summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/wa.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-18 20:28:53 +0000
committerPablo Saratxaga <pablo@mandriva.com>2004-05-18 20:28:53 +0000
commit8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d (patch)
treec64378582ca3f93f7d096aeef481355842880857 /po/wa.po
parent0ca16d9fc84854ce277a288b34fee82bca08e819 (diff)
downloadurpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.gz
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.bz2
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.tar.xz
urpmi-8d4b2d25cdbbfee85e1b6ba30f3c7cb2186f6f0d.zip
updated pot file; added Furlan file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r--po/wa.po2593
1 files changed, 1318 insertions, 1275 deletions
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index fc5f0dcd..57a573b1 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-18 22:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
"Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -39,2019 +39,2065 @@ msgstr "OoAaYyWw"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../_irpm:23
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "dj' astale %s\n"
+
+#: ../_irpm:33
#, c-format
msgid ""
-" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
-" medium.\n"
+"Automatic installation of packages...\n"
+"You requested installation of package %s\n"
msgstr ""
-" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
-" d' astalåcion.\n"
+"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
+"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:509
#, c-format
-msgid "unable to open rpmdb"
-msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
+msgid "Is this OK?"
+msgstr "Totafwait est i comufåt?"
-#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../_irpm:35 ../urpm/msg.pm:40
#, c-format
-msgid " --help - print this help message.\n"
-msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+msgid "Ok"
+msgstr "'l est bon"
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:36 ../urpm/msg.pm:41
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Rinoncî"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:445 ../urpmi:517
#, c-format
-msgid "removing package %s"
-msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
+msgid " (Y/n) "
+msgstr " (O/n) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../_irpm:63
#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "«%s»"
+msgid "%s: command not found\n"
+msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:11
#, c-format
-msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
-msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»"
+msgid ""
+"usage: %s [options]\n"
+"where [options] are from\n"
+msgstr ""
+"po s' è siervi: %s [tchuzes]\n"
+"avou les [tchuzes] prinjhes emey li djivêye chal pa dzo\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../rpm-find-leaves:13
#, c-format
-msgid "Everything already installed"
-msgstr "tot a ddja stî astalé"
+msgid " -h|--help - print this help message.\n"
+msgstr " -h|--help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../rpm-find-leaves:14
#, c-format
-msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
-msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
+msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
+msgstr " -g [goupe] - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../rpm-find-leaves:15
#, c-format
-msgid "using process %d for executing transaction"
-msgstr ""
+msgid " defaults is %s.\n"
+msgstr " li prémetou est %s.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:57
#, c-format
-msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr ""
-" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"
+msgid "unknown protocol defined for %s"
+msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:79
#, c-format
-msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
+msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
+msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:95
#, c-format
-msgid "found %d headers in cache"
-msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
+msgid "unable to handle protocol: %s"
+msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:137 ../urpm.pm:150 ../urpm.pm:163
#, c-format
-msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
+msgid "syntax error in config file at line %s"
+msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
+
+#: ../urpm.pm:174
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
+"houte do sopoirt"
+
+#: ../urpm.pm:180
+#, c-format
+msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:196
#, c-format
msgid ""
-" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
-" authentication (format is <user:password>).\n"
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
msgstr ""
-" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
-" l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:"
-"sicret>).\n"
+"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
+"èn ôte sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:202
#, c-format
-msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
+msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgstr ""
+"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
+"eployî"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:209
#, c-format
-msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
+msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
+msgstr ""
+"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
+"s] k' egzistêye"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:213
#, c-format
-msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
-msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
+msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
+msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:222
#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
+msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2343
#, c-format
-msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:249
+#, c-format
+msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
+msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
+
+#: ../urpm.pm:257
#, c-format
msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
-"vraiye.\n"
+"li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di "
+"djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
-msgid "Package installation..."
-msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
+msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
+msgstr ""
+"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte "
+"do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:271
#, c-format
-msgid "invalid rpm file name [%s]"
-msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
+msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpm.pm:278
#, c-format
-msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"
+msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr ""
+"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:301
#, c-format
-msgid "%d installation transactions failed"
-msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
+msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:309
#, c-format
-msgid ""
-"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-"found)"
+msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
-"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
-"base/hdlists di trové)"
+"dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpm.pm:342
#, c-format
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:343
#, c-format
-msgid "Choose location to save file"
-msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî"
+msgid "taking removable device as \"%s\""
+msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:347
#, c-format
-msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
-msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:352 ../urpm.pm:355
#, c-format
-msgid "The following packages contain %s: %s"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
+msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:368
#, c-format
-msgid "Install it"
-msgstr "L' astaler"
+msgid "unable to write config file [%s]"
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:390
#, c-format
-msgid " --X - use X interface.\n"
-msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
+msgid "write config file [%s]"
+msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:402
#, c-format
-msgid "One of the following packages is needed:"
-msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
+msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:412
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
+msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
+
+#: ../urpm.pm:423
+#, c-format
+msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
-"Mo)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:433
#, c-format
-msgid ""
-" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
-" X or text mode.\n"
+msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
-" l' evironmint.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:437
#, c-format
-msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
+msgid "using associated media for parallel mode: %s"
+msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:441
#, c-format
-msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr ""
-"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
-"tchoezixh «--install-src»"
+msgid "unable to use parallel option \"%s\""
+msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:452
#, c-format
msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
msgstr ""
-" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
-" do sistinme.\n"
+"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
+"sortmedia, --update ou --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:503 ../urpm.pm:529 ../urpm.pm:895 ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:967
+#: ../urpm.pm:984 ../urpm.pm:1067 ../urpm.pm:1124 ../urpm.pm:1307
+#: ../urpm.pm:1415 ../urpm.pm:1519 ../urpm.pm:1525 ../urpm.pm:1626
+#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1709
#, c-format
-msgid "no package named %s"
-msgstr "nou pacaedje lomé %s"
+msgid "examining synthesis file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:522 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:898 ../urpm.pm:909
+#: ../urpm.pm:973 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:1072 ../urpm.pm:1128
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1419 ../urpm.pm:1513 ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1715
#, c-format
-msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:517 ../urpm.pm:902
#, c-format
-msgid ""
-"Installation failed, some files are missing:\n"
-"%s\n"
-"You may want to update your urpmi database"
-msgstr ""
-"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
-"%s\n"
-"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
+msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
+msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:545 ../urpm.pm:916 ../urpm.pm:992 ../urpm.pm:1076
+#: ../urpm.pm:1423
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to remove.\n"
+msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
+"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:551 ../urpm.pm:1665
#, c-format
-msgid ""
-"The installation cannot continue because the following packages\n"
-"have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"L' astalaedje ni s' pout porshure, ce les pacaedjes shuvants\n"
-"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
-"%s\n"
+msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
+msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:563
#, c-format
-msgid "`with' missing for network media\n"
-msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
+msgid "skipping package %s"
+msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
-msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
+msgid "would install instead of upgrade package %s"
+msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:2139 ../urpm.pm:2202 ../urpm.pm:2779
+#: ../urpm.pm:2877
#, c-format
-msgid "unknown package"
-msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
+msgid "unable to open rpmdb"
+msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:622
#, c-format
-msgid "Installation is possible"
-msgstr "L' astalaedje est possibe"
+msgid "medium \"%s\" already exists"
+msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:629
#, c-format
-msgid ""
-"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
-"djoû:\n"
-"%s"
+msgid "virtual medium need to be local"
+msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:661
#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
-"(%d MB)"
-msgstr ""
-"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés (%d "
-"Mo)"
+msgid "added medium %s"
+msgstr "sopoirt %s radjouté"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:677
#, c-format
-msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%"
-"s] k' egzistêye"
+msgid "unable to access first installation medium"
+msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:681
#, c-format
-msgid " (y/N) "
-msgstr " (o/N) "
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1096 ../urpm.pm:1159
+#: ../urpm.pm:1216 ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1377
#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:683 ../urpm.pm:1007 ../urpm.pm:1100
#, c-format
-msgid " -v - verbose mode.\n"
-msgstr " -v - môde badjawe.\n"
+msgid "...copying done"
+msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:685 ../urpm.pm:704 ../urpm.pm:732
#, c-format
-msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicialijhaedje..."
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/"
+"base/hdlists di trové)"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:691
#, c-format
-msgid " --list - list available packages.\n"
-msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
+msgid "retrieving hdlists file..."
+msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:698 ../urpm.pm:1405 ../urpm.pm:1950 ../urpm.pm:2652
+#: ../urpmi.addmedia:137
#, c-format
-msgid " --all - print all tags.\n"
-msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:700 ../urpm.pm:1389 ../urpm.pm:1398 ../urpm.pm:1953
+#: ../urpm.pm:2654 ../urpmi:608 ../urpmi.addmedia:139
#, c-format
-msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:720
#, c-format
-msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
-"ignored"
-msgstr ""
-"li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di "
-"djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt"
+msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
+msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:765
#, c-format
-msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
-msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
+msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
+msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
-msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
+msgid "selecting multiple media: %s"
+msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:767
#, c-format
-msgid "Press Enter when ready..."
-msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
+msgid "\"%s\""
+msgstr "«%s»"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:783
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"unknown options '%s'\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
+msgid "removing medium \"%s\""
+msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:943
#, c-format
msgid ""
-" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
-" are going to be installed or upgraded,\n"
-" default is %d.\n"
+"unable to access medium \"%s\",\n"
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
+"dji n' sai acceder å sopoirt «%s»,\n"
+"çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
+"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:996
#, c-format
-msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
msgstr ""
-"åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»"
+"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
+"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1004
#, c-format
-msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+msgid "copying description file of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1027 ../urpm.pm:1267
#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
-
-#: ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
+"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1278
#, c-format
-msgid "building hdlist [%s]"
-msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
+msgid "examining MD5SUM file"
+msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1092
#, c-format
-msgid ""
-" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-" packages that leads to remove.\n"
-msgstr ""
-" --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n"
-" rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n"
+msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1105
#, c-format
-msgid "examining MD5SUM file"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM"
+msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
+msgstr "copy of [%s] failed (li fitchî est pår pitit ki s' end est bizåre)"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1109
#, c-format
-msgid "%s: command not found\n"
-msgstr "%s: comande nén trovêye\n"
+msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
+msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1111
#, c-format
-msgid "unable to register rpm file"
-msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
+msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
+msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1132 ../urpm.pm:1315 ../urpm.pm:1629
#, c-format
-msgid ""
-" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking.\n"
-msgstr ""
-" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
+msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
+msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1174
#, c-format
-msgid "unable to handle protocol: %s"
-msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s"
+msgid "reading rpm files from [%s]"
+msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1199
#, c-format
-msgid "retrieving hdlists file..."
-msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..."
+msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
+msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1204
#, c-format
-msgid "Yes, really install it"
-msgstr "Oyi, djel vout astaler"
+msgid "no rpm files found from [%s]"
+msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1333
#, c-format
-msgid "added medium %s"
-msgstr "sopoirt %s radjouté"
+msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1356
#, c-format
-msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
-msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1396
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr ""
-"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
-"djoû=%d)"
+"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
+"aberweté"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1398
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "li md5sum ni corespond nén"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "syntax error in config file at line %s"
-msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s"
-
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1483
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
+msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
+msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1490
#, c-format
-msgid ""
-" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
-" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
-msgstr ""
-" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
-" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]"
-">).\n"
+msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
+msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1555
#, c-format
-msgid "in order to install %s"
-msgstr "po-z astaler %s"
+msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
+msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1541
#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr ""
+msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1579
#, c-format
-msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
+msgid "unable to write list file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1586
#, c-format
-msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
-msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1588
#, c-format
-msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s"
+msgid "nothing written in list file for \"%s\""
+msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1603
#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
+msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
+msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1610
#, c-format
-msgid " --url - print tag url: url.\n"
-msgstr ""
-" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"
+msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
+msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1613
#, c-format
-msgid "unknown protocol defined for %s"
-msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s"
+msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1679
#, c-format
-msgid " -r - print version and release with name also.\n"
-msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
+msgid "reading headers from medium \"%s\""
+msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:1684
#, c-format
-msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
-msgstr ""
-" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
+msgid "building hdlist [%s]"
+msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1696 ../urpm.pm:1725 ../urpmi:355
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" already exists"
-msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja"
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
-msgid "installing %s\n"
-msgstr "dj' astale %s\n"
+msgid "found %d headers in cache"
+msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:1749
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to update is missing\n"
-"(one of %s)\n"
-msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
-"(ene di %s)\n"
+msgid "removing %d obsolete headers in cache"
+msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1893
#, c-format
-msgid "trying to promote %s"
-msgstr ""
+msgid "mounting %s"
+msgstr "dji monte %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1906
#, c-format
-msgid "unable to remove package %s"
-msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
+msgid "unmounting %s"
+msgstr "dji dismonte %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1928
#, c-format
-msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»"
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr ""
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1929
#, c-format
-msgid ""
-"the entry to remove is missing\n"
-"(one of %s)\n"
+msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
-"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpm.pm:1942
#, c-format
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
+msgid "invalid rpm file name [%s]"
+msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1948
#, c-format
-msgid "Missing signature (%s)"
-msgstr "I manke li sinateure (%s)"
+msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
+msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1955 ../urpm.pm:2821
#, c-format
-msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s"
+msgid "unable to access rpm file [%s]"
+msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:1960
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
-msgstr ""
-" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
-" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
+msgid "unable to register rpm file"
+msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:1963
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
-msgstr "copy of [%s] failed (li fitchî est pår pitit ki s' end est bizåre)"
+msgid "error registering local packages"
+msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpm.pm:2076
#, c-format
-msgid " --update - update only update media.\n"
-msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid "no package named %s"
+msgstr "nou pacaedje lomé %s"
-#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2079 ../urpme:88
#, c-format
-msgid " (Y/n) "
-msgstr " (O/n) "
+msgid "The following packages contain %s: %s"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm.pm:2280 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:2350
#, c-format
-msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " -g [goupe] - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
+msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
+msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2335
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte "
-"do sopoirt"
+msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
+msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2362
#, c-format
-msgid "malformed input: [%s]"
-msgstr "crombe intrêye: [%s]"
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
+" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:2366
#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system"
-msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
+msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
+msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2378
#, c-format
-msgid " --list-media - list available media.\n"
-msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
+msgid "package %s is not found."
+msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2418 ../urpm.pm:2433 ../urpm.pm:2457 ../urpm.pm:2472
#, c-format
-msgid ""
-"Some package requested cannot be installed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
-"%s"
+msgid "urpmi database locked"
+msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2524 ../urpm.pm:2527 ../urpm.pm:2557
#, c-format
-msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
+msgid "medium \"%s\" is not selected"
+msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2553
#, c-format
-msgid "no entries relocated in depslist"
-msgstr ""
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2561
#, c-format
-msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
-msgstr ""
-" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
+msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
+msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint"
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2574
#, c-format
-msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+msgid "unable to access medium \"%s\""
+msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpm.pm:2635
#, c-format
-msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
-" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
+msgid "malformed input: [%s]"
+msgstr "crombe intrêye: [%s]"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2642
#, c-format
-msgid "do you agree ?"
-msgstr "estoz vs d' acoird?"
+msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
+msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2719 ../urpmi:686
#, c-format
-msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "Preparing..."
+msgstr "Dj' aprustêye..."
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:2752
#, c-format
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt"
+msgid "using process %d for executing transaction"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2783
#, c-format
-msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
-"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"
+"ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a "
+"djoû=%d)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2786
#, c-format
-msgid "skipping package %s"
-msgstr "dji passe houte do pacaedje %s"
+msgid "unable to create transaction"
+msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2794
#, c-format
-msgid "Invalid signature (%s)"
-msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
+msgid "removing package %s"
+msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:2796
#, c-format
-msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
+msgid "unable to remove package %s"
+msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:2806
#, c-format
-msgid ""
-"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"po s' è siervi:\n"
+"dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:2809
#, c-format
-msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»"
+msgid "unable to install package %s"
+msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpm.pm:3009 ../urpm.pm:3042
#, c-format
-msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
+msgid "due to missing %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3010 ../urpm.pm:3040
#, c-format
-msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]"
+msgid "due to unsatisfied %s"
+msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3011
#, c-format
-msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»"
+msgid "trying to promote %s"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3012
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe "
-"houte do sopoirt"
+msgid "in order to keep %s"
+msgstr "po wårder %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3035
+#, c-format
+msgid "in order to install %s"
+msgstr "po-z astaler %s"
+
+#: ../urpm.pm:3047
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "cåze di conflits avou %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3049
#, c-format
-msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete"
+msgid "unrequested"
+msgstr "nén dmandé"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:3065
#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
+msgid "Invalid signature (%s)"
+msgstr "Sinateure nén valide (%s)"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:3092
#, c-format
-msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
+msgid "Invalid Key ID (%s)"
+msgstr "ID di clé nén valide (%s)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm.pm:3094
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt"
+msgid "Missing signature (%s)"
+msgstr "I manke li sinateure (%s)"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpm/args.pm:86 ../urpm/args.pm:92
#, c-format
-msgid "Preparing..."
-msgstr "Dj' aprustêye..."
+msgid "bad proxy declaration on command line\n"
+msgstr "måle declaråcion do procsi sol roye di comande\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpm/args.pm:220
#, c-format
-msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " li prémetou est %s.\n"
+msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
+msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpm/msg.pm:80
#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»"
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Mwaijhe tchuze, sayîz co ene feye\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:36
#, c-format
msgid ""
-" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
-" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
-" ou «hdlist».\n"
-
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+"urpme version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
msgstr ""
-" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
-" on pacaedje.\n"
+"urpmi modêye %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
-msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
-msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)"
+msgid " --help - print this help message.\n"
+msgstr " --help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:42 ../urpmi:83
#, c-format
-msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
-" This permit to querying a distro.\n"
+msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr ""
+" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpme:43 ../urpmi:124
#, c-format
msgid ""
-"usage: %s [options]\n"
-"where [options] are from\n"
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-"po s' è siervi: %s [tchuzes]\n"
-"avou les [tchuzes] prinjhes emey li djivêye chal pa dzo\n"
+" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
+"fén.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
-" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
+" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
+"nén.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:64
#, c-format
-msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
-"dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja "
-"eployî"
+" --parallel - distribouwaedje di l' ovraedje d' urpmi so\n"
+" so sacwantès éndjoles defineyes come alias.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpme:46 ../urpmi:103
#, c-format
-msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
-msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"
+msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
+msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:47
#, c-format
msgid ""
-"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
-"ignored"
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di "
-"sinteze valides, dji passe houte do sopoirt"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpme:49 ../urpmi:133 ../urpmq:76
#, c-format
-msgid ""
-"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
-msgstr ""
-"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"po s' è siervi:\n"
+msgid " -v - verbose mode.\n"
+msgstr " -v - môde badjawe.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpme:50
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
-"where <url> is one of\n"
-" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
-"hdlist>\n"
-" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
-" removable://<path>\n"
-"\n"
-"and [options] are from\n"
+msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
-"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
-"<tchimin_relatif>]\n"
-"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
-" file://<tchimin>\n"
-" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
-"fitchî hdlist>\n"
-" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
-" removable://<tchimin>\n"
-"\n"
-"et les [tchuzes] possibes sont\n"
+" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgid "unknown packages"
+msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:83
#, c-format
-msgid "...copying done"
-msgstr "...li copiaedje a stî comufåt"
+msgid "unknown package"
+msgstr "pacaedje nén cnoxhou"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:93
#, c-format
-msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele"
+msgid "removing package %s will break your system"
+msgstr "oister li pacaedje %s va spiyî vosse sistinme"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:95
#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n"
-" probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde"
+msgid "Nothing to remove"
+msgstr "Rén a oister"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:99
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium"
-msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje"
+msgid "Checking to remove the following packages"
+msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:106
#, c-format
-msgid "virtual medium need to be local"
-msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås"
+msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
+msgstr ""
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes ki shuvèt vont esse disastalés (%d "
+"Mo)"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:108 ../urpmi:471 ../urpmi:632
#, c-format
-msgid "error registering local packages"
-msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås"
+msgid " (y/N) "
+msgstr " (o/N) "
-#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpme:111 ../urpmi:675
#, c-format
-msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
-msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
+msgid "removing %s"
+msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpme:115
#, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»"
+msgid "Removing failed"
+msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:27
#, c-format
-msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
-msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete"
+msgid ""
+"urpmf version %s\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf modêye %s\n"
+"Copyright © 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, c-format
-msgid "no rpm files found from [%s]"
-msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]"
+msgid " --update - use only update media.\n"
+msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
#, c-format
-msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»"
+msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:46
#, c-format
-msgid "The following packages have bad signatures"
-msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
+msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - èn nén eployî les dnés sopoirts, separés pa des comas.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
-"carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja"
+" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
+"separêyes pa des comas.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
-msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
+msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
+" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:38
#, c-format
-msgid "unable to install package %s"
-msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s"
+msgid " --verbose - verbose mode.\n"
+msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:39
#, c-format
msgid ""
-" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
-" dependencies checking and integrity.\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
+" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
-" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
-" l' etegrité.\n"
+" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
+" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:41
#, c-format
-msgid "Save file"
-msgstr "Schaper l' fitchî"
+msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
+msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"
-#: ../urpm/args.pm:1
+#: ../urpmf:42
#, c-format
-msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «%s»\n"
+msgid " --all - print all tags.\n"
+msgstr " --all - håyner totes les etiketes.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:43
#, c-format
-msgid "unable to write config file [%s]"
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid " --group - print tag group: group.\n"
+msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:44
#, c-format
-msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
-msgstr ""
-" -a - tchoezi tos les pacaedjes ki corespondèt al ratourneure.\n"
+msgid " --size - print tag size: size.\n"
+msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:45
#, c-format
-msgid "Invalid Key ID (%s)"
-msgstr "ID di clé nén valide (%s)"
+msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
+msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmf:46
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - foirci, minme si des pacaedjes k' i gn a n' egzistèt "
-"nén.\n"
+msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
+msgstr " --summary - håyner l' etikete di rascourti: summary.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:47
#, c-format
-msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid " --description - print tag description: description.\n"
+msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:48
#, c-format
-msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
+msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
msgstr ""
-" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"
+" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm "
+"sourdant.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:49
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
-" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-
-#: ../urpmi.update:1
-#, c-format
-msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
-msgstr " --force-key - foircî l' metaedje a djoû del clé gpg.\n"
+" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait "
+"l' pacaedje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:50
#, c-format
-msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
-msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
+msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
+msgstr ""
+" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje "
+"a stî fwait.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:51
#, c-format
-msgid "Checking to remove the following packages"
-msgstr "Verifiaedje po oister les pacaedjes ki shuvèt"
+msgid " --url - print tag url: url.\n"
+msgstr ""
+" --url - håyner l' etikete «url»: hårdêye avou des informåcions.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:52
#, c-format
-msgid "unrequested"
-msgstr "nén dmandé"
+msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
+msgstr ""
+" --provides - håyner l' etikete «provides»: tot çou k' est ahessî.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:53
#, c-format
-msgid "unable to access rpm file [%s]"
-msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]"
+msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgstr ""
+" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:54
#, c-format
msgid " --files - print tag files: all files.\n"
msgstr " --files - håyner l' etikete «files»: tos les fitchîs.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:55
#, c-format
-msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]"
-
-#: ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid "Do you want to continue installation ?"
-msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n"
+msgstr " --conflicts - håyner l' etikete «conflicts»: tos les conflits.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:56
#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»"
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n"
+msgstr ""
+" --obsoletes - håyner l' etikete «obsoletes»: tos les vîs cayets.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:57 ../urpmi:117 ../urpmq:73
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to install a chroot with --root option.\n"
+" --env - use specific environment (typically a bug\n"
+" report).\n"
msgstr ""
+" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
+" di bug).\n"
-#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmf:59
#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»"
+msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
+msgstr " -i - èn nén fé di diferince pititès/grandès letes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:60 ../urpmq:88
#, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
-" -i - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les "
-"djins.\n"
+" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
+"l' no.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:61
#, c-format
-msgid ""
-" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
-" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrake-release package.\n"
+msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
msgstr ""
-" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
-" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
-" d' astalé.\n"
+" -e - sititchî do côde perl directumint, come «perl -e».\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmf:62
#, c-format
msgid ""
-" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
-" %s\n"
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
-" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
-" li prémetowe hårdêye est %s\n"
+" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
+"sont vraiyes.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmf:63
#, c-format
msgid ""
-" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
-" to (un)install a chroot with --root option.\n"
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
+" -o - operateu binaire OU, vraiy si ene des ratourneures est "
+"vraiye.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmf:64
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
msgstr ""
" ! - operateu unaire NENI, vraiy si l' ratourneure est fåsse.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:65
#, c-format
-msgid ""
-"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
-"or delete it"
+msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
msgstr ""
-"Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, "
-"oudonbén disfacez l'."
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unmounting %s"
-msgstr "dji dismonte %s"
+" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmf:66
#, c-format
-msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
+msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
+msgstr ""
+" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:114
#, c-format
-msgid " %s%% completed, speed = %s"
-msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
+msgid ""
+"callback is :\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmf:119 ../urpmi:249 ../urpmq:111
#, c-format
-msgid "restarting urpmi"
-msgstr "renondand urpmi"
+msgid "using specific environment on %s\n"
+msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmf:150
#, c-format
-msgid "examining synthesis file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]"
+msgid ""
+"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
+"result\n"
+msgstr ""
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:72
#, c-format
-msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
-msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
+msgid ""
+"urpmi version %s\n"
+"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmi modêye %s\n"
+"Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"po s' è siervi:\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:82
#, c-format
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...li copiaedje a fwait berwete"
+msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
+" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:84 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - tchoezi otomaticmint les pacaedjes pol metaedje a djoû\n"
+" do sistinme.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:85
#, c-format
-msgid " -q - quiet mode.\n"
-msgstr " -q - môde taijheu.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:86 ../urpmq:51
#, c-format
-msgid " --verbose - verbose mode.\n"
-msgstr " --verbose - môde badjawe.\n"
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+" --keep - wårder les pacaedjes k' i gn a si c' est possibe,\n"
+" rifuzer les dmandes ki oistêyrént des pacaedjes.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
+" are going to be installed or upgraded,\n"
+" default is %d.\n"
msgstr ""
-" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
-" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:91
#, c-format
-msgid ""
-" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
-" stdout (root only).\n"
+msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
-" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
-" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:92 ../urpmq:50
#, c-format
-msgid "unknown packages"
-msgstr "pacaedjes nén cnoxhous"
+msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
+msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:93 ../urpmq:59
#, c-format
-msgid "selecting multiple media: %s"
-msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s"
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
+" (parey ki -s).\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:94
#, c-format
-msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
+msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-" -f - mostere li modêye et release, eyet l' årtchitecteure avou "
-"l' no.\n"
+" --install-src - astaler seulmint pacaedjes sourdant (nén les binaires).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:95
#, c-format
-msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»"
+msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
+msgstr ""
+" --clean - oister del muchete les pacaedjes rpm divant d' ataker.\n"
-#: ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi:96
#, c-format
-msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
+msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
+msgstr " --noclean - wårder el muchete les pacaedjes rpm nén eployîs.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:98
#, c-format
-msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
+msgid ""
+" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-"dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+" --allow-nodeps - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances.\n"
-#: ../rpm-find-leaves:1
+#: ../urpmi:100
#, c-format
-msgid " -h|--help - print this help message.\n"
-msgstr " -h|--help - mostere ci messaedje d' aidance chal.\n"
+msgid ""
+" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
+" dependencies checking and integrity.\n"
+msgstr ""
+" --allow-force - permete k' on dimande a l' uzeu s' i vout astaler\n"
+" les pacaedjes sins verifyî les aloyances nerén\n"
+" l' etegrité.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:104
#, c-format
-msgid "found parallel handler for nodes: %s"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
+" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:67
+#, c-format
+msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --wget - eployî wget po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+
+#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:68
+#, c-format
+msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
+msgstr " --curl - eployî curl po-z aberweter les fitchî då lon.\n"
+
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#, c-format
+msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
+msgstr " --limit-rate - limiter li roedeu di l' aberwetaedje.\n"
+
+#: ../urpmi:109
#, c-format
msgid ""
-"callback is :\n"
-"%s\n"
+" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
+" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
+" --resume - rataker l' aberwetaedje des fitchîs rpm la wice k' il "
+"ont\n"
+" stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:69
#, c-format
-msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
+msgid ""
+" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
+" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
-"pacaedje.\n"
+" --proxy - eployî li proxy HTTP dné, li prémetou pôrt si nén dné\n"
+" est 1080 (li cogne pol tchuze est <lodjoeprocsi[:pôrt]"
+">).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:71
#, c-format
msgid ""
-"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
+" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-"urpmf modêye %s\n"
-"Copyright © 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
+" --proxy-user - dene l' uzeu eyet l' sicret a-z eployî po\n"
+" l' otintifiaedje sol procsi (li cogne est <uzeu:"
+"sicret>).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:115
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-"command\n"
-" line, incompatible with interactive mode).\n"
+" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
+" next arg.\n"
msgstr ""
-" --quiet - èn nén håyner l' no des etiketes (prémetou si nole\n"
-" etikete dinêye sol roye di cmande, nén interactif).\n"
+" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
+" årgumint djusse après.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:119
#, c-format
-msgid " --uniq - do not print identical lines.\n"
-msgstr " --uniq - èn nén håyner les royes ki sont les minmes.\n"
+msgid " --X - use X interface.\n"
+msgstr " --X - eployî l' eterface X11.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:120
#, c-format
msgid ""
-"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
-"update or --parallel"
+" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
+" X or text mode.\n"
msgstr ""
-"--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --"
-"sortmedia, --update ou --parallel"
+" --best-output - tchoezi li meyeuse eterface (X ou môde tecse), sorlon\n"
+" l' evironmint.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:122
#, c-format
msgid ""
-" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrake-release package installed.\n"
+" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
+" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
-" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
+" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
+" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:125
#, c-format
-msgid "Is this OK?"
-msgstr "Totafwait est i comufåt?"
+msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
+msgstr " --excludepath - tchimins separés pa des comas, a n' nén foyter.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - èn nén astaler les fitchîs d' documintåcion.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
-msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
+msgid " -a - select all matches on command line.\n"
+msgstr " -a - eployî --all-matches pol roye di comande.\n"
+
+#: ../urpmi:128
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" --synthesis - eployî l' fitchî d' sinteze diné purade kel\n"
-" båze di dnêyes d' urpmi.\n"
+" -p - fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover on pacaedje.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:129 ../urpmq:81
#, c-format
-msgid "examining parallel handler in file [%s]"
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
+" -P - èn nén fé des rcweraedjes ezès aloyances po trover\n"
+" on pacaedje.\n"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:130 ../urpmq:83
#, c-format
-msgid "Nothing to remove"
-msgstr "Rén a oister"
+msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
+msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:84
#, c-format
-msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»"
+msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
+" (parey ki --src).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:132
#, c-format
-msgid "reading headers from medium \"%s\""
-msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»"
+msgid " -q - quiet mode.\n"
+msgstr " -q - môde taijheu.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:134
#, c-format
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
+msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di cmande seront-st astalés.\n"
+
+#: ../urpmi:141
+#, c-format
+msgid "Choose location to save file"
+msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî"
+
+#: ../urpmi:197
+#, c-format
+msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
+"Çou ki s' pout fé avou les pacaedjes rpm binaires cwand c' est k' on "
+"tchoezixh «--install-src»"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:204
#, c-format
msgid ""
-" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
-" next arg.\n"
+"You have selected a source package:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
+"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
+"\n"
+"What would you like to do?"
msgstr ""
-" --bug - sicrire on rapoirt di bug dins l' ridant dné come\n"
-" årgumint djusse après.\n"
+"Vos avoz tchoezi on pacaedje côde sourdant:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Probåblumint vos n' volîz nén l' astaler so vosse copiutrece (l' astaler\n"
+"vos permete di fé des candjmints å côde sourdant eyet del ricopiler).\n"
+"\n"
+"Cwè voloz vs fé?"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:212
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm"
+msgid "Do nothing"
+msgstr "Èn rén fé"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:213
#, c-format
-msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n"
-msgstr ""
-" --sourcerpm - håyner l' etikete «sourcerpm»: no do fitchî src.rpm "
-"sourdant.\n"
+msgid "Yes, really install it"
+msgstr "Oyi, djel vout astaler"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:214 ../urpmi:231
#, c-format
-msgid "unable to write list file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»"
+msgid "Save file"
+msgstr "Schaper l' fitchî"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:225
#, c-format
-msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
+msgid ""
+"You are about to install the following software package on your computer:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-" --requires - håyner l' etikete «requires»: tot çou k' i gn a mezåjhe.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
-msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén"
+"Vos alez astaler li pacaedje shuvant so vosse copiutrece:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:230
#, c-format
-msgid " --description - print tag description: description.\n"
-msgstr " --description - håyner l' etikete di discrijhaedje: description.\n"
+msgid "Install it"
+msgstr "L' astaler"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:239
#, c-format
-msgid "Copying failed"
-msgstr "Li copiaedje a fwait berwete"
+msgid ""
+"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
+"or delete it"
+msgstr ""
+"Li ridant [%s] egzistêye dedja, eployîz è èn ôte po les rapoirts di bugs, "
+"oudonbén disfacez l'."
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:240
#, c-format
-msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
-msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
+msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
+msgstr "dji n' sai askepyî l' ridant [%s] po fé des rapoirts di bug"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:243 ../urpmi:365
#, c-format
-msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
-msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
+msgid "Copying failed"
+msgstr "Li copiaedje a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:260
#, c-format
-msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»"
+msgid "Only superuser is allowed to install packages"
+msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:396
#, c-format
-msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
-" (parey ki --src).\n"
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt:"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:403
#, c-format
-msgid "installing %s"
-msgstr "dj' astale %s"
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Ké tchoezixhoz vs? (1-%d) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid "reading rpm files from [%s]"
-msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]"
+msgid "Package installation..."
+msgstr "Astalaedje do pacaedje..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:412 ../urpmi:530
#, c-format
-msgid "copying description file of \"%s\"..."
-msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..."
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicialijhaedje..."
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi:435
#, c-format
-msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
+msgid ""
+"Some package requested cannot be installed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-" --auto - tchoezi otomaticmint on pacaedje divins les tchuzes.\n"
+"Sacwants pacaedjes dimandés n' polèt nén esse astalés:\n"
+"%s"
-#: ../urpme:1
+#: ../urpmi:440 ../urpmi:466
#, c-format
-msgid "Removing failed"
-msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
+msgid "do you agree ?"
+msgstr "estoz vs d' acoird?"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:455
#, c-format
msgid ""
-" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
-" only file:// protocol is allowed.\n"
+"The installation cannot continue because the following packages\n"
+"have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-" --virtual - ahiver on forveyou sopoirt ki sont tofer a djoû,\n"
-" rén ki l' protocole «file://» est permetou.\n"
+"L' astalaedje ni s' pout porshure, ce les pacaedjes shuvants\n"
+"ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a djoû:\n"
+"%s\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:461
#, c-format
-msgid "package %s is not found."
-msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové."
+msgid ""
+"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Les pacaedjes shuvants ont mezåjhe d' esse oistés po des ôtes esse metous a "
+"djoû:\n"
+"%s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:499 ../urpmi:508
#, c-format
-msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr ""
+"Po satisfyî les aloyaedjes, les %d pacaedjes shuvants vont esse astalés (%d "
+"Mo)"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:505
#, c-format
-msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
msgstr ""
-"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
+"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
+"%s\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmi:526 ../urpmq:296
#, c-format
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rinoncî"
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:540
#, c-format
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-" --src - li pacaedje shuvant est on pacaedje sourdant\n"
-" (parey ki -s).\n"
+msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
+msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:541
#, c-format
-msgid ""
-" --env - use specific environment (typically a bug\n"
-" report).\n"
-msgstr ""
-" --env - eployî on evironmint dné (tipike po les rapoirts\n"
-" di bug).\n"
+msgid "Press Enter when ready..."
+msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..."
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi:585
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - relére les sopoirts sorlon les tchinnes dinêyes, "
-"separêyes pa des comas.\n"
+msgid "Downloading package `%s'..."
+msgstr "Dj' aberwetêye li pacaedje «%s»..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:597
#, c-format
-msgid "unable to access medium \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»"
+msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
+msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmi:600
#, c-format
-msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
-msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
+msgid " %s%% completed, speed = %s"
+msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:619
#, c-format
-msgid " --packager - print tag packager: packager.\n"
-msgstr ""
-" --packager - håyner l' etikete «packager»: li ci k' a fwait "
-"l' pacaedje.\n"
+msgid "The following packages have bad signatures"
+msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont ene mwaijhe sinateure"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:620
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
-msgstr ""
-" --dump-config - copiaedje di l' apontiaedje dizo cogne d' èn årgumint po "
-"urpmi.addmedia.\n"
+msgid "Do you want to continue installation ?"
+msgstr "Voloz vs continuwer avou l' astalaedje?"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:640 ../urpmi:767
#, c-format
msgid ""
-"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"Installation failed, some files are missing:\n"
"%s\n"
+"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-"Vos dvoz esse root po-z astaler les aloyances shuvantes:\n"
+"L' astalaedje a fwait berwete, sacwants fitchîs mankèt:\n"
"%s\n"
+"Vos dvrîz motoit mete a djoû li båze di dnêyes urpmi."
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:650 ../urpmi:705 ../urpmi:726 ../urpmi:746
#, c-format
-msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --changelog - håyner li djournå des candjmints.\n"
+msgid "Installation failed"
+msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:665
#, c-format
-msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
-"dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "distributing %s"
+msgstr "dji distribouwe %s"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:673
#, c-format
-msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr ""
-" ) - åtchete di droete po clôre on groupe di ratourneures.\n"
+msgid "installing %s"
+msgstr "dj' astale %s"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:688
#, c-format
-msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
-msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n"
+msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
+msgstr "Dj' astale li pacaedje «%s» (%s/%s)..."
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:712
#, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]"
+msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:731
#, c-format
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..."
+msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
+msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (o/N) "
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:772
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»"
+msgid "%d installation transactions failed"
+msgstr "I gn a-st avou %d transaccions d' astalaedje k' ont fwait berwete"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi:780
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte "
-"do sopoirt"
+msgid "Installation is possible"
+msgstr "L' astalaedje est possibe"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi:783
#, c-format
-msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr ""
-" --buildhost - håyner l' etikete «buildhost»: lodjoe wice ki l' pacaedje "
-"a stî fwait.\n"
+msgid "Everything already installed"
+msgstr "tot a ddja stî astalé"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:797
#, c-format
-msgid "Do nothing"
-msgstr "Èn rén fé"
+msgid "restarting urpmi"
+msgstr "renondand urpmi"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:38
#, c-format
-msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
+"where <url> is one of\n"
+" file://<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
+" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" removable://<path>\n"
+"\n"
+"and [options] are from\n"
+msgstr ""
+"po s' è siervi: urpmi.addmedia [tchuzes] <etikete> <hårdêye> [with "
+"<tchimin_relatif>]\n"
+"li <hårdêye> pout esse ene etur:\n"
+" file://<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<sicret>@<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol "
+"fitchî hdlist>\n"
+" ftp://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" http://<lodjoe>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n"
+" removable://<tchimin>\n"
+"\n"
+"et les [tchuzes] possibes sont\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:55
#, c-format
-msgid "mounting %s"
-msgstr "dji monte %s"
+msgid " --update - create an update medium.\n"
+msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
-msgid ""
-"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
-"medium"
+msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
-"dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa "
-"èn ôte sopoirt"
+" --probe-synthesis - sayî di trover ey eployî les fitchîs di sinteze.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:57
#, c-format
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes sourdants, dji lai toumer"
+msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
+msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
-msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --root - eployî ene ôte raecene po l' astalaedje des rpm.\n"
+msgid ""
+" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
+" hdlist file.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - èn nén sayî di trover on fitchî di sinteze\n"
+" ou «hdlist».\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
-msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
-msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s"
+msgid ""
+" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
+" medium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - fé otomaticmint tos les sopoirts a pårti d' on sopoirt\n"
+" d' astalåcion.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:62
#, c-format
-msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
+msgid ""
+" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
+" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
+" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
-"dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse "
-"aberweté"
+" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
+" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
+" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
+" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
-msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
-msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»"
+msgid ""
+" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
+" %s\n"
+msgstr ""
+" --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n"
+" li prémetowe hårdêye est %s\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:67
#, c-format
msgid ""
-" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
-"installation.\n"
+" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
+" from the version of the distribution told by the\n"
+" installed mandrake-release package.\n"
msgstr ""
-" --no-uninstall - måy dimander po dizastaler on pacaedje, purade rinoncî.\n"
+" --version - eployî li dnêye modêye del distribucion, li prémetowe\n"
+" valixhance est l' cene do pacaedje «mandrake-release»\n"
+" d' astalé.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
-"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"usage:\n"
+" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
+" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-"urpmq modêye %s\n"
-"Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
-"GPL.\n"
-"\n"
-"Po s' è siervi:\n"
+" --arch - eployî li dnêye årtchitecteure, li prémetowe valixhance\n"
+" est l' cene do pacaedje «mandrake-release» d' astalé.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:72
#, c-format
-msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..."
+msgid ""
+" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
+" only file:// protocol is allowed.\n"
+msgstr ""
+" --virtual - ahiver on forveyou sopoirt ki sont tofer a djoû,\n"
+" rén ki l' protocole «file://» est permetou.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
#, c-format
-msgid " -g - print groups with name also.\n"
-msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
+msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
+msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:42
#, c-format
-msgid "medium \"%s\" is not selected"
-msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi"
+msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
+msgstr " -c - netyî l' ridant muchete des tiestires.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.update:43
#, c-format
-msgid "Only superuser is allowed to install packages"
-msgstr "Seulmint li super-uzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes"
+msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
+msgstr " -f - foirci l' askepiaedje des fitchîs «hdlist».\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.addmedia:130
#, c-format
-msgid "using specific environment on %s\n"
-msgstr "eployant on evironmint specifike so %s\n"
+msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+msgstr "dji n' pou radjouter des metaedjes a djoû d' ene distribucion cooker\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
-msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt"
+msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+msgstr "aberwetaedje des muroes di %s..."
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.addmedia:172
#, c-format
-msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
+msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr ""
+"nén mezåjhe di dner li <tchmin relatif pol fitchî hdlist> avou --distrib"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:179 ../urpmi.addmedia:202
#, c-format
-msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
-" ( - åtchete di hintche po drovi on groupe di ratourneures.\n"
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout mete a djoû l' sopoirt «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:190
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»"
+msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
+msgstr "i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.addmedia:192
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures "
-"sont vraiyes.\n"
+msgid "`with' missing for network media\n"
+msgstr "«with» manke pol sopoirt rantoele\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.addmedia:200
+#, c-format
+msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
+msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n"
+
+#: ../urpmi.removemedia:34
#, c-format
msgid ""
-"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
-"medium."
+"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to remove.\n"
msgstr ""
-"dji n' sai acceder å sopoirt «%s»,\n"
-"çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di "
-"radjouter l' sopoirt d' astalaedje."
+"Po s' è siervi: urpmi.removemedia [-a] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a bodjî.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.removemedia:37
#, c-format
-msgid " --group - print tag group: group.\n"
-msgstr " --group - håyner l' etikete di groupe: group.\n"
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts.\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmi.removemedia:39
#, c-format
-msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"unknown options '%s'\n"
msgstr ""
-" --media - eployî rén k' les sopoirts dinés, separés pa des comas.\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "unable to create transaction"
-msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion"
+"\n"
+"tchuzes nén cnoxhowes «%s»\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.removemedia:48
#, c-format
-msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..."
+msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a disastaler (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.removemedia:50
#, c-format
msgid ""
-"You have selected a source package:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n"
-"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n"
-"\n"
-"What would you like to do?"
+"the entry to remove is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-"Vos avoz tchoezi on pacaedje côde sourdant:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Probåblumint vos n' volîz nén l' astaler so vosse copiutrece (l' astaler\n"
-"vos permete di fé des candjmints å côde sourdant eyet del ricopiler).\n"
-"\n"
-"Cwè voloz vs fé?"
+"i gn a pont d' intrêye a bodjî\n"
+"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:28
#, c-format
-msgid "distributing %s"
-msgstr "dji distribouwe %s"
+msgid ""
+"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
+"where <name> is a medium name to update.\n"
+msgstr ""
+"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
+"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:38
#, c-format
-msgid "Installation failed"
-msgstr "L' astalåcion a fwait berwete"
+msgid " --update - update only update media.\n"
+msgstr " --update - mete a djoû rén kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmi.update:40
#, c-format
-msgid "write config file [%s]"
-msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]"
+msgid " --force-key - force update of gpg key.\n"
+msgstr " --force-key - foircî l' metaedje a djoû del clé gpg.\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.update:41
#, c-format
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - tchoezi tos les sopoirts nén bodjåves.\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmi.update:63
#, c-format
-msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n"
-msgstr " --epoch - håyner l' etikete del epoke: epoch.\n"
+msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
+msgstr "rén a mete a djoû (eployîz urpmi.addmedia po-z adjouter on sopoirt)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi.update:75
#, c-format
msgid ""
-" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
-" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
+"the entry to update is missing\n"
+"(one of %s)\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - verifyî li sinateure rpm divant d' astaler.\n"
-" (--no-verify-rpm po n' nén l' fé, prémetou=verifyî).\n"
+"i gn a pont d' intrêye a mete a djoû\n"
+"(ene di %s)\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:38
#, c-format
-msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
-msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» el éndjin [%s]"
+msgid ""
+"urpmq version %s\n"
+"Copyright (C) 2000-2004 MandrakeSoft.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"usage:\n"
+msgstr ""
+"urpmf modêye %s\n"
+"Copyright © 2002-2004 MandrakeSoft.\n"
+"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+"GPL.\n"
+"\n"
+"Po s' è siervi:\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:53
#, c-format
-msgid " --update - create an update medium.\n"
-msgstr " --update - fé on sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid " --list - list available packages.\n"
+msgstr " --list - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:54
+#, c-format
+msgid " --list-media - list available media.\n"
+msgstr " --list-media - djivêye des sopoirts k' i gn a.\n"
+
+#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
msgstr ""
" --list-url - djivêye des sopoirts k' i gn a et d' leus hårdêyes.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
-msgstr " -y - foirci des cweraedjes rishonnants (come --fuzzy).\n"
+msgid ""
+" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgstr ""
+" --dump-config - copiaedje di l' apontiaedje dizo cogne d' èn årgumint po "
+"urpmi.addmedia.\n"
-#: ../_irpm:1 ../urpm/msg.pm:1
+#: ../urpmq:57
#, c-format
-msgid "Ok"
-msgstr "'l est bon"
+msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
+msgstr " --list-nodes - djivêye des nuks k' i gn a (eployant --parallel).\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:58
#, c-format
-msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists"
+msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
+msgstr " --list-aliases - djivêye des alias k' i gn a.\n"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
+#: ../urpmq:60
#, c-format
-msgid "removing %s"
-msgstr "dji oistêye li pacaedje %s"
+msgid ""
+" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
+" stdout (root only).\n"
+msgstr ""
+" --headers - saetchî les tiestires pol diné pacaedje a pårti del\n"
+" båze di dnêyes urpmi, et les håyner sol rexhowe\n"
+" sitandård (stdout) -- èn pout esse fwait ki pa root.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:62
#, c-format
msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
-" --distrib-XXX - fé otomaticmint on sopoirt pol pårteye XXX d' ene\n"
-" distribucion, XXX pout esse «main» (mwaisse båze),\n"
-" «contrib» (tîcès contribucions), «updates» (metaedjes\n"
-" a djoû) ou tot l' minme cwè k' a stî apontyî ;-)\n"
+" --sources - diner tos les pacaedjes sourdant divant d' aberweter\n"
+" (èn pout esse fwait ki pa root).\n"
-#: ../urpmf:1
+#: ../urpmq:65
#, c-format
-msgid " --size - print tag size: size.\n"
-msgstr " --size - håyner l' etikete del grandeu: size.\n"
+msgid ""
+" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
+" This permit to querying a distro.\n"
+msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:75
#, c-format
-msgid "in order to keep %s"
-msgstr "po wårder %s"
+msgid " --changelog - print changelog.\n"
+msgstr " --changelog - håyner li djournå des candjmints.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:77
#, c-format
-msgid "due to unsatisfied %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî"
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - sitinde li cweraedje åzès aloyances des pacaedjes.\n"
-#: ../_irpm:1
+#: ../urpmq:78
#, c-format
msgid ""
-"Automatic installation of packages...\n"
-"You requested installation of package %s\n"
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
msgstr ""
-"Astalaedje otomatike des pacaedjes...\n"
-"Vos avoz dmandé l' astalaedje do pacaedje %s\n"
+" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
+" pus nouve est ddja astalêye.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:80
#, c-format
-msgid "urpmi database locked"
-msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye"
+msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
+msgstr " -c - rexhowe en etir avou l' pacaedjes a oister.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid ""
-" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
-" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
+msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr ""
-" --resume - rataker l' aberwetaedje des fitchîs rpm la wice k' il "
-"ont\n"
-" stî djokés (--no-resume po nel nén fé, prémetou=nén fé).\n"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
-msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..."
+" -R - fé l' ricweraedje å rvier, so çou k' a mezåjhe do "
+"pacaedje.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:85
#, c-format
-msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr " --no-md5sum - dismete li verifiaedje di fitchîs MD5SUM.\n"
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
+msgstr ""
+" -i - håyner des ahessåvès informåcions, dins ene cogne po les "
+"djins.\n"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:86
#, c-format
-msgid "taking removable device as \"%s\""
-msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»"
+msgid " -g - print groups with name also.\n"
+msgstr " -g - håyner les groupes ossu avou l' no.\n"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmq:87
#, c-format
-msgid ""
-"You are about to install the following software package on your computer:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"You may prefer to just save it. What is your choice?"
-msgstr ""
-"Vos alez astaler li pacaedje shuvant so vosse copiutrece:\n"
-"\n"
-"%s\n"
-"\n"
-"Motoit vos vloz djusse li schaper. Cwè tchoezixhoz vs?"
+msgid " -r - print version and release with name also.\n"
+msgstr " -r - mostere li no, limeros di modêye eyet release.\n"
-#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:89
#, c-format
-msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - foirci des cweraedjes rishonnants (come -y).\n"
+msgid " -l - list files in package.\n"
+msgstr " -l - djivêye des pacaedjes k' i gn a.\n"
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmq:90
#, c-format
-msgid ""
-" -u - remove package if a more recent version is already "
-"installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - bodjî l' pacaedje foû del djivêye si ene modêye\n"
-" pus nouve est ddja astalêye.\n"
+msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
+msgstr " les nos ou fitchîs rpm dinés sol roye di comande sont rcwerous.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpmq:150
#, c-format
-msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
-msgstr " --probe-hdlist - sayî di trover ey eployî fitchî «hdlist».\n"
+msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
+msgstr "--list-nodes pout esse eployî seulmint avou --parallel"
-#: ../urpm.pm:1
+#: ../urpmq:327
#, c-format
-msgid "due to missing %s"
-msgstr "cåze di %s ki n' est nén la"
+msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
+msgstr "dji passe houte do sopoirt: %s: pont d' «hdlist»\n"
-#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
+#: ../urpmq:388
#, c-format
-msgid " --update - use only update media.\n"
-msgstr " --update - eployî kel sopoirt di metaedje a djoû.\n"
+msgid "No filelist found\n"
+msgstr "Nole djivêye di fitchîs di trovêye\n"
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmq:398
#, c-format
-msgid ""
-"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
-"where <name> is a medium name to update.\n"
-msgstr ""
-"Po s' è siervi: urpmi.update [tchuzes] <etikete> ...\n"
-"avou <etikete> li no do sopoirt a mete a djoû.\n"
+msgid "No changelog found\n"
+msgstr "Nou djournå des candjmints di trové\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»"
+#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
+#~ msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shuvèt po-z astaler %s:"
-#: ../urpme:1 ../urpmi:1
-#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
-msgstr ""
-" --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al "
-"fén.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "urpmq version %s\n"
+#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "usage:\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "urpmq modêye %s\n"
+#~ "Copyright © 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
+#~ "Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
+#~ "GPL.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Po s' è siervi:\n"
#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
#~ msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n"
@@ -2218,9 +2264,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "try urpmf --help for more options"
#~ msgstr "sayîz urpmf --help po vey les ôtès tchuzes"
-#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr "nole djivêye des sopoirts etire di trovêye"
-
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "copiaedje del djivêye sourdant di «%s»..."