgstr "" "下列软件包无法安装,因为它们所依赖的软件包版本低于目前所安装的版本:\n" "%s" -#: ../urpmi:435 ../urpmi:453 +#: ../urpmi:442 ../urpmi:460 msgid "" "\n" "Continue installation anyway?" @@ -1725,11 +1735,11 @@ msgstr "" "\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../urpmi:435 ../urpmi:453 ../urpmi:534 +#: ../urpmi:442 ../urpmi:460 ../urpmi:547 msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" -#: ../urpmi:446 +#: ../urpmi:453 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -1738,7 +1748,7 @@ msgstr "" "某些要求的软件包无法安装:\n" "%s" -#: ../urpmi:476 +#: ../urpmi:483 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1748,7 +1758,7 @@ msgstr "" "安装无法继续,原因是要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:481 +#: ../urpmi:488 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1757,21 +1767,25 @@ msgstr "" "要升级其它软件包,需要先删除下列软件包:\n" "%s" -#: ../urpmi:516 ../urpmi:528 +#: ../urpmi:490 +msgid "(test only, removal will not be actually done)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:526 ../urpmi:538 msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed" msgstr "为了满足依赖性要求,将另外安装以下软件包" -#: ../urpmi:517 ../urpmi:529 +#: ../urpmi:527 ../urpmi:539 msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包" -#: ../urpmi:518 +#: ../urpmi:528 #, c-format msgid "(%d packages, %d MB)" msgstr "(%d 个软件包,%d MB)" -#: ../urpmi:524 +#: ../urpmi:534 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1780,66 +1794,70 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:530 +#: ../urpmi:541 +msgid "(test only, installation will not be actually done)" +msgstr "" + +#: ../urpmi:543 #, c-format msgid "Proceed with the installation of the %d packages? (%d MB)" msgstr "继续安装 %d 个软件包吗?(%d MB)" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:567 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:561 +#: ../urpmi:573 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../urpmi:561 +#: ../urpmi:573 msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../urpmi:609 +#: ../urpmi:620 msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:621 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:654 +#: ../urpmi:666 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" #. - there's a common prefix, simplify message -#: ../urpmi:665 +#: ../urpmi:677 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpmi:667 +#: ../urpmi:679 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:698 +#: ../urpmi:711 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:715 +#: ../urpmi:729 msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?" -#: ../urpmi:754 +#: ../urpmi:769 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d 安装交易失败" -#: ../urpmi:770 +#: ../urpmi:785 #, c-format msgid "The following package names were assumed: %s" msgstr "假定下列软件包名称: %s" -#: ../urpmi:787 +#: ../urpmi:802 msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" @@ -1903,79 +1921,62 @@ msgstr " --from - 使用指定的 URL 列出镜像,默认为 %s。\n" #: ../urpmi.addmedia:61 msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandriva-release package.\n" -msgstr "" -" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandriva-release\n" -" 软件包确定。\n" - -#: ../urpmi.addmedia:64 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandriva-release package installed.\n" -msgstr "" -" --arch - 使用指定的架构,默认值根据所安装的 mandriva-release\n" -" 软件包确定。\n" - -#: ../urpmi.addmedia:66 -msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr " --virtual - 创建常为最新的虚拟介质,只允许 file:// 协议。\n" -#: ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:40 +#: ../urpmi.addmedia:63 ../urpmi.update:40 msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 +#: ../urpmi.addmedia:65 msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" msgstr " --nopubkey - 不导入所添加介质的密钥\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 +#: ../urpmi.addmedia:66 msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.removemedia:52 ../urpmi.update:46 msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.update:47 +#: ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:47 msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:85 +#: ../urpmi.addmedia:80 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法更新介质“%s”\n" -#: ../urpmi.addmedia:118 +#: ../urpmi.addmedia:113 msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "只允许超级用户添加介质" -#: ../urpmi.addmedia:121 +#: ../urpmi.addmedia:116 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "将创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:122 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "无法创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:129 +#: ../urpmi.addmedia:124 msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist 的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia:139 +#: ../urpmi.addmedia:134 msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist 相对路径>找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia:141 +#: ../urpmi.addmedia:136 msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpmi.addmedia:158 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" @@ -2098,6 +2099,16 @@ msgstr "" "\n" "用法:\n" +#: ../urpmq:47 +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " +"packages.\n" +msgstr " --searchmedia - 只使用给定介质来搜索请求(或更新的)的软件包。\n" + +#: ../urpmq:52 +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --fuzzy - 利用模糊查询(和 -y 一样)。\n" + #: ../urpmq:55 msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - 列出可用的软件包。\n" @@ -2123,6 +2134,10 @@ msgid "" " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - 以 urpmi.addmedia 参数的格式导出配置。\n" +#: ../urpmq:61 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包(和 -s 一样)。\n" + #: ../urpmq:62 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" @@ -2184,12 +2199,20 @@ msgid "" " -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" msgstr " -RR - 扩展逆序搜索(包括虚拟软件包)。\n" +#: ../urpmq:88 +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" + #: ../urpmq:89 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" +#: ../urpmq:91 +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" + #: ../urpmq:92 msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n" @@ -2215,3 +2238,18 @@ msgstr "没有找到文件列表\n" msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" +#~ msgid "" +#~ " --version - use specified distribution version, the default is " +#~ "taken\n" +#~ " from the version of the distribution told by the\n" +#~ " installed mandriva-release package.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandriva-release\n" +#~ " 软件包确定。\n" + +#~ msgid "" +#~ " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +#~ " mandriva-release package installed.\n" +#~ msgstr "" +#~ " --arch - 使用指定的架构,默认值根据所安装的 mandriva-release\n" +#~ " 软件包确定。\n" |