diff options
author | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-09-07 12:45:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Funda Wang <fwang@mandriva.org> | 2007-09-07 12:45:59 +0000 |
commit | e40e052208e0dc4c3ff5b1ba3797c4897b3923a3 (patch) | |
tree | 14377bd676b26065b92253c04927d1f3a3d2e993 /po/zh_CN.po | |
parent | 98a24eafad4cafd2d140e8785348cc09543ac950 (diff) | |
download | urpmi-e40e052208e0dc4c3ff5b1ba3797c4897b3923a3.tar urpmi-e40e052208e0dc4c3ff5b1ba3797c4897b3923a3.tar.gz urpmi-e40e052208e0dc4c3ff5b1ba3797c4897b3923a3.tar.bz2 urpmi-e40e052208e0dc4c3ff5b1ba3797c4897b3923a3.tar.xz urpmi-e40e052208e0dc4c3ff5b1ba3797c4897b3923a3.zip |
Updated POT file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 293 |
1 files changed, 163 insertions, 130 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f5a5390b..7dfb15ec 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-29 01:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-07 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-22 16:02+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@mandrivalinux." @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "" msgid "Warning" msgstr "警告" -#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:635 +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:639 #, c-format msgid "Ok" msgstr "确定" @@ -186,19 +186,19 @@ msgstr "" "%s\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:599 ../urpmi:610 +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:602 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:" -#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:600 ../urpmi:611 +#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:603 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" msgstr "为了满足依赖关系,将安装下列软件包:" -#: ../gurpmi2:220 ../urpmi:601 +#: ../gurpmi2:220 #, c-format msgid "(%d package, %d MB)" msgid_plural "(%d packages, %d MB)" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "正在准备..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:629 +#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:633 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "正在下载软件包“%s”..." msgid "_Done" msgstr "完成(_D)" -#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:242 +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:245 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -250,8 +250,8 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:180 ../urpm/main_loop.pm:198 -#: ../urpm/main_loop.pm:216 +#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:183 ../urpm/main_loop.pm:201 +#: ../urpm/main_loop.pm:219 #, c-format msgid "Installation failed:" msgstr "安装失败: " @@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "软件包已经安装" msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../gurpmi2:312 ../urpme:139 +#: ../gurpmi2:312 ../urpme:135 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" @@ -315,63 +315,63 @@ msgstr "只允许超级用户安装软件包" msgid "Running urpmi in restricted mode..." msgstr "正在以限制模式运行 urpmi..." -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:123 +#: ../urpm.pm:128 #, c-format msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" msgstr "在缓存中找到了 %d 个 rpm 头,删除了 %d 个过期头" -#: ../urpm.pm:139 +#: ../urpm.pm:144 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:145 +#: ../urpm.pm:150 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:147 ../urpm/get_pkgs.pm:188 +#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:188 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:150 ../urpm/download.pm:610 ../urpm/get_pkgs.pm:190 -#: ../urpm/media.pm:747 ../urpm/media.pm:1272 ../urpm/media.pm:1494 +#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:610 ../urpm/get_pkgs.pm:190 +#: ../urpm/media.pm:744 ../urpm/media.pm:1269 ../urpm/media.pm:1491 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:155 +#: ../urpm.pm:160 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:160 +#: ../urpm.pm:165 #, c-format msgid "unable to parse spec file %s [%s]" msgstr "无法处理 spec 文件 %s [%s]" -#: ../urpm.pm:168 +#: ../urpm.pm:173 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:170 +#: ../urpm.pm:175 #, c-format msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" msgstr "RPM 的架构不兼容[%s]" -#: ../urpm.pm:174 +#: ../urpm.pm:179 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:272 +#: ../urpm.pm:277 #, c-format msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" @@ -381,32 +381,32 @@ msgstr "运行于限制模式运行时,禁止执行此操作" msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令行声明的代理服务器无效\n" -#: ../urpm/args.pm:268 +#: ../urpm/args.pm:269 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" -#: ../urpm/args.pm:412 +#: ../urpm/args.pm:413 #, c-format msgid "chroot directory doesn't exist" msgstr "chroot 目录不存在" -#: ../urpm/args.pm:429 +#: ../urpm/args.pm:430 #, c-format msgid "Can't use %s without %s" msgstr "没有 %2$s 无法使用 %1$s" -#: ../urpm/args.pm:432 ../urpm/args.pm:435 +#: ../urpm/args.pm:433 ../urpm/args.pm:436 #, c-format msgid "Can't use %s with %s" msgstr "无法和 %2$s 一起使用 %1$s" -#: ../urpm/args.pm:449 +#: ../urpm/args.pm:450 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "参数太多\n" -#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1154 +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1151 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" @@ -691,83 +691,83 @@ msgstr "中止" msgid "%s database locked" msgstr "%s 数据库已锁定" -#: ../urpm/main_loop.pm:99 +#: ../urpm/main_loop.pm:102 #, c-format msgid "The following package has bad signature" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpm/main_loop.pm:100 +#: ../urpm/main_loop.pm:103 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpm/main_loop.pm:101 +#: ../urpm/main_loop.pm:104 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpm/main_loop.pm:114 ../urpm/main_loop.pm:187 ../urpm/main_loop.pm:205 +#: ../urpm/main_loop.pm:117 ../urpm/main_loop.pm:190 ../urpm/main_loop.pm:208 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" -#: ../urpm/main_loop.pm:133 +#: ../urpm/main_loop.pm:136 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:148 +#: ../urpm/main_loop.pm:151 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpm/main_loop.pm:150 +#: ../urpm/main_loop.pm:153 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpm/main_loop.pm:188 +#: ../urpm/main_loop.pm:191 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpm/main_loop.pm:206 +#: ../urpm/main_loop.pm:209 #, c-format msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " msgstr "尝试强制安装吗(使用 --force)(是(y)/否(N))[否]?" -#: ../urpm/main_loop.pm:248 +#: ../urpm/main_loop.pm:251 #, c-format msgid "%d installation transaction failed" msgid_plural "%d installation transactions failed" msgstr[0] "%d 安装交易失败" -#: ../urpm/main_loop.pm:259 +#: ../urpm/main_loop.pm:262 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "可以安装" -#: ../urpm/main_loop.pm:264 +#: ../urpm/main_loop.pm:267 #, c-format msgid "Packages are up to date" msgstr "软件包已为最新" -#: ../urpm/main_loop.pm:272 +#: ../urpm/main_loop.pm:275 #, c-format msgid "Package %s is already installed" msgstr "软件包 %s 已经安装" -#: ../urpm/main_loop.pm:273 +#: ../urpm/main_loop.pm:276 #, c-format msgid "Packages %s are already installed" msgstr "软件包 %s 已经安装" -#: ../urpm/main_loop.pm:276 +#: ../urpm/main_loop.pm:279 #, c-format msgid "Package %s can not be installed" msgstr "软件包 %s 无法安装" -#: ../urpm/main_loop.pm:277 +#: ../urpm/main_loop.pm:280 #, c-format msgid "Packages %s can not be installed" msgstr "软件包 %s 无法安装" @@ -819,7 +819,7 @@ msgstr "不应设置“synthesis”(介质“%s”)" msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" msgstr "应该设置“synthesis”(介质“%s”)" -#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1432 ../urpm/media.pm:1520 +#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1429 ../urpm/media.pm:1517 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" @@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-" "distrib 或 --parallel 一起使用" -#: ../urpm/media.pm:587 +#: ../urpm/media.pm:588 #, c-format msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" msgstr "注意: 介质“%s”没有 hdlist,无法返回任何结果" @@ -908,214 +908,214 @@ msgstr "注意: 介质“%s”没有 hdlist,无法返回任何结果" msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜索开始: %s 结束: %s" -#: ../urpm/media.pm:606 ../urpm/media.pm:1818 +#: ../urpm/media.pm:603 ../urpm/media.pm:1815 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpm/media.pm:622 +#: ../urpm/media.pm:619 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm/media.pm:638 +#: ../urpm/media.pm:635 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm/media.pm:663 +#: ../urpm/media.pm:660 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm/media.pm:678 +#: ../urpm/media.pm:675 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "虚拟介质必须是本地的" -#: ../urpm/media.pm:692 +#: ../urpm/media.pm:689 #, c-format msgid "(ignored by default)" msgstr "(默认忽略)" -#: ../urpm/media.pm:698 +#: ../urpm/media.pm:695 #, c-format msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" msgstr "在远程介质“%2$s”之前添加介质“%1$s”" -#: ../urpm/media.pm:704 +#: ../urpm/media.pm:701 #, c-format msgid "adding medium \"%s\"" msgstr "添加介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:730 +#: ../urpm/media.pm:727 #, c-format msgid "unable to mount the distribution medium" msgstr "无法挂载发行版介质" -#: ../urpm/media.pm:733 +#: ../urpm/media.pm:730 #, c-format msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" msgstr "此位置似乎不包含任何发行版" -#: ../urpm/media.pm:740 +#: ../urpm/media.pm:737 #, c-format msgid "retrieving media.cfg file..." msgstr "正在获取 media.cfg 文件..." -#: ../urpm/media.pm:745 +#: ../urpm/media.pm:742 #, c-format msgid "unable to parse media.cfg" msgstr "无法分析 media.cfg" -#: ../urpm/media.pm:748 +#: ../urpm/media.pm:745 #, c-format msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" msgstr "无法访问发行版介质(未发现 media.cfg 文件)" -#: ../urpm/media.pm:766 +#: ../urpm/media.pm:763 #, c-format msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" msgstr "跳过不兼容的介质“%s”(原因是 %s)" -#: ../urpm/media.pm:839 +#: ../urpm/media.pm:836 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:842 +#: ../urpm/media.pm:839 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm/media.pm:862 +#: ../urpm/media.pm:859 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:953 +#: ../urpm/media.pm:950 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi" -#: ../urpm/media.pm:991 +#: ../urpm/media.pm:988 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...重新配置失败" -#: ../urpm/media.pm:997 +#: ../urpm/media.pm:994 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "重新配置完成" -#: ../urpm/media.pm:1045 +#: ../urpm/media.pm:1042 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "生成名称文件出错: 依赖关系 %d 未找到" -#: ../urpm/media.pm:1049 +#: ../urpm/media.pm:1046 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "生成名称文件失败: 无法写入文件(%s)" -#: ../urpm/media.pm:1084 +#: ../urpm/media.pm:1081 #, c-format msgid "medium \"%s\" is up-to-date" msgstr "介质“%s”已为最新" -#: ../urpm/media.pm:1104 +#: ../urpm/media.pm:1101 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1114 +#: ../urpm/media.pm:1111 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1131 +#: ../urpm/media.pm:1128 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm/media.pm:1150 +#: ../urpm/media.pm:1147 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "无法创建介质“%s”的综合文件。您的 hdlist 文件可能已经损坏。" -#: ../urpm/media.pm:1169 +#: ../urpm/media.pm:1166 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm/media.pm:1180 ../urpm/media.pm:1245 +#: ../urpm/media.pm:1177 ../urpm/media.pm:1242 #, c-format msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." msgstr "正在复制介质“%2$s”的 [%1$s]..." -#: ../urpm/media.pm:1182 ../urpm/media.pm:1220 ../urpm/media.pm:1507 +#: ../urpm/media.pm:1179 ../urpm/media.pm:1217 ../urpm/media.pm:1504 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm/media.pm:1216 +#: ../urpm/media.pm:1213 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm/media.pm:1218 ../urpm/media.pm:1249 +#: ../urpm/media.pm:1215 ../urpm/media.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm/media.pm:1251 +#: ../urpm/media.pm:1248 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm/media.pm:1284 +#: ../urpm/media.pm:1281 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm/media.pm:1286 +#: ../urpm/media.pm:1283 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm/media.pm:1298 +#: ../urpm/media.pm:1295 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm/media.pm:1300 +#: ../urpm/media.pm:1297 #, c-format msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...获取失败: md5sum 不匹配" -#: ../urpm/media.pm:1315 +#: ../urpm/media.pm:1312 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm/media.pm:1322 +#: ../urpm/media.pm:1319 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm/media.pm:1337 +#: ../urpm/media.pm:1334 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm/media.pm:1347 +#: ../urpm/media.pm:1344 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "没有读到 rpm" -#: ../urpm/media.pm:1377 +#: ../urpm/media.pm:1374 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -1125,74 +1125,74 @@ msgstr "" "无法访问介质“%s”,\n" "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm/media.pm:1390 +#: ../urpm/media.pm:1387 #, c-format msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" msgstr "介质“%2$s”的 hdlist 文件 %1$s 无效" -#: ../urpm/media.pm:1470 +#: ../urpm/media.pm:1467 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm/media.pm:1486 +#: ../urpm/media.pm:1483 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm/media.pm:1493 ../urpm/media.pm:1627 +#: ../urpm/media.pm:1490 ../urpm/media.pm:1624 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm/media.pm:1545 +#: ../urpm/media.pm:1542 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm/media.pm:1557 +#: ../urpm/media.pm:1554 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" -#: ../urpm/media.pm:1560 +#: ../urpm/media.pm:1557 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm/media.pm:1578 +#: ../urpm/media.pm:1575 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm/media.pm:1636 ../urpm/media.pm:1666 +#: ../urpm/media.pm:1633 ../urpm/media.pm:1663 #, c-format msgid "updated medium \"%s\"" msgstr "已更新介质“%s”" -#: ../urpm/media.pm:1653 +#: ../urpm/media.pm:1650 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm/media.pm:1659 +#: ../urpm/media.pm:1656 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm/media.pm:1724 +#: ../urpm/media.pm:1721 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:503 ../urpmi:523 ../urpmi:620 +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:503 ../urpmi:523 ../urpmi:624 #, c-format msgid "Nn" msgstr "nN否" #. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:504 ../urpmi:524 ../urpmi:567 -#: ../urpmi:621 ../urpmi:651 ../urpmi:657 ../urpmi.addmedia:128 +#: ../urpmi:625 ../urpmi:655 ../urpmi:661 ../urpmi.addmedia:128 #, c-format msgid "Yy" msgstr "yY是" @@ -1202,6 +1202,31 @@ msgstr "yY是" msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "对不起,选择无效,请再试一次\n" +#: ../urpm/msg.pm:132 +#, c-format +msgid "B" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:132 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:132 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:132 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:132 ../urpm/msg.pm:141 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "" + #: ../urpm/parallel.pm:14 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" @@ -1263,52 +1288,52 @@ msgid "" "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" msgstr "urpmi 已经重新启动,优先的软件包列表进行了如下更改:%s vs %s" -#: ../urpm/select.pm:144 +#: ../urpm/select.pm:160 #, c-format msgid "No package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm/select.pm:146 ../urpme:110 +#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:110 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm/select.pm:460 ../urpm/select.pm:503 +#: ../urpm/select.pm:477 ../urpm/select.pm:520 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm/select.pm:461 +#: ../urpm/select.pm:478 #, c-format msgid "due to already installed %s" msgstr "原因是已经安装 %s" -#: ../urpm/select.pm:462 ../urpm/select.pm:501 +#: ../urpm/select.pm:479 ../urpm/select.pm:518 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm/select.pm:468 +#: ../urpm/select.pm:485 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm/select.pm:469 +#: ../urpm/select.pm:486 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm/select.pm:497 +#: ../urpm/select.pm:514 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm/select.pm:507 +#: ../urpm/select.pm:524 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm/select.pm:509 +#: ../urpm/select.pm:526 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未请求" @@ -1461,30 +1486,25 @@ msgstr "不需要删除任何东西。" msgid "Checking to remove the following packages" msgstr "检查删除下列软件包" -#: ../urpme:131 +#: ../urpme:127 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" msgid_plural "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" msgstr[0] "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包" -#: ../urpme:133 ../urpmi:618 -#, c-format -msgid " (%d MB)" -msgstr "(%d MB)" - -#: ../urpme:135 +#: ../urpme:131 #, c-format msgid "Remove %d package?" msgid_plural "Remove %d packages?" msgstr[0] "删除 %d 个软件包吗?" -#: ../urpme:135 ../urpmi:568 ../urpmi:652 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpme:131 ../urpmi:568 ../urpmi:656 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpme:157 +#: ../urpme:153 #, c-format msgid "Removal failed" msgstr "删除失败" @@ -2206,7 +2226,7 @@ msgstr "" "\n" "仍然继续安装吗?" -#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 ../urpmi:622 ../urpmi.addmedia:131 +#: ../urpmi:506 ../urpmi:526 ../urpmi:626 ../urpmi.addmedia:131 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr "(是(Y)/否(n))[是]" @@ -2273,11 +2293,11 @@ msgid "(test only, removal will not be actually done)" msgstr "(只是测试,删除将不会实际发生)" #: ../urpmi:592 -#, c-format -msgid "%s (suggested)" +#, fuzzy, c-format +msgid "(suggested)" msgstr "%s (建议安装)" -#: ../urpmi:607 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -2286,28 +2306,38 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:613 +#: ../urpmi:605 #, c-format msgid "(test only, installation will not be actually done)" msgstr "(只是测试,安装将不会实际发生)" +#: ../urpmi:614 +#, c-format +msgid "%s of additional disk space will be used." +msgstr "" + #: ../urpmi:615 #, c-format +msgid "%s of disk space will be freed." +msgstr "" + +#: ../urpmi:616 +#, c-format msgid "Proceed with the installation of one package?" msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" msgstr[0] "继续安装 %d 个软件包吗?" -#: ../urpmi:630 +#: ../urpmi:634 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:635 +#: ../urpmi:639 #, c-format msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: ../urpmi:674 +#: ../urpmi:678 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "重新启动 urpmi" @@ -2936,3 +2966,6 @@ msgstr "由于介质“%s”没有 hdlists,软件包 %s 无法返回任何结 #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "没有找到更新日志\n" + +#~ msgid " (%d MB)" +#~ msgstr "(%d MB)" |