diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:53:40 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2003-07-25 15:53:40 +0000 |
commit | e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe (patch) | |
tree | 823f0972779664416b906af66be9416b8ceeb278 /po/wa.po | |
parent | e8547f0d727975b701070fb1d5e50bac534407f3 (diff) | |
download | urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.gz urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.bz2 urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.tar.xz urpmi-e74278ace0ef12e65465468d376a55fa8b7f9cbe.zip |
updated pot file
Diffstat (limited to 'po/wa.po')
-rw-r--r-- | po/wa.po | 93 |
1 files changed, 46 insertions, 47 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-07-25 17:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -203,11 +203,6 @@ msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, c-format msgid "" @@ -219,6 +214,11 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" msgid "unknown package" msgstr "pacaedje nén cnoxhou" -#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "L' astalaedje est possibe" @@ -722,11 +722,6 @@ msgstr "I manke li sinateure (%s)" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" - #: ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" @@ -953,11 +948,6 @@ msgstr "" "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " "eployî" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" @@ -1054,11 +1044,6 @@ msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås" msgid "error registering local packages" msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "on node %s" -msgstr "on nuk %s" - #: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" @@ -1232,11 +1217,6 @@ msgstr "" " --from - eployî li dnêye hårdêye pol djivêye des muroes,\n" " li prémetowe hårdêye est %s\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi" - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" @@ -1339,11 +1319,6 @@ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "L' astalaedje a fwait berwete sol nuk %s" - #: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "curl is missing\n" @@ -1463,11 +1438,6 @@ msgstr "" msgid "Nothing to remove" msgstr "Rén a oister" -#: ../urpm.pm:1 -#, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" - #: ../urpmq:1 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" @@ -1485,6 +1455,11 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:1 #, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" @@ -1541,11 +1516,6 @@ msgstr "" "%s\n" "«with» manke pol sopoirt rantoele\n" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 -#, c-format -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" - #: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" @@ -1657,11 +1627,6 @@ msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "dji n' pout radjouter l' sopoirt «%s»\n" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 -#, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s" - #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" @@ -1846,6 +1811,14 @@ msgstr "" " -a - operateu binaire EYET, vraiy si les deus ratourneures " "sont vraiyes.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" + #: ../urpmf:1 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" @@ -1944,6 +1917,11 @@ msgstr "'l est bon" msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" + #: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" @@ -2041,6 +2019,27 @@ msgstr "" " --test - verifyî si l' astalaedje si pout fé comufåt disk' al " "fén.\n" +#~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "mput a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" + +#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +#~ msgstr "aberwetaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." + +#~ msgid "on node %s" +#~ msgstr "on nuk %s" + +#~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +#~ msgstr "li lodjoe %s n' a nén ene bone modêye d' urpmi" + +#~ msgid "Installation failed on node %s" +#~ msgstr "L' astalaedje a fwait berwete sol nuk %s" + +#~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#~ msgstr "rshp a fwait berwete, motoit k' on nuk n' est nén adjondåve" + +#~ msgid "scp failed on host %s" +#~ msgstr "Li comande scp a fwait berwete sol lodjoe %s" + #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" #~ msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî hdlist do sopoirt «%s»" |