summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-23 09:27:29 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2003-01-23 09:27:29 +0000
commitb388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac (patch)
treeed4175dd6a27c2a157352772748cdc3aaca2449d /po/zh_CN.po
parent805250fd0ee514af20171de3f06773c4a162327d (diff)
downloadurpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar
urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar.gz
urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar.bz2
urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.tar.xz
urpmi-b388a40315581317d91d2211e26295e6f0e880ac.zip
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po299
1 files changed, 152 insertions, 147 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 55dc5108..ebb1cc2d 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-22 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-23 09:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-15 02:36+0800\n"
"Last-Translator: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <mandrake@en2china.com>\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:561
+#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:575
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "正在安装 %s\n"
@@ -30,34 +30,34 @@ msgstr ""
"自动安装软件包...\n"
"您要求安装软件包 %s\n"
-#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:462
+#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:464
msgid "Is this OK?"
msgstr "这样好了吗?"
-#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:374 ../urpmi_.c:416 ../urpmi_.c:465
-#: ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:516
+#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:376 ../urpmi_.c:418 ../urpmi_.c:467
+#: ../urpmi_.c:503 ../urpmi_.c:530
msgid "Ok"
msgstr "确定"
-#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:375 ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:466
-#: ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:517
+#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:377 ../urpmi_.c:419 ../urpmi_.c:468
+#: ../urpmi_.c:504 ../urpmi_.c:531
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case.
-#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:421
-#: ../urpmi_.c:470 ../urpmi_.c:521 ../urpmi_.c:585 placeholder.h:17
+#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
+#: ../urpmi_.c:472 ../urpmi_.c:535 ../urpmi_.c:599 placeholder.h:17
msgid "Nn"
msgstr "nN不否"
#. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case.
-#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:422
-#: ../urpmi_.c:471 ../urpmi_.c:522 ../urpmi_.c:586 placeholder.h:11
+#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:424
+#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:536 ../urpmi_.c:600 placeholder.h:11
msgid "Yy"
msgstr "yY是"
-#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:423
-#: ../urpmi_.c:472
+#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:383 ../urpmi_.c:425
+#: ../urpmi_.c:474
msgid " (Y/n) "
msgstr " (是(Y)/不(n)) [是] "
@@ -89,498 +89,498 @@ msgstr "无法处理协议: %s"
msgid "wget is missing\n"
msgstr "没有 wget\n"
-#: ../urpm.pm_.c:230
+#: ../urpm.pm_.c:255
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:233
+#: ../urpm.pm_.c:258
msgid "curl is missing\n"
msgstr "没有 curl\n"
-#: ../urpm.pm_.c:290
+#: ../urpm.pm_.c:338
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl 失败: 退出代码 %d, 信号 %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:294 ../urpm.pm_.c:308
+#: ../urpm.pm_.c:342 ../urpm.pm_.c:356
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "没有 rsync\n"
-#: ../urpm.pm_.c:305 ../urpm.pm_.c:319
+#: ../urpm.pm_.c:353 ../urpm.pm_.c:367
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:309
+#: ../urpm.pm_.c:357
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "没有 ssh\n"
-#: ../urpm.pm_.c:355 ../urpm.pm_.c:367
+#: ../urpm.pm_.c:403 ../urpm.pm_.c:415
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "配置文件的的 %s 行由语法错误"
-#: ../urpm.pm_.c:376
+#: ../urpm.pm_.c:424
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr "介质“%s”试图使用一个已经使用的 hdlist, 忽略介质"
-#: ../urpm.pm_.c:380
+#: ../urpm.pm_.c:428
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "介质“%s”试图使用已经使用的列表, 忽略介质"
-#: ../urpm.pm_.c:396
+#: ../urpm.pm_.c:444
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
"medium"
msgstr "无法处理介质“%s”, 其它介质在使用列表文件"
-#: ../urpm.pm_.c:402
+#: ../urpm.pm_.c:450
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr "不能把这个介质命名为“%s”, 这个名字已经被使用"
-#: ../urpm.pm_.c:409
+#: ../urpm.pm_.c:457
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr "不能计算介质“%s”, 它的列表文件 [%s] 不存在"
-#: ../urpm.pm_.c:413
+#: ../urpm.pm_.c:461
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "无法判断 hdlist文件的介质 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:422
+#: ../urpm.pm_.c:470
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件, 忽略该介质"
-#: ../urpm.pm_.c:424
+#: ../urpm.pm_.c:472
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件, 忽略介质"
-#: ../urpm.pm_.c:438
+#: ../urpm.pm_.c:486
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "试图略过现有的介质“%s”, 避免"
-#: ../urpm.pm_.c:446
+#: ../urpm.pm_.c:494
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法找到“%s”的 hdlist 文件, 忽略该介质"
-#: ../urpm.pm_.c:452
+#: ../urpm.pm_.c:500
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法找到“%s”的列表文件, 忽略该介质"
-#: ../urpm.pm_.c:475
+#: ../urpm.pm_.c:523
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "“%s”的列表文件不连贯, 忽略该介质"
-#: ../urpm.pm_.c:483
+#: ../urpm.pm_.c:531
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法检查“%s”的列表文件, 忽略该介质"
-#: ../urpm.pm_.c:513
+#: ../urpm.pm_.c:561
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "可移动介质“%s”加载次数太多"
-#: ../urpm.pm_.c:514
+#: ../urpm.pm_.c:562
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "把可移动设备当作“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:518
+#: ../urpm.pm_.c:566
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备 [%1$s]"
-#: ../urpm.pm_.c:522 ../urpm.pm_.c:525
+#: ../urpm.pm_.c:570 ../urpm.pm_.c:573
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "无法取得可移动介质“%s”的路径"
-#: ../urpm.pm_.c:538
+#: ../urpm.pm_.c:586
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "无法写入配置文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:550
+#: ../urpm.pm_.c:598
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "写入配置文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:570
+#: ../urpm.pm_.c:618
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "无法解读文件[%2$s]中的“%1$s”"
-#: ../urpm.pm_.c:581
+#: ../urpm.pm_.c:629
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "检查文件 [%s] 中的并行处理"
-#: ../urpm.pm_.c:591
+#: ../urpm.pm_.c:639
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "发现下列节点的并行处理: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:595
+#: ../urpm.pm_.c:643
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "将相关的介质用于并行处理: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:599
+#: ../urpm.pm_.c:647
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "无法使用并行处理选项“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:610
+#: ../urpm.pm_.c:658
msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
msgstr "--synthesis 不能和 --media, --update 或 --parallel 一起使用"
-#: ../urpm.pm_.c:626 ../urpm.pm_.c:634 ../urpm.pm_.c:649 ../urpm.pm_.c:916
-#: ../urpm.pm_.c:1020 ../urpm.pm_.c:1182 ../urpm.pm_.c:1240 ../urpm.pm_.c:1258
-#: ../urpm.pm_.c:1401
+#: ../urpm.pm_.c:674 ../urpm.pm_.c:682 ../urpm.pm_.c:697 ../urpm.pm_.c:964
+#: ../urpm.pm_.c:1068 ../urpm.pm_.c:1230 ../urpm.pm_.c:1288 ../urpm.pm_.c:1306
+#: ../urpm.pm_.c:1449
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:630 ../urpm.pm_.c:645 ../urpm.pm_.c:913 ../urpm.pm_.c:1016
-#: ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1246 ../urpm.pm_.c:1252 ../urpm.pm_.c:1326
-#: ../urpm.pm_.c:1396
+#: ../urpm.pm_.c:678 ../urpm.pm_.c:693 ../urpm.pm_.c:961 ../urpm.pm_.c:1064
+#: ../urpm.pm_.c:1226 ../urpm.pm_.c:1294 ../urpm.pm_.c:1300 ../urpm.pm_.c:1374
+#: ../urpm.pm_.c:1444
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:640
+#: ../urpm.pm_.c:688
#, c-format
msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
msgstr "读取“%s”的 hdlist 文件有问题"
-#: ../urpm.pm_.c:652 ../urpm.pm_.c:920 ../urpm.pm_.c:1024 ../urpm.pm_.c:1186
-#: ../urpm.pm_.c:1329
+#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:968 ../urpm.pm_.c:1072 ../urpm.pm_.c:1234
+#: ../urpm.pm_.c:1377
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "无法读取介质“%s”的综合文件"
-#: ../urpm.pm_.c:705
+#: ../urpm.pm_.c:753
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%s”已经存在"
-#: ../urpm.pm_.c:733
+#: ../urpm.pm_.c:781
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "添加介质 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:748
+#: ../urpm.pm_.c:796
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "无法访问最初的安装介质"
-#: ../urpm.pm_.c:752
+#: ../urpm.pm_.c:800
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "正在复制 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039
+#: ../urpm.pm_.c:802 ../urpm.pm_.c:1025 ../urpm.pm_.c:1033 ../urpm.pm_.c:1087
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"
-#: ../urpm.pm_.c:754 ../urpm.pm_.c:977 ../urpm.pm_.c:985 ../urpm.pm_.c:1039
+#: ../urpm.pm_.c:802 ../urpm.pm_.c:1025 ../urpm.pm_.c:1033 ../urpm.pm_.c:1087
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"
-#: ../urpm.pm_.c:756 ../urpm.pm_.c:770 ../urpm.pm_.c:795
+#: ../urpm.pm_.c:804 ../urpm.pm_.c:818 ../urpm.pm_.c:843
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
msgstr "无法访问最初的安装介质 (没有找到 Mandrake/base/hdlists) "
-#: ../urpm.pm_.c:762
+#: ../urpm.pm_.c:810
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "正在获取 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm_.c:764 ../urpm.pm_.c:1094 ../urpm.pm_.c:1147 ../urpm.pm_.c:1644
-#: ../urpm.pm_.c:2132
+#: ../urpm.pm_.c:812 ../urpm.pm_.c:1142 ../urpm.pm_.c:1195 ../urpm.pm_.c:1692
+#: ../urpm.pm_.c:2178
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"
-#: ../urpm.pm_.c:766 ../urpm.pm_.c:1142 ../urpm.pm_.c:1647 ../urpm.pm_.c:2135
+#: ../urpm.pm_.c:814 ../urpm.pm_.c:1190 ../urpm.pm_.c:1695 ../urpm.pm_.c:2181
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:786
+#: ../urpm.pm_.c:834
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlist 文件中错误的描述“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:828
+#: ../urpm.pm_.c:876
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:830
+#: ../urpm.pm_.c:878
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:830
+#: ../urpm.pm_.c:878
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:847
+#: ../urpm.pm_.c:895
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:2050
+#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:2098
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 数据库被锁定"
-#: ../urpm.pm_.c:945 ../urpm.pm_.c:2060
+#: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:2108
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "无法访问介质“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:975
+#: ../urpm.pm_.c:1023
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "复制“%s”的描述文件"
-#: ../urpm.pm_.c:983
+#: ../urpm.pm_.c:1031
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在复制源“%s”的 hdlist 或综合文件..."
-#: ../urpm.pm_.c:988
+#: ../urpm.pm_.c:1036
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "复制 [%s] 失败"
-#: ../urpm.pm_.c:993 ../urpm.pm_.c:1157
+#: ../urpm.pm_.c:1041 ../urpm.pm_.c:1205
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1037
+#: ../urpm.pm_.c:1085
#, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的源文件列表..."
-#: ../urpm.pm_.c:1054
+#: ../urpm.pm_.c:1102
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "从 [%s] 读取 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1073
+#: ../urpm.pm_.c:1121
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "无法从 [%s] 读取 rpm 文件: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1078
+#: ../urpm.pm_.c:1126
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] 没有发现rpm 文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1091
+#: ../urpm.pm_.c:1139
#, c-format
msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的描述文件..."
-#: ../urpm.pm_.c:1103
+#: ../urpm.pm_.c:1151
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist (或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm_.c:1212
+#: ../urpm.pm_.c:1260
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "获取源的 hdlist (或 synthesis)失败"
-#: ../urpm.pm_.c:1219
+#: ../urpm.pm_.c:1267
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "没有找到介质“%s”的 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1231 ../urpm.pm_.c:1279
+#: ../urpm.pm_.c:1279 ../urpm.pm_.c:1327
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "文件 [%s] 已经被同样的介质“%s”使用"
-#: ../urpm.pm_.c:1266
+#: ../urpm.pm_.c:1314
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "无法分析hdlist文件“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:1302
+#: ../urpm.pm_.c:1350
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "无法写入列表文件“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:1309
+#: ../urpm.pm_.c:1357
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1311
+#: ../urpm.pm_.c:1359
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "“%s”没有写入列表文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1361
+#: ../urpm.pm_.c:1409
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "进行第二轮, 计算依赖性\n"
-#: ../urpm.pm_.c:1374
+#: ../urpm.pm_.c:1422
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”读取软件包头信息"
-#: ../urpm.pm_.c:1379
+#: ../urpm.pm_.c:1427
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "正在创建hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1410
+#: ../urpm.pm_.c:1439 ../urpm.pm_.c:1458
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "为介质“%s”创建 hdlist 综合文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1428
+#: ../urpm.pm_.c:1476
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "缓存中有 %d 个文件头"
-#: ../urpm.pm_.c:1432
+#: ../urpm.pm_.c:1480
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "从缓存删除 %d 过时的头"
-#: ../urpm.pm_.c:1588
+#: ../urpm.pm_.c:1636
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在装配 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1600
+#: ../urpm.pm_.c:1648
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在拆卸 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1622
+#: ../urpm.pm_.c:1670
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr "在depslist中重新定位 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1623
+#: ../urpm.pm_.c:1671
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "在depslist中没有重新定位的条目"
-#: ../urpm.pm_.c:1636
+#: ../urpm.pm_.c:1684
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "非法 rpm 文件名 [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1642
+#: ../urpm.pm_.c:1690
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm_.c:1649 ../urpm.pm_.c:2259
+#: ../urpm.pm_.c:1697 ../urpm.pm_.c:2305
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:1654
+#: ../urpm.pm_.c:1702
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm_.c:1657
+#: ../urpm.pm_.c:1705
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm_.c:1749
+#: ../urpm.pm_.c:1797
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "没有名为 %s 的软件包"
-#: ../urpm.pm_.c:1752 ../urpme_.c:88
+#: ../urpm.pm_.c:1800 ../urpme_.c:88
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
-#: ../urpm.pm_.c:1893 ../urpm.pm_.c:1925 ../urpm.pm_.c:1946
+#: ../urpm.pm_.c:1941 ../urpm.pm_.c:1973 ../urpm.pm_.c:1994
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "多个软件包使用相同的 rpm 文件名“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:1935
+#: ../urpm.pm_.c:1983
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "无法正确的解析 [%s] 的值“%s”"
-#: ../urpm.pm_.c:1956
+#: ../urpm.pm_.c:2004
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "介质“%s”没有定义 rpm 文件的任何位置"
-#: ../urpm.pm_.c:1965
+#: ../urpm.pm_.c:2013
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "没有找到软件包 %s."
-#: ../urpm.pm_.c:2012 ../urpm.pm_.c:2015 ../urpm.pm_.c:2036
+#: ../urpm.pm_.c:2060 ../urpm.pm_.c:2063 ../urpm.pm_.c:2084
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "介质“%s”没有选中"
-#: ../urpm.pm_.c:2029
+#: ../urpm.pm_.c:2077
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "无法从介质“%2$s”读取rpm文件[%1$s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2040
+#: ../urpm.pm_.c:2088
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "不连贯的介质“%s”标记为可移动但其实不是"
-#: ../urpm.pm_.c:2116
+#: ../urpm.pm_.c:2164
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "输入格式错误: [%s]"
-#: ../urpm.pm_.c:2123
+#: ../urpm.pm_.c:2171
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在从介质“%s”获取 rpm 文件..."
-#: ../urpm.pm_.c:2197
+#: ../urpm.pm_.c:2243
msgid "Preparing..."
msgstr "准备中..."
-#: ../urpm.pm_.c:2228
+#: ../urpm.pm_.c:2274
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2237
+#: ../urpm.pm_.c:2283
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "无法安装软件包 %s"
-#: ../urpm.pm_.c:2246
+#: ../urpm.pm_.c:2292
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s 是 %s 需要的"
-#: ../urpm.pm_.c:2247
+#: ../urpm.pm_.c:2293
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s 与 %s 冲突"
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "在节点 %s 安装失败"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:607
+#: ../urpmi_.c:621
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安装"
@@ -1221,25 +1221,25 @@ msgstr "在 %s 使用指定环境\n"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "只允许超级用户安装软件包"
-#: ../urpmi_.c:340
+#: ../urpmi_.c:342
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "需要下列软件包之一才能安装 %s:"
-#: ../urpmi_.c:341
+#: ../urpmi_.c:343
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../urpmi_.c:349
+#: ../urpmi_.c:351
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "请输入您的选择: (1-%d) "
-#: ../urpmi_.c:352
+#: ../urpmi_.c:354
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "对不起, 选择无效, 请再试一次\n"
-#: ../urpmi_.c:372
+#: ../urpmi_.c:374
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1250,31 +1250,31 @@ msgstr ""
"%s\n"
"可以吗 ?"
-#: ../urpmi_.c:395
+#: ../urpmi_.c:397
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpmi_.c:400
+#: ../urpmi_.c:402
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是不满足 %s"
-#: ../urpmi_.c:402
+#: ../urpmi_.c:404
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"
-#: ../urpmi_.c:407
+#: ../urpmi_.c:409
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲突"
-#: ../urpmi_.c:409
+#: ../urpmi_.c:411
msgid "unrequested"
msgstr "未请求"
-#: ../urpmi_.c:414
+#: ../urpmi_.c:416
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1285,14 +1285,14 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您同意吗?"
-#: ../urpmi_.c:452 ../urpmi_.c:461
+#: ../urpmi_.c:454 ../urpmi_.c:463
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
msgstr "我将另外安装下列软件包 (%d MB), 以满足相关性要求"
-#: ../urpmi_.c:458
+#: ../urpmi_.c:460
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1301,32 +1301,37 @@ msgstr ""
"您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi_.c:480 ../urpmq_.c:297
+#: ../urpmi_.c:482 ../urpmq_.c:297
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读取源软件包, 中止"
-#: ../urpmi_.c:486
+#: ../urpmi_.c:493
+#, c-format
+msgid " %s%% of %s, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi_.c:500
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请插入标签“%s”的介质到设备 [%s]"
-#: ../urpmi_.c:487
+#: ../urpmi_.c:501
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "准备好后按 Enter 键..."
-#: ../urpmi_.c:508
+#: ../urpmi_.c:522
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列软件包的签名有错误"
-#: ../urpmi_.c:509
+#: ../urpmi_.c:523
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装吗?"
-#: ../urpmi_.c:523
+#: ../urpmi_.c:537
msgid " (y/N) "
msgstr " (y/N) "
-#: ../urpmi_.c:531
+#: ../urpmi_.c:545
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1337,25 +1342,25 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您可能需要更新您的 urpmi 数据库"
-#: ../urpmi_.c:540 ../urpmi_.c:571 ../urpmi_.c:580 ../urpmi_.c:595
-#: ../urpmi_.c:604
+#: ../urpmi_.c:554 ../urpmi_.c:585 ../urpmi_.c:594 ../urpmi_.c:609
+#: ../urpmi_.c:618
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../urpmi_.c:555
+#: ../urpmi_.c:569
#, c-format
msgid "distributing %s\n"
msgstr "正在分发 %s\n"
-#: ../urpmi_.c:587
+#: ../urpmi_.c:601
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗? (是(y)/不(N)) [不] "
-#: ../urpmi_.c:597
+#: ../urpmi_.c:611
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force) (是(y)/不(N)) [不] "
-#: ../urpmi_.c:612
+#: ../urpmi_.c:626
msgid "everything already installed"
msgstr "全部安装完成"