diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-04 11:38:27 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2002-09-04 11:38:27 +0000 |
commit | d25276f77348dff50af6458981cc30d659ca2dcc (patch) | |
tree | e3fb09015b31d200530fb38a2ada63ea5ebbfa5b /po/zh_CN.po | |
parent | eb797c02437cc3b25fc8a4aa6e78b6de03630356 (diff) | |
download | urpmi-d25276f77348dff50af6458981cc30d659ca2dcc.tar urpmi-d25276f77348dff50af6458981cc30d659ca2dcc.tar.gz urpmi-d25276f77348dff50af6458981cc30d659ca2dcc.tar.bz2 urpmi-d25276f77348dff50af6458981cc30d659ca2dcc.tar.xz urpmi-d25276f77348dff50af6458981cc30d659ca2dcc.zip |
updated po files
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 75 |
1 files changed, 35 insertions, 40 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index dc67e550..4e1dfbac 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-08-30 17:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2002-8-15 15:00+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-02 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-09-04 12:15+0800\n" "Last-Translator: Danny Zeng <danny@zeng.com.cn>\n" "Language-Team: Chinese (GB) <future-cjk@mandrakesoft.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -220,33 +220,33 @@ msgid "write config file [%s]" msgstr "写入 [%s]" #: ../urpm.pm_.c:544 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "无法访问rpm 文件[%s]" +msgstr "无法解读文件[%2$s]中的\"%1$s\"" #: ../urpm.pm_.c:555 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "检查 hdlist 文件 [%s]" +msgstr "检查文件 [%s] 中的并行处理" #: ../urpm.pm_.c:565 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "列表文件 %s" +msgstr "发现下列节点的并行处理: %s" #: ../urpm.pm_.c:569 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode : %s" -msgstr "" +msgstr "将相关的介质用于并行处理: %s" #: ../urpm.pm_.c:573 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "无法更新介质\"%s\"\n" +msgstr "无法使用并行处理选项 \"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:583 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr "" +msgstr "--synthesis 不能和 --media, --update 或 --parallel 一起使用" #: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1140 ../urpm.pm_.c:1155 ../urpm.pm_.c:1285 #, c-format @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "删除介质\"%s\"" #: ../urpm.pm_.c:846 msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi 数据库已经锁定" +msgstr "urpmi 数据库被锁定" #: ../urpm.pm_.c:890 ../urpm.pm_.c:892 ../urpm.pm_.c:1875 #, c-format @@ -370,14 +370,14 @@ msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "复制 \"%s\" 的源文件列表" #: ../urpm.pm_.c:981 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "从 [%s]读取 rpm 文件" #: ../urpm.pm_.c:1000 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "无法从介质 [%s] 读取 rpm 文件: %s" +msgstr "无法从 [%s] 读取 rpm 文件: %s" #: ../urpm.pm_.c:1005 #, c-format @@ -540,7 +540,6 @@ msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" #: ../urpm.pm_.c:1926 -#, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." msgstr "收取 rpms 文件..." @@ -570,17 +569,17 @@ msgstr "%s 与 %s 冲突" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112 msgid "rshp failed" -msgstr "" +msgstr "rshp 失败" #: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "安装失败" +msgstr "在节点 %s 安装失败" #: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:81 #, c-format msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "" +msgstr "主机 %s 没有合适版本的 urpmi" #: ../urpme_.c:33 msgid "Remove them all?" @@ -595,7 +594,6 @@ msgid "unknown package " msgstr "未知的软件包" #: ../urpme_.c:111 -#, fuzzy msgid "unknown packages " msgstr "未知的软件包" @@ -827,7 +825,7 @@ msgstr " --media - 只使用列出的介质.\n" #: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +msgstr " --synthesis - 使用指定的 synthesis 而不是 urpmi db.\n" #: ../urpmi_.c:76 msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" @@ -847,9 +845,8 @@ msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr " --src - 下一个软件包是源程序包, (和 -s 一样).\n" #: ../urpmi_.c:80 -#, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm.\n" +msgstr " --clean - 首先删除缓存中的rpm.\n" #: ../urpmi_.c:81 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" @@ -878,17 +875,17 @@ msgstr "" #: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" -msgstr "" +msgstr " --parallel - 在多个机器上分布的运行 urpmi .\n" #: ../urpmi_.c:94 -#, fuzzy msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" -msgstr " --bug - 在指定的目录中输出故障报告.\n" +msgstr "" +" --bug - 输出故障报告\n" +"\t\t\t下一个参数指定输出目录.\n" #: ../urpmi_.c:96 -#, fuzzy msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -907,16 +904,17 @@ msgstr "" " X 或文本模式.\n" #: ../urpmi_.c:101 -#, fuzzy msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" -msgstr " --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署.\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - 安装之前验证 rpm 签署.\n" +"\t\t(--no-verify-rpm 禁止它, 缺省是激活的).\n" #: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" +msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行.\n" #: ../urpmi_.c:104 msgid " -a - select all matches on command line.\n" @@ -1055,9 +1053,9 @@ msgstr "" "最好更新您的 urpmi 数据库" #: ../urpmi_.c:505 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "distributing %s\n" -msgstr "正在安装 %s\n" +msgstr "正在分布安装 %s\n" #: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -1068,9 +1066,8 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗? (使用 --force) (是(y)/不(N)) [不] " #: ../urpmi_.c:560 -#, fuzzy msgid "Installation is possible" -msgstr "安装失败" +msgstr "可以安装" #: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" @@ -1128,14 +1125,12 @@ msgid " --list - list available packages.\n" msgstr " --list - 列出可用的软件包.\n" #: ../urpmq_.c:57 -#, fuzzy msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list - 列出可用的软件包.\n" +msgstr " --list-media - 列出可用的介质.\n" #: ../urpmq_.c:58 -#, fuzzy msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list - 列出可用的软件包.\n" +msgstr " --list-nodes - 如果使用了 --parallel, 列出所有可用的节点.\n" #: ../urpmq_.c:60 msgid "" |