diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-02-14 17:22:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2001-02-14 17:22:34 +0000 |
commit | 217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de (patch) | |
tree | d3e026a2307be35f057d5fbc398df27a262c1590 /po/wa.po | |
parent | 2a2de4e6275563b1d974f695ef87fa7748df6520 (diff) | |
download | urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar.gz urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar.bz2 urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.tar.xz urpmi-217226efe1f63f3b9383e22a6c2616a118d1e6de.zip |
i18n improvements
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 262 |
1 files changed, 200 insertions, 62 deletions
@@ -5,8 +5,8 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" +"Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-25 11:07+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -14,99 +14,237 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../urpmi:38 +#: _irpm:21 +msgid "installing $rpm\n" +msgstr "dj' astale $rpm\n" + +#: _irpm:31 +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package $rpm\n" +msgstr "" + +#: _irpm:31 urpmi:195 +msgid "Is it ok?" +msgstr "Totafwait est-i comufåt?" + +#: _irpm:33 urpmi:198 urpmi:223 +msgid "Ok" +msgstr "I va" + +#: _irpm:34 urpmi:199 urpmi:224 +msgid "Cancel" +msgstr "Rinoncî" + +#: _irpm:40 urpmi:203 urpmi:252 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" + +#: _irpm:41 urpmi:204 urpmi:253 +msgid "Yy" +msgstr "OoAaYyWw" + +#: _irpm:42 urpmi:205 +msgid " (Y/n) " +msgstr " (O/n) " + +#: _irpm:61 +msgid "$rpm: command not found\n" +msgstr "$rpm: comande nén trovéye\n" + +#: placeholder.h:6 +msgid "usage: rpmf [<file>]" +msgstr "po s' è siervî: rpmf [<fitchî>]" + +#: placeholder.h:7 +msgid "urpmi is not installed" +msgstr "urpmi n' est nén astalé" + +#: placeholder.h:8 +#, c-format msgid "" -"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package does not exists.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - chose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" -"Po s' è siervî: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] no_pacaedje " -"[nos_pacaedjes...]\n" +"urpmi modeye %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000 MandrakeSoft.\n" +"Çouci est on libe programe èt pout esse cossemé so les termes del licince " +"GPL.\n" +"po s' è siervî:\n" +" --help - mostere ci messaedje d' aidance.\n" +"===>A RATOÛRNER <===\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package does not exists.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - chose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" + +#: placeholder.h:26 +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +"\tfile://<path>\n" +"\tftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +"\tftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +"\thttp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>_<number>://<path>\n" +msgstr "" +"po s' è siervî: urpmi.addmedia <etikete> <hårdeye>\n" +"li <hårdeye> pout esse ene etur:\n" +"\tfile://<tchimin>\n" +"\tftp://<login>:<sicret>@<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî " +"hdlist>\n" +"\tftp://<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" +"\thttp://<lodjeu>/<tchimin> with <tchimin relatif pol fitchî hdlist>\n" +" removable_<éndjin>_<limerô>://<tchimin>\n" + +#: urpmi:55 +#, c-format +msgid "urpmi version %s" +msgstr "urpmi modeye %s" -#: ../urpmi:56 +#: urpmi:118 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Seulmint li super-ûzeu a l' droet d' astaler des pacaedjes locås" -#: ../urpmi:87 -#, c-format -msgid "no package named %s\n" -msgstr "nou pacaedje lomé %s\n" +#: urpmi:160 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shûvèt:" -#: ../urpmi:89 +#: urpmi:168 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s\n" -msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt ont å dvins %s: %s\n" +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ké tchwezixhoz-ve? (1-%d) " -#: ../urpmi:97 -msgid "rpm database query failed\n" -msgstr "Yåk n' a nén stî tot cwerant èl båze di doneyes rpm\n" +#: urpmi:171 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n" -#: ../urpmi:107 +#: urpmi:194 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" -msgstr "Les pacaedjes aloyîs ki shûvèt vont esse astalés (%d Mo)" - -#: ../urpmi:108 -msgid "Is it ok?" -msgstr "Totafwait est-i comufåt?" - -#: ../urpmi:111 -msgid "Ok" -msgstr "I va" - -#: ../urpmi:112 -msgid "Cancel" -msgstr "Rinoncî" +msgstr "" +"Po satisfyî les aloyaedjes, les pacaedjes aloyîs ki shûvèt vont esse astalés " +"(%d Mo)" -#: ../urpmi:159 +#: urpmi:220 #, c-format -msgid "Please insert the %s named %s" -msgstr "S' i s' plait metoz li %s lomé %s" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "S' i vs plait metoz li sopoirt lomé «%s» èl éndjin [%s]" -#: ../urpmi:161 +#: urpmi:221 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Tapez so «enter» cwand c' est fwait..." -#: ../urpmi:166 -#, c-format -msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -msgstr "Dji rgrete, dji n' pout trover l' fitchî %s, dji cwite" - -#: ../urpmi:175 +#: urpmi:234 msgid "everything already installed" msgstr "tot a ddja stî astalé" -#: ../urpmi:181 +#: urpmi:243 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "dj' astale %s\n" -#: ../urpmi:185 ../urpmi:195 +#: urpmi:247 urpmi:259 msgid "Installation failed" msgstr "L' astalåcion a fwait berwete" -#: ../urpmi:190 -msgid "Try installation without checking dependencies?" -msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes?" +#: urpmi:254 +msgid "Try installation without checking dependencies? (Y/n) " +msgstr "Sayî d' astaler sin verifyî les aloyaedjes? (O/n) " -#: ../urpmi:196 -msgid "Try installation even more strongly (--force)?" -msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)?" +#: urpmi:260 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (Y/n) " +msgstr "Sayî d' astaler co pus foirt (--force)? (O/n) " -#: ../urpmi:231 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "I gn a mezåjhe d' onk des pacaedjes ki shûvèt:" +#: urpmi.addmedia:36 +msgid "usage: urpmi.addmedia <name> <url>" +msgstr "Po s' è siervî: urpmi.addmedia <etikete> <hårdeye>" -#: ../urpmi:240 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ké tchwezixhoz-ve? (1-%d) " +#: urpmi.addmedia:48 +msgid "$usage bad number (is `$num')\n" +msgstr "$usage måva limerô (c' est «$num»)\n" -#: ../urpmi:243 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Måva tchûze, sayîz co ene feye\n" +#: urpmi.addmedia:49 +msgid "$usage device `$dev' do not exist\n" +msgstr "$usage l' éndjin «$dev» n' egzistéye nén\n" + +#: urpmi.addmedia:51 +msgid "$usage <relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "$usage i manke li tchmin relatif pol fitchî hdlist\n" -#: ../urpmi:251 +#: urpmi.addmedia:53 +msgid "$usage `with' missing for ftp media\n" +msgstr "$usage «with» manke pol sopoirt ftp\n" + +#: urpmq:44 #, c-format -msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -msgstr "Aloyaedjes nén verifyî: %s a mezåjhe di %s" +msgid "urpmq version %s" +msgstr "urpmq modeye %s" + +#: urpmq:79 +msgid "urpmq: unknown option \"-$1\", check usage with --help\n" +msgstr "" +"urpmq: tchjûze «-$1» nén cnoxhowe, loukîz cmint l' eployî avou --help\n" + +#: urpmq:81 +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"$_\"\n" +msgstr "urpmq: dji n' sai lere li fitchî rpm «$_»\n" + +#: urpmq:122 +msgid "" +"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +"yet\n" +msgstr "" +"des pacaedjes k' i gn a ont mezåjhe d' esse bodjî foû po poleur esse metous " +"a djoû, çoula n' est nén co sopoirté\n" + +#: urpmq:135 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "dji n' a savou prinde les pacaedjes soûrdants, dji lai toumer" + +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" +#~ msgstr "" +#~ "Po s' è siervî: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] no_pacaedje " +#~ "[nos_pacaedjes...]\n" + +#~ msgid "no package named %s\n" +#~ msgstr "nou pacaedje lomé %s\n" + +#~ msgid "The following packages contain %s: %s\n" +#~ msgstr "Les pacaedjes ki shûvèt ont å dvins %s: %s\n" + +#~ msgid "rpm database query failed\n" +#~ msgstr "Yåk n' a nén stî tot cwerant èl båze di doneyes rpm\n" + +#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" +#~ msgstr "Dji rgrete, dji n' pout trover l' fitchî %s, dji cwite" + +#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" +#~ msgstr "Aloyaedjes nén verifyî: %s a mezåjhe di %s" |