summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-01-31 15:47:00 +0000
committerFunda Wang <fwang@mandriva.org>2005-01-31 15:47:00 +0000
commit2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6 (patch)
tree208324c928a6dfe685e568e278183442989513fa /po/zh_CN.po
parent5798c87274cb202a1d4f1784f5a73c715a3e7742 (diff)
downloadurpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar.gz
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar.bz2
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.tar.xz
urpmi-2a4471eea0674e60dd575bd0e86f502fe53e80a6.zip
Updated POT.
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po386
1 files changed, 191 insertions, 195 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 3f622250..f371f7d2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -13,10 +13,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-20 16:53+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-24 01:58+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-31 23:39+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-01-31 23:45+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
-"Language-Team: Mandrakelinux Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
+"Language-Team: Mandrakelinux Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake."
+"com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -78,22 +79,12 @@ msgstr "(是(Y)/否(n))[是]"
msgid "%s: command not found\n"
msgstr "%s: 命令没找到\n"
-#: ../gurpmi:54 ../gurpmi2:77
-#, c-format
-msgid "Unknown option %s"
-msgstr "未知选项 %s"
-
-#: ../gurpmi:58 ../gurpmi2:81
-#, c-format
-msgid "No packages specified"
-msgstr "没有指定软件包"
-
-#: ../gurpmi:68 ../gurpmi2:93
+#: ../gurpmi:31 ../gurpmi2:56
#, c-format
msgid "RPM installation"
msgstr "RPM 安装"
-#: ../gurpmi:81
+#: ../gurpmi:44
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -114,7 +105,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要执行什么操作?"
-#: ../gurpmi:89
+#: ../gurpmi:52
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -129,7 +120,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?"
-#: ../gurpmi:94
+#: ../gurpmi:57
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software packages on your computer:\n"
@@ -144,37 +135,37 @@ msgstr ""
"\n"
"继续吗?"
-#: ../gurpmi:104
+#: ../gurpmi:67
#, c-format
msgid "_Install"
msgstr "安装(_I)"
-#: ../gurpmi:105
+#: ../gurpmi:68
#, c-format
msgid "_Save"
msgstr "保存(_S)"
-#: ../gurpmi:106 ../gurpmi2:161
+#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:125
#, c-format
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"
-#: ../gurpmi:116
+#: ../gurpmi:79
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr "选择保存文件的位置"
-#: ../gurpmi2:65
+#: ../gurpmi2:37
#, c-format
msgid "Please wait..."
msgstr "请稍候..."
-#: ../gurpmi2:83
+#: ../gurpmi2:46
#, c-format
msgid "Must be root"
msgstr "必须是 root"
-#: ../gurpmi2:113
+#: ../gurpmi2:76
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -185,32 +176,32 @@ msgstr ""
"%s\n"
"继续吗?"
-#: ../gurpmi2:152
+#: ../gurpmi2:116
#, c-format
msgid " (to upgrade)"
msgstr "(升级)"
-#: ../gurpmi2:153
+#: ../gurpmi2:117
#, c-format
msgid " (to install)"
msgstr "(安装)"
-#: ../gurpmi2:157 ../urpmi:346
+#: ../gurpmi2:121 ../urpmi:346
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "需要下列软件包之一:"
-#: ../gurpmi2:162 ../gurpmi2:178
+#: ../gurpmi2:126 ../gurpmi2:142
#, c-format
msgid "_Ok"
msgstr "确定(_O)"
-#: ../gurpmi2:179
+#: ../gurpmi2:143
#, c-format
msgid "_Abort"
msgstr "中止(_A)"
-#: ../gurpmi2:199
+#: ../gurpmi2:163
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -221,7 +212,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"继续吗?"
-#: ../gurpmi2:213
+#: ../gurpmi2:177
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
@@ -231,27 +222,27 @@ msgstr ""
"为了满足依赖性要求,将另外安装以下%d个软件包:\n"
"%s\n"
-#: ../gurpmi2:220
+#: ../gurpmi2:184
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "软件包安装..."
-#: ../gurpmi2:222 ../urpmi:477 ../urpmq:302
+#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:477 ../urpmq:305
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "无法读取源软件包,中止"
-#: ../gurpmi2:236 ../urpmi:488
+#: ../gurpmi2:200 ../urpmi:488
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]"
-#: ../gurpmi2:263
+#: ../gurpmi2:228
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "正在下载软件包“%s”..."
-#: ../gurpmi2:278
+#: ../gurpmi2:243
#, c-format
msgid ""
"The following packages have bad signatures:\n"
@@ -265,7 +256,7 @@ msgstr ""
"\n"
"您想要继续安装吗?"
-#: ../gurpmi2:285 ../gurpmi2:334 ../urpmi:550 ../urpmi:666
+#: ../gurpmi2:250 ../gurpmi2:299 ../urpmi:559 ../urpmi:675
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -276,37 +267,37 @@ msgstr ""
"%s\n"
"您可能需要更新您的 urpmi 数据库"
-#: ../gurpmi2:292 ../urpme:115 ../urpmi:591
+#: ../gurpmi2:257 ../urpme:115 ../urpmi:600
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "正在删除 %s"
-#: ../gurpmi2:300 ../urpm.pm:2757
+#: ../gurpmi2:265 ../urpm.pm:2779
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "正在准备..."
-#: ../gurpmi2:302
+#: ../gurpmi2:267
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:320 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645
+#: ../gurpmi2:285 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "安装失败"
-#: ../gurpmi2:329
+#: ../gurpmi2:294
#, c-format
msgid "_Done"
msgstr "完成(_D)"
-#: ../gurpmi2:337 ../urpmi:682
+#: ../gurpmi2:302 ../urpmi:691
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "软件包已经安装"
-#: ../gurpmi2:339
+#: ../gurpmi2:304
#, c-format
msgid "Installation finished"
msgstr "安装完成"
@@ -365,12 +356,12 @@ msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略"
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1238
+#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2376
+#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略"
@@ -412,72 +403,77 @@ msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略"
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:337
+#: ../urpm.pm:344
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多"
-#: ../urpm.pm:338
+#: ../urpm.pm:345
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "将可移动设备认作“%s”"
-#: ../urpm.pm:342
+#: ../urpm.pm:349
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:350
+#: ../urpm.pm:354
+#, c-format
+msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
+msgstr "介质“%s”是一个 ISO 映像,将会被实时挂载"
+
+#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称"
-#: ../urpm.pm:375
+#: ../urpm.pm:384
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "无法写入配置文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:379
+#: ../urpm.pm:388
#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
msgstr "无法写入文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:386
+#: ../urpm.pm:395
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "写入配置文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:398
+#: ../urpm.pm:407
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式"
-#: ../urpm.pm:407
+#: ../urpm.pm:416
#, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”"
-#: ../urpm.pm:417
+#: ../urpm.pm:426
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理"
-#: ../urpm.pm:427
+#: ../urpm.pm:436
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "找到结点的并行处理: %s"
-#: ../urpm.pm:431
+#: ../urpm.pm:440
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "并行模式时使用关联介质: %s"
-#: ../urpm.pm:435
+#: ../urpm.pm:444
#, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "无法使用并行选项“%s”"
-#: ../urpm.pm:446
+#: ../urpm.pm:455
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -486,158 +482,158 @@ msgstr ""
"--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --"
"parallel 一起使用"
-#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:985 ../urpm.pm:996 ../urpm.pm:1065
-#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1152 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1423
-#: ../urpm.pm:1544 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1765
-#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1854
+#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005
+#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223
+#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677
+#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866
#, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "正在检查综合文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:999
-#: ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1215
-#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1548 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1671
-#: ../urpm.pm:1860
+#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008
+#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227
+#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683
+#: ../urpm.pm:1872
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]"
-#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:992
+#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:551
+#: ../urpm.pm:560
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "搜索开始:%s 结束:%s"
-#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1006 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1161
-#: ../urpm.pm:1552
+#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173
+#: ../urpm.pm:1564
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1803
+#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n"
-#: ../urpm.pm:577
+#: ../urpm.pm:586
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "跳过软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:590
+#: ../urpm.pm:599
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "将安装而非升级软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2189 ../urpm.pm:2253 ../urpm.pm:2822
-#: ../urpm.pm:2936
+#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844
+#: ../urpm.pm:2958
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "无法打开 rpmdb"
-#: ../urpm.pm:640
+#: ../urpm.pm:649
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "介质“%s”已存在"
-#: ../urpm.pm:647
+#: ../urpm.pm:656
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "虚拟介质必须是本地的"
-#: ../urpm.pm:673
+#: ../urpm.pm:682
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "已添加介质 %s"
-#: ../urpm.pm:700
+#: ../urpm.pm:709
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "无法访问介质的首次安装"
-#: ../urpm.pm:704
+#: ../urpm.pm:713
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "正在复制 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1181
+#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...复制完成"
-#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1256 ../urpm.pm:1315
-#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1498
+#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327
+#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...复制失败"
-#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:734 ../urpm.pm:769
+#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)"
-#: ../urpm.pm:717
+#: ../urpm.pm:726
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "正在获取 hdlists 文件..."
-#: ../urpm.pm:728 ../urpm.pm:1534 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2690
+#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712
#: ../urpmi.addmedia:167
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...获取完成"
-#: ../urpm.pm:730 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:2001
-#: ../urpm.pm:2692 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023
+#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...获取失败: %s"
-#: ../urpm.pm:752
+#: ../urpm.pm:761
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效"
-#: ../urpm.pm:806
+#: ../urpm.pm:815
#, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "试图选择不存在的介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:808
+#: ../urpm.pm:817
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "选择多个介质: %s"
-#: ../urpm.pm:808 ../urpmi.update:94
+#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "“%s”"
-#: ../urpm.pm:824
+#: ../urpm.pm:833
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "删除介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:875
+#: ../urpm.pm:884
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi"
-#: ../urpm.pm:904
+#: ../urpm.pm:913
#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...重新配置失败"
-#: ../urpm.pm:911
+#: ../urpm.pm:920
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "重新配置完成"
-#: ../urpm.pm:1043
+#: ../urpm.pm:1055
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -647,231 +643,231 @@ msgstr ""
"无法访问介质“%s”,\n"
"这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。"
-#: ../urpm.pm:1094
+#: ../urpm.pm:1106
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
"ignored"
msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略"
-#: ../urpm.pm:1104
+#: ../urpm.pm:1116
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的描述文件..."
-#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1399
+#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411
#, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1177
+#: ../urpm.pm:1189
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1191
+#: ../urpm.pm:1203
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)"
-#: ../urpm.pm:1196
+#: ../urpm.pm:1208
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..."
-#: ../urpm.pm:1198
+#: ../urpm.pm:1210
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)"
-#: ../urpm.pm:1219 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1768
+#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题"
-#: ../urpm.pm:1273
+#: ../urpm.pm:1285
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1288
+#: ../urpm.pm:1300
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "没有读到 rpm"
-#: ../urpm.pm:1298
+#: ../urpm.pm:1310
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s"
-#: ../urpm.pm:1303
+#: ../urpm.pm:1315
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:1449
+#: ../urpm.pm:1461
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..."
-#: ../urpm.pm:1476
+#: ../urpm.pm:1488
#, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s"
-#: ../urpm.pm:1525
+#: ../urpm.pm:1537
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum"
-#: ../urpm.pm:1527
+#: ../urpm.pm:1539
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5sum 不匹配"
-#: ../urpm.pm:1623
+#: ../urpm.pm:1635
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败"
-#: ../urpm.pm:1630
+#: ../urpm.pm:1642
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1695
+#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用"
-#: ../urpm.pm:1681
+#: ../urpm.pm:1693
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件"
-#: ../urpm.pm:1718
+#: ../urpm.pm:1730
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "无法写入“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1725
+#: ../urpm.pm:1737
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件"
-#: ../urpm.pm:1727
+#: ../urpm.pm:1739
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容"
-#: ../urpm.pm:1742
+#: ../urpm.pm:1754
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..."
-#: ../urpm.pm:1749
+#: ../urpm.pm:1761
#, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s"
-#: ../urpm.pm:1752
+#: ../urpm.pm:1764
#, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件"
-#: ../urpm.pm:1817
+#: ../urpm.pm:1829
#, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "正在从介质“%s”读取头"
-#: ../urpm.pm:1822
+#: ../urpm.pm:1834
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "正在创建 hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1872
+#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
"corrupted."
msgstr "无法创建介质“%s”的综合文件。您的 hdlist 文件可能已经损坏。"
-#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1875 ../urpmi:303
+#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件"
-#: ../urpm.pm:1896
+#: ../urpm.pm:1908
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "缓存中找到了 %d 个头"
-#: ../urpm.pm:1900
+#: ../urpm.pm:1912
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头"
-#: ../urpm.pm:1950
+#: ../urpm.pm:1966
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "正在装载 %s"
-#: ../urpm.pm:1966
+#: ../urpm.pm:1988
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "正在拆卸 %s"
-#: ../urpm.pm:1990
+#: ../urpm.pm:2012
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]"
-#: ../urpm.pm:1996
+#: ../urpm.pm:2018
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..."
-#: ../urpm.pm:2003 ../urpm.pm:2864
+#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]"
-#: ../urpm.pm:2008
+#: ../urpm.pm:2030
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "无法访问注册 rpm 文件"
-#: ../urpm.pm:2011
+#: ../urpm.pm:2033
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "注册本地软件包出错"
-#: ../urpm.pm:2035
+#: ../urpm.pm:2057
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "搜索"
-#: ../urpm.pm:2126
+#: ../urpm.pm:2148
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "没有叫做 %s 的软件包"
-#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:92
+#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "下列软件包里有 %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2313 ../urpm.pm:2357 ../urpm.pm:2383
+#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包"
-#: ../urpm.pm:2368
+#: ../urpm.pm:2390
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”"
-#: ../urpm.pm:2395
+#: ../urpm.pm:2417
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
@@ -880,158 +876,158 @@ msgstr ""
"介质“%s”使用了无效的列表文件:\n"
" 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式"
-#: ../urpm.pm:2399
+#: ../urpm.pm:2421
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置"
-#: ../urpm.pm:2411
+#: ../urpm.pm:2433
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "未找到软件包 %s。"
-#: ../urpm.pm:2451 ../urpm.pm:2466 ../urpm.pm:2490 ../urpm.pm:2505
+#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "urpmi 数据库已锁定"
-#: ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2590
+#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "介质“%s”未选中"
-#: ../urpm.pm:2586
+#: ../urpm.pm:2608
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]"
-#: ../urpm.pm:2594
+#: ../urpm.pm:2616
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是"
-#: ../urpm.pm:2606
+#: ../urpm.pm:2628
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "无法访问介质“%s”"
-#: ../urpm.pm:2668
+#: ../urpm.pm:2690
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "输入格式错误: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2675
+#: ../urpm.pm:2697
#, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..."
-#: ../urpm.pm:2795
+#: ../urpm.pm:2817
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "使用进程 %d 执行交易"
-#: ../urpm.pm:2826
+#: ../urpm.pm:2848
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)"
-#: ../urpm.pm:2829
+#: ../urpm.pm:2851
#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "无法创建交易"
-#: ../urpm.pm:2836
+#: ../urpm.pm:2858
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2838
+#: ../urpm.pm:2860
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "无法删除软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2848
+#: ../urpm.pm:2870
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2873
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "无法安装软件包 %s"
-#: ../urpm.pm:2911
+#: ../urpm.pm:2933
#, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "关于软件包 %s 的更多信息"
-#: ../urpm.pm:3068 ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "原因是丢失 %s"
-#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3099
+#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "原因是不满足 %s"
-#: ../urpm.pm:3070
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "正在试图推广 %s"
-#: ../urpm.pm:3071
+#: ../urpm.pm:3093
#, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "为了保留 %s"
-#: ../urpm.pm:3094
+#: ../urpm.pm:3116
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "为了安装 %s"
-#: ../urpm.pm:3106
+#: ../urpm.pm:3128
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "原因是与 %s 冲突"
-#: ../urpm.pm:3108
+#: ../urpm.pm:3130
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "未请求"
-#: ../urpm.pm:3124
+#: ../urpm.pm:3146
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "无效的签名(%s)"
-#: ../urpm.pm:3156
+#: ../urpm.pm:3178
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "无效的密钥 ID(%s)"
-#: ../urpm.pm:3158
+#: ../urpm.pm:3180
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "缺少签名(%s)"
-#: ../urpm.pm:3207
+#: ../urpm.pm:3229
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "正在检查 MD5SUM 文件"
-#: ../urpm.pm:3216
+#: ../urpm.pm:3238
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "警告:%s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到"
-#: ../urpm/args.pm:90 ../urpm/args.pm:97
+#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "命令的代理声明无效\n"
-#: ../urpm/args.pm:229
+#: ../urpm/args.pm:230
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n"
@@ -1145,7 +1141,7 @@ msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)"
-#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:543
+#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr "(是(y)/否(N))[否]"
@@ -1467,16 +1463,14 @@ msgstr " --noclean - 保留缓存中没有使用的rpm。\n"
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验就安装软件包。\n"
+msgstr " --allow-nodeps - 允许要求用户不经过依赖性检验就安装软件包。\n"
#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
-msgstr ""
-" --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不检查依赖性和完整性。\n"
+msgstr " --allow-force - 允许提示用户安装软件包而不检查依赖性和完整性。\n"
#: ../urpmi:103
#, c-format
@@ -1554,7 +1548,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:121
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - 验证安装是否可以正确进行。\n"
#: ../urpmi:122
@@ -1742,52 +1737,52 @@ msgstr ""
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "准备好后按 Enter 键..."
-#: ../urpmi:534
+#: ../urpmi:543
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "下列软件包的签名有错误"
-#: ../urpmi:535
+#: ../urpmi:544
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "您想继续安装吗?"
-#: ../urpmi:575
+#: ../urpmi:584
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "正在分发 %s"
-#: ../urpmi:586
+#: ../urpmi:595
#, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s"
-#: ../urpmi:588
+#: ../urpmi:597
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "正在安装 %s"
-#: ../urpmi:611
+#: ../urpmi:620
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]"
-#: ../urpmi:630
+#: ../urpmi:639
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] "
-#: ../urpmi:671
+#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d 安装交易失败"
-#: ../urpmi:679
+#: ../urpmi:688
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "可以安装"
-#: ../urpmi:698
+#: ../urpmi:707
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "重新启动 urpmi"
@@ -1869,7 +1864,8 @@ msgid ""
" from the version of the distribution told by the\n"
" installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
-" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandrakelinux-release\n"
+" --version - 使用指定发行版本,默认值根据所安装的 mandrakelinux-"
+"release\n"
" 软件包确定。\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
@@ -2211,17 +2207,17 @@ msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n"
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用"
-#: ../urpmq:337
+#: ../urpmq:340
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "跳过介质 %s:无 hdlist\n"
-#: ../urpmq:399
+#: ../urpmq:402
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "没有找到文件列表\n"
-#: ../urpmq:409
+#: ../urpmq:412
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "没有找到更新日志\n"