diff options
author | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-04 16:38:17 +0000 |
---|---|---|
committer | Thierry Vignaud <tv@mandriva.org> | 2008-09-04 16:38:17 +0000 |
commit | 7a840fde0b11cd70188dbfb8468d6803efbd109e (patch) | |
tree | 0469363a3a06a96bf61247ee01f79ea4c89b1336 /po/zh_CN.po | |
parent | b6f1fd35dad5aa81ce434209c4fa60abb0f65912 (diff) | |
download | urpmi-7a840fde0b11cd70188dbfb8468d6803efbd109e.tar urpmi-7a840fde0b11cd70188dbfb8468d6803efbd109e.tar.gz urpmi-7a840fde0b11cd70188dbfb8468d6803efbd109e.tar.bz2 urpmi-7a840fde0b11cd70188dbfb8468d6803efbd109e.tar.xz urpmi-7a840fde0b11cd70188dbfb8468d6803efbd109e.zip |
sync with code
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 268 |
1 files changed, 134 insertions, 134 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a115f08b..12dabb63 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-29 19:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-09-04 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-30 14:22+0800\n" "Last-Translator: 汤诗语 <shiyu@mandriva.org>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux." @@ -23,22 +23,22 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../gurpmi:32 ../gurpmi2:73 +#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:74 #, c-format msgid "RPM installation" msgstr "RPM 安装" -#: ../gurpmi:46 +#: ../gurpmi:45 #, c-format msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" msgstr "错误: 找不到文件 %s,将取消操作" -#: ../gurpmi:47 ../gurpmi2:171 ../gurpmi2:195 +#: ../gurpmi:46 ../gurpmi2:175 ../gurpmi2:199 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "确定(_O)" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:66 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要执行什么操作?" -#: ../gurpmi:75 ../gurpmi:86 +#: ../gurpmi:74 ../gurpmi:85 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "" "\n" "继续吗?" -#: ../gurpmi:81 +#: ../gurpmi:80 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -89,22 +89,22 @@ msgstr "" "\n" "您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" -#: ../gurpmi:99 +#: ../gurpmi:98 #, c-format msgid "_Install" msgstr "安装(_I)" -#: ../gurpmi:100 +#: ../gurpmi:99 #, c-format msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:101 ../gurpmi2:171 +#: ../gurpmi:100 ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gurpmi:109 +#: ../gurpmi:108 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" @@ -203,17 +203,17 @@ msgstr " --searchmedia - 只使用给定介质来搜索所请求的软件包 msgid "No packages specified" msgstr "未指定软件包" -#: ../gurpmi2:52 +#: ../gurpmi2:53 #, c-format msgid "Please wait..." msgstr "请稍候..." -#: ../gurpmi2:61 +#: ../gurpmi2:62 #, c-format msgid "Must be root" msgstr "必须是 root" -#: ../gurpmi2:103 +#: ../gurpmi2:106 #, c-format msgid "" "Some requested packages cannot be installed:\n" @@ -224,42 +224,42 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:131 +#: ../gurpmi2:134 #, c-format msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gurpmi2:131 ../urpmi:640 +#: ../gurpmi2:134 ../urpmi:640 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" -#: ../gurpmi2:167 +#: ../gurpmi2:171 #, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "(升级)" -#: ../gurpmi2:168 +#: ../gurpmi2:172 #, c-format msgid " (to install)" msgstr "(安装)" -#: ../gurpmi2:171 +#: ../gurpmi2:175 #, c-format msgid "Package choice" msgstr "软件包选择" -#: ../gurpmi2:172 +#: ../gurpmi2:176 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "需要下列软件包之一:" -#: ../gurpmi2:196 +#: ../gurpmi2:200 #, c-format msgid "_Abort" msgstr "中止(_A)" -#: ../gurpmi2:218 +#: ../gurpmi2:222 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -270,60 +270,60 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:237 ../urpmi:607 +#: ../gurpmi2:241 ../urpmi:607 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:" -#: ../gurpmi2:238 ../urpmi:608 +#: ../gurpmi2:242 ../urpmi:608 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:" -#: ../gurpmi2:240 +#: ../gurpmi2:244 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" msgstr[0] "(%d 个软件包,%d MB)" -#: ../gurpmi2:246 +#: ../gurpmi2:250 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../gurpmi2:248 ../urpm/main_loop.pm:49 +#: ../gurpmi2:252 ../urpm/main_loop.pm:49 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../gurpmi2:262 ../urpm/install.pm:88 +#: ../gurpmi2:266 ../urpm/install.pm:88 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../gurpmi2:266 +#: ../gurpmi2:270 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:283 ../urpmi:635 +#: ../gurpmi2:287 ../urpmi:635 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\"" msgstr "请插入介质“%s”" -#: ../gurpmi2:294 +#: ../gurpmi2:298 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "正在下载软件包“%s”..." -#: ../gurpmi2:320 +#: ../gurpmi2:324 #, c-format msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" -#: ../gurpmi2:328 ../urpm/main_loop.pm:111 +#: ../gurpmi2:332 ../urpm/main_loop.pm:111 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -334,28 +334,28 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../gurpmi2:334 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 +#: ../gurpmi2:338 ../urpm/main_loop.pm:223 ../urpm/main_loop.pm:241 #: ../urpm/main_loop.pm:259 ../urpm/main_loop.pm:282 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "安装失败: " -#: ../gurpmi2:339 +#: ../gurpmi2:343 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "软件包已经安装" -#: ../gurpmi2:341 +#: ../gurpmi2:345 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../gurpmi2:342 ../urpme:167 +#: ../gurpmi2:346 ../urpme:167 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../gurpmi2:350 ../urpmi:702 +#: ../gurpmi2:354 ../urpmi:702 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" @@ -414,59 +414,64 @@ msgstr "创建目录 %s 失败" msgid "invalid owner for directory %s" msgstr "目录 %s 的所有者无效" -#: ../urpm.pm:258 +#: ../urpm.pm:124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can not download packages into %s" +msgstr "无法写入重新打包目录 [%s]\n" + +#: ../urpm.pm:274 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:272 +#: ../urpm.pm:288 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:278 +#: ../urpm.pm:294 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:280 ../urpm/get_pkgs.pm:226 +#: ../urpm.pm:296 ../urpm/get_pkgs.pm:217 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:283 ../urpm/download.pm:734 ../urpm/get_pkgs.pm:228 -#: ../urpm/media.pm:825 ../urpm/media.pm:1275 ../urpm/media.pm:1420 -#: ../urpm/media.pm:1474 +#: ../urpm.pm:299 ../urpm/download.pm:731 ../urpm/get_pkgs.pm:219 +#: ../urpm/media.pm:836 ../urpm/media.pm:1287 ../urpm/media.pm:1432 +#: ../urpm/media.pm:1486 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:288 +#: ../urpm.pm:304 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:293 +#: ../urpm.pm:309 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "无法处理 spec 文件 %s [%s]" -#: ../urpm.pm:301 +#: ../urpm.pm:317 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:303 +#: ../urpm.pm:319 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "RPM 的架构不兼容[%s]" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:323 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:410 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" @@ -526,7 +531,7 @@ msgstr "无法和 %2$s 一起使用 %1$s" msgid "Too many arguments\n" msgstr "参数太多\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:48 ../urpmi:258 +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:258 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "复制失败" @@ -568,127 +573,127 @@ msgstr "无法读取配置文件[%s]" msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" msgstr "介质“%s”定义了两次,正在退出" -#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:486 ../urpm/media.pm:492 +#: ../urpm/cfg.pm:251 ../urpm/media.pm:497 ../urpm/media.pm:503 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm/download.pm:109 +#: ../urpm/download.pm:113 #, c-format msgid "can not read proxy settings (not enough rights to read %s)" msgstr "" -#: ../urpm/download.pm:134 +#: ../urpm/download.pm:138 #, c-format msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" msgstr "请输入访问代理服务器所需的认证信息\n" -#: ../urpm/download.pm:135 +#: ../urpm/download.pm:139 #, c-format msgid "User name:" msgstr "用户名:" -#: ../urpm/download.pm:135 +#: ../urpm/download.pm:139 #, c-format msgid "Password:" msgstr "密码:" -#: ../urpm/download.pm:219 +#: ../urpm/download.pm:214 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "未知的 webfetch“%s”!!!\n" -#: ../urpm/download.pm:228 +#: ../urpm/download.pm:222 #, c-format msgid "%s failed: exited with signal %d" msgstr "%s 失败: 退出信号为 %d" -#: ../urpm/download.pm:229 +#: ../urpm/download.pm:223 #, c-format msgid "%s failed: exited with %d" msgstr "%s 失败: 退出代码为 %d" -#: ../urpm/download.pm:258 +#: ../urpm/download.pm:252 #, c-format msgid "copy failed" msgstr "复制失败" -#: ../urpm/download.pm:264 +#: ../urpm/download.pm:258 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "缺少 wget\n" -#: ../urpm/download.pm:331 +#: ../urpm/download.pm:325 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "缺少 curl\n" -#: ../urpm/download.pm:456 +#: ../urpm/download.pm:450 #, c-format msgid "curl failed: download canceled\n" msgstr "curl 失败: 下载已取消\n" -#: ../urpm/download.pm:495 +#: ../urpm/download.pm:489 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "缺少 rsync\n" -#: ../urpm/download.pm:563 +#: ../urpm/download.pm:557 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "缺少 ssh\n" -#: ../urpm/download.pm:582 +#: ../urpm/download.pm:576 #, c-format msgid "prozilla is missing\n" msgstr "缺少 prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:598 +#: ../urpm/download.pm:592 #, c-format msgid "Couldn't execute prozilla\n" msgstr "无法执行 prozilla\n" -#: ../urpm/download.pm:606 +#: ../urpm/download.pm:600 #, c-format msgid "aria2 is missing\n" msgstr "缺少 aria2\n" -#: ../urpm/download.pm:718 +#: ../urpm/download.pm:715 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " 已完成 %s%%,共 %s,预计剩余时间 %s,速度为 %s" -#: ../urpm/download.pm:720 +#: ../urpm/download.pm:717 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% 已完成,速度为 %s" -#: ../urpm/download.pm:783 +#: ../urpm/download.pm:782 #, c-format msgid "retrieving %s" msgstr "正在获取 %s" -#: ../urpm/download.pm:787 +#: ../urpm/download.pm:786 #, c-format msgid "retrieved %s" msgstr "已获取 %s" -#: ../urpm/download.pm:815 +#: ../urpm/download.pm:834 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm/download.pm:836 +#: ../urpm/download.pm:862 #, c-format msgid "%s is not available, falling back on %s" msgstr "%s 不可用,默认回到 %s" -#: ../urpm/download.pm:840 +#: ../urpm/download.pm:866 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" -#: ../urpm/download.pm:866 +#: ../urpm/download.pm:886 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "无法处理协议: %s" @@ -703,12 +708,7 @@ msgstr "清除 %s 和 %s" msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm/get_pkgs.pm:218 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can not download packages into %s" -msgstr "无法写入重新打包目录 [%s]\n" - -#: ../urpm/get_pkgs.pm:222 +#: ../urpm/get_pkgs.pm:213 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." @@ -919,27 +919,27 @@ msgstr "无法访问“%s”的综合文件,介质被忽略" msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" msgstr "试图覆盖已有介质“%s”,正跳过" -#: ../urpm/media.pm:445 +#: ../urpm/media.pm:456 #, c-format msgid "failed to migrate removable device, ignoring media" msgstr "迁移可移动设备失败,忽略介质" -#: ../urpm/media.pm:488 ../urpm/media.pm:494 +#: ../urpm/media.pm:499 ../urpm/media.pm:505 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpm/media.pm:537 +#: ../urpm/media.pm:548 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpm/media.pm:545 +#: ../urpm/media.pm:556 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpm/media.pm:561 +#: ../urpm/media.pm:572 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -948,217 +948,217 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-" "distrib 或 --parallel 一起使用" -#: ../urpm/media.pm:655 +#: ../urpm/media.pm:666 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜索开始: %s 结束: %s" -#: ../urpm/media.pm:672 +#: ../urpm/media.pm:683 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm/media.pm:688 +#: ../urpm/media.pm:699 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm/media.pm:713 +#: ../urpm/media.pm:724 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm/media.pm:756 +#: ../urpm/media.pm:767 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(默认忽略)" -#: ../urpm/media.pm:762 +#: ../urpm/media.pm:773 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "在远程介质“%2$s”之前添加介质“%1$s”" -#: ../urpm/media.pm:768 +#: ../urpm/media.pm:779 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "添加介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:797 +#: ../urpm/media.pm:808 #, c-format msgid "directory %s does not exist" msgstr "目录 %s 不存在" -#: ../urpm/media.pm:805 +#: ../urpm/media.pm:816 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "此位置似乎不包含任何发行版" -#: ../urpm/media.pm:823 +#: ../urpm/media.pm:834 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "无法分析 media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:826 +#: ../urpm/media.pm:837 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "无法访问发行版介质(未发现 media.cfg 文件)" -#: ../urpm/media.pm:844 +#: ../urpm/media.pm:855 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "跳过不兼容的介质“%s”(原因是 %s)" -#: ../urpm/media.pm:896 +#: ../urpm/media.pm:907 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "正在获取 media.cfg 文件..." -#: ../urpm/media.pm:937 +#: ../urpm/media.pm:948 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:940 +#: ../urpm/media.pm:951 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm/media.pm:960 +#: ../urpm/media.pm:971 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:1043 +#: ../urpm/media.pm:1055 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi" -#: ../urpm/media.pm:1077 +#: ../urpm/media.pm:1089 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...重新配置失败" -#: ../urpm/media.pm:1083 +#: ../urpm/media.pm:1095 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "重新配置完成" -#: ../urpm/media.pm:1099 +#: ../urpm/media.pm:1111 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "生成命名文件出错:依赖关系 %d 未找到" -#: ../urpm/media.pm:1120 +#: ../urpm/media.pm:1132 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "介质“%s”已为最新" -#: ../urpm/media.pm:1131 +#: ../urpm/media.pm:1143 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1151 +#: ../urpm/media.pm:1163 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm/media.pm:1164 ../urpm/media.pm:1247 +#: ../urpm/media.pm:1176 ../urpm/media.pm:1259 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "正在复制介质“%2$s”的 [%1$s]..." -#: ../urpm/media.pm:1166 ../urpm/media.pm:1221 ../urpm/media.pm:1490 +#: ../urpm/media.pm:1178 ../urpm/media.pm:1233 ../urpm/media.pm:1502 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm/media.pm:1217 +#: ../urpm/media.pm:1229 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm/media.pm:1219 ../urpm/media.pm:1251 +#: ../urpm/media.pm:1231 ../urpm/media.pm:1263 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm/media.pm:1253 +#: ../urpm/media.pm:1265 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm/media.pm:1298 +#: ../urpm/media.pm:1310 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source synthesis" msgstr "正在计算所获取的源综合文件的 md5sum" -#: ../urpm/media.pm:1300 ../urpm/media.pm:1740 +#: ../urpm/media.pm:1312 ../urpm/media.pm:1752 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "获取[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm/media.pm:1315 +#: ../urpm/media.pm:1327 #, c-format msgid "genhdlist2 failed on %s" msgstr "在 %s 上 genhdlist2 失败" -#: ../urpm/media.pm:1325 +#: ../urpm/media.pm:1337 #, c-format msgid "comparing %s and %s" msgstr "比较 %s 和 %s" -#: ../urpm/media.pm:1350 +#: ../urpm/media.pm:1362 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "介质“%2$s”的 hdlist 文件 %1$s 无效" -#: ../urpm/media.pm:1376 +#: ../urpm/media.pm:1388 #, c-format msgid "copying MD5SUM file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的 MD5SUM..." -#: ../urpm/media.pm:1418 +#: ../urpm/media.pm:1430 #, fuzzy, c-format msgid "invalid MD5SUM file (downloaded from %s)" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm/media.pm:1449 +#: ../urpm/media.pm:1461 #, c-format msgid "retrieving source synthesis of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源综合文件..." -#: ../urpm/media.pm:1466 +#: ../urpm/media.pm:1478 #, c-format msgid "found probed synthesis as %s" msgstr "发现探测的综合文件 为 %s" -#: ../urpm/media.pm:1473 ../urpm/media.pm:1581 +#: ../urpm/media.pm:1485 ../urpm/media.pm:1593 #, c-format msgid "no synthesis file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现综合文件" -#: ../urpm/media.pm:1524 +#: ../urpm/media.pm:1536 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm/media.pm:1536 +#: ../urpm/media.pm:1548 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" -#: ../urpm/media.pm:1540 +#: ../urpm/media.pm:1552 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm/media.pm:1614 +#: ../urpm/media.pm:1626 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "已更新介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:1734 +#: ../urpm/media.pm:1746 #, c-format msgid "retrieval of [%s] failed" msgstr "获取[%s]失败" @@ -1168,17 +1168,17 @@ msgstr "获取[%s]失败" msgid "trying again with mirror %s" msgstr "正在重试连接镜像 %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:52 +#: ../urpm/mirrors.pm:71 #, c-format msgid "Could not find a mirror from mirrorlist %s" msgstr "无法从镜像列表 %s 里找到一个镜像" -#: ../urpm/mirrors.pm:181 +#: ../urpm/mirrors.pm:194 #, c-format msgid "found geolocalisation %s %.2f %.2f from timezone %s" msgstr "找到地理位置较近的 %s %.2f %.2f,从时区 %s" -#: ../urpm/mirrors.pm:226 +#: ../urpm/mirrors.pm:239 #, c-format msgid "getting mirror list from %s" msgstr "从 %s 中获得镜像列表" |