diff options
author | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-12-09 23:12:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Mashrab Kuvatov <kmashrab@mandriva.org> | 2007-12-09 23:12:36 +0000 |
commit | 78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3 (patch) | |
tree | 2a9d6ee1582b6b5e09888a037cbccea00fef3c4e /po/uz@cyrillic.po | |
parent | 62b562a65a79b8a52947a2a8b28ce90f451fb660 (diff) | |
download | urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar.gz urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar.bz2 urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.tar.xz urpmi-78406dcbe64ba8c43d5d707f452c1a74fe4c5fe3.zip |
Renamed Uzbek translations to follow the libc standard. Aproved by Pixel. For details, see bug #35090.
Diffstat (limited to 'po/uz@cyrillic.po')
-rw-r--r-- | po/uz@cyrillic.po | 2933 |
1 files changed, 2933 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po new file mode 100644 index 00000000..7715678e --- /dev/null +++ b/po/uz@cyrillic.po @@ -0,0 +1,2933 @@ +# translation of uz.po to Uzbek +# Copyright (C) 2001,2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. +# +# Sherzod Mamatkulov <mamatkulov@yahoo.com>, 2001. +# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2006, 2007. +# Nurali Abdurahmonov <mavnur@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uz\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2007-09-13 22:24+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-13 16:43+0200\n" +"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" +"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../gurpmi:30 ../gurpmi2:65 +#, c-format +msgid "RPM installation" +msgstr "RPM ўрнатиш" + +#: ../gurpmi:44 +#, c-format +msgid "Error: unable to find file %s, will cancel operation" +msgstr "Хато: %s файли топилмади, амал бекор қилинади" + +#: ../gurpmi:45 ../gurpmi2:154 ../gurpmi2:177 +#, c-format +msgid "_Ok" +msgstr "_Ок" + +#: ../gurpmi:65 +#, c-format +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it would " +"allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../gurpmi:73 ../gurpmi:84 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software packages on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Proceed?" +msgstr "" +"Қуйидаги пакетлар ўрнатилади:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Давом этишни истайсизми?" + +#: ../gurpmi:79 +#, c-format +msgid "" +"You are about to install the following software package on your computer:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" +msgstr "" +"Қуйидаги пакетлар ўрнатилади:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Уларни ўрнатмасдан компьютерга сақласа ҳам бўлади. Сиз нимани истайсиз?" + +#: ../gurpmi:97 +#, c-format +msgid "_Install" +msgstr "Ўр_натиш" + +#: ../gurpmi:98 +#, c-format +msgid "_Save" +msgstr "_Сақлаш" + +#: ../gurpmi:99 ../gurpmi2:154 +#, c-format +msgid "_Cancel" +msgstr "_Бекор қилиш" + +#: ../gurpmi:107 +#, c-format +msgid "Choose location to save file" +msgstr "Файлни қаерга сақлаш жойини танланг" + +#: ../gurpmi.pm:80 +#, c-format +msgid "Unknown option %s" +msgstr "Номаълум параметр \"%s\"" + +#: ../gurpmi.pm:90 +#, c-format +msgid "No packages specified" +msgstr "Ҳеч қандай пакет кўрсатилмаган" + +#: ../gurpmi2:45 +#, c-format +msgid "Please wait..." +msgstr "Илтимос кутиб туринг..." + +#: ../gurpmi2:54 +#, c-format +msgid "Must be root" +msgstr "root бўлиш керак" + +#: ../gurpmi2:89 +#, c-format +msgid "" +"Some requested packages cannot be installed:\n" +"%s\n" +"Continue installation anyway?" +msgstr "" +"Талаб қилинган баъзи бир пакетни ўрнатиб бўлмайди:\n" +"%s\n" +"Бунга қарамасдан ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" + +#: ../gurpmi2:113 +#, c-format +msgid "Warning" +msgstr "Диққат" + +#: ../gurpmi2:113 ../urpmi:624 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Ок" + +#: ../gurpmi2:150 +#, c-format +msgid " (to upgrade)" +msgstr " (янгилаш)" + +#: ../gurpmi2:151 +#, c-format +msgid " (to install)" +msgstr " (ўрнатиш)" + +#: ../gurpmi2:154 +#, c-format +msgid "Package choice" +msgstr "Пакет танлови" + +#: ../gurpmi2:155 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" + +#: ../gurpmi2:178 +#, c-format +msgid "_Abort" +msgstr "Тў_хтатиш" + +#: ../gurpmi2:198 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +"Continue installation anyway?" +msgstr "" +"Бошқаларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" +"%s\n" +"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" + +#: ../gurpmi2:217 ../urpmi:590 +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:" +msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакет ҳам ўрнатилади:" + +#: ../gurpmi2:218 ../urpmi:591 +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:" +msgstr "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги пакетлар ҳам ўрнатилади:" + +#: ../gurpmi2:220 +#, c-format +msgid "(%d package, %d MB)" +msgid_plural "(%d packages, %d MB)" +msgstr[0] "(%d-та пакет, %d Мб)" + +#: ../gurpmi2:226 +#, c-format +msgid "Package installation..." +msgstr "Пакетни ўрнатиш..." + +#: ../gurpmi2:228 ../urpm/main_loop.pm:48 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "" + +#: ../gurpmi2:242 ../urpm/install.pm:81 +#, c-format +msgid "Preparing..." +msgstr "Тайёрланмоқда..." + +#: ../gurpmi2:246 +#, c-format +msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." +msgstr "\"%s\" (%s/%s) пакети ўрнатилмоқда..." + +#: ../gurpmi2:262 ../urpmi:618 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Илтимос \"%s\" номли тўпламни [%s] ускунасига қўйинг" + +#: ../gurpmi2:273 +#, c-format +msgid "Downloading package `%s'..." +msgstr "\"%s\" пакети олинмоқда..." + +#: ../gurpmi2:291 +#, c-format +msgid "_Done" +msgstr "_Тайёр" + +#: ../gurpmi2:298 ../urpm/main_loop.pm:253 +#, c-format +msgid "" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" +"Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади, баъзи бир файллар етишмайди:\n" +"%s\n" +"Балки urpmi маълумот базасини янгилашингиз керак." + +#: ../gurpmi2:304 ../urpm/main_loop.pm:191 ../urpm/main_loop.pm:209 +#: ../urpm/main_loop.pm:227 +#, c-format +msgid "Installation failed:" +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади:" + +#: ../gurpmi2:309 +#, c-format +msgid "The package(s) are already installed" +msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган" + +#: ../gurpmi2:311 +#, c-format +msgid "Installation finished" +msgstr "Ўрнатиш тугади" + +#: ../gurpmi2:312 ../urpme:134 +#, c-format +msgid "removing %s" +msgstr "%s ўчирилмоқда" + +#: ../rpm-find-leaves:14 +#, c-format +msgid "" +"usage: %s [options]\n" +"where [options] are from\n" +msgstr "" +"Фойдаланиш: %s [параметрлар]\n" +"Параметрлар:\n" + +#: ../rpm-find-leaves:16 +#, c-format +msgid " -h|--help - print this help message.\n" +msgstr " -h|--help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" + +#: ../rpm-find-leaves:17 +#, c-format +msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" +msgstr "" +" --root <йўл> - / ўрнига туб директория сифатида кўрсатилган йўлдан " +"фойдаланиш\n" + +#: ../rpm-find-leaves:18 +#, c-format +msgid " -g [group] - restrict results to specified group.\n" +msgstr " -g [гуруҳ] - натижаларни кўрсатилган гуруҳга чегаралаш\n" + +#: ../rpm-find-leaves:19 +#, c-format +msgid " -f - output rpm full name (NVRA)\n" +msgstr " -f - RPM-файлининг тўлиқ номини кўрсатиш (NVRA)\n" + +#: ../rpm-find-leaves:20 +#, c-format +msgid " defaults to %s.\n" +msgstr " %s - андоза.\n" + +#: ../rurpmi:11 ../urpmi:267 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" + +#: ../rurpmi:18 +#, c-format +msgid "Running urpmi in restricted mode..." +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:109 +#, c-format +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" + +#: ../urpm.pm:128 +#, c-format +msgid "found %d rpm headers in cache, removing %d obsolete headers" +msgstr "%d-та RPM-хедер топилди, %d-та эски хедер ўчирилади" + +#: ../urpm.pm:144 +#, c-format +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" + +#: ../urpm.pm:150 +#, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." + +#: ../urpm.pm:152 ../urpm/get_pkgs.pm:135 +#, c-format +msgid "...retrieving done" +msgstr "...олиш тугади" + +#: ../urpm.pm:155 ../urpm/download.pm:612 ../urpm/get_pkgs.pm:137 +#: ../urpm/media.pm:744 ../urpm/media.pm:1269 ../urpm/media.pm:1491 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "...олиш муваффақиятсиз тугади: %s" + +#: ../urpm.pm:160 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" + +#: ../urpm.pm:165 +#, c-format +msgid "unable to parse spec file %s [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:173 +#, c-format +msgid "unable to register rpm file" +msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади" + +#: ../urpm.pm:175 +#, c-format +msgid "Incompatible architecture for rpm [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:179 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:277 +#, c-format +msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:121 ../urpm/args.pm:130 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/args.pm:267 +#, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: RPM-файлини (%s) ўқиб бўлмади\n" + +#: ../urpm/args.pm:411 +#, c-format +msgid "chroot directory doesn't exist" +msgstr "chroot директорияси мавжуд эмас" + +#: ../urpm/args.pm:428 +#, c-format +msgid "Can't use %s without %s" +msgstr "%s амалидан %s амалисиз фойдаланиб бўлмайди" + +#: ../urpm/args.pm:431 ../urpm/args.pm:434 +#, c-format +msgid "Can't use %s with %s" +msgstr "%s амалидан %s амали билан бирга фойдаланиб бўлмайди" + +#: ../urpm/args.pm:448 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/bug_report.pm:36 ../urpm/media.pm:1151 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "тўплам учун hdlist synthesis файли яратилди: \"%s\"" + +#: ../urpm/bug_report.pm:51 ../urpmi:247 +#, c-format +msgid "Copying failed" +msgstr "Нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../urpm/cfg.pm:81 +#, c-format +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "мослама файлининг %s-чи сатрида хато" + +#: ../urpm/cfg.pm:112 +#, c-format +msgid "unable to read config file [%s]" +msgstr "%s мослама файлини ўқиб бўлмади" + +#: ../urpm/cfg.pm:138 +#, c-format +msgid "medium `%s' is defined twice, aborting" +msgstr "\"%s\" тўплами икки марта аниқланган, амал бекор қилинади" + +#: ../urpm/cfg.pm:244 ../urpm/media.pm:450 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади" + +#: ../urpm/download.pm:111 +#, c-format +msgid "Please enter your credentials for accessing proxy\n" +msgstr "Проксига уланиш учун керакли маълумотни киритинг\n" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "User name:" +msgstr "Фойдаланувчи:" + +#: ../urpm/download.pm:112 +#, c-format +msgid "Password:" +msgstr "Махфий сўз:" + +#: ../urpm/download.pm:185 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:194 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with signal %d" +msgstr "%s муваффақиятсиз тугади: хато коди %d" + +#: ../urpm/download.pm:195 +#, c-format +msgid "%s failed: exited with %d" +msgstr "%s муваффақиятсиз тугади: хато коди %d" + +#: ../urpm/download.pm:219 +#, c-format +msgid "copy failed" +msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../urpm/download.pm:225 +#, c-format +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget дастури етишмаяпти\n" + +#: ../urpm/download.pm:290 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" +msgstr "curl дастури етишмаяпти\n" + +#: ../urpm/download.pm:415 +#, c-format +msgid "curl failed: download canceled\n" +msgstr "curl муваффақиятсиз тугади: ёзиб олиш бекор қилинди\n" + +#: ../urpm/download.pm:454 +#, c-format +msgid "rsync is missing\n" +msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n" + +#: ../urpm/download.pm:520 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n" + +#: ../urpm/download.pm:539 +#, c-format +msgid "prozilla is missing\n" +msgstr "prozilla дастури етишмаяпти\n" + +#: ../urpm/download.pm:555 +#, c-format +msgid "Couldn't execute prozilla\n" +msgstr "prozilla дастурини ишга тушириб бўлмади\n" + +#: ../urpm/download.pm:602 +#, c-format +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr " %s%% бажарилди, жами = %s, ETA = %s, тезлик = %s" + +#: ../urpm/download.pm:604 +#, c-format +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" + +#: ../urpm/download.pm:661 +#, c-format +msgid "retrieving %s" +msgstr "%s олинмоқда" + +#: ../urpm/download.pm:665 +#, c-format +msgid "retrieved %s" +msgstr "%s олинди" + +#: ../urpm/download.pm:678 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" +msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган" + +#: ../urpm/download.pm:697 +#, c-format +msgid "%s is not available, falling back on %s" +msgstr "%s топилмади, %s ишлатилади" + +#: ../urpm/download.pm:701 +#, c-format +msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/download.pm:722 +#, c-format +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "номаълум протокол: %s" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:15 +#, c-format +msgid "cleaning %s and %s" +msgstr "%s ва %s тозаланмоқда" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:88 +#, c-format +msgid "package %s is not found." +msgstr "%s пакети топилмади." + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:121 +#, c-format +msgid "malformed URL: [%s]" +msgstr "хато URL: [%s]" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:126 +#, c-format +msgid "sorry, you can't use --install-src to install remote .src.rpm files" +msgstr "" + +#: ../urpm/get_pkgs.pm:132 +#, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "RPM-файллари \"%s\" тўпламидан олинмоқда..." + +#: ../urpm/install.pm:88 +#, c-format +msgid "[repackaging]" +msgstr "" + +#: ../urpm/install.pm:154 +#, c-format +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgstr "" + +#: ../urpm/install.pm:157 +#, c-format +msgid "unable to create transaction" +msgstr "" + +#: ../urpm/install.pm:179 +#, c-format +msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" +msgstr "delta-rpm пакетидан RPM-файлини ажратиб бўлмади: %s" + +#: ../urpm/install.pm:190 +#, c-format +msgid "unable to install package %s" +msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" + +#: ../urpm/install.pm:227 +#, c-format +msgid "Removing package %s" +msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" + +#: ../urpm/install.pm:228 +#, c-format +msgid "removing package %s" +msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" + +#: ../urpm/install.pm:243 +#, c-format +msgid "removing installed rpms (%s) from %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/install.pm:249 +#, c-format +msgid "More information on package %s" +msgstr "%s пакети ҳақида кўпроқ маълумот" + +#: ../urpm/ldap.pm:71 +#, c-format +msgid "Cannot create ldap cache directory" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:73 +#, c-format +msgid "Cannot write cache file for ldap\n" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:162 +#, c-format +msgid "No server defined, missing uri or host" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:163 +#, c-format +msgid "No base defined" +msgstr "" + +#: ../urpm/ldap.pm:172 ../urpm/ldap.pm:175 +#, c-format +msgid "Cannot connect to ldap uri:" +msgstr "" + +#: ../urpm/lock.pm:62 +#, c-format +msgid "%s database locked. waiting..." +msgstr "%s маълумот базаси қулфланган. Кутилмоқда..." + +#: ../urpm/lock.pm:63 +#, c-format +msgid "aborting" +msgstr "тўхтатилмоқда" + +#: ../urpm/lock.pm:65 +#, c-format +msgid "%s database locked" +msgstr "%s маълумот базаси қулфланган" + +#: ../urpm/main_loop.pm:110 +#, c-format +msgid "The following package has bad signature" +msgstr "Қуйидаги пакетнинг имзоси хато" + +#: ../urpm/main_loop.pm:111 +#, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" + +#: ../urpm/main_loop.pm:112 +#, c-format +msgid "Do you want to continue installation ?" +msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?" + +#: ../urpm/main_loop.pm:125 ../urpm/main_loop.pm:198 ../urpm/main_loop.pm:216 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../urpm/main_loop.pm:144 +#, c-format +msgid "distributing %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:159 +#, c-format +msgid "installing %s from %s" +msgstr "ўрнатилмоқда: %s, қаердан: %s" + +#: ../urpm/main_loop.pm:161 +#, c-format +msgid "installing %s" +msgstr "%s ўрнатилмоқда" + +#: ../urpm/main_loop.pm:199 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Боғлиқликларни текширмасдан ўрнатиб кўрайми? (ҳ/Й) " + +#: ../urpm/main_loop.pm:217 +#, c-format +msgid "Try harder to install (--force)? (y/N) " +msgstr "" + +#: ../urpm/main_loop.pm:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d installation transaction failed" +msgid_plural "%d installation transactions failed" +msgstr[0] "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../urpm/main_loop.pm:270 +#, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Ўрнатиш мумкин" + +#: ../urpm/main_loop.pm:275 +#, c-format +msgid "Packages are up to date" +msgstr "Пакетларни янгилаш муҳтожи йўқ" + +#: ../urpm/main_loop.pm:283 +#, c-format +msgid "Package %s is already installed" +msgstr "%s пакети аллақачон ўрнатилган" + +#: ../urpm/main_loop.pm:284 +#, c-format +msgid "Packages %s are already installed" +msgstr "%s пакетлари аллақачон ўрнатилган" + +#: ../urpm/main_loop.pm:287 +#, c-format +msgid "Package %s can not be installed" +msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмайди" + +#: ../urpm/main_loop.pm:288 +#, c-format +msgid "Packages %s can not be installed" +msgstr "%s пакетларини ўрнатиб бўлмайди" + +#: ../urpm/md5sum.pm:23 +#, c-format +msgid "examining %s file" +msgstr "%s файли текширилмоқда" + +#: ../urpm/md5sum.pm:25 +#, c-format +msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" +msgstr "ДИҚҚАТ: MD5SUM файлида %s учун md5sum ҳақида маълумот мавжуд эмас" + +#: ../urpm/md5sum.pm:45 +#, c-format +msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis) [%s]" +msgstr "hdlist ёки synthesis файли (%s) учун md5sum ҳисобланмоқда" + +#: ../urpm/media.pm:172 +#, c-format +msgid "" +"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " +"ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:176 +#, c-format +msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:184 +#, c-format +msgid "invalid hdlist name" +msgstr "hdlist файли хато" + +#: ../urpm/media.pm:191 +#, c-format +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" учун рўйхат файли топилмади, тўплам эътиборга олинмайди" + +#: ../urpm/media.pm:204 +#, c-format +msgid "\"synthesis\" should not be set (medium \"%s\")" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:207 +#, c-format +msgid "\"synthesis\" should be set (medium \"%s\")" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:210 ../urpm/media.pm:1429 ../urpm/media.pm:1517 +#, c-format +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" учун hdlist файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди" + +#: ../urpm/media.pm:216 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\"" +msgstr "\"%s\" учун рўйхат файлига мурожаат қилиб бўлмади" + +#: ../urpm/media.pm:220 +#, c-format +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "\"%s\" учун рўйхат файлига мурожаат қилиб бўлмади, тўплам эътиборга олинмайди" + +#: ../urpm/media.pm:230 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:231 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:256 +#, c-format +msgid "trying to override existing medium \"%s\", skipping" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:399 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:400 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:403 +#, c-format +msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:406 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:411 ../urpm/media.pm:414 +#, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:429 +#, c-format +msgid "wrote %s" +msgstr "ёзилди: %s" + +#: ../urpm/media.pm:452 +#, c-format +msgid "wrote config file [%s]" +msgstr "мослама файли (%s) ёзилди" + +#: ../urpm/media.pm:497 +#, c-format +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:505 +#, c-format +msgid "using associated media for parallel mode: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:521 +#, c-format +msgid "" +"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"update, --use-distrib or --parallel" +msgstr "" +"--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update, --use-" +"distrib ёки --parallel билан бирга фойдаланиб бўлмайди" + +#: ../urpm/media.pm:588 +#, c-format +msgid "Note: no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for it" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:597 +#, c-format +msgid "Search start: %s end: %s" +msgstr "Қидириш боши: %s охири: %s" + +#: ../urpm/media.pm:603 ../urpm/media.pm:1815 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқда\n" + +#: ../urpm/media.pm:619 +#, c-format +msgid "skipping package %s" +msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" + +#: ../urpm/media.pm:635 +#, c-format +msgid "would install instead of upgrade package %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:660 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "тўплам аллақачон мавжуд: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:675 +#, c-format +msgid "virtual medium needs to be local" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:689 +#, c-format +msgid "(ignored by default)" +msgstr "(андоза бўйича эътиборга олинмади)" + +#: ../urpm/media.pm:695 +#, c-format +msgid "adding medium \"%s\" before remote medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:701 +#, c-format +msgid "adding medium \"%s\"" +msgstr "тўплам қўшилмоқда: %s" + +#: ../urpm/media.pm:727 +#, c-format +msgid "unable to mount the distribution medium" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:730 +#, c-format +msgid "this location doesn't seem to contain any distribution" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:737 +#, c-format +msgid "retrieving media.cfg file..." +msgstr "media.cfg файли ёзиб олинмоқда..." + +#: ../urpm/media.pm:742 +#, c-format +msgid "unable to parse media.cfg" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:745 +#, c-format +msgid "unable to access the distribution medium (no media.cfg file found)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:763 +#, c-format +msgid "skipping non compatible media `%s' (for %s)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:836 +#, c-format +msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:839 +#, c-format +msgid "selecting multiple media: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:859 +#, c-format +msgid "removing medium \"%s\"" +msgstr "тўплам олиб ташланмоқда: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:950 +#, c-format +msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" +msgstr "тўплам учун urpmi қайтадан мосланмоқда: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:988 +#, c-format +msgid "...reconfiguration failed" +msgstr "...қайтадан мослаш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../urpm/media.pm:994 +#, c-format +msgid "reconfiguration done" +msgstr "...қайтадан мослаш тугади" + +#: ../urpm/media.pm:1042 +#, c-format +msgid "Error generating names file: dependency %d not found" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1046 +#, c-format +msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1081 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is up-to-date" +msgstr "тўпламни янгилаш ҳожати йўқ: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1101 +#, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" + +#: ../urpm/media.pm:1111 +#, c-format +msgid "examining synthesis file [%s]" +msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда" + +#: ../urpm/media.pm:1128 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда" + +#: ../urpm/media.pm:1147 +#, c-format +msgid "" +"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " +"corrupted." +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1166 +#, c-format +msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "тўпламининг hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо рўй берди: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1177 ../urpm/media.pm:1242 +#, c-format +msgid "copying [%s] for medium \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1179 ../urpm/media.pm:1217 ../urpm/media.pm:1504 +#, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../urpm/media.pm:1213 +#, c-format +msgid "copying description file of \"%s\"..." +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1215 ../urpm/media.pm:1246 +#, c-format +msgid "...copying done" +msgstr "...нусха кўчириш бажарилди" + +#: ../urpm/media.pm:1248 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" +msgstr "'%s' файлидан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (унинг ҳажми жуда кичик)" + +#: ../urpm/media.pm:1281 +#, c-format +msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" +msgstr "тўпламнинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлининг md5sum'и ҳисобланмоқда" + +#: ../urpm/media.pm:1283 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" +msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)" + +#: ../urpm/media.pm:1295 +#, c-format +msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" +msgstr "олинган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum сони ҳисобланмоқда..." + +#: ../urpm/media.pm:1297 +#, c-format +msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" +msgstr "...олиш муваффақиятсиз тугади: md5sum мос келмади" + +#: ../urpm/media.pm:1312 +#, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади" + +#: ../urpm/media.pm:1319 +#, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда" + +#: ../urpm/media.pm:1334 +#, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади" + +#: ../urpm/media.pm:1344 +#, c-format +msgid "no rpms read" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1374 +#, c-format +msgid "" +"unable to access medium \"%s\",\n" +"this could happen if you mounted manually the directory when creating the " +"medium." +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1387 +#, c-format +msgid "invalid hdlist file %s for medium \"%s\"" +msgstr "тўпламнинг hdlist файли %s хато: %s" + +#: ../urpm/media.pm:1467 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "'%s' учун hdlist (ёки synthesis) файли ёзиб олинмоқда..." + +#: ../urpm/media.pm:1483 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s" + +#: ../urpm/media.pm:1490 ../urpm/media.pm:1624 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "тўплам учун ҳеч қандай hdlist файли топилмади: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1542 +#, c-format +msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." +msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..." + +#: ../urpm/media.pm:1554 +#, c-format +msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1557 +#, c-format +msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" +msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" + +#: ../urpm/media.pm:1575 +#, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "тўплам учун рўйхат файли ёзилмоқда: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1633 ../urpm/media.pm:1663 +#, c-format +msgid "updated medium \"%s\"" +msgstr "тўплам янгиланди: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1650 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/media.pm:1656 +#, c-format +msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" +msgstr "тўпламининг synthesis файлини ўқишда муаммо рўй берди: \"%s\"" + +#: ../urpm/media.pm:1721 +#, c-format +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "тўпламидан хедерлар ўқилмоқда: \"%s\"" + +#: ../urpm/msg.pm:62 ../urpmi:508 ../urpmi:524 ../urpmi:609 +#, c-format +msgid "Nn" +msgstr "ЖжJjNn" + +#. -PO: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. +#: ../urpm/msg.pm:63 ../urpme:37 ../urpmi:509 ../urpmi:525 ../urpmi:564 +#: ../urpmi:610 ../urpmi:640 ../urpmi:646 ../urpmi.addmedia:128 +#, c-format +msgid "Yy" +msgstr "ҲҳHhYy" + +#: ../urpm/msg.pm:120 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Узр, нотўғри танлов. Бошқасини танланг\n" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Package" +msgstr "Пакет" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Release" +msgstr "Релиз" + +#: ../urpm/msg.pm:151 +#, c-format +msgid "Arch" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:160 +#, c-format +msgid "(suggested)" +msgstr "(таклиф қилинган)" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, c-format +msgid "medium \"%s\"" +msgstr "тўплам: \"%s\"" + +#: ../urpm/msg.pm:175 +#, c-format +msgid "command line" +msgstr "" + +#: ../urpm/msg.pm:189 +#, c-format +msgid "B" +msgstr "Б" + +#: ../urpm/msg.pm:189 +#, c-format +msgid "KB" +msgstr "Кб" + +#: ../urpm/msg.pm:189 +#, c-format +msgid "MB" +msgstr "Мб" + +#: ../urpm/msg.pm:189 +#, c-format +msgid "GB" +msgstr "Гб" + +#: ../urpm/msg.pm:189 ../urpm/msg.pm:198 +#, c-format +msgid "TB" +msgstr "Тб" + +#: ../urpm/parallel.pm:14 +#, c-format +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel.pm:23 +#, c-format +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel.pm:34 +#, c-format +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/parallel.pm:38 +#, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../urpm/removable.pm:32 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "%s уланмоқда" + +#: ../urpm/removable.pm:56 +#, c-format +msgid "unmounting %s" +msgstr "%s узилмоқда" + +#: ../urpm/removable.pm:112 ../urpm/removable.pm:117 ../urpm/removable.pm:147 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" is not available" +msgstr "" + +#: ../urpm/removable.pm:143 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "RPM-файлини (%s) \"%s\" тўпламидан ўқиб бўлмади" + +#: ../urpm/removable.pm:151 +#, c-format +msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "" + +#: ../urpm/removable.pm:163 +#, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "тўпламга мурожаат қилиб бўлмади: \"%s\"" + +#: ../urpm/select.pm:21 +#, c-format +msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did not change" +msgstr "" + +#: ../urpm/select.pm:23 +#, c-format +msgid "urpmi was restarted, and the list of priority packages did change: %s vs %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/select.pm:160 +#, c-format +msgid "No package named %s" +msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" + +#: ../urpm/select.pm:162 ../urpme:109 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" + +#: ../urpm/select.pm:480 ../urpm/select.pm:523 +#, c-format +msgid "due to missing %s" +msgstr "%s етишмаганига кўра" + +#: ../urpm/select.pm:481 +#, c-format +msgid "due to already installed %s" +msgstr "%s пакети аллақачон ўрнатилганлиги учун" + +#: ../urpm/select.pm:482 ../urpm/select.pm:521 +#, c-format +msgid "due to unsatisfied %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/select.pm:488 +#, c-format +msgid "trying to promote %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/select.pm:489 +#, c-format +msgid "in order to keep %s" +msgstr "%s'ни қолдириш учун" + +#: ../urpm/select.pm:517 +#, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" + +#: ../urpm/select.pm:527 +#, c-format +msgid "due to conflicts with %s" +msgstr "" + +#: ../urpm/signature.pm:29 +#, c-format +msgid "Invalid signature (%s)" +msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" + +#: ../urpm/signature.pm:60 +#, c-format +msgid "Invalid Key ID (%s)" +msgstr "" + +#: ../urpm/signature.pm:62 +#, c-format +msgid "Missing signature (%s)" +msgstr "Имзо етишмайди (%s)" + +#: ../urpm/sys.pm:216 +#, c-format +msgid "Can't write file" +msgstr "Файлини сақлаб бўлмади" + +#: ../urpm/sys.pm:216 +#, c-format +msgid "Can't open file" +msgstr "Файлини очиб бўлмади" + +#: ../urpme:40 +#, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpme, версия %s\n" +"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" + +#: ../urpme:45 ../urpmf:35 ../urpmi:79 ../urpmi.addmedia:44 +#: ../urpmi.recover:33 ../urpmi.removemedia:40 ../urpmi.update:32 ../urpmq:45 +#, c-format +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" + +#: ../urpme:46 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:47 +#, c-format +msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n" +msgstr " --test - олиб ташлашни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" + +#: ../urpme:48 ../urpmi:106 ../urpmq:64 +#, c-format +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:49 ../urpmi:111 ../urpmq:66 +#, c-format +msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:50 ../urpmi:143 +#, c-format +msgid " --repackage - Re-package the files before erasing\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:51 +#, c-format +msgid " --root - use another root for rpm removal.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:52 ../urpmf:40 ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:58 +#: ../urpmi.recover:36 ../urpmi.removemedia:46 ../urpmi.update:46 ../urpmq:68 +#, c-format +msgid " --urpmi-root - use another root for urpmi db & rpm installation.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:53 +#, c-format +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s).\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:54 +#, c-format +msgid "" +" --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to (un)install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:56 ../urpmi:116 ../urpmq:71 +#, c-format +msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлидан фойдаланиш.\n" + +#: ../urpme:57 ../urpmi:117 ../urpmq:72 +#, c-format +msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлидан фойдаланиш.\n" + +#: ../urpme:58 ../urpmi:154 ../urpmq:83 +#, c-format +msgid " --verbose, -v - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose, -v - ортиқча хабарлар билан.\n" + +#: ../urpme:59 +#, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme:73 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to remove packages" +msgstr "Пакетларни фақат root олиб ташлаши мумкин" + +#: ../urpme:103 +#, c-format +msgid "unknown packages" +msgstr "Номаълум пакетлар" + +#: ../urpme:103 +#, c-format +msgid "unknown package" +msgstr "номаълум пакет" + +#: ../urpme:115 ../urpmi:538 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаш тизимни ишдан чиқаради" + +#: ../urpme:117 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" +msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" + +#: ../urpme:122 +#, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Қуйидаги пакетларни олиб ташлаш учун текшириш бажарилмоқда" + +#: ../urpme:126 +#, c-format +msgid "To satisfy dependencies, the following package will be removed" +msgid_plural "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed" +msgstr[0] "Боғлиқликларни таъминлаш учун қуйидаги %d-та пакет олиб ташланади" + +#: ../urpme:130 +#, c-format +msgid "Remove %d package?" +msgid_plural "Remove %d packages?" +msgstr[0] "%d-та пакетни олиб ташлашни истайсизми?" + +#: ../urpme:130 ../urpmi:565 ../urpmi:641 ../urpmi.addmedia:131 +#, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (ҳ/Й) " + +#: ../urpme:152 +#, c-format +msgid "Removal failed" +msgstr "Ўчириш муваффақиятсиз тугади" + +#: ../urpmf:29 +#, c-format +msgid "" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage: urpmf [options] pattern-expression\n" +msgstr "" +"urpmf, версия %s\n" +"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш: urpmf [параметрлар] қидириш учун ифода\n" + +#: ../urpmf:36 +#, c-format +msgid " --version - print this tool's version number.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:37 ../urpmi:134 ../urpmq:80 +#, c-format +msgid " --env - use specific environment (typically a bug report).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:38 ../urpmi:81 ../urpmq:49 +#, c-format +msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, тўпламлардан " +"фойдаланилмасин.\n" + +#: ../urpmf:39 +#, c-format +msgid " --literal, -l - don't match patterns, use argument as a literal string.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:41 ../urpmi:80 ../urpmq:47 +#, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +msgstr "" +" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, тўпламлардан " +"фойдаланиш.\n" + +#: ../urpmf:42 ../urpmi:84 ../urpmq:50 +#, c-format +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:43 +#, c-format +msgid " --use-distrib - use the given path to access media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:44 ../urpmi:85 ../urpmq:51 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - кўрсатилган synthesis файлидан фойдаланиш.\n" + +#: ../urpmf:45 +#, c-format +msgid " --uniq - do not print identical lines twice.\n" +msgstr " --uniq - бир хил қаторлар кўрсатилмасин.\n" + +#: ../urpmf:46 ../urpmi:82 ../urpmq:46 +#, c-format +msgid " --update - use only update media.\n" +msgstr " --update - фақат янгилаш тўпламидан фойдаланиш.\n" + +#: ../urpmf:47 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" +msgstr " --verbose - ортиқча хабарлар билан.\n" + +#: ../urpmf:48 +#, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in patterns.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:49 +#, c-format +msgid " -I - honor case distinctions in patterns (default).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:50 +#, c-format +msgid " -F<str> - change field separator (defaults to ':').\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:51 +#, c-format +msgid "Pattern expressions:\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:52 +#, c-format +msgid " text - any text is parsed as a regexp, unless -l is used.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:53 +#, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:54 +#, c-format +msgid " -a - binary AND operator.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:55 +#, c-format +msgid " -o - binary OR operator.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:56 +#, c-format +msgid " ! - unary NOT.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:57 +#, c-format +msgid " ( ) - left and right parentheses.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:58 +#, c-format +msgid "List of tags:\n" +msgstr "Тэглар рўйхати:\n" + +#: ../urpmf:59 +#, c-format +msgid " --qf - specify a printf-like output format\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:60 +#, c-format +msgid " example: '%%name:%%files'\n" +msgstr " масалан: '%%name:%%files'\n" + +#: ../urpmf:61 +#, c-format +msgid " --arch - architecture\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:62 +#, c-format +msgid " --buildhost - build host\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:63 +#, c-format +msgid " --buildtime - build time\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:64 +#, c-format +msgid " --conffiles - configuration files\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:65 +#, c-format +msgid " --conflicts - conflict tags\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:66 +#, c-format +msgid " --description - package description\n" +msgstr " --description - пакет таърифи\n" + +#: ../urpmf:67 +#, c-format +msgid " --distribution - distribution\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:68 +#, c-format +msgid " --epoch - epoch\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:69 +#, c-format +msgid " --filename - filename of the package\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:70 +#, c-format +msgid " --files - list of files contained in the package\n" +msgstr " --files - пакетдаги файллар рўйхатини кўрсатиш\n" + +#: ../urpmf:71 +#, c-format +msgid " --group - group\n" +msgstr " --group - гуруҳ\n" + +#: ../urpmf:72 +#, c-format +msgid " --license - license\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:73 +#, c-format +msgid " --name - package name\n" +msgstr " --name - пакетнинг номи\n" + +#: ../urpmf:74 +#, c-format +msgid " --obsoletes - obsoletes tags\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:75 +#, c-format +msgid " --packager - packager\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:76 +#, c-format +msgid " --provides - provides tags\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:77 +#, c-format +msgid " --requires - requires tags\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:78 +#, c-format +msgid " --size - installed size\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:79 +#, c-format +msgid " --sourcerpm - source rpm name\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:80 +#, c-format +msgid " --suggests - suggests tags\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:81 +#, c-format +msgid " --summary - summary\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:82 +#, c-format +msgid " --url - url\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:83 +#, c-format +msgid " --vendor - vendor\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:84 +#, c-format +msgid " -m - the media in which the package was found\n" +msgstr " -m - пакет қайси тўпламда топилганини кўрсатиш\n" + +#: ../urpmf:85 ../urpmq:92 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:142 +#, c-format +msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" +msgstr "" + +#: ../urpmf:190 ../urpmi:254 ../urpmq:135 +#, c-format +msgid "using specific environment on %s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:229 +#, c-format +msgid "" +"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any " +"result\n" +msgstr "" + +#: ../urpmf:230 +#, c-format +msgid "You may want to use --name to search for package names.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:74 +#, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi, версия %s\n" +"Copyright (C) 1999-2006 Mandriva.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" + +#: ../urpmi:83 +#, c-format +msgid " --searchmedia - use only the given media to search requested packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:86 +#, c-format +msgid "" +" --auto - non-interactive mode, assume default answers to " +"questions.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:87 ../urpmq:52 +#, c-format +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" + +#: ../urpmi:88 +#, c-format +msgid " --auto-update - update media then upgrade the system.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:89 +#, c-format +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:90 +#, c-format +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:91 +#, c-format +msgid "" +" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " +"installation.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:92 +#, c-format +msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:93 ../urpmq:54 +#, c-format +msgid "" +" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" +" packages that lead to removals.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:95 +#, c-format +msgid "" +" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n" +" are going to be installed or upgraded,\n" +" default is %d.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:98 +#, c-format +msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:99 +#, c-format +msgid " --fuzzy, -y - impose fuzzy search.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:100 +#, c-format +msgid " --src, -s - next package is a source package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:101 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:102 +#, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --clean - аввало пакетларни кэшдан олиб ташлаш.\n" + +#: ../urpmi:103 +#, c-format +msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n" +msgstr " --noclean - пакетлар кэшдан олиб ташланмасин.\n" + +#: ../urpmi:104 +#, c-format +msgid " --justdb - update only the rpm db, not the filesystem.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:105 +#, c-format +msgid " --replacepkgs - force installing packages which are already installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:107 +#, c-format +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:109 +#, c-format +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:112 ../urpmq:67 +#, c-format +msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:114 +#, c-format +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" +" to install a chroot with --root option.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:118 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:33 ../urpmq:73 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" +msgstr " --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" + +#: ../urpmi:119 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:34 ../urpmq:74 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" +msgstr " --curl - масофадаги файлларни олиш учун curl дастурини ишлатиш.\n" + +#: ../urpmi:120 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:35 ../urpmq:75 +#, c-format +msgid " --prozilla - use prozilla to retrieve distant files.\n" +msgstr "" +" --prozilla - масофадаги файлларни олиш учун prozilla дастурини " +"ишлатиш.\n" + +#: ../urpmi:121 +#, c-format +msgid " --curl-options - additional options to pass to curl\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:122 +#, c-format +msgid " --rsync-options- additional options to pass to rsync\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:123 +#, c-format +msgid " --wget-options - additional options to pass to wget\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:124 +#, c-format +msgid " --prozilla-options - additional options to pass to prozilla\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:125 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:36 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" +msgstr " --limit-rate - пакетларни олиш тезлигини чеклаш.\n" + +#: ../urpmi:126 +#, c-format +msgid "" +" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" +" (--no-resume disables it, default is disabled).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:128 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:37 ../urpmq:76 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:130 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:39 ../urpmq:78 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:132 +#, c-format +msgid "" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:135 +#, c-format +msgid "" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disables it, default is enabled).\n" +msgstr "" +" --verify-rpm - ўрнатишдан аввал пакетнинг электрон имзосини текшириш\n" +" (--no-verify-rpm ушбу амалнинг тескариси, андоза бўйича " +"пакетнинг электрон имзоси текширилади).\n" + +#: ../urpmi:137 +#, c-format +msgid "" +" --test - only verify if the installation can be achieved " +"correctly.\n" +msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" + +#: ../urpmi:138 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +msgstr "" +" --excludepath - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, йўллардан " +"фойдаланилмасин.\n" + +#: ../urpmi:139 +#, c-format +msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n" +msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n" + +#: ../urpmi:140 +#, c-format +msgid " --ignoresize - don't verify disk space before installation.\n" +msgstr "" +" --ignoresize - ўрнатишдан аввал дискда етарли бўш жой борлиги " +"текширилмасин.\n" + +#: ../urpmi:141 +#, c-format +msgid " --ignorearch - allow to install rpms for unmatched architectures.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:142 +#, c-format +msgid " --noscripts - do not execute package scriptlet(s)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:144 +#, c-format +msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:145 +#, c-format +msgid " --prefer - packages which should be preferred\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:146 +#, c-format +msgid "" +" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n" +" than the default.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:148 +#, c-format +msgid " --nolock - don't lock rpm db.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:149 +#, c-format +msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:150 ../urpmq:89 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:151 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:152 +#, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:153 +#, c-format +msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:155 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:184 +#, c-format +msgid "Error: can't use --auto-select along with package list.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:191 +#, c-format +msgid "" +"Error: To generate a bug report, specify the usual command-line arguments\n" +"along with --bug.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi:218 +#, c-format +msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src" +msgstr "" + +#: ../urpmi:241 +#, c-format +msgid "" +"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " +"or delete it" +msgstr "" + +#: ../urpmi:242 +#, c-format +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "" + +#: ../urpmi:253 +#, c-format +msgid "Environment directory %s does not exist" +msgstr "" + +#: ../urpmi:273 +#, c-format +msgid "" +"Error: %s appears to be mounted read-only.\n" +"Use --allow-force to force operation." +msgstr "" + +#: ../urpmi:361 +#, c-format +msgid "Updating media...\n" +msgstr "Тўплам янгиланмоқда...\n" + +#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to upgrade)" +#: ../urpmi:443 +#, c-format +msgid "%s: %s (to upgrade)" +msgstr "%s: %s (янгилаш)" + +#. -PO: here format is "<package_name> (to upgrade)" +#: ../urpmi:445 +#, c-format +msgid "%s (to upgrade)" +msgstr "%s (янгилаш)" + +#. -PO: here format is "<package_name>: <summary> (to install)" +#: ../urpmi:449 +#, c-format +msgid "%s: %s (to install)" +msgstr "%s: %s (ўрнатиш)" + +#. -PO: here format is "<package_name> (to install)" +#: ../urpmi:451 +#, c-format +msgid "%s (to install)" +msgstr "%s (ўрнатиш)" + +#: ../urpmi:457 +#, c-format +msgid "" +"In order to satisfy the '%s' dependency, one of the following packages is " +"needed:" +msgstr "'%s' боғлиқликни таъминлаш учун қуйидаги пакетлардан биттаси керак:" + +#: ../urpmi:460 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Нимани танлайсиз? (1-%d) " + +#: ../urpmi:501 +#, c-format +msgid "" +"The following package cannot be installed because it depends on packages\n" +"that are older than the installed ones:\n" +"%s" +msgstr "" +"Қуйидаги пакетни ўрнатиб бўлмайди, чунки у ўрнатилган\n" +"пакетлардан кўра эскироқ пакетларга боғлиқ:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:503 +#, c-format +msgid "" +"The following packages can't be installed because they depend on packages\n" +"that are older than the installed ones:\n" +"%s" +msgstr "" +"Қуйидаги пакетларни ўрнатиб бўлмайди, чунки улар ўрнатилган\n" +"пакетлардан кўра эскироқ пакетларга боғлиқ:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:510 ../urpmi:526 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Continue installation anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Бунга қарамасдан давом этишни истайсизми?" + +#: ../urpmi:511 ../urpmi:527 ../urpmi:611 ../urpmi.addmedia:131 +#, c-format +msgid " (Y/n) " +msgstr " (Ҳ/й) " + +#: ../urpmi:519 +#, c-format +msgid "" +"A requested package cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Талаб қилинган пакетни ўрнатиб бўлмайди:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:520 +#, c-format +msgid "" +"Some requested packages cannot be installed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Талаб қилинган баъзи бир пакетларни ўрнатиб бўлмайди:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:547 +#, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following package\n" +"has to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ўрнатишни давом этиб бўлмайди, чунки бошқа пакетларни янгилаш\n" +"учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:\n" +"%s\n" + +#: ../urpmi:549 +#, c-format +msgid "" +"The installation cannot continue because the following packages\n" +"have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ўрнатишни давом этиб бўлмайди, чунки бошқа пакетларни янгилаш\n" +"учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" +"%s\n" + +#: ../urpmi:556 +#, c-format +msgid "" +"The following package has to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Бошқа пакетларни янгилаш учун қуйидаги пакетни олиб ташлаш керак:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:557 +#, c-format +msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" +"%s" +msgstr "" +"Бошқа пакетларни янгилаш учун қуйидаги пакетларни олиб ташлаш керак:\n" +"%s" + +#: ../urpmi:559 +#, c-format +msgid "(test only, removal will not be actually done)" +msgstr "(синов усули, ҳеч нарса олиб ташланмайди)" + +#: ../urpmi:585 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Қуйидаги боғлиқликларни ўрнатиш учун сиз root бўлишингиз керак:\n" +"%s\n" + +#: ../urpmi:593 +#, c-format +msgid "(test only, installation will not be actually done)" +msgstr "(синов усули, ҳеч нарса ўрнатилмайди)" + +#: ../urpmi:599 +#, c-format +msgid "%s of additional disk space will be used." +msgstr "Дискда қўшимча %s жой ишлатилади." + +#: ../urpmi:600 +#, c-format +msgid "%s of disk space will be freed." +msgstr "Дискда %s жой бўшатилади." + +#: ../urpmi:601 +#, c-format +msgid "Proceed with the installation of one package?" +msgid_plural "Proceed with the installation of the %d packages?" +msgstr[0] "%d-та пакетни ўрнатиш билан давом этишни истайсизми?" + +#: ../urpmi:619 +#, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Тайёр бўлганда ENTER тугмасини босинг..." + +#: ../urpmi:624 +#, c-format +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор қилиш" + +#: ../urpmi:663 +#, c-format +msgid "restarting urpmi" +msgstr "urpmi қайтадан ишга тушмоқда" + +#. -PO: The URI types strings 'file:', 'ftp:', 'http:', and 'removable:' must not be translated! +#. -PO: neither the ``with''. Only what is between <brackets> can be translated. +#: ../urpmi.addmedia:35 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +" [file:/]/<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path>\n" +" ftp://<host>/<path>\n" +" http://<host>/<path>\n" +" removable://<path>\n" +"\n" +"and [options] are from\n" +msgstr "" +"Фойдаланиш: urpmi.addmedia [амаллар] <номи> <url>\n" +"<url> қуйидагилардан бири\n" +" [file:/]/<йўл>\n" +" ftp://<фойдаланувчи>:<махфий сўз>@<хост>/<йўл>\n" +" ftp://<хост>/<йўл>\n" +" http://<хост>/<йўл>\n" +" removable://<йўл>\n" +"\n" +"[амаллар] қуйидагилар\n" + +#: ../urpmi.addmedia:53 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr " --update - янгилаш тўпламини яратиш.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:54 +#, c-format +msgid " --probe-synthesis - use synthesis file.\n" +msgstr " --probe-synthesis - synthesis файлидан фойдаланиш.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:55 +#, c-format +msgid " --probe-hdlist - use hdlist file.\n" +msgstr " --probe-hdlist - hdlist файлидан фойдаланиш.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:56 +#, c-format +msgid " --probe-rpms - use rpm files (instead of synthesis/hdlist).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:57 +#, c-format +msgid " --no-probe - do not try to find any synthesis or hdlist file.\n" +msgstr " --no-probe - synthesis ёки hdlist файлини топишга уринмаш.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:59 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:61 +#, c-format +msgid " --interactive - with --distrib, ask confirmation for each media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:62 +#, c-format +msgid " --all-media - with --distrib, add every listed media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:63 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:65 +#, c-format +msgid "" +" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" +" only file:// protocol is allowed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:42 +#, c-format +msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" +msgstr " --no-md5sum - MD5SUM файлини текширишни ўчириш.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:68 +#, c-format +msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:69 +#, c-format +msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:42 ../urpmi.update:49 +#, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:44 ../urpmi.update:51 +#, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" +msgstr " -q - хабарсиз.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:52 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" +msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" + +#: ../urpmi.addmedia:82 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "тўпламни янгилаб бўлмади: \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:109 +#, c-format +msgid "bad <url> (for local directory, the path must be absolute)" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:112 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to add media" +msgstr "Пакетлар тўпламини фақат root қўшиши мумкин" + +#: ../urpmi.addmedia:115 +#, c-format +msgid "creating config file [%s]" +msgstr "мослама файли (%s) яратилмоқда" + +#: ../urpmi.addmedia:116 +#, c-format +msgid "Can't create config file [%s]" +msgstr "Мослама файлини (%s) яратиб бўлмади" + +#: ../urpmi.addmedia:123 +#, c-format +msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +msgstr "" + +#: ../urpmi.addmedia:131 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Do you want to add media '%s'" +msgstr "" +"\n" +"\"%s\" тўпламини қўшишни истайсизми?" + +#: ../urpmi.addmedia:161 +#, c-format +msgid "<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл кўрсатилмаган\n" + +#: ../urpmi.addmedia:164 +#, c-format +msgid "Can't use %s with remote medium" +msgstr "Масофадаги тўплам учун %s амалидан фойдаланиб бўлмайди" + +#: ../urpmi.addmedia:187 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "тўпламни яратиб бўлмади: \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.recover:28 +#, c-format +msgid "" +"urpmi.recover version %s\n" +"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi.recover, версия %s\n" +"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" + +#: ../urpmi.recover:34 +#, c-format +msgid " --checkpoint - set repackaging start now\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:35 +#, c-format +msgid " --noclean - don't clean repackage directory on checkpoint\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:37 +#, c-format +msgid " --list - list transactions since provided date/duration argument\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:38 +#, c-format +msgid " --list-all - list all transactions in rpmdb (long)\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:39 +#, c-format +msgid " --list-safe - list transactions since checkpoint\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:40 +#, c-format +msgid "" +" --rollback - rollback until specified date,\n" +" or rollback the specified number of transactions\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:42 +#, c-format +msgid " --disable - turn off repackaging\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:57 +#, c-format +msgid "Invalid date or duration [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:65 +#, c-format +msgid "Repackage directory not defined\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:68 +#, c-format +msgid "Can't write to repackage directory [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:70 +#, c-format +msgid "Cleaning up repackage directory [%s]...\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:72 +#, c-format +msgid "%d file removed\n" +msgid_plural "%d files removed\n" +msgstr[0] "%d-та файл олиб ташланди\n" + +#: ../urpmi.recover:82 +#, c-format +msgid "Spurious command-line arguments [%s]\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:84 +#, c-format +msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:86 +#, c-format +msgid "You can't specify --checkpoint and --list at the same time\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:88 +#, c-format +msgid "You can't specify --rollback and --list at the same time\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:90 +#, c-format +msgid "You can't specify --disable along with another option" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:115 +#, c-format +msgid "No transaction found since %s\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:130 +#, c-format +msgid "You must be superuser to do this" +msgstr "Бундан фойдаланиш учун root бўлиш шарт" + +#: ../urpmi.recover:143 ../urpmi.recover:209 +#, c-format +msgid "Writing rpm macros file [%s]...\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:185 +#, c-format +msgid "No rollback date found\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:188 +#, c-format +msgid "Rollback until %s...\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.recover:195 +#, c-format +msgid "Disabling repackaging\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:38 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia (-a | <name> ...)\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgstr "" +"Фойдаланиш: urpmi.removemedia (-a | <номи> ...)\n" +"<номи> - олиб ташланиши керак бўлган тўпламнинг номи.\n" + +#: ../urpmi.removemedia:41 +#, c-format +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - ҳамма тўпламларни танлаш.\n" + +#: ../urpmi.removemedia:43 +#, c-format +msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.removemedia:63 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to remove media" +msgstr "Тўпламни фақат root олиб ташлаши мумкин" + +#: ../urpmi.removemedia:76 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"олиб ташлаш учун ҳеч нарса йўқ (тўпламни қўшиш\n" +"учун urpmi.addmedia буйруғидан фойдаланинг)\n" + +#: ../urpmi.removemedia:82 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"олиб ташлаш параметри етишмаяпти\n" +"(қуйидагилардан биттаси: %s)\n" + +#: ../urpmi.update:30 +#, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +msgstr "" +"Фойдаланиш: urpmi.update [амаллар] <номи> ...\n" +"<номи> - янгиланиши керак бўлган тўпламнинг номи.\n" + +#: ../urpmi.update:41 +#, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --update - фақат янгилаш тўпламидан фойдаланиш.\n" + +#: ../urpmi.update:43 +#, c-format +msgid " --force-key - force update of gpg key.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:44 +#, c-format +msgid " --ignore - don't update, mark the media as ignored.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:45 +#, c-format +msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:47 +#, c-format +msgid " --probe-rpms - do not use synthesis/hdlist, use rpm files directly\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:48 +#, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:50 +#, c-format +msgid " -f - force updating synthesis/hdlist\n" +msgstr "" + +#: ../urpmi.update:69 +#, c-format +msgid "Only superuser is allowed to update media" +msgstr "Фақат бошқарувчи (root ) тўплами янгилаши мумкин" + +#: ../urpmi.update:77 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "" +"янгилаш учун ҳеч нарса йўқ (тўпламни қўшиш учун\n" +"urpmi.addmedia буйруғидан фойдаланинг)\n" + +#: ../urpmi.update:95 +#, c-format +msgid "" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"янгилаш параметри етишмаяпти\n" +"(қуйидагилардан биттаси: %s)\n" + +#: ../urpmi.update:99 +#, c-format +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: ../urpmi.update:100 +#, c-format +msgid "ignoring media %s" +msgstr "тўпламга эътибор берилмайди: \"%s\"" + +#: ../urpmi.update:100 +#, c-format +msgid "enabling media %s" +msgstr "" + +#: ../urpmq:40 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmq, версия %s\n" +"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n" +"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n" +"\n" +"Фойдаланиш:\n" + +#: ../urpmq:48 +#, c-format +msgid "" +" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) " +"packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:53 +#, c-format +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:56 +#, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n" + +#: ../urpmq:57 +#, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --list-media - мавжуд бўлган тўпламлар рўйхатини кўрсатиш.\n" + +#: ../urpmq:58 +#, c-format +msgid " --list-url - list available media and their url.\n" +msgstr " --list-url - мавжуд бўлган тўплам ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n" + +#: ../urpmq:59 +#, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:60 +#, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:61 +#, c-format +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:62 +#, c-format +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:63 +#, c-format +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:65 +#, c-format +msgid " --ignorearch - allow to query rpms for unmatched architectures.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:69 +#, c-format +msgid "" +" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" +" This permit to querying a distro.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:81 +#, c-format +msgid " --changelog - print changelog.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:82 +#, c-format +msgid " --summary, -S - print summary.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:84 +#, c-format +msgid " --whatrequires - reverse search to what requires package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:85 +#, c-format +msgid "" +" --whatrequires-recursive\n" +" - extended reverse search (includes virtual packages).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:87 +#, c-format +msgid "" +" --whatprovides, -p\n" +" - search in provides to find package.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:90 +#, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:91 +#, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:93 +#, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:94 +#, c-format +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:95 +#, c-format +msgid " -l - list files in package.\n" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" + +#: ../urpmq:96 +#, c-format +msgid " -m - equivalent to -du\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:97 +#, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:98 +#, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:99 +#, c-format +msgid "" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:100 +#, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:101 +#, c-format +msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:102 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq:180 +#, c-format +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "--list-nodes'дан фақат --parallel билан бирга фойдаланиб бўлади" + +#: ../urpmq:359 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for package %s" +msgstr "" + +#: ../urpmq:360 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", only partial result for packages %s" +msgstr "" + +#: ../urpmq:363 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for package %s" +msgstr "" + +#: ../urpmq:364 +#, c-format +msgid "no hdlist for medium \"%s\", unable to return any result for packages %s" +msgstr "" + +#: ../urpmq:425 +#, c-format +msgid "No changelog found\n" +msgstr "Changelog файли топилмади\n" + |