diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-04 03:14:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-06-04 03:14:03 +0000 |
commit | 81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658 (patch) | |
tree | 9628a7b5eb7d1ba64dc82a8035094f205c6ea20b /po/zh_CN.po | |
parent | 1cc074f0f27fa96cb4a60b6094cad407b69d06bb (diff) | |
download | urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.gz urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.bz2 urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.tar.xz urpmi-81d46560cf4ec0680eec38cbbc109bdf70b47658.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 400 |
1 files changed, 208 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4ad79c9a..86534785 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-06-04 12:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-15 02:58+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandriva Linux Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake." @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "%s: 命令没找到\n" msgid "RPM installation" msgstr "RPM 安装" -#: ../gurpmi:44 +#: ../gurpmi:48 #, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要执行什么操作?" -#: ../gurpmi:52 +#: ../gurpmi:56 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" "\n" "您也可以选择只是保存相应的软件包。您要进行什么操作?" -#: ../gurpmi:57 +#: ../gurpmi:61 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -135,22 +135,22 @@ msgstr "" "\n" "继续吗?" -#: ../gurpmi:67 +#: ../gurpmi:71 #, c-format msgid "_Install" msgstr "安装(_I)" -#: ../gurpmi:68 +#: ../gurpmi:72 #, c-format msgid "_Save" msgstr "保存(_S)" -#: ../gurpmi:69 ../gurpmi2:124 +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi2:124 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: ../gurpmi:79 +#: ../gurpmi:83 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "选择保存文件的位置" @@ -227,12 +227,12 @@ msgstr "" msgid "Package installation..." msgstr "软件包安装..." -#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306 +#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:490 ../urpmq:306 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "无法读取源软件包,中止" -#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499 +#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:501 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "请将标签为“%s”的介质插入到设备 [%s]" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "" "\n" "您想要继续安装吗?" -#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:572 ../urpmi:688 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "" "%s\n" "您可能需要更新您的 urpmi 数据库" -#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613 +#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:615 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "正在删除 %s" -#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847 +#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2873 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "正在准备..." msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "正在安装软件包“%s”(%s/%s)..." -#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667 +#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:582 ../urpmi:633 ../urpmi:651 ../urpmi:667 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "安装失败" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "软件包已经安装" msgid "Installation finished" msgstr "安装完成" -#: ../rpm-find-leaves:13 +#: ../rpm-find-leaves:14 #, c-format msgid "" "usage: %s [options]\n" @@ -311,169 +311,169 @@ msgstr "" "用法:%s [选项]\n" "[选项]的格式为\n" -#: ../rpm-find-leaves:15 +#: ../rpm-find-leaves:16 #, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " -h|--help - 打印帮助信息。\n" -#: ../rpm-find-leaves:16 +#: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --root <路径> - 使用给定的根而不是 /\n" -#: ../rpm-find-leaves:17 +#: ../rpm-find-leaves:18 #, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" msgstr " -g [组] - 限制结果为给定组。\n" -#: ../rpm-find-leaves:18 +#: ../rpm-find-leaves:19 #, c-format msgid " defaults is %s.\n" msgstr " 默认为 %s。\n" -#: ../urpm.pm:71 +#: ../urpm.pm:70 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm:104 +#: ../urpm.pm:103 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" -#: ../urpm.pm:120 +#: ../urpm.pm:119 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpm.pm:207 +#: ../urpm.pm:210 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:208 +#: ../urpm.pm:211 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295 +#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:1293 ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469 +#: ../urpm.pm:227 ../urpm.pm:2483 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:254 +#: ../urpm.pm:257 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" -#: ../urpm.pm:262 +#: ../urpm.pm:265 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:267 +#: ../urpm.pm:270 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:276 +#: ../urpm.pm:279 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:283 +#: ../urpm.pm:286 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:307 +#: ../urpm.pm:310 #, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:315 +#: ../urpm.pm:320 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:355 +#: ../urpm.pm:360 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" -#: ../urpm.pm:356 +#: ../urpm.pm:361 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpm.pm:359 +#: ../urpm.pm:364 #, c-format msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" msgstr "介质“%s”是一个 ISO 映像,将会被实时挂载" -#: ../urpm.pm:362 +#: ../urpm.pm:367 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370 +#: ../urpm.pm:372 ../urpm.pm:375 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpm.pm:396 +#: ../urpm.pm:401 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:406 +#: ../urpm.pm:411 #, c-format msgid "wrote config file [%s]" msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:418 +#: ../urpm.pm:423 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpm.pm:428 +#: ../urpm.pm:433 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpm.pm:440 +#: ../urpm.pm:445 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpm.pm:451 +#: ../urpm.pm:456 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到结点的并行处理: %s" -#: ../urpm.pm:455 +#: ../urpm.pm:460 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpm.pm:459 +#: ../urpm.pm:464 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpm.pm:467 +#: ../urpm.pm:472 #, c-format msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\"" msgstr "“%s”的 chroot 中似乎没有设备" -#: ../urpm.pm:473 +#: ../urpm.pm:478 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -482,157 +482,157 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050 -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268 -#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729 -#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921 +#: ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1047 ../urpm.pm:1058 +#: ../urpm.pm:1130 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1217 ../urpm.pm:1276 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1614 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:1737 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1925 ../urpm.pm:1929 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042 -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214 -#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717 -#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:543 ../urpm.pm:558 ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1050 +#: ../urpm.pm:1061 ../urpm.pm:1136 ../urpm.pm:1142 ../urpm.pm:1222 +#: ../urpm.pm:1280 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1618 ../urpm.pm:1725 +#: ../urpm.pm:1743 ../urpm.pm:1935 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:1054 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:578 +#: ../urpm.pm:583 #, c-format msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "搜索开始:%s 结束:%s" -#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218 -#: ../urpm.pm:1614 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:1068 ../urpm.pm:1155 ../urpm.pm:1226 +#: ../urpm.pm:1622 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870 +#: ../urpm.pm:595 ../urpm.pm:1878 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpm.pm:604 +#: ../urpm.pm:611 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:617 +#: ../urpm.pm:624 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912 -#: ../urpm.pm:3025 +#: ../urpm.pm:635 ../urpm.pm:2290 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2536 +#: ../urpm.pm:2938 ../urpm.pm:3061 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:668 +#: ../urpm.pm:675 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm.pm:675 +#: ../urpm.pm:682 #, c-format msgid "virtual medium needs to be local" msgstr "虚拟介质必须是本地的" -#: ../urpm.pm:702 +#: ../urpm.pm:709 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpm.pm:744 +#: ../urpm.pm:751 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpm.pm:748 +#: ../urpm.pm:755 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238 +#: ../urpm.pm:757 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1246 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372 -#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559 +#: ../urpm.pm:758 ../urpm.pm:1172 ../urpm.pm:1321 ../urpm.pm:1380 +#: ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1567 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:761 ../urpm.pm:786 ../urpm.pm:825 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:761 +#: ../urpm.pm:768 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780 +#: ../urpm.pm:780 ../urpm.pm:1604 ../urpm.pm:2094 ../urpm.pm:2806 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089 -#: ../urpm.pm:2782 +#: ../urpm.pm:782 ../urpm.pm:1588 ../urpm.pm:1597 ../urpm.pm:2097 +#: ../urpm.pm:2808 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" -#: ../urpm.pm:855 +#: ../urpm.pm:862 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm.pm:857 +#: ../urpm.pm:864 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:864 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm:873 +#: ../urpm.pm:880 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:924 +#: ../urpm.pm:931 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”重新配置 urpmi" -#: ../urpm.pm:953 +#: ../urpm.pm:960 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...重新配置失败" -#: ../urpm.pm:960 +#: ../urpm.pm:967 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "重新配置完成" -#: ../urpm.pm:1100 +#: ../urpm.pm:1108 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -642,231 +642,231 @@ msgstr "" "无法访问介质“%s”,\n" "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm.pm:1151 +#: ../urpm.pm:1159 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1169 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459 +#: ../urpm.pm:1193 ../urpm.pm:1467 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1234 +#: ../urpm.pm:1242 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1248 +#: ../urpm.pm:1256 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm.pm:1253 +#: ../urpm.pm:1261 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1255 +#: ../urpm.pm:1263 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835 +#: ../urpm.pm:1284 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1843 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1330 +#: ../urpm.pm:1338 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1345 +#: ../urpm.pm:1353 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "没有读到 rpm" -#: ../urpm.pm:1355 +#: ../urpm.pm:1363 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1360 +#: ../urpm.pm:1368 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1509 +#: ../urpm.pm:1517 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1537 +#: ../urpm.pm:1545 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1587 +#: ../urpm.pm:1595 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1589 +#: ../urpm.pm:1597 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1687 +#: ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpm.pm:1694 +#: ../urpm.pm:1702 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759 +#: ../urpm.pm:1713 ../urpm.pm:1767 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1745 +#: ../urpm.pm:1753 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1784 +#: ../urpm.pm:1792 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1792 +#: ../urpm.pm:1800 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1794 +#: ../urpm.pm:1802 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpm.pm:1809 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1824 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%2$s”中导入了密钥 %1$s" -#: ../urpm.pm:1819 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1884 +#: ../urpm.pm:1892 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1897 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939 +#: ../urpm.pm:1912 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "无法创建介质“%s”的综合文件。您的 hdlist 文件可能已经损坏。" -#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1950 ../urpmi:305 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:1965 +#: ../urpm.pm:1973 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:1969 +#: ../urpm.pm:1977 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2025 +#: ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2047 +#: ../urpm.pm:2055 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2071 +#: ../urpm.pm:2079 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2077 +#: ../urpm.pm:2085 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2091 +#: ../urpm.pm:2099 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2096 +#: ../urpm.pm:2104 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2099 +#: ../urpm.pm:2107 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2123 +#: ../urpm.pm:2131 #, c-format msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ../urpm.pm:2214 +#: ../urpm.pm:2218 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92 +#: ../urpm.pm:2220 ../urpme:92 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476 +#: ../urpm.pm:2414 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2491 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2460 +#: ../urpm.pm:2474 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2488 +#: ../urpm.pm:2507 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -875,158 +875,163 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2492 +#: ../urpm.pm:2511 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2504 +#: ../urpm.pm:2523 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598 +#: ../urpm.pm:2577 ../urpm.pm:2591 ../urpm.pm:2611 ../urpm.pm:2625 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682 +#: ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2682 ../urpm.pm:2708 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" -#: ../urpm.pm:2678 +#: ../urpm.pm:2704 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:2686 +#: ../urpm.pm:2712 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2698 +#: ../urpm.pm:2724 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2757 +#: ../urpm.pm:2783 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2764 +#: ../urpm.pm:2790 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:2885 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2942 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:2919 +#: ../urpm.pm:2945 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2953 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:2928 +#: ../urpm.pm:2955 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:2938 +#: ../urpm.pm:2967 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "无法删除软件包 %s" + +#: ../urpm.pm:2973 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:2941 +#: ../urpm.pm:2976 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3000 +#: ../urpm.pm:3036 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "关于软件包 %s 的更多信息" -#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195 +#: ../urpm.pm:3201 ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193 +#: ../urpm.pm:3202 ../urpm.pm:3232 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3164 +#: ../urpm.pm:3203 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3165 +#: ../urpm.pm:3204 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3188 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3200 +#: ../urpm.pm:3238 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3202 +#: ../urpm.pm:3239 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3218 +#: ../urpm.pm:3255 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3250 +#: ../urpm.pm:3287 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3252 +#: ../urpm.pm:3289 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3301 +#: ../urpm.pm:3338 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:3312 +#: ../urpm.pm:3349 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "警告:%s 的 md5 校验和未在 MD5SUM 文件中找到" -#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100 +#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "命令的代理声明无效\n" -#: ../urpm/args.pm:233 +#: ../urpm/args.pm:235 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: 无法读取 rpm 文件“%s”\n" @@ -1093,8 +1098,8 @@ msgstr "" " --use-distrib - 配置 urpmi 实时从发行树中抓取,特别用于在 --root 选项\n" " 下安装/卸载 chroot。\n" -#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50 -#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90 +#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.removemedia:50 +#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:91 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - 详细的提示。\n" @@ -1140,7 +1145,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "为满足相关性要求,需要删除下列%d个软件包(%d MB)" -#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563 +#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:565 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr "(是(y)/否(N))[否]" @@ -1351,7 +1356,7 @@ msgstr "" "召回是:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:115 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "在 %s 使用指定环境\n" @@ -1604,17 +1609,17 @@ msgstr " -p - 允许在提供的项目中寻找软件包。\n" msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr " -P - 不搜索提供标签中的软件包。\n" -#: ../urpmi:134 ../urpmq:91 +#: ../urpmi:134 ../urpmq:92 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - 利用模糊查询(和 --fuzzy 一样)。\n" -#: ../urpmi:135 ../urpmq:88 +#: ../urpmi:135 ../urpmq:89 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " -s - 下一个软件包是源程序包(和 --src 一样)。\n" -#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49 +#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:49 #: ../urpmi.update:47 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1736,42 +1741,42 @@ msgstr "" "您必须以 root 身份安装下列满足依赖性需要的软件包:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:500 +#: ../urpmi:502 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "准备好后按 Enter 键..." -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:556 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "下列软件包的签名有错误" -#: ../urpmi:555 +#: ../urpmi:557 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "您想继续安装吗?" -#: ../urpmi:597 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "正在分发 %s" -#: ../urpmi:608 +#: ../urpmi:610 #, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "正在从 %2$s 安装 %1$s" -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:612 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "正在安装 %s" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:640 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "尝试忽略相关性检查而安装吗?(是(y)/否(N))[否]" -#: ../urpmi:652 +#: ../urpmi:656 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "尝试更激烈的安装方式吗?(使用 --force)(是(y)/否(N))[否] " @@ -1885,55 +1890,60 @@ msgstr " --no-md5sum - 禁用 MD5SUM 文件检查。\n" #: ../urpmi.addmedia:69 #, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 +#, c-format msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" msgstr " --raw - 在配置中添加介质,但不进行更新。\n" -#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - 直接清除软件包头缓存。\n" -#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46 +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.update:46 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - 强迫生成 hdlist 文件。\n" -#: ../urpmi.addmedia:83 +#: ../urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "无法更新介质“%s”\n" -#: ../urpmi.addmedia:113 +#: ../urpmi.addmedia:114 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" msgstr "只允许超级用户添加介质" -#: ../urpmi.addmedia:116 +#: ../urpmi.addmedia:117 #, c-format msgid "Will create config file [%s]" msgstr "将创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:117 +#: ../urpmi.addmedia:118 #, c-format msgid "Can't create config file [%s]" msgstr "无法创建配置文件[%s]" -#: ../urpmi.addmedia:124 +#: ../urpmi.addmedia:125 #, c-format msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "使用 --distrib 不需要提供 <hdlist的相对路径>" -#: ../urpmi.addmedia:134 +#: ../urpmi.addmedia:135 #, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "<hdlist 相对路径>找不到\n" -#: ../urpmi.addmedia:136 +#: ../urpmi.addmedia:137 #, c-format msgid "`with' missing for network media\n" msgstr "“with”找不到网络介质\n" -#: ../urpmi.addmedia:152 +#: ../urpmi.addmedia:153 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "无法创建介质“%s”\n" @@ -2169,24 +2179,30 @@ msgstr " -r - 和名称一起打印版本和发行号。\n" msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" -#: ../urpmq:89 +#: ../urpmq:88 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -RR - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr " -R - 逆序搜索所需的软件包。\n" + +#: ../urpmq:90 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr " -u - 如果更新的版本已经安装,就删除软件包。\n" -#: ../urpmq:92 +#: ../urpmq:93 #, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" msgstr " -Y - 类似于 -y,但强制不区分大小写匹配。\n" -#: ../urpmq:93 +#: ../urpmq:94 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " 需要在命令行给出名称或 rpm 文件。\n" -#: ../urpmq:154 +#: ../urpmq:155 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes 仅能和 --parallel 一起使用" |