diff options
author | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Pablo Saratxaga <pablo@mandriva.com> | 2005-01-06 21:54:01 +0000 |
commit | 8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1 (patch) | |
tree | 50bf83aa6af804476953ed613ec2f1abde1129a5 /po/uz.po | |
parent | 0d9336989370d1249af364982496d8893d769a36 (diff) | |
download | urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.gz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.bz2 urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.tar.xz urpmi-8b89c0968346693a9c3d756818c28bbade988fb1.zip |
rescued some translations
Diffstat (limited to 'po/uz.po')
-rw-r--r-- | po/uz.po | 398 |
1 files changed, 197 insertions, 201 deletions
@@ -74,9 +74,9 @@ msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: буйруқ топилмади\n" #: ../gurpmi:99 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Please wait..." -msgstr "" +msgstr "Илтимос кутиб туринг." #: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -88,17 +88,17 @@ msgstr "" #: ../gurpmi:114 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" -msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" +msgstr "Буйруқ кўрсатилмаган." #: ../gurpmi:118 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Must be root" -msgstr "" +msgstr "Сичқончанинг порти" #: ../gurpmi:128 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" -msgstr "Пакетни ўрнатиш..." +msgstr "Тизимни ўрнатиш" #: ../gurpmi:141 #, c-format @@ -141,29 +141,29 @@ msgid "_Install" msgstr "Ўрнатиш" #: ../gurpmi:165 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "Сақлаш" #: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Cancel" -msgstr "Бекор қилиш" +msgstr "_Бекор қилиш" #: ../gurpmi:170 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Файлни танланг" #: ../gurpmi:220 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" -msgstr "" +msgstr "Янгилаш" #: ../gurpmi:221 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" -msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" +msgstr "Ўрнатишдан чиқиш" #: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 #, c-format @@ -171,14 +171,14 @@ msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Қуйидаги пакетлардан бири керак:" #: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_Ok" -msgstr "Ок" +msgstr "_Ок" #: ../gurpmi:247 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Abort" -msgstr "" +msgstr "Тўхтатиш" #: ../gurpmi:276 #, fuzzy, c-format @@ -215,9 +215,9 @@ msgid "Package installation..." msgstr "Пакетни ўрнатиш..." #: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "" +msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" #: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 #, c-format @@ -236,7 +236,12 @@ msgid "" "%s\n" "\n" "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри" +msgstr "" +"Қуйидаги пакетларнинг имзолари нотўғри:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Ўрнатишни давом эттиришни истайсизми?" #: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 #, c-format @@ -270,9 +275,9 @@ msgid "Installation failed" msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" #: ../gurpmi:416 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "_Done" -msgstr "" +msgstr "Тайёр" #: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 #, c-format @@ -280,9 +285,9 @@ msgid "The package(s) are already installed" msgstr "Ҳамма нарса аллақачон ўрнатилган" #: ../gurpmi:426 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Installation finished" -msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" +msgstr "Ўрнатиш тугади" #: ../rpm-find-leaves:12 #, c-format @@ -304,9 +309,9 @@ msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n" msgstr " --synthesis - urpmi МБ ўрнига synthesis файлидан фойдаланиш.\n" #: ../rpm-find-leaves:16 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr "" +msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n" #: ../rpm-find-leaves:17 #, c-format @@ -339,14 +344,14 @@ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" #: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" #: ../urpm.pm:245 #, c-format @@ -371,14 +376,14 @@ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" #: ../urpm.pm:274 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" #: ../urpm.pm:296 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" #: ../urpm.pm:304 #, c-format @@ -391,9 +396,9 @@ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:338 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Олинадиган ускуналар" #: ../urpm.pm:342 #, c-format @@ -401,9 +406,9 @@ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:350 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манбани (%s) яратиб бўлмади\n" #: ../urpm.pm:375 #, c-format @@ -426,19 +431,19 @@ msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" #: ../urpm.pm:407 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" #: ../urpm.pm:417 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" #: ../urpm.pm:427 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgstr "қидирилган hdlist (ёки synthesis) файли топилди: %s" #: ../urpm.pm:431 #, c-format @@ -446,9 +451,9 @@ msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" #: ../urpm.pm:435 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" #: ../urpm.pm:446 #, c-format @@ -476,14 +481,14 @@ msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" #: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) танланмаган" #: ../urpm.pm:551 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Search start: %s end: %s" -msgstr "" +msgstr "Ўрнатилган шрифтларни қидириш" #: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 #: ../urpm.pm:1546 @@ -502,9 +507,9 @@ msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" #: ../urpm.pm:590 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "" +msgstr "Қуйидаги пакетларни ўрнатиш керак: %s" #: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816 #: ../urpm.pm:2930 @@ -528,9 +533,9 @@ msgid "added medium %s" msgstr "%s манбаси қўшилди" #: ../urpm.pm:695 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "" +msgstr "RPM-файлига (%s) мурожаат қилиб бўлмади" #: ../urpm.pm:699 #, c-format @@ -576,9 +581,9 @@ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" #: ../urpm.pm:800 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" #: ../urpm.pm:802 #, c-format @@ -626,9 +631,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:1098 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "" +msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." #: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393 #, c-format @@ -718,14 +723,14 @@ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" #: ../urpm.pm:1675 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" #: ../urpm.pm:1712 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "'%s' файлини ёзиб бўлмади" #: ../urpm.pm:1719 #, c-format @@ -733,9 +738,9 @@ msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" #: ../urpm.pm:1721 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" #: ../urpm.pm:1736 #, c-format @@ -743,9 +748,9 @@ msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "'%s' учун pubkey файли текширилмоқда..." #: ../urpm.pm:1743 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "'%s' учун pubkey файлини импорт қилиб бўлмади" #: ../urpm.pm:1746 #, c-format @@ -815,14 +820,14 @@ msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади" #: ../urpm.pm:2005 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "" +msgstr "Қуйидаги пакетларни саралашда хато рўй берди:" #: ../urpm.pm:2029 #, c-format msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Қидириш" #: ../urpm.pm:2120 #, c-format @@ -840,9 +845,9 @@ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" #: ../urpm.pm:2362 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" #: ../urpm.pm:2389 #, c-format @@ -882,9 +887,9 @@ msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" #: ../urpm.pm:2600 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" #: ../urpm.pm:2662 #, c-format @@ -908,9 +913,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpm.pm:2823 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "" +msgstr "Манбани яратиб бўлмади." #: ../urpm.pm:2830 #, c-format @@ -943,14 +948,14 @@ msgid "due to missing %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" #: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "%s етишмаганига кўра" #: ../urpm.pm:3064 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "" +msgstr "Ўчириш учун ҳеч нарса йўқ" #: ../urpm.pm:3065 #, c-format @@ -963,14 +968,14 @@ msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" #: ../urpm.pm:3100 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "" +msgstr "%s етишмаганига кўра" #: ../urpm.pm:3102 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "unrequested" -msgstr "" +msgstr "Талаб қилинганда ишга тушириш" #: ../urpm.pm:3118 #, c-format @@ -978,9 +983,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" #: ../urpm.pm:3150 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "" +msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" #: ../urpm.pm:3152 #, c-format @@ -1035,9 +1040,9 @@ msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - шу ёрдам хабарини кўрсатиш.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:83 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" +msgstr " --auto-select - тизимни янгилаш учун пакетларни авто-танлаш.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:121 #, c-format @@ -1057,9 +1062,10 @@ msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" #: ../urpme:46 ../urpmi:103 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" +" --wget - масофадаги файлларни олиш учун wget дастурини ишлатиш.\n" #: ../urpme:47 #, c-format @@ -1075,9 +1081,9 @@ msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - ортиқча хабарлар билан.\n" #: ../urpme:50 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" #: ../urpme:83 #, c-format @@ -1156,10 +1162,12 @@ msgstr "" "фойдаланмаш.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" +" --media - фақат кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " +"фойдаланиш.\n" #: ../urpmf:37 ../urpmq:49 #, c-format @@ -1205,9 +1213,9 @@ msgid " --size - print tag size: size.\n" msgstr " --size - size тэгини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpmf:46 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr "" +msgstr " --size - size тэгини кўрсатиш: ҳажми.\n" #: ../urpmf:47 #, c-format @@ -1220,19 +1228,19 @@ msgid " --description - print tag description: description.\n" msgstr " --description - description тэгини кўрсатиш: таърифи.\n" #: ../urpmf:49 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr "" +msgstr " --group - group тэгини кўрсатиш: гуруҳ.\n" #: ../urpmf:50 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr "" +msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n" #: ../urpmf:51 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr "" +msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" #: ../urpmf:52 #, c-format @@ -1240,14 +1248,14 @@ msgid " --url - print tag url: url.\n" msgstr " --url - url тэгини кўрсатиш: url.\n" #: ../urpmf:53 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr "" +msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" #: ../urpmf:54 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr "" +msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" #: ../urpmf:55 #, c-format @@ -1255,14 +1263,14 @@ msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" #: ../urpmf:56 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr "" +msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" #: ../urpmf:57 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr "" +msgstr " --files - files тэгини кўрсатиш: ҳамма файллар.\n" #: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74 #, c-format @@ -1272,19 +1280,19 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmf:61 ../urpmq:80 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmf:62 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr "" +msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1299,9 +1307,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmf:65 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" +msgstr " %s - андоза.\n" #: ../urpmf:66 #, c-format @@ -1406,19 +1414,19 @@ msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" #: ../urpmi:93 ../urpmq:60 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" +msgstr " --list - мавжуд бўлган пакетлар рўйхатини кўрсатиш.\n" #: ../urpmi:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr "" +msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n" #: ../urpmi:95 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr "" +msgstr " --noclean - ишлатилмаган RPM'ни кэшда сақлаш.\n" #: ../urpmi:96 #, c-format @@ -1499,9 +1507,11 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:122 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" +" --excludemedia - кўрсатилган, вергул билан ажратилган, манбалардан " +"фойдаланмаш.\n" #: ../urpmi:123 #, c-format @@ -1509,9 +1519,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" msgstr " --excludedocs - қўлланма файлларсиз.\n" #: ../urpmi:124 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n" -msgstr "" +msgstr " --test - ўрнатишни тўғри бажариш имкониятини текшириш.\n" #: ../urpmi:125 #, c-format @@ -1531,24 +1541,24 @@ msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n" msgstr "" #: ../urpmi:129 ../urpmq:77 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" #: ../urpmi:130 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmi:131 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmi:132 ../urpmq:91 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr "" +msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" #: ../urpmi:133 ../urpmq:88 #, c-format @@ -1572,16 +1582,18 @@ msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" #: ../urpmi:190 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" -msgstr "" +msgstr "Гуруҳ аллақачон мавжуд, илтимос бошқа гуруҳ номини танланг" #: ../urpmi:191 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" +"Жилдни (%s) текшириш муваффақиятсиз тугади\n" +"Хато: %s" #: ../urpmi:194 ../urpmi:317 #, c-format @@ -1691,9 +1703,9 @@ msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Ўрнатишни давом этишни истайсизми?" #: ../urpmi:581 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "" +msgstr "Ишга туширилмоқда: %s" #: ../urpmi:592 #, fuzzy, c-format @@ -1716,9 +1728,9 @@ msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "" #: ../urpmi:677 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "" +msgstr "Ўрнатиш муваффақиятсиз тугади" #: ../urpmi:685 #, c-format @@ -1826,14 +1838,14 @@ msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - сарлавҳаларнинг кэш директориясини тозалаш.\n" #: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmi.addmedia:116 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to add media" -msgstr "" +msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi.addmedia:119 #, fuzzy, c-format @@ -1856,9 +1868,9 @@ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:158 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "" +msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1871,9 +1883,9 @@ msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "манбани (%s) янгилаб бўлмади\n" #: ../urpmi.addmedia:229 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" +msgstr "synthesis/hdlist файлига нисбий йўл:" #: ../urpmi.addmedia:231 #, c-format @@ -1900,9 +1912,9 @@ msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" #: ../urpmi.removemedia:47 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -y - fuzzy match on media names.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - хабарсиз.\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1914,9 +1926,9 @@ msgstr "" "номаълум параметрлар \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia:57 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to remove media" -msgstr "" +msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi.removemedia:67 #, c-format @@ -1935,16 +1947,18 @@ msgstr "" "(қуйидагилардан биттаси: %s)\n" #: ../urpmi.update:28 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"Фойдаланиш: urpmi.removemedia [-a] <ном>...\n" +"<ном> - олиб ташланадиган манбанинг номи.\n" #: ../urpmi.update:38 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr "" +msgstr " --update - фақат янгилаш манбасидан фойдаланиш.\n" #: ../urpmi.update:40 #, c-format @@ -1962,14 +1976,14 @@ msgid " --no-ignore - don't update, mark the media as enabled.\n" msgstr "" #: ../urpmi.update:44 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr "" +msgstr " -a - ҳамма манбаларни танлаш.\n" #: ../urpmi.update:64 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to update media" -msgstr "" +msgstr "Фақат бошқарувчи пакетларни ўрнатиши мумкин" #: ../urpmi.update:72 #, c-format @@ -1990,7 +2004,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring media %s" -msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда" +msgstr "Манба (\"%s\") тузатилмоқда:" #: ../urpmi.update:95 #, fuzzy, c-format @@ -2029,14 +2043,14 @@ msgid " --list-url - list available media and their url.\n" msgstr " --list-url - мавжуд бўлган манба ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:57 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" +msgstr " --list-url - мавжуд бўлган манба ва унинг URL'ни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:58 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr "" +msgstr " --list-media - мавжуд бўлган манбалар рўйхатини кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:59 #, c-format @@ -2065,24 +2079,24 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:76 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr "" +msgstr " --all - ҳамма тэгларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:78 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:79 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:81 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " -q - хабарсиз.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format @@ -2095,25 +2109,25 @@ msgid " -l - list files in package.\n" msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:84 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " -P - do not search in provides to find package (default).\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:85 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -p - search in provides to find package.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:86 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr "" +msgstr " --name - фақат пакетнинг номини кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:87 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:89 #, c-format @@ -2123,9 +2137,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:92 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n" -msgstr "" +msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсатиш.\n" #: ../urpmq:93 #, c-format @@ -2151,21 +2165,3 @@ msgstr "Файллар рўйхати топилмади\n" #, c-format msgid "No changelog found\n" msgstr "Changelog файли топилмади\n" - -#~ msgid " --X - use X interface.\n" -#~ msgstr " --X - X интерфейсидан фойдаланиш.\n" - -#~ msgid "Save file" -#~ msgstr "Файлни сақлаш" - -#~ msgid "Initializing..." -#~ msgstr "Ишга тайёрланмоқда..." - -#~ msgid "do you agree ?" -#~ msgstr "розимисиз ?" - -#~ msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% бажарилди, ҳажм = %s, ЕТА = %s, тезлик = %s" - -#~ msgid " %s%% completed, speed = %s" -#~ msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" |